TOI1130:00–0:02
xxx io sono un po' un ossessivo
TOR0070:00–0:00
fatto
0:00–0:01
guarda
0:02–0:03
okay
0:03–0:04
a posto
0:05–0:06
questo magari lo metto
TOI1130:07–0:08
madonna
TOR0070:08–0:09
cavolo
0:11–0:12
non lo sopporto
TOI1130:12–0:13
vuoi che chiudiamo
TOR0070:14–0:17
eh forse sì perché magari si sente
0:18–0:20
malino cioè vabbè questo è un bel registratore pero
TOI1130:30–0:32
xxx
0:41–0:43
allora chiudiamo
0:44–0:45
aiutami
TOR0070:45–0:47
eh sì eh
TOI1130:46–0:50
xxx la marilena le grattava la schiena
TOR0070:51–0:53
ma posso salire sul tavolo
0:55–0:55
no vero
0:56–0:57
è un po' rischioso
TOI1130:57–0:58
ho paura che voli
1:01–1:05
sei leggiadra ma questi tavoli sono
1:14–1:17
amami toccami prendimi
1:18–1:22
dammi l'ebbrezza dei tendini oh oh
1:24–1:27
xxx
1:28–1:29
chiudiamo anche qua
1:29–1:32
e adesso ricorda che sei mia
TOR0071:30–1:31
dah
1:32–1:34
eh mi devo fidare
TOI1131:33–1:34
xxx
1:35–1:37
dico che non vai più via
1:38–1:39
è meglio un uomo solo
1:40–1:42
per tutti anche per te
1:42–1:43
un uomo servirà
TOR0071:47–1:49
allora cosa mi dici come va
TOI1131:49–1:50
partiamo
TOR0071:50–1:50
1:51–1:51
sì sì
TOI1131:51–1:53
va bene questa distanza
TOR0071:53–1:54
va benissimo
TOI1131:55–1:55
allora
1:55–1:58
son contento che sei qua mi fa un po' ridere
TOR0071:58–1:59
vero eh vabbè
TOI1131:59–2:01
pensare che non ci conoscevamo
TOR0072:01–2:02
è vero
TOI1132:03–2:06
eh mi sei stata simpatica da subito
2:07–2:10
nonostante il parkinson per cui continui a muovere quel ginocchio
TOR0072:11–2:12
faccio sempre
TOI1132:12–2:15
e sono stanco provato
TOR0072:15–2:16
sì ma eri al lavoro
2:16–2:17
prima
TOI1132:17–2:18
2:18–2:20
ho finito adesso
2:21–2:25
lavorare nel sociale oggi è come svuotare il mare con un cucchiaio ma
TOR0072:26–2:26
mh
TOI1132:26–2:32
bisogna tener duro poi qui dentro per sto registratore qua che dobbiam tenere chiuso fa un caldo porco
2:33–2:35
vuoi suicidarti sotto la mia ascella
TOR0072:35–2:37
no
TOI1132:36–2:37
dai eh
TOR0072:37–2:40
no perché mi sa che sono messa peggio io guarda
TOI1132:37–2:38
dai
2:40–2:41
non ci credo
TOR0072:41–2:42
sudo tantissimo
2:43–2:43
guà
TOI1132:44–2:45
ma no non
TOR0072:44–2:45
eh
TOI1132:45–2:46
no non puzzi
TOR0072:46–2:47
strano
2:47–2:48
davvero strano
2:49–2:52
di solito ho una sudura~ sudorazione
2:52–2:54
però sai cosa il fatto di avere i peli
2:54–2:56
mi trattiene l'odore lì
TOI1132:55–2:57
perché tu non te li togli
TOR0072:57–2:57
no
2:57–2:58
ma va
2:58–2:59
che sbatta
TOI1132:59–2:59
che
3:01–3:01
ahia ti
TOR0073:01–3:02
non ho voglia
TOI1133:02–3:04
ti trovo meravigliosa
TOR0073:04–3:04
eh
3:05–3:08
scusa perché devo spendere soldi tempo per una questione estetica
3:09–3:10
poi mi piaccio così quindi
TOI1133:10–3:11
ti piaci
TOR0073:11–3:12
un sacco
TOI1133:12–3:13
TOR0073:13–3:15
sì non mi depilo tipo da un anno
3:15–3:16
un anno e mezzo
3:17–3:20
e tipo le prime settimane ero tipo oddio che brutta
3:21–3:21
poi
3:21–3:25
cioè son passate tre settimane e mi son trovata anche più bella davvero
3:25–3:25
ma perché
3:25–3:26
minchia siamo fatti così
3:27–3:28
quindi fanculo
TOI1133:29–3:30
sei carinissima
TOR0073:30–3:31
grazie
TOI1133:31–3:33
la donna moquette ti voglio bene
TOR0073:32–3:33
3:35–3:35
3:35–3:38
pian piano sto convincendo il mondo che è la cosa giusta
TOI1133:38–3:39
TOR0073:39–3:41
sì perché un sacco di persone hanno
3:41–3:42
dei
3:42–3:44
cioè sono molto trattenuti sulla questiona
3:44–3:46
questione peli ma poi
3:46–3:47
appena si abituano
3:48–3:53
e vedono qualcuno che è tranquillo e che vive bene con i suoi cazzo di peli con cui è nata
3:54–3:57
boh basta bella li trovano belli anche loro
TOI1133:57–3:59
ma quindi tu sei una ragazza risolta
TOR0074:00–4:01
no
TOI1134:02–4:02
ah
TOR0074:02–4:02
chi lo è
4:03–4:04
no no
TOI1134:03–4:07
quali sono e quali sono le tue aree tematiche difficili
TOR0074:09–4:11
eh per un po' è stata
4:11–4:13
quando appena mi son trasferita a torino
4:14–4:16
un po' tipo l'identità
4:16–4:17
cioè so è banale ed è
4:18–4:18
molto
4:19–4:21
assoluto perché colpiva tutto
4:22–4:32
però sì minchia mi son trovata a dire tipo per la prima volta nella mia vita che mi guardavo allo specchio e m'è capitato due volte però è stato scioccante e ho detto minchia ma chi cazzo sono
4:32–4:35
cioè non mi sono riconosciuta allo specchio no
4:35–4:36
e ho detto bene
4:37–4:41
poi in realtà mi son resa conto che vabbè era stata
4:41–4:41
cioè
4:41–4:45
era stato tanto il fatto di essermi trasferita
4:45–4:48
di aver lasciato la mia ragazza con cui stavo insieme due anni
4:49–4:50
di boh
TOI1134:50–4:51
è stata dura
TOR0074:52–4:52
4:54–4:55
però
4:55–4:55
bene
4:55–4:57
poi adesso so chi sono più o meno nel senso
TOI1134:57–4:59
è che difatti alla s~ quando io
4:59–5:01
dicevo le tue aree tematiche perché
5:02–5:03
come dire
5:03–5:05
l'occhio un po' clinico ce l'ho
TOR0075:05–5:06
eh sì eh
TOI1135:06–5:07
e quindi
5:08–5:12
su quella roba lì mi chiedevo se eri sintonica e tranquilla o se era una roba
TOR0075:13–5:14
no mizzega
TOI1135:14–5:15
complicata
TOR0075:14–5:15
per niente
TOI1135:16–5:16
bene
TOR0075:16–5:18
non lo è mai stato ma in realtà
5:19–5:20
cioè io sono
5:21–5:24
sono cresciuta tipo famiglia mulino bianco
5:24–5:30
ma non finta vera cioè se esiste una versione vera del mulino bianco era quella
5:30–5:31
e quindi alla fine
5:32–5:36
non è stato niente problematico cioè anche i problemi erano davvero proprio
5:37–5:40
affrontabilissimi sempre quindi
TOI1135:40–5:43
ehm hai un viso abbastanza sereno devo dire
TOR0075:41–5:42
è stato bello
5:43–5:44
sì dai
TOI1135:44–5:46
io no io sono distrutto
TOR0075:44–5:45
poi dipende
5:45–5:47
no non è vero
TOI1135:47–5:48
sono distrutto gioia
TOR0075:47–5:48
magari adesso
TOI1135:50–5:51
comunque
5:52–5:53
che storia
TOR0075:53–5:53
eh
TOI1135:56–6:03
ho fatto un seminario sull'america latina e sui movimenti sociali con raul zibechi che giornalista
TOR0076:03–6:03
mh
TOI1136:04–6:05
fantastico uruguayano
6:06–6:10
abbiam parlato tanto del femminismo e delle nuove identità
TOR0076:09–6:09
mh
TOI1136:12–6:14
è stato molto interessante
TOR0076:12–6:12
eh
6:15–6:18
ma sei andato in america latina no questa settimana
TOI1136:17–6:20
no l'abbiamo fatto a firenze no eh
TOR0076:18–6:20
ah no a firenze avevi detto
TOI1136:21–6:22
anche perché
6:22–6:23
come dire
6:23–6:27
stiamo cercando di capire come si può far finire questa società
TOR0076:28–6:28
mh
TOI1136:28–6:33
gerarchica maschilista patriarcale capitalista e sessista
TOR0076:31–6:32
guarda
TOI1136:34–6:34
io
6:35–6:37
sono frutto di quella quindi io sono un
6:38–6:41
un po' il frutto del patriarcato eh
6:41–6:45
poi cerco di lavorare su me stesso ma è ovvio
TOR0076:46–6:47
eh ma
TOI1136:47–6:49
e ci aiuta lavorare con voi più giovani perché
6:51–6:52
è stato interessante perché
6:52–6:59
parlando di femminismo hanno raccontato la loro storia le donne che erano lì e c'erano donne dai se~ dagli ottanta
TOR0076:56–6:57
okay
7:00–7:00
mh mh
TOI1137:00–7:04
che era una femminista storica anche conosciuta questa una professoressa a
7:05–7:06
ai ventuno
7:06–7:09
e hanno raccontato tutte le loro varie esperienze xxx
TOR0077:08–7:09
mhm
TOI1137:10–7:12
e io faccio un po' fatica con quelle
7:12–7:15
della mia generazione o un po' più vecchie quelle no sai
TOR0077:15–7:15
mh mh
TOI1137:15–7:17
perché hanno un approccio
7:18–7:21
cazzo ancora adesso durissimo eh cioè
TOR0077:21–7:21
TOI1137:22–7:25
e invece parlare con voi che è un nuovo modo di
TOR0077:22–7:23
sì è un po'
7:26–7:27
ma cioè secondo me
7:27–7:29
banalmente
7:30–7:33
le persone che non si attaccano a
7:33–7:36
a qualche etichetta sai in maniera
7:36–7:38
molto radicale
7:38–7:40
sono persone
7:40–7:45
cioè io sono femminista ma non faccio parte di nessuna associazione femminista e lo vivo tutti i giorni
7:46–7:48
e se devo dire a qualcuno
7:48–7:54
mi stai sul cazzo come cazzo ti stai comportando non lo dico in nome di un ideale ma lo dico in nome cioè in generale di un ehm
TOI1137:54–7:56
di un'emozione di un sentimento
TOR0077:55–7:57
sì sì bravo bravo
7:58–8:01
quindi quello funziona forse la gente se lo xxx
TOI1137:58–8:01
sono bravo eh dai che sono bravo
TOR0078:01–8:02
sei bravo
TOI1138:02–8:04
perché ti sono simpatico marilena
TOR0078:05–8:06
perché
8:07–8:13
perché non lo so quando vi ho visto lì parlare uno avete parlato in piemontese quindi ho detto minchia che figata
8:14–8:17
e poi perché sei una persona disposta
8:17–8:18
a guardarsi a
8:19–8:20
a capire
TOI1138:21–8:26
xxx che am guarda a j'è propi roba brüta eh da vëdde diu bun se j'è ëd roba brüta
TOR0078:21–8:22
ascoltare
8:27–8:28
no no è bello
TOI1138:27–8:29
traduco o hai capito
TOR0078:28–8:29
ho capito
8:31–8:34
no vabbè è bello parlare con le persone
8:35–8:37
però non è sempre della stessa qualità
TOI1138:35–8:36
mamma mia
TOR0078:38–8:41
quindi forse è la qualità del del dialogo che mi piace di te
TOI1138:41–8:43
non perdiamoci di vista mari
TOR0078:43–8:45
no sono d'accordo
8:45–8:48
no ma poi te l'ho detto sono in questa fase in cui
8:49–8:53
ho un po' bisogno di di d'informazioni
8:54–8:55
di vita vera
8:55–9:02
distante dal mio microcosmo quindi cioè vedo che tu sei una persona ma si vede anche solo esteticamente che sei una persona che ha
9:03–9:04
ha preso tanto da tante cose
TOI1139:05–9:07
esteticamente
TOR0079:06–9:10
beh sì c'hai hai dei tatuaggi che comunque non sono la stellina
9:12–9:13
oh oh l'ho chiusa male
TOI1139:14–9:16
xxx
9:18–9:21
madonna ma sta venendo giù l'inferno
9:24–9:27
puttana eva ho lasciato aperto in casa dio fa
TOR0079:28–9:30
ah cazzo forse anche noi
TOI1139:33–9:35
madonna guarda che roba
TOR0079:36–9:36
eh
TOI1139:37–9:41
il cuoco seh due gocce mi ha detto due gocce il cazzo vedrai
TOR0079:42–9:44
ma lavori qua vicino
TOI1139:44–9:44
9:44–9:46
lì a leoncavallo e
9:49–9:50
volevo dirti una roba
9:50–9:51
non me la ricordo più
TOR0079:53–9:56
no comunque sulla cosa dell'estetica
TOI1139:54–9:54
ah ecco
TOR0079:56–9:57
guarda che si vede
9:58–10:01
cioè ci sono delle persone che se le guardi in faccia
10:02–10:03
capisci delle cose
10:04–10:04
boh
10:04–10:06
cioè vai vai sul sicuro più o meno poi
10:07–10:11
tutti siamo un po' marcini ste cazzate non si sa mai
10:12–10:12
però
10:13–10:14
però sì
TOI11310:14–10:17
senti marilena che è un nome stupendo
TOR00710:17–10:18
sì condivido
TOI11310:18–10:19
eh
10:20–10:22
in via garibaldi
TOR00710:22–10:22
mh
10:24–10:25
io abito lì
10:25–10:26
di fronte a casa mia
TOI11310:27–10:28
c'è il presidio
TOR00710:27–10:28
sì lo so
TOI11310:28–10:30
e siamo noi che l'abbiamo organizzato
TOR00710:30–10:30
ah
TOI11310:30–10:32
carovane migranti
TOR00710:31–10:32
ma sai che non avevo capi~
10:33–10:38
non ci sono non mi sono mai fermata cioè me ne sono un po' fregata ma perché sono in sessione
TOI11310:37–10:38
è una bella storia invece
TOR00710:38–10:40
però sì
10:40–10:42
sono lì da tipo una settimana e mezza
TOI11310:42–10:46
io stasera magari vado proprio perché non ci sarà nessuno perché piove
TOR00710:46–10:46
ah
TOI11310:47–10:49
e così mantengo il presidio
TOR00710:47–10:49
ma ma spiegami un po'
TOI11310:50–10:50
eh
10:51–10:53
il parroco di lampedusa
TOR00710:53–10:54
mh
TOI11310:54–10:58
ha detto che s~ chi xxx nella seawatch e tutto quello che c'è intorno
TOR00710:58–10:59
uhm
TOI11310:59–11:01
diamo un segnale umile
TOR00711:02–11:02
mh mh
TOI11311:03–11:04
che non
11:05–11:10
che non siam disposti a far finta di niente però i proclami quelle robe non servono a niente allora
11:10–11:11
patiamo
11:11–11:14
un milionesimo di quello che patiscono loro
TOR00711:13–11:14
mh
TOI11311:15–11:21
noi dormiremo sulle scalinate della chiesa per tutto il tempo che sarà necessario
TOR00711:17–11:18
eh sì sì
11:21–11:23
ma in che senso il tempo che sarà necessario cioè
TOI11311:23–11:26
affinché la seawatch possa sbarcare
11:26–11:29
e tutto si aggiusti la capitana allora di fatto
11:30–11:34
è sbarcata il problema però è che s~ vogliono condannare la capitana e tutto allora
TOR00711:31–11:32
certo
11:33–11:33
certo
TOI11311:35–11:35
lui ha detto
11:35–11:41
chi è d'accordo lo faccia in al~ allora in vari pae~ città d'italia stiamo replicando quella cosa lì
TOR00711:39–11:39
mh
TOI11311:41–11:43
pur essendo per me esempio
11:43–11:46
io sono nato devastato e ho bestemmiato xxx
TOR00711:45–11:47
certo eh infatti mi chiedevo perché la chiesa
TOI11311:48–11:51
perché ci sono dei preti che sono gli unici comunisti rimasti
TOR00711:48–11:49
eh quello forse
11:51–11:52
eh eh eh
TOI11311:52–11:53
mi viene da ridere
TOR00711:53–11:58
ma sei tu che lo dicevi no che le mi~ le persone che lavorano meglio nell'umano alla fine
TOI11311:55–11:55
se
11:56–11:56
se
11:57–11:58
se
11:58–11:59
se se
11:59–12:03
e te lo dice ripeto un ateo blasfemo bestemmiatore
TOR00712:01–12:02
certo
12:03–12:03
certo
TOI11312:04–12:08
e io trovo che i preti siano mera~ alcuni preti siano meravigliosi
TOR00712:07–12:08
mh
TOI11312:08–12:11
primo fra tutti a torino fredo olivero che io
TOR00712:11–12:12
mh mh
TOI11312:12–12:14
non per nulla lo chiamavano il prete comunista
12:16–12:17
figlio di partigiani
12:18–12:22
e quindi niente visto che stasera fa molto brutto magari andrò lì
12:22–12:24
col mio ombrellino così
TOR00712:25–12:26
bello
12:27–12:28
bello oddio
TOI11312:27–12:29
faremo un po' di
12:29–12:30
presidio
TOR00712:31–12:32
eh ci sta
12:32–12:34
vedi io non ho le palle per fare ste cose
TOI11312:34–12:36
ma non è vero che non ce l'hai
TOR00712:34–12:36
poi a una certa dico mh
TOI11312:36–12:37
ma non è vero
TOR00712:36–12:38
no vabbè è anche
12:38–12:39
una questione di
12:41–12:44
o priorità che alcune vanno bene
12:44–12:45
tipo l'università
12:45–12:47
altre non vanno bene tipo andare a ballare
12:47–12:50
cioè quella per me adesso è una priorità non c'è un cavolo da fare
TOI11312:50–12:50
cosa balli
TOR00712:51–12:52
techno ci acca
12:52–12:53
techno tranquilla
TOI11312:53–12:55
madonna la più brutta che c'è
TOR00712:54–12:56
ma cosa dici è bellissima
TOI11312:55–12:58
ma fa cagare la techno
TOR00712:57–12:59
ma non techno dura
TOI11312:59–13:01
umpa umpa umpa umpa umpa
TOR00713:00–13:00
no no
13:00–13:02
techno ci acca
TOI11313:02–13:05
tumpa tumpa tumpa tumpa tumpa
TOR00713:02–13:03
quella un po' più
13:04–13:05
eh eh
13:05–13:07
ci sono anche le vocine a volte così
13:07–13:08
mi cioè mi
TOI11313:08–13:09
e dove la balli
TOR00713:09–13:09
mi entra
13:10–13:12
e andiamo quasi sempre al
13:12–13:13
giancarlo
13:14–13:15
avanzi di giancarlo sui murazzi
TOI11313:16–13:17
qual è gli avanzi di giancarlo
TOR00713:17–13:18
ehm
TOI11313:18–13:21
sarebbe ah i magazzini sul po
TOR00713:19–13:20
se guard~
13:21–13:21
no
13:21–13:23
se guardi la gran madre devi andare a destra
13:25–13:26
cioè sulla destra
13:27–13:30
davanti al po quel po davanti a tes giri a destra
TOI11313:27–13:27
cioè
13:28–13:29
giro a destra
TOR00713:30–13:32
e c'è il ci esse a
TOI11313:32–13:33
si
TOR00713:33–13:34
e dopo
13:34–13:36
prima delle scalinate c'è il giancarlo
TOI11313:36–13:38
il vecchio giancarlo
TOR00713:38–13:40
sì credo avanzi forse si chiama adesso
TOI11313:39–13:40
che però ha chiuso
13:41–13:42
sì perché lui ha chiuso
TOR00713:42–13:43
eh sì esatto
13:44–13:45
poi in cavallerizza
13:46–13:47
al bunker
13:47–13:48
ma non mi piace troppo
TOI11313:47–13:49
perché non le organizzi qua le serate
13:50–13:51
porti gente
TOR00713:52–13:52
fatele
13:52–13:55
cioè io no no ma ti pare che mi metto a organizzare non son capace
TOI11313:53–13:54
no organizza
13:54–13:56
xxx sei proprio una
TOR00713:56–13:57
no però no
13:57–13:58
però
13:58–13:59
dovresti farlo
TOI11313:58–14:00
non so neanche dove iniziano
TOR00714:01–14:04
io ho delle persone che organizzano le serate
TOI11314:03–14:05
il problema è che qua ci vuole la tessera
TOR00714:06–14:07
ah eh
TOI11314:07–14:07
però
TOR00714:07–14:08
vabbè però
TOI11314:08–14:09
se è per difendere un
14:09–14:10
una roba sociale
14:11–14:14
poi però non è che mettete la musica a ottomila che qua sveglia tutto
TOR00714:14–14:16
eh forse è quello il problema
TOI11314:16–14:17
eh forse è quello il problema
TOR00714:19–14:21
anche perché sono posti in cui
14:21–14:23
a parte che non ci va tanta gente
14:24–14:25
quindi
14:25–14:28
e poi rimangono aperti fino alle otto del mattino
TOI11314:28–14:31
e tu fai la cazzona fino alle otto del mattino
TOR00714:30–14:30
14:32–14:33
no non sempre
14:33–14:35
a volte vado e torno presto
TOI11314:36–14:40
che carina che sei a me viene voglia di darti le carezze come fossi mia nipote
TOR00714:41–14:42
bello
TOI11314:42–14:43
non so come mai
TOR00714:43–14:44
boh
14:44–14:45
ti ricordo qualcuno
TOI11314:46–14:47
no
TOR00714:47–14:48
no
TOI11314:48–14:49
no mi vien da ridere perché
14:49–14:50
non è il
14:50–14:52
non lo sto facendo adesso ma
14:52–14:55
un mio modo per baccagliare anni fa era
14:55–14:57
ripetere questo
14:57–15:00
monologo che aveva fatto corto maltese nella
TOR00714:59–15:00
mh
TOI11315:00–15:02
ballata del mare salato
TOR00715:02–15:02
mh mh
TOI11315:03–15:07
in cui lui arriva vede pandora groovesnore che è questa qua
TOR00715:07–15:07
eh
TOI11315:08–15:11
gli dice buongiorno romantico bijoulu bijou
15:11–15:13
lei gli fa buongiorno corto maltese
15:14–15:15
e lui le dice
15:15–15:16
sei bella
15:16–15:22
mi ricordi un tango di arola che ho sentito suonare una sera al caffè pardo di donna flores
TOR00715:22–15:23
mh
TOI11315:24–15:25
lei lo guarda e gli fa
15:26–15:29
forse le ricordo qualcuno corto maltese
15:29–15:32
è proprio perché non mi ricordi nessuno che avrei voluto
15:33–15:36
incontrarti sempre e in qualsiasi posto
TOR00715:33–15:34
nah
15:36–15:37
eh
TOI11315:37–15:42
e adesso ti leggo un pezzo di battaglia che usavo per ba~ io ero un baccaglione eh
TOR00715:42–15:43
eh ci credo
TOI11315:43–15:44
perché
TOR00715:44–15:45
perché è divertente
TOI11315:46–15:46
è vero
TOR00715:46–15:48
è una cosa bella della vita baccagliare
TOI11315:48–15:49
eh allora
TOR00715:49–15:54
devi che se uno ama la vita ama baccagliare in genere e ama se stesso un po' perché se no non ce la fai
TOI11315:51–15:52
xxx
15:53–15:54
e nonostante è
15:55–15:58
e ho avuto delle belle fidanzatine
16:01–16:04
adesso ti leggo quetto questo testo
16:06–16:09
che a me fa impazzire una volta lo sapevo a memoria
16:10–16:11
e
16:11–16:12
lo
16:12–16:14
raccontavo a tutti
16:18–16:21
ah no bastardo dio fa
16:21–16:22
resisti eh
TOR00716:22–16:23
vai vai
TOI11316:23–16:24
come si chiama
16:25–16:27
diego
16:28–16:29
cugia
16:34–16:35
allora
16:36–16:38
dov'è il testo secondo te
TOR00716:38–16:40
e magari se scrivi testo
16:41–16:42
qua nella ricerca
TOI11316:44–16:45
e dove lo
TOR00716:45–16:45
no non lì
TOI11316:46–16:47
no no no cosa ho fatto
16:47–16:48
vai via
16:49–16:49
dove
TOR00716:49–16:50
xxx qua
16:51–16:53
sposta scrivi testo
16:53–16:54
spazio
16:54–16:55
testo
TOI11316:56–16:59
dio fa voi donne voi giovani sapete fare
17:00–17:01
sarà questo
17:02–17:03
questo
TOR00717:04–17:05
boh
TOI11317:08–17:10
senti che spettacolo
TOR00717:14–17:15
xxx
TOI11317:14–17:16
questo mi emoziona sempre
17:18–17:19
ragazza che non ho
17:20–17:21
ti ho già scritto una volta
17:22–17:24
ero più giovane dentro e fuori
17:24–17:28
e sognavo che dal buio fiammante della radio potessi uscire tu
17:28–17:30
col mio esse o esse di carta fra le dita
17:31–17:33
e uno di quei sorrisi che sembrano dire
17:33–17:35
perché ti meravigli tanto ugo
17:36–17:38
non hai mai visto uscire una ragazza da una radio
17:39–17:43
avrei guardato le tue gambe svelte scavalcare la finestra nera della mia sony
17:44–17:48
e ti saresti lasciata ammirare col vestitino di carta giapponese con i fiori d'acqua
17:49–17:50
e tutti i miei problemi
17:51–17:53
si sarebbero cucciati in un angolo
17:53–17:53
come un cane
17:54–17:55
pentito
17:55–17:58
per aver osato dubitare della materia dei sogni
17:59–18:00
vedi ragazza che non ho
18:00–18:05
credere nell'impossibile è stata la causa di tutti i miei guai e di tutte le mie grandezze
18:05–18:06
io
18:06–18:07
ho puntato su tutte le roulette
18:07–18:09
ho guidato contromano nella notte
18:10–18:15
sono andato in spiaggia con le scarpe d'inverno e mi sono steso in cappotto davanti al mare bruciante
18:15–18:17
perché disprezzavo i luoghi comuni
18:17–18:18
e così
18:18–18:20
non ho mai smesso di credere che esisti
18:21–18:24
che esistono ragazze che escono dalla radio con i vestiti a fiori
18:25–18:26
e questo lo devo a mio padre
18:27–18:28
perché mi insegnò ad osare
18:28–18:30
ecco perché ti ho riscritto
18:30–18:32
e ora imbuco la mia busta nell'universo
18:33–18:36
non sono così sciocco da credere che tu non verrai mai
18:36–18:40
i miracoli sono più reali dei soldi la verità è che temo di deluderti
18:40–18:44
sono scorbutico pieno di dubbi e non ho mai imparato a ballare
18:44–18:46
ti annoieresti temo
18:46–18:49
e dopo qualche minuto di silenzio mi diresti usciamo
18:49–18:51
ma non mi va di uscire
18:51–18:57
e poi stasera in televisione c'è il mio documentario preferito e di là comunque ho apparecchiato la cena per uno
18:57–18:59
e poi ho l'ansia da prestazione va bene
19:00–19:02
tu hai fatto l'amore fra le stelle
19:02–19:05
io in letti da serie b che la sigaretta dopo era l'orgasmo
19:06–19:06
attenta
19:06–19:08
non credermi ragazza che non ho
19:08–19:10
il mio è un vecchio gioco
19:10–19:11
provocare miracoli
19:12–19:14
e smettere di stupirsi l'attimo dopo
19:15–19:17
se a quel punto te ne andassi via sarei perduto
19:17–19:19
siamo mezzi uomini mezzi maghi
19:20–19:21
eterni bambini
19:21–19:23
non credermi basta portami fuori
19:24–19:25
è una serata così dolce
19:26–19:28
ci sarà pure da qualche parte
19:28–19:30
una balera semideserta
TOR00719:30–19:30
mh
TOI11319:30–19:32
dove potrai insegnarmi a ballare
19:32–19:36
al ritmo semplice e misericordioso della vita
19:37–19:38
vedi ragazza che non ho
19:40–19:42
stasera saremo in tanti ad attenderti lo sai ma tu
19:43–19:44
fai così non pensare a me
19:45–19:48
a furia di credere in miracoli ho imparato a reggerne l'assenza
19:48–19:50
ma uno di noi questa notte
19:50–19:51
uno almeno
19:51–19:52
fallo felice
TOR00719:53–19:54
cazzo
TOI11319:54–19:54
eh
TOR00719:54–19:55
questo sì
TOI11319:56–19:57
bellissimo
TOR00719:57–19:57
TOI11319:59–19:59
devo dire che
TOR00719:59–20:00
guarda
20:01–20:03
xxx la la la la capisco
TOI11320:03–20:04
è stupenda
TOR00720:04–20:04
cioè
TOI11320:06–20:07
fatti dare un bacio
TOR00720:06–20:06
20:10–20:11
eh sì e l'hai trovato quel
TOI11320:10–20:11
questo non si può registrare
TOR00720:12–20:12
cosa
TOI11320:12–20:14
possiamo registrare anche il bacio
TOR00720:14–20:15
e certo si è sentito
20:16–20:19
sicuro guarda che que~ è un registratore
TOI11320:20–20:21
tu hai ventisette anni
TOR00720:21–20:22
ventiquattro
TOI11320:22–20:25
sant'iddio potenziale
20:26–20:27
xxx
TOR00720:26–20:29
e vabbè tutti eh hanno avuto ventiquattro anni
TOI11320:29–20:31
io ho avuto ventiquattro anni
20:31–20:31
l'anno
20:32–20:33
che l'italia
20:33–20:36
è arrivata quarta ai mondiali facendo il più bel gioco mai
20:36–20:38
fatto da una nazionale di calcio
TOR00720:38–20:38
mh mh
TOI11320:39–20:40
l'anno che
20:40–20:41
hanno rapito e ucciso
20:42–20:42
moro
TOR00720:43–20:43
uhm
TOI11320:44–20:44
l'anno
20:45–20:49
in cui ho avuto l'incidente d'auto devastante in cui pensavano fossi morto
TOR00720:49–20:49
xxx
TOI11320:50–20:52
l'anno che ho baciato giulia
20:52–20:54
e l'anno che ho baciato anna
20:55–20:58
e l'anno che mi hanno bocciato un sacco di volte a fisiologia
TOR00721:00–21:01
ventiquattro anni
21:02–21:03
e tu ti ricordi
21:04–21:05
che ventiquattro anni
21:06–21:08
è stato un anno cruciale per questo motivo
TOI11321:07–21:08
no tante
TOR00721:08–21:11
ogni anno è stato abbastanza cruciale immagino
TOI11321:10–21:12
ma io vedi mi alzo al mattino e penso
21:12–21:14
che sarà una bella giornata
TOR00721:14–21:15
mh
TOI11321:15–21:19
e se non è una bella giornata penso che domani sarà una bella giornata
TOR00721:19–21:19
eh sì
21:19–21:20
per forza
TOI11321:20–21:23
e quando vedo robe drammatiche in giro per il mondo ho visto
21:23–21:26
un'immagine anche andando nelle bidonville nell'america latina
21:27–21:28
ho fatto
21:28–21:30
psicoterapia ai torturati insomma di tutto
TOR00721:29–21:30
mh
TOI11321:31–21:31
io
21:31–21:35
non colgo mai l'aspetto della disperazione della bassezza umana della be~
21:36–21:38
io colgo sempre la dignità ribelle
21:38–21:39
persone che
21:40–21:41
sono lì per farcela
TOR00721:40–21:41
ma non ma ce l'hanno tutti
TOI11321:43–21:46
no difatti molta gente che viene con me poi non vuol più venire sta male ma
TOR00721:47–21:48
eh
TOI11321:49–21:51
mi dice ma come cazzo fai tu
21:51–21:53
e io vedo quella parte lì
TOR00721:57–21:59
è difficile questa cosa perché
22:00–22:01
mi è successo sai
22:02–22:03
vabbè è stato
22:04–22:06
per me non so per quale motivo
22:06–22:08
nonostante ci siano un sacco di robe
22:08–22:10
cristo ho steso fuori vabbè
22:10–22:13
un sacco di cose orribili tipo questa
22:13–22:15
il giorno in cui proprio
22:15–22:16
mi sono alzata
22:16–22:17
e ho detto
22:17–22:20
minchia è tutto una merda io basta cioè ho m~
22:21–22:23
piangevo e pensavo io me ne vado
22:23–22:25
è stato in realtà il giorno dopo alle delle europee
22:26–22:27
ma che poi
22:27–22:29
una bana~ cioè le europee nel senso okay succede
22:29–22:31
tanta di quelle robe orribili ogni giorno
22:32–22:34
però proprio ho pensato ma porca puttana
22:35–22:36
cioè non c'è niente da fare
22:37–22:37
non
22:38–22:38
cioè se
22:39–22:41
cristo ma la gente non lo capisce
22:42–22:45
che si deve cambiare qualcosa boh non
22:45–22:45
non lo so
22:45–22:46
non lo so
22:47–22:49
e lì ho pensato proprio che merda io me ne vado
22:50–22:51
poi ho pensato dove vado
22:51–22:52
ho detto ma
22:52–22:53
tanto tutto il mondo
22:54–22:56
ha questi problemi
22:56–22:57
in diverse forme
22:57–22:57
quindi
22:57–22:58
anzi
22:58–23:02
qua stiamo anche bene cioè io non sono per niente un'ingrata nel senso
23:02–23:04
mi sento molto fortunata di essere
23:05–23:06
nata e cresciuta qui
TOI11323:07–23:08
brava
TOR00723:08–23:09
però
TOI11323:09–23:12
dobbiamo restituire un po' della fortuna che abbiamo avuto
TOR00723:11–23:11
eh
23:12–23:12
TOI11323:13–23:14
senti gioia bella
23:14–23:17
ma chi il ragazzo che era con te silenzioso
TOR00723:17–23:18
marco
TOI11323:18–23:23
se che io ogni tanto lo chiamavo per coinvolgerlo mi faceva tenerezza era lì in un angolo
TOR00723:21–23:21
eh
23:23–23:23
eh
TOI11323:23–23:24
da dove
TOR00723:24–23:25
il mio coinquilino
TOI11323:25–23:28
da che pertugio della vita esce fuori
TOR00723:28–23:32
niente siamo solo coinquilini però non solo nel senso perché
23:33–23:34
lì io sono arrivata dopo
23:34–23:36
praticamente
23:36–23:38
mi hanno scelto marco
23:38–23:40
e andrea che è l'altro coinquilino
23:41–23:44
e ci siamo trovati io marco andrea e lara
23:44–23:45
a vivere nella stessa casa
23:46–23:48
e ci siamo uniti incredibilmente
23:48–23:48
marco
23:48–23:50
è abbastanza diverso da noi
23:51–23:53
in realtà solo come modo di
23:53–23:54
d'interagire con gli sconosciuti
23:54–23:56
cioè com~ a livell~ da un punto di vista proprio
23:57–23:59
sei socievole non sei socievole lui è proprio
24:00–24:01
molto trattenuto
24:01–24:02
però in realtà
24:02–24:03
quando
24:03–24:04
cioè come
24:04–24:06
vita di casa
24:07–24:08
stiamo benissimo
24:08–24:09
sia~
24:09–24:11
siamo proprio simili
24:11–24:13
ci rispettiamo ci vogliamo bene
24:14–24:15
è figo
24:16–24:21
e abbiamo tutti più o meno una mentalità nei confronti anche del mondo della realtà molto simile
24:22–24:23
quindi
24:23–24:24
porca troia
TOI11324:24–24:24
grandina
TOR00724:25–24:25
madonna
TOI11324:27–24:29
guarda che chicchi di grandine guarda
24:30–24:31
li vedi
TOR00724:31–24:32
sì lo vedo
24:35–24:37
no però se alla fine è così non
24:38–24:40
che poi per esempio mi ha anche detto ah che
24:41–24:42
che bel tipo gianni
24:42–24:44
però lui non ce la fa a mostrare
24:45–24:47
le sue reazioni emotive
24:48–24:48
non lo fa
24:48–24:50
cioè semplicemente non lo fa
TOI11324:50–24:53
lo fate teatro l'anno prossimo
24:53–24:56
non lasciate sola claudia
TOR00724:53–24:54
eh
24:57–24:57
boh
25:00–25:01
ma sai che
25:03–25:04
può essere
25:04–25:06
cioè lara secondo me
25:06–25:07
lo fa
25:09–25:10
però non ne abbiamo parlato
25:10–25:13
cioè lo do un po' per scontato perché era davvero contenta
25:15–25:16
io ci posso pensare
25:16–25:18
io ho fatto teatro
25:20–25:21
però boh
25:21–25:28
ero un po' entrata nella nell'idea di vo~ doverlo fare a livello professionale a tutti i costi eh
25:28–25:31
ho provato a entrare nelle accademie e ah
25:31–25:33
non sono mai entrata quindi ho detto fanculo
25:33–25:35
e quindi mi son presa una pausa
25:36–25:39
che potrebbe anche essere definitiva non lo so
TOI11325:41–25:42
sei ligure
TOR00725:43–25:43
no
TOI11325:44–25:46
sei xxx pordenone
25:46–25:47
di dove cazzo sei
TOR00725:47–25:48
lombardia
25:48–25:49
milano
TOI11325:48–25:51
lomba~ ah già è vero
TOR00725:51–25:52
brianza
TOI11325:54–25:56
milanese delle balle
25:56–25:57
non è vero
TOR00725:56–25:56
mh
25:57–25:59
no beh un po' sì
26:00–26:01
a me boh
26:02–26:02
i milanesi
26:03–26:04
difficile che mi piacciano
TOI11326:05–26:06
vuoi bere qualcosa
TOR00726:07–26:08
acqua sicuramente
TOI11326:09–26:10
uno spritz
TOR00726:12–26:12
no
26:13–26:13
tu
26:14–26:15
allora no
26:20–26:22
dai dimmi un po' allora
TOI11326:21–26:23
sono sono stanco
TOR00726:24–26:25
di cosa
TOI11326:24–26:25
sono stanco di
TOR00726:25–26:26
ma fisicamente
TOI11326:26–26:28
di essermi preso questo ruolo
26:28–26:29
perché poi uno ti dice
26:29–26:32
hai voluto la bicicletta adesso pedala
26:32–26:32
quindi
TOR00726:33–26:36
ma per il basaglia in partico~ o in generale
TOI11326:33–26:37
e vai in mezzo ai torturati e sei quello che deve far coraggio
26:37–26:41
vieni qua e le cose vanno male e devi dire tranquilli ci penso io
26:44–26:48
ogni tanto mi piacerebbe qua qualcuno mi dicesse penso a te
TOR00726:46–26:47
però
26:48–26:49
ma scusa
26:49–26:50
mhmh
26:52–26:54
vale tornare indietro no
TOI11326:55–26:56
cosa vuol dire
TOR00726:56–26:57
eh
26:57–26:59
che tu hai fatto delle cose
27:00–27:04
non vuol dire che devi per forza incal~ incastrarti in questo ruolo no
TOI11327:03–27:05
no però ci tengo
27:07–27:10
e poi è gr~ evidentemente è gratificante
27:10–27:13
è costitutivo come dici tu dell'identità
27:15–27:18
tu sei quello che cade sempre in piedi mi dicono
TOR00727:18–27:19
mh
27:20–27:20
cavolo
TOI11327:20–27:21
che un po' è vero eh
TOR00727:22–27:23
eh
TOI11327:23–27:24
m'è successo
27:24–27:27
mi son successe abbastanza cose nella vita ma
27:29–27:33
si vede che sono uno stronzo sai che gli stronzi galleggiano sempre
TOR00727:36–27:37
ma no non credo
27:37–27:38
n~ non pare
TOI11327:38–27:41
ma cosa ne facciamo poi di questa chiacchierata
TOR00727:42–27:43
la
TOI11327:43–27:44
a cosa ti serve eh
TOR00727:44–27:45
io
27:45–27:48
personalmente non credo che studierò
27:48–27:51
su queste cose almeno non nel futuro immediato
TOI11327:51–27:53
ma chi te l'ha detto di raccoglierle
TOR00727:51–27:52
però
27:52–27:53
professoressa
27:55–27:55
che sta
27:55–27:56
eh
27:56–27:57
appunto mettendo in piedi
TOI11327:56–27:58
ma ha a che fare con cosa
27:58–27:58
con
TOR00727:58–27:59
la linguistica
TOI11328:00–28:02
ma quindi io devo parlare in dialetto
TOR00728:02–28:03
no non devi parlare in
TOI11328:03–28:06
buongiorno signora professoressa senta
28:07–28:10
allora intanto mi prendo un po' di menta poi volevo chiederci
28:10–28:12
se per caso voleva passare
28:13–28:15
perché noi siamo dei meccanici
TOR00728:13–28:15
ma non parli così
TOI11328:15–28:16
scusi
28:16–28:18
avrebbe mica una chiave da quindici
28:18–28:20
buongiorno signora professoressa
28:20–28:22
sa che sono professore anch'io
28:22–28:26
non si direbbe ma insegno alla university
TOR00728:26–28:28
university
TOI11328:26–28:28
sentita come l'ho detta bene
TOR00728:28–28:29
l'hai detta bene
TOI11328:29–28:32
quando avevo diciassette anni mio padre
TOR00728:29–28:31
ma scusa ma qui in italia
TOI11328:32–28:34
gli è partito un embolo voleva farmi diventare un
28:35–28:35
manager
28:36–28:37
e mi ha mandato a studiare
TOR00728:36–28:37
oeh
TOI11328:38–28:42
un anno a stec~ a stoke by clare e un anno a cambridge
28:42–28:42
minchia
TOR00728:42–28:43
uella
28:44–28:44
e poi
TOI11328:45–28:46
e mi vedi
TOR00728:46–28:47
eh
28:48–28:51
ma hai dovuto prendere tu posizione e dire
TOI11328:50–28:52
no io là mi divertivo da matti
TOR00728:51–28:51
no
28:52–28:53
ah
TOI11328:53–28:54
è stata anche la prima volta che
TOR00728:56–28:58
xxx conosciuto il mondo
TOI11328:56–28:58
mi sono fatto amico
28:58–29:01
perché c'erano le ragazze tedesche svedesi
29:02–29:05
che avevano sedicianni come noi ma io è come ne avessi nove
TOR00729:05–29:06
sedici
29:08–29:10
a sedici anni sei andato all'estero a studiare
TOI11329:10–29:10
TOR00729:11–29:11
ah
TOI11329:11–29:13
ma due mesi d'estate
TOR00729:12–29:14
ah okay
TOI11329:14–29:15
due mesi d'estate
29:16–29:21
nel settanta ne avevo sedici e nel settantuno diciassette
29:21–29:22
quasi
29:22–29:23
e nel settantuno
29:23–29:24
una
29:24–29:28
svedese di nome agnes xxx con l'acca davanti
29:28–29:29
una bella biondina
TOR00729:30–29:30
bene
TOI11329:31–29:34
mi insegnò a ballare al ritmo semplice e meraviglioso
29:34–29:35
e mericordioso
TOR00729:34–29:35
no
29:35–29:37
misericordioso
TOI11329:37–29:37
della vita
TOR00729:37–29:37
della vita
TOI11329:39–29:41
ed è da allora che io
TOR00729:42–29:43
hai capito
29:47–29:48
guarda
29:49–29:51
siamo uguali in questo
TOI11329:52–29:53
ma tu
29:53–29:56
c'hai ancora molti anni per giocare
29:56–29:59
alle cose che mancano e alle cose che ci sono
TOR00729:59–30:00
sì vabbè
TOI11329:59–30:03
io ogni tanto guardo il mio pacchetto di sigarette quasi finito
TOR00730:04–30:06
eh ma è giusto
30:06–30:07
va bene
30:09–30:11
io spero chenon
TOI11330:10–30:13
voglio ancora un amore no voglio ancora un amore
TOR00730:14–30:17
eh ma me l'hanno detto questa cosa un altro
30:17–30:17
uomo
30:18–30:20
che stimo tantissimo e che vive la vita
30:21–30:21
secondo me
30:21–30:24
in maniera non so dirti perché ma simile a te
30:26–30:28
mi ha detto proprio questa cosa mi fa io sono felice
30:28–30:33
ho ho trovato l'amore della mia vita ho vissuto l'innamoramento più bello
30:34–30:35
che potessi vivere
30:35–30:38
è stato incredibile ci siamo sposati
30:38–30:42
abbiamo avuto la fortuna di stare bene insieme rispettarci volerci bene
30:42–30:45
fa però io a volte vorrei innamorarmi ancora
30:46–30:48
e per forza devi farlo di qualcun altro
30:48–30:49
necessariamente
TOI11330:50–30:53
quello che dico anch'io io poi c'ho sta moglie meravigli~ te l'ho fatta vedere
TOR00730:53–30:54
no
TOI11330:54–30:56
c'ho sta moglie che è meravigliosa
30:56–30:57
guarda
30:58–31:01
anche lei lei per fortuna è come me quindi inquieta anche lei
31:02–31:04
adesso è otto anni che stiamo insieme
31:06–31:09
e per me è la donna più intelligente del mondo
TOR00731:10–31:10
che bello
TOI11331:11–31:12
sì ma lo è davvero
31:12–31:13
poi
31:15–31:18
se devo dire non la trovo solo intelligente
31:27–31:27
guarda
31:28–31:29
che non è nostro eh sta
31:30–31:31
questa è lei
TOR00731:30–31:32
che bella cavolo
TOI11331:32–31:34
lei qua era sfa~ lei
TOR00731:34–31:36
ma è bellissima
TOI11331:34–31:37
qua eravamo al dese~ è bellissima sì
31:38–31:41
qua eravamo in cile al deserto di atacama
TOR00731:41–31:42
cavolo
31:42–31:44
e vi siete innamorati follemente
TOI11331:44–31:47
otto anni follemente innamorati
31:47–31:47
qua
31:47–31:50
vedi poi tutta in giro per il mondo qua
TOR00731:50–31:50
mhmhmh
TOI11331:50–31:54
che avevano incarcerato una siamo andati nel carcere a trovarla
TOR00731:56–31:56
che bello
TOI11331:56–31:59
qua con le nonne di plaza de mayo
32:00–32:03
qua quando siamo andati in messico
32:04–32:06
così era il giorno che ci siamo
32:07–32:08
fidanzati
TOR00732:10–32:13
che fortunato
TOI11332:13–32:17
qua l'università della terra degli indigeni in messico
32:18–32:20
mh guarda che bel musetto
TOR00732:19–32:20
mh
TOI11332:25–32:27
questa bellissima con la mia nipotina
32:28–32:29
pronipote
32:29–32:30
nostro cane
32:34–32:36
guarda che cagnone
TOR00732:36–32:36
mamma mia
TOI11332:36–32:38
lei è alta uno e settanta eh
TOR00732:38–32:38
ah
TOI11332:38–32:39
guarda sto cane
TOR00732:39–32:40
è gigante
TOI11332:40–32:41
TOR00732:41–32:42
no ma è gigante davvero
TOI11332:42–32:45
quarantotto chi~ quarantasette chi~ guarda che faccino
TOR00732:46–32:46
mh
TOI11332:47–32:48
c'ha quarant'anni a ottobre
TOR00732:48–32:50
cavolo sembra più giovane
TOI11332:50–32:52
io ne ho un po' di più di lei
TOR00732:52–32:52
eh
32:53–32:53
oh
TOI11332:54–32:56
è stata mia avvocato al processo
32:56–32:57
dei no tav
32:58–33:00
il mio avvocato difensore
TOR00732:58–33:00
ah sei stato sotto processo
TOI11333:01–33:02
so andato a testimoniare
TOR00733:02–33:03
ah okay
TOI11333:03–33:06
la mia testimo~ io ero il medico del presidio quando
33:07–33:09
lo hanno attaccato quella notte al xxx
TOR00733:09–33:10
ma quanto tempo fa
TOI11333:10–33:12
nel duemila e undici
TOR00733:11–33:12
ah okay
TOI11333:12–33:14
ho aggiustato nasi
33:14–33:15
fatto di tutto
TOR00733:15–33:16
ci credo
TOI11333:16–33:18
e poi la mia testimonianza sai
33:18–33:19
non essendo io
33:20–33:24
un pericoloso black bloc ma un medico che all'epoca aveva cinquantasette anni
TOR00733:21–33:22
mh mh mh
33:23–33:24
certo
TOI11333:24–33:26
m'han torchiato un'ora e venti eh
TOR00733:27–33:27
mizziga
TOI11333:27–33:28
in aula bunker
33:29–33:29
xxx
33:29–33:30
devo dire
33:30–33:32
anche perché ero dalla parte del giusto
33:33–33:34
che
33:37–33:38
e quindi io con lei sono
33:39–33:42
mi sento in colpa persino con lei perché a un certo punto
33:43–33:44
arriva l'amore vero
33:44–33:45
che l'amore vero è
33:47–33:49
ti voglio bene per quello che sei
33:49–33:52
per i tuoi pregi ma anche per i difetti ti voglio bene
TOR00733:49–33:50
eh
TOI11333:54–33:59
insieme a te sto bene ma poi c'è anche la noia tutte quelle robe lì quello è l'amore l'innamoramento invece
34:00–34:03
a me non manca l'amore a me manca l'innamoramento
TOR00734:01–34:02
ma certo
34:03–34:03
ma certo
TOI11334:03–34:05
però una così io la
34:05–34:06
mh cioè mh
34:06–34:09
la adoro non esiste niente meglio di lei
34:10–34:11
lei anche però
34:12–34:15
poi anche comunque venticinque anni di differenza son tanti
34:16–34:19
e poi lei dice cazzo ma con te bisogna fare
34:19–34:23
i professionisti della militanza io ogni tanto vorrei cazzeggiare a
34:23–34:25
che poi la faccio ridere perché ma
34:27–34:33
e lei adesso per esempio è due giorni in campagna col cane abbiamo sta casa sul lago un cazzo di nessuno
34:34–34:36
io vado lì dopo tre ore mi sparo nelle palle
34:37–34:39
toh guardo gli aironi
TOR00734:41–34:42
vabbè
34:42–34:43
guardi lei
TOI11334:43–34:45
lei è bbellissima
TOR00734:43–34:44
e basta
TOI11334:46–34:48
poi è p~ simpatica in gamba
34:49–34:52
si è laureata in legge che non ne aveva neanche ventidue
34:52–34:53
anni
TOR00734:53–34:54
mizzega
TOI11334:54–34:58
il migliore di tutto l'anno aveva di tutto il corso ha preso il premio come
35:00–35:05
difatti lo dico sempre zio fa sei una delle poche che ritengo più intelligenti di me ma non lo dirò mai
TOR00735:06–35:07
e invece gliel'hai detto
35:08–35:09
una marea di volte
TOI11335:10–35:11
e poi è dolce
35:11–35:11
poi
35:12–35:14
io avessi fatto alcune cose che ha fatto lei avrei messo i
35:15–35:17
tazebao fuori avrei de~ lei invece non
35:18–35:20
non lo dice a nessuno
35:20–35:21
e mi piace sta ro~
35:22–35:24
poi è generosa solidale
TOR00735:25–35:25
xxx
TOI11335:25–35:27
e poi mi ha scelto e mi ha sopportato
35:28–35:30
non so fino a quando
35:31–35:31
ma comunque
35:32–35:33
è già stato bello finora
TOR00735:35–35:35
bello
TOI11335:37–35:41
parlami professore di un silenzio
35:41–35:42
la conosci questa
TOR00735:41–35:42
no
TOI11335:42–35:46
delle campagne viola e dell'assenzio
35:46–35:50
parlami di quei mesi spesi su in montagna
35:51–35:52
col basco nero
35:52–35:54
come fosse un'altra volta spagna
35:54–35:55
guerra di spagna
35:56–35:59
accendi il fuoco in queste cose sei il migliore
36:00–36:03
mica per niente ti chiamo professore
36:04–36:05
poi
36:05–36:08
parlami pro~ fessore di una donna
36:08–36:11
che ti conosce come questa fiamma
36:12–36:15
dicono che non l'hai dimenticata
36:15–36:16
lei se ne andò
36:17–36:20
ma comunque non si è mai sposata e da quel giorno
36:20–36:23
ti sei cucito il cuore
36:23–36:27
anche per questo ti chiamo professore
36:27–36:29
e poi l'ultimo pezzo che è bellissimo che dice
36:30–36:31
ma di me
36:31–36:33
di quello che è me cosa sarà
36:33–36:37
c'hanno distrutto tutto e tu che cosa hai fatto
36:38–36:39
nella tua casa
36:39–36:41
continuavi a dare il latte al gatto
36:42–36:45
ed è per questo mio caro professore
36:46–36:47
chiedo il diritto
36:47–36:49
di essere migliore
TOR00736:49–36:50
sapevo
TOI11336:50–36:52
è una bellissima storia perché questo che vede
36:52–36:58
il tipo no con la barba figo che sta in montagna che ha combattuto in spagna che eh
36:59–36:59
e s~
36:59–37:01
che bello che meraviglia che sei
TOR00737:00–37:01
mh mh mh
TOI11337:01–37:04
poi alla fine dice zio fa però adesso che c'è casino tu sei lì e dai
TOR00737:04–37:05
eh sì
TOI11337:05–37:06
per questo
37:06–37:07
bella eh
TOR00737:07–37:07
bella
37:07–37:08
di chi è
TOI11337:09–37:14
di uno della formula tre non mi ricordo xxx lavezzi mario lavezzi
37:14–37:15
professore
TOR00737:17–37:18
non la conosco
TOI11337:18–37:20
mentre la mia canzone
37:20–37:22
dio fa te la devo far sentire
37:22–37:25
è capo d'africa l'hai mai sentita è la canzo~
37:26–37:27
la conosci
TOR00737:27–37:28
mh no
TOI11337:27–37:28
ti fa cagare
TOR00737:29–37:31
no non non la conosco
TOI11337:31–37:32
e la vuoi sentire
TOR00737:32–37:32
certo
37:32–37:33
ma di chi è
TOI11337:33–37:34
è di de gregori
37:34–37:37
ma al di là di chi è son le parole che sono
37:37–37:38
mie proprio
37:39–37:40
allora adesso
37:40–37:42
per partirlo poi glie fa xxx
37:42–37:45
le sentiamo bene insieme eh
TOR00737:46–37:47
vai
TOI11337:55–37:56
toglilo
TOR00737:56–37:57
xxx
37:57–37:59
adesso tolgo
TOI11338:01–38:03
allora adesso vai avanti un minuto e mezzo
38:04–38:05
ché è tutta musica
38:10–38:11
quant'è
TOR00738:11–38:12
uno e ventidue
TOI11338:16–38:17
ancora un pochino
38:28–38:30
senti le parole
38:56–38:57
bellissima eh
TOR00738:57–38:57
eh
38:57–38:58
questa sì
TOI11340:35–40:37
poi tra un po' viene bellissima
TOR00740:39–40:41
me la devi spiegare eh xxx
TOI11340:40–40:41
che caldo che è
40:43–40:44
senti questa
40:45–40:48
farci morire d'amore
40:49–40:52
se possibile facci sognare
40:53–40:55
il ritmo di questo moto~
41:03–41:03
qua
41:05–41:08
giorno potremmo sbarcare
41:08–41:11
a cavallo di un altro sorri~
41:11–41:12
bella eh
TOR00741:26–41:27
eh
41:28–41:29
xx
TOI11341:29–41:31
non è bello ti l'idea che tu fumi
TOR00741:30–41:30
TOI11341:31–41:34
col cuore che batte leggero a mezzogiorno
TOR00741:32–41:33
TOI11341:34–41:35
e scopri che la xxx
TOR00741:35–41:35
TOI11341:35–41:37
dio fa non è bellissimo
TOR00741:37–41:38
ma è bellissimo
41:38–41:40
ma è bellissimo perché
41:40–41:41
l'hai provato e
41:41–41:41
e lo sai
41:42–41:43
se no non sarebbe bellissimo
TOI11341:42–41:43
xxx
41:43–41:44
allora ti
41:44–41:47
ti leggo l'altra che mi fa impazzire e poi basta
41:49–41:52
questa invece quando sono incazzato
41:52–41:54
e levati dai coglioni
42:12–42:13
ma vaffanculo
TOR00742:13–42:15
sì vabbè ma tu
42:16–42:17
allo~
42:17–42:17
no
TOI11342:18–42:18
ma io
42:20–42:21
ecco
TOR00742:22–42:23
mh
TOI11342:23–42:23
senti
42:24–42:27
cambiamo questa si può levare dal cazzo xxx
TOR00742:28–42:29
beh appena tanto è
TOI11342:29–42:30
senti questa
42:31–42:31
ques~
42:31–42:32
dai
42:32–42:34
questa invece è quando sono un po'
42:34–42:36
soffro un po'
TOR00742:36–42:39
te le farò sentire anch'io prossimamente
TOI11342:38–42:40
per amore o cose del genere senti
TOR00742:39–42:39
mh
TOI11342:40–42:43
è una canzone vecchissima del sessantasette
42:54–42:55
il viganò
43:06–43:07
questo sono io
TOR00743:22–43:23
eh a volte
TOI11343:27–43:30
no è troppo carina grazie che l'ascolti
43:31–43:33
to che nessuno ha visto mai
43:33–43:37
e disse porto una friulana conosciuta giù alle hawaii
43:37–43:41
punto lo spaccone che era stito zitto un po'
43:41–43:44
disse allora scommettiamo che io porto la bardot
TOR00743:48–43:50
ci sta
43:50–43:52
carina
TOI11344:00–44:02
senti sto pezzo musicale
TOR00744:06–44:07
eh
TOI11344:07–44:08
era bravo eh
TOR00744:14–44:15
bella
TOI11344:16–44:18
e poi l'ultimo pezzo è meraviglioso
44:18–44:19
e poi chiudiamo
44:21–44:22
non questo dopo
44:36–44:37
adesso qua
44:46–44:46
senti
45:01–45:02
ma io
45:02–45:04
insieme col mio vino
TOR00745:04–45:05
eh infatti
TOI11345:05–45:08
sognai la donna che non ho
TOR00745:11–45:12
guarda
TOI11345:12–45:13
non è magica
TOR00745:13–45:15
guarda che ci capiamo
45:16–45:18
eh
TOI11345:17–45:18
xxx
TOR00745:20–45:21
che poi mi ca~
45:21–45:23
mi è capitato ultimamente
45:23–45:24
che la donna
45:25–45:26
che non avevo
45:27–45:27
cioè
45:27–45:31
la donna che avevo in realtà era la donna che non avevo
45:32–45:33
nel senso
45:33–45:34
mi sono innamorata
45:35–45:36
follemente
45:36–45:40
però di una persona che davvero non esisteva cioè era tutto nella mia cazzo di testa
45:41–45:42
cioè lei esisteva davvero
45:42–45:44
c'è stato qualcosa e tutto quanto
45:45–45:48
però poi alla fine quando ero io da sola col mio vino
45:48–45:50
mi immaginavo la donna che non avevo
45:50–45:51
cioè
45:51–45:53
un'altra dimensione in cui
45:53–45:56
io e lei eravamo felici e ste cazzate qua
TOI11345:55–45:57
sei fidanzata adesso
TOR00745:57–45:57
no
TOI11345:58–45:59
sei xxx
TOR00745:58–46:01
proprio non ho intenzione di fidanzarmi ma zero
TOI11345:59–46:00
ah
TOR00746:02–46:03
zero
46:03–46:04
non mi interessa
46:04–46:07
ma non mi interessa perché non mi sto più innamorando e
46:07–46:09
finché non mi innamoro di qualcuno
46:09–46:11
perché dovrei fidanzarmi
TOI11346:12–46:12
xxx
46:13–46:14
xxx
46:14–46:17
io anche se non mi innamoravo qualche trombatina
TOR00746:18–46:19
ma no ma certo
46:19–46:20
però io lo dico
46:20–46:21
cioè
46:21–46:24
sto fre~ adesso sto frequentando un bel po' di ragazze devo dire
46:25–46:26
però sanno tu
TOI11346:25–46:27
un bel po' addirittura
TOR00746:26–46:27
sì sì addirittura
TOI11346:27–46:29
quindi te hai successo
TOR00746:29–46:30
eh sì
46:31–46:31
46:32–46:33
non so p~ cioè non boh
46:34–46:34
non
TOI11346:34–46:36
forse è perché hai i peli
TOR00746:36–46:37
ma guarda che
46:37–46:37
guarda che
TOI11346:37–46:38
ma no
TOR00746:38–46:40
guarda che poi piacciono a tutte eh
46:41–46:42
io dico ah xxx non mi depilo
46:43–46:45
loro sì sì non è un problema poi ma che belli
46:47–46:48
te lo giuro
TOI11346:49–46:51
cazzo io non mi devo neanche depilare
TOR00746:51–46:52
eh no tu non ne hai vedi
46:53–46:54
pensa se avessi avuto i peli
TOI11346:54–46:57
madonna io c'ho un paziente adesso
TOR00746:57–46:58
andiamo
TOI11346:58–46:59
ma sei carina
46:59–47:01
stiamo insieme tutta la vita mari
TOR00747:01–47:01
va bene
47:03–47:05
no dai sentiam~ cioè ci sentiamo
TOI11347:04–47:05
tu vai via
TOR00747:06–47:06
no
TOI11347:06–47:07
st'estate
TOR00747:08–47:09
faccio
47:09–47:12
boh tipo quattro giorni lì
47:12–47:13
due là
47:13–47:14
più che altro vado a trovare amici
47:15–47:17
che vivono per l'italia però poco
TOI11347:18–47:20
te non piace camminare vero
47:21–47:22
no
TOR00747:22–47:22
TOI11347:22–47:23
TOR00747:23–47:24
ho fatto
47:24–47:26
la rotta vicentina con mia mamma
47:27–47:28
cento vento chilometri
TOI11347:27–47:28
xxx andiamo in montagna
TOR00747:29–47:29
cazzo
47:29–47:30
io amo la montagna
TOI11347:30–47:31
eh
TOR00747:31–47:31
sì sì
TOI11347:31–47:32
io
47:32–47:33
è un po' che non vado ma
TOR00747:33–47:35
no vabbè anch'io
TOI11347:34–47:35
ma son già stato un grande
47:35–47:36
calciatore
TOR00747:38–47:40
strana questa cosa che ti piace il calcio
TOI11347:40–47:41
perché
TOR00747:41–47:43
mh a me sta un po' sul cazzo ma perché
TOI11347:43–47:43
ma io gioco
47:44–47:46
io gioco da quando ho cinque anni
TOR00747:44–47:45
ah
47:45–47:46
eh però
47:46–47:47
ti piace anche tifare
TOI11347:48–47:50
eh
TOR00747:49–47:49
eh
TOI11347:51–47:53
nessuno è perfetto
TOR00747:52–47:54
ah ecco allora lo sai
TOI11347:55–47:57
dai che devo star qua
TOR00747:55–47:56
no vabbè
TOI11347:57–47:59
ma bella che sei
TOI1130:00–0:02
[xxx] io sono [un po'] un ossessivo.
TOR0070:00–0:00
[fatto]
0:00–0:01
[guarda]
0:02–0:03
okay
0:03–0:04
a posto
0:05–0:06
questo magari lo metto::
TOI1130:07–0:07
((sospira))
0:07–0:08
madonna.
TOR0070:08–0:09
ca::volo.
0:11–0:12
non lo (sopporto)
TOI1130:12–0:13
vuoi che chiudiamo?
TOR0070:14–0:17
eh forse sì perché magari si sente::
0:18–0:20
malino cioè vabbè questo è un bel registratore pero:
TOI1130:30–0:32
xxx
0:41–0:43
allora. chiudiamo.
0:44–0:45
aiutami
TOR0070:45–0:47
eh sì [eh::]
TOI1130:46–0:50
[xxx] la marilena le grattava la (schiena) ((canta))
TOR0070:51–0:53
ma posso salire sul tavolo?
0:55–0:55
no vero?
0:56–0:57
è un po' rischioso.
TOI1130:57–0:58
ho paura che voli
1:01–1:05
<sei leggiadra ma questi tavoli sono>
1:14–1:17
amami (.) toccami prendimi ((canta))
1:18–1:22
dammi l'ebbre:zza dei te:ndini: oh oh ((canta))
1:24–1:27
xxx ((canta))
1:28–1:29
chiudiamo anche qua,
1:29–1:32
e adesso ricorda [che] sei mia ((canta))
TOR0071:30–1:31
[dah]
1:32–1:34
eh: mi [devo fida:re]
TOI1131:33–1:34
[xxx] ((canta))
1:35–1:37
dico che non vai più via ((canta))
1:38–1:39
è meglio un uomo solo ((canta))
1:40–1:42
((batte_le_mani)) PER TUTTI ANCHE PER TE ((canta))
1:42–1:43
(un uomo servirà) ((canta))
TOR0071:47–1:49
allora cosa mi dici. come va.
TOI1131:49–1:50
partiamo?
TOR0071:50–1:50
sì,
1:51–1:51
sì sì
TOI1131:51–1:53
va bene questa distanza?
TOR0071:53–1:54
va benissimo
TOI1131:55–1:55
allora.
1:55–1:58
son contento che sei qua mi fa un po' ridere,
TOR0071:58–1:59
vero? eh: [vabbè]
TOI1131:59–2:01
[pensare] che non ci conoscevamo
TOR0072:01–2:02
è vero
TOI1132:03–2:06
eh::: mi sei stata simpatica da subito,
2:07–2:10
nonostante il parkinson per cui continui a muovere quel ginocchio,
TOR0072:10–2:11
((ride))
2:11–2:12
faccio sempre.
TOI1132:12–2:15
(e) sono stanco. (.) provato.
TOR0072:15–2:16
(.) ma eri al lavoro?
2:16–2:17
prima?
TOI1132:17–2:18
2:18–2:20
ho finito adesso:::
2:20–2:21
((sbuffa))
2:21–2:25
lavorare nel sociale oggi è come svuotare il mare con un cucchiaio. ma,
TOR0072:26–2:26
mh
TOI1132:26–2:32
bisogna tener duro poi qui dentro per sto registratore qua che dobbiam tenere chiuso fa un caldo porco,
TOR0072:32–2:33
((ride))
TOI1132:33–2:35
vuoi suicidarti sotto la mia ascella?
TOR0072:35–2:37
no ((ride))
TOI1132:36–2:37
dai eh:,
TOR0072:37–2:40
no perché (.) [mi sa che] sono messa peggio io guarda
TOI1132:37–2:38
[da::i]?
2:40–2:41
non ci cr[edo]
TOR0072:41–2:42
[su]do tantissimo
2:43–2:43
guà?
TOI1132:44–2:45
ma [no, non]
TOR0072:44–2:45
[eh]?
TOI1132:45–2:46
no non puzzi,
TOR0072:46–2:47
strano
2:47–2:48
davvero strano
2:49–2:52
di solito:: ho una sudura~ <sudorazione>
2:52–2:54
>però sai cosa? il fatto di avere i pe:li<
2:54–2:56
mi trattiene [l'odore lì]
TOI1132:55–2:57
[perché tu] non te li togli?
TOR0072:57–2:57
no
2:57–2:58
ma va
2:58–2:59
che sbatta
TOI1132:59–2:59
che
TOR0073:00–3:00
((ride))
TOI1133:01–3:01
ahia [ti]
TOR0073:01–3:02
[non] ho voglia
TOI1133:02–3:04
ti trovo meravigliosa?
TOR0073:04–3:04
eh:
3:05–3:08
scusa, (.) perché devo spendere soldi tempo per una questione estetica?
3:09–3:10
poi mi piaccio così quindi
TOI1133:10–3:11
ti piaci?
TOR0073:11–3:12
un sacco.
TOI1133:12–3:13
sì?
TOR0073:13–3:15
(.) non mi depilo tipo da un anno,
3:15–3:16
un anno e mezzo,
3:17–3:20
e tipo le prime settimane ero tipo oddio che bru:tta.
3:21–3:21
poi
3:21–3:25
cioè son passate tre settimane e mi son trovata anche più bella davvero
3:25–3:25
ma perché:
3:25–3:26
minchia siamo fatti così
3:27–3:28
quindi (.) fanculo
TOI1133:29–3:30
sei carinissima,
TOR0073:30–3:31
gra[zie],
TOI1133:31–3:33
[la don]na moquette (.) ti voglio [(bene)]
TOR0073:32–3:33
[sì] ((ride))
3:35–3:35
3:35–3:38
pian piano sto convincendo il mondo che è la cosa giusta.
TOI1133:38–3:39
sì?
TOR0073:39–3:41
sì perché un sacco di persone hanno:
3:41–3:42
dei:
3:42–3:44
cioè sono molto trattenuti sulla questiona<
3:44–3:46
questione peli ma poi
3:46–3:47
appena si abi:tuano.
3:48–3:53
e vedono qualcuno che è tranquillo e che vive bene con i suoi cazzo di peli con cui è <nata>
3:54–3:57
boh basta (.) bella li trovano belli anche loro
TOI1133:57–3:59
ma quindi tu sei una ragazza risolta?
TOR0074:00–4:01
no
TOI1134:02–4:02
ah
TOR0074:02–4:02
chi lo è?
4:03–4:04
no (.) [no],
TOI1134:03–4:07
[quali so]no (.) e quali sono le tue aree tematiche difficili?
TOR0074:09–4:11
eh per un po' è stata::
4:11–4:13
quando >appena mi son trasferita a< tori:no,
4:14–4:16
un po' tipo l'identità
4:16–4:17
cioè so (.) è banale ed è
4:18–4:18
molto
4:19–4:21
assoluto (.) perché colpiva tutto
4:22–4:32
però sì mi:nchia mi son trovata a dire >tipo per la prima volta nella mia vita< che mi guardavo allo specchio e m'è capitato <due volte> però è stato scioccante. (.) e ho detto minchia ma chi cazzo sono?
4:32–4:35
>cioè non mi sono riconosciuta allo specchio no<?
4:35–4:36
e ho detto bene?
4:37–4:41
poi in realtà mi son resa conto che vabbè: era stata::
4:41–4:41
cioè
4:41–4:45
era stato <tanto> il fatto di essermi trasferi:ta::.
4:45–4:48
di aver lasciato la mia ragazza con cui stavo insieme due a:nni::.
4:49–4:50
di: b[o::]h
TOI1134:50–4:51
[è st]ata dura?
TOR0074:52–4:52
4:54–4:55
però::
4:55–4:55
bene
4:55–4:57
poi adesso so chi sono più o meno nel senso.
TOI1134:57–4:59
è che difatti (alla s~) quando io:
4:59–5:01
dicevo le tue aree tematiche perché
5:02–5:03
come dire
5:03–5:05
l'occhio un po' clinico ce l'ho
TOR0075:05–5:06
eh sì eh:
TOI1135:06–5:07
e quindi:,
5:08–5:12
>su quella roba lì mi chiedevo se eri< (.) sintonica e tranquilla o se era una roba:
TOR0075:13–5:14
no::, mizzega
TOI1135:14–5:15
complicata
TOR0075:14–5:15
((schiocca_la_lingua)) per niente.
TOI1135:16–5:16
bene
TOR0075:16–5:18
non lo è mai stato ma:: in realtà::
5:19–5:20
c(io)è io sono::
5:21–5:24
sono cresciuta tipo: famiglia mulino bianco
5:24–5:30
ma non finta (.) vera (.) >cioè se esiste una versione vera del mulino bia:nco<. (.) era quella.
5:30–5:31
e quindi alla fine:
5:32–5:36
>non è stato niente problematico cioè anche i< proble:mi erano davvero proprio:
5:37–5:40
affrontabilissimi. sempre. (.) quindi:.
TOI1135:40–5:43
ehm [hai un] (.) viso abbastanza sereno devo dire
TOR0075:41–5:42
[è stato bello]
5:43–5:44
sì dai
TOI1135:44–5:46
io [no (.) io sono distrutto]
TOR0075:44–5:45
[poi dipende]
5:45–5:47
[no non è] v:ero,
TOI1135:47–5:48
sono [distru:tto gioia],
TOR0075:47–5:48
[magari adesso]?
TOI1135:50–5:51
comunque
5:52–5:53
che storia.
TOR0075:53–5:53
eh
TOI1135:56–6:03
ho fatto un seminario::, sull'america latina e sui movimenti sociali con raul zibechi che: (.) giornalist[a::]
TOR0076:03–6:03
[mh]
TOI1136:04–6:05
fantastico uruguayano,
6:06–6:10
abbiam parlato tanto del femminismo. [e delle] nuove identità.
TOR0076:09–6:09
[mh]
TOI1136:12–6:14
(è) [stato mo]lto interessante.
TOR0076:12–6:12
[eh]
6:15–6:18
ma sei andato in america latina no. (.) [questa settimana]?
TOI1136:17–6:20
[no::, l'abbiamo fa]tto a firen[ze. no: eh:]
TOR0076:18–6:20
[ah no:, a fire:nze] avevi detto?
TOI1136:21–6:22
anche perché
6:22–6:23
come dire:
6:23–6:27
stiamo cercando di capire come si può far finire questa <società>,
TOR0076:28–6:28
mh
TOI1136:28–6:33
<gerarchica maschilista patriarcal[e capi]talista e sessista>.
TOR0076:31–6:32
[guarda]
TOI1136:34–6:34
io,
6:35–6:37
sono frutto di quella (.) quindi io sono un
6:38–6:41
un po' il frutto del (.) patriarcato, eh::
6:41–6:45
poi cerco di lavorare su me stesso ma è ovvio.
TOR0076:46–6:47
eh m[a:::]
TOI1136:47–6:49
[e ci aiu]ta lavorare con voi >più giovani perché<
6:51–6:52
è stato interessante perché
6:52–6:59
parlando di femminismo hanno raccontato la loro storia le donne che erano lì e [c'erano do]nne dai se~ (.) dagli ottanta.
TOR0076:56–6:57
[okay]
7:00–7:00
mh mh
TOI1137:00–7:04
che era una femminista storica anche conosciuta. questa. una professoressa a,
7:05–7:06
ai. ventuno.
7:06–7:09
e hanno raccontato tutte le loro varie esper[ie:nze]. xxx
TOR0077:08–7:09
[mhm]
TOI1137:10–7:12
e io faccio un po' fatica con (.) quelle
7:12–7:15
della mia generazione o un po' più vecchie quelle no? [(sai)]
TOR0077:15–7:15
[mh mh]
TOI1137:15–7:17
perché hanno un approccio:.
7:18–7:21
cazzo ancora adesso duri:ssimo, eh (cioè)
TOR0077:21–7:21
TOI1137:22–7:25
[e invece parlare con] voi che è un nuovo modo di
TOR0077:22–7:23
[sì è un po':]
7:26–7:27
ma cioè secondo me:.
7:27–7:29
banalmente:
7:30–7:33
le persone che non si attaccano a::
7:33–7:36
a qualche: etiche:tta sai in maniera::
7:36–7:38
molto:: radica:le
7:38–7:40
sono persone:,
7:40–7:45
cioè io sono femminista ma non faccio parte di nessuna associazione femminista e lo vivo tutti i gio:rni,
7:46–7:48
e se devo:: dire a qualcuno:
7:48–7:54
mi stai sul cazzo come cazzo ti stai comporta:ndo non lo dico in nome di un ideale ma lo dico in nome cioè in genera[le di un e:hm]
TOI1137:54–7:56
[di un'emo]zione (.) [di un sentimento]
TOR0077:55–7:57
[sì sì bravo] (.) bravo
7:58–8:01
quindi quello funzi[ona (.) forse la gente se lo xxx]
TOI1137:58–8:01
[sono bravo. eh (.) dai che sono bravo]?
TOR0078:01–8:02
SEI BRAVO.
TOI1138:02–8:04
perché ti sono simpatico marilena?
TOR0078:05–8:06
perché:::,
8:07–8:13
perché non lo so, quando vi ho visto lì parlare (.) <uno> avete parlato in piemontese quindi ho detto minchia che figata.
8:14–8:17
e poi perché sei una persona disposta::
8:17–8:18
a guardarsi a:
8:19–8:20
a capi:re
TOI1138:21–8:26
xxx [che am guarda a j'è propi] roba brüta eh da vëdde. diu bun se j'è ëd roba brüta.
TOR0078:21–8:22
[ascolta:re]
8:27–8:28
no [no è bello]
TOI1138:27–8:29
[traduco] o hai capi[to]?
TOR0078:28–8:29
[ho] capito,
8:31–8:34
no vabbè (.) è bello parlare: con le persone
8:35–8:37
però [non è: se]mpre della stessa qualità,
TOI1138:35–8:36
[mamma mia]
TOR0078:38–8:41
quindi forse è la qualità de:l (.) del dialogo che mi piace di te
TOI1138:41–8:43
non perdiamoci di vista. MARI
TOR0078:43–8:45
no sono d'accordo
8:45–8:48
no ma poi: te l'ho detto sono in questa fase in cui:
8:49–8:53
ho un po' bisogno di::: ((sospira)) di: <d'informazioni>
8:54–8:55
di vita vera:
8:55–9:02
distante dal mio microcosmo quindi: (.) cioè vedo che tu sei una persona ma si vede anche solo esteticamente che sei una persona che ha
9:03–9:04
ha preso tanto da tante cose
TOI1139:05–9:07
esteticamen[te]?
TOR0079:06–9:10
[beh] sì c'hai hai dei tatuaggi che comunque non sono: la stellina
9:12–9:13
oh oh, l'ho chiusa male
TOI1139:14–9:16
xxx
9:18–9:21
mado:nna, ma sta venendo giù l'infe:rno,
9:24–9:27
puttana eva ho lasciato aperto in casa. dio fa.
TOR0079:28–9:30
ah ca::zzo. forse anche noi
TOI1139:33–9:35
mado:nna. guarda che roba.
TOR0079:36–9:36
eh
TOI1139:37–9:41
il (cuoco) SEH? DUE GOCCE mi ha detto due gocce il ca:zzo [vedrai]
TOR0079:40–9:41
((ride))
9:42–9:44
ma lavori qua vicino?
TOI1139:44–9:44
9:44–9:46
lì a leoncavallo e,
9:49–9:50
volevo dirti una roba
9:50–9:51
non me la ricordo più
TOR0079:53–9:56
no co[munque sulla] cosa dell'estetica.
TOI1139:54–9:54
[ah ecco],
TOR0079:56–9:57
guarda che si vede,
9:58–10:01
cioè: ci sono delle persone che se le guardi in faccia:.
10:02–10:03
capisci delle cose.
10:04–10:04
boh
10:04–10:06
>cioè vai< vai sul sicuro più o meno poi,
10:07–10:11
tutti siamo un po:' marcini: ste cazzate: non si sa mai
10:12–10:12
però:
10:13–10:14
però sì,
TOI11310:14–10:17
senti marilena che è un nome stupendo
TOR00710:17–10:18
(.) condivido
TOI11310:18–10:19
e::h
10:20–10:22
in via garibaldi.
TOR00710:22–10:22
mh
10:24–10:25
[io] abito lì
10:25–10:26
di fronte a casa mia
TOI11310:27–10:28
c'è il presi[dio]
TOR00710:27–10:28
[sì] lo so.
TOI11310:28–10:30
e siamo noi, che l'abbiamo organi[zzato]
TOR00710:30–10:30
[a::h]
TOI11310:30–10:32
carovane [migranti]
TOR00710:31–10:32
[ma sai che]? non avevo capi~
10:33–10:38
non ci sono non mi sono mai fermata cioè me ne sono un po' (.) fregata ma perché sono [in sessione]
TOI11310:37–10:38
[è una bella] storia invece,
TOR00710:38–10:40
però::
10:40–10:42
sono lì da: tipo una settimana e mezza,
TOI11310:42–10:46
io stasera magari vado (.) proprio perché non ci sarà nessuno perché piove
TOR00710:46–10:46
ah,
TOI11310:47–10:49
e così [mantengo il presidio]
TOR00710:47–10:49
[ma:: ma spiegami un po']
TOI11310:50–10:50
eh,
10:51–10:53
il parroco di lampedu:sa:.
TOR00710:53–10:54
mh
TOI11310:54–10:58
ha detto che (.) s~ chi xxx nella seawatch e tutto quello che c'è intorno
TOR00710:58–10:59
u:hm
TOI11310:59–11:01
diamo un segnale <UMILE>
TOR00711:02–11:02
mh mh
TOI11311:03–11:04
che no:n
11:05–11:10
che non siam disposti a far finta di niente però i proclami (.) quelle robe non servono a niente >allora<,
11:10–11:11
patiamo
11:11–11:14
un milionesimo (.) di quello che [patiscono] loro.
TOR00711:13–11:14
[mh]
TOI11311:15–11:21
noi dormiremo sulle:: scalinate del[la chiesa per tu]tto il tempo che sarà necessario.
TOR00711:17–11:18
[eh, sì sì]
11:21–11:23
ma in che senso il tempo che sarà necessario cioè?
TOI11311:23–11:26
affinché la seawatch possa sbarca:re.
11:26–11:29
e tutto si aggiusti, la capitana (.) allora di fatto
11:30–11:34
è sbarcata? (.) il problema però [è che s~ vogliono co]ndannare [la capitana e tu]tto allora,
TOR00711:31–11:32
[certo]
11:33–11:33
[certo]
TOI11311:35–11:35
lui ha detto
11:35–11:41
chi è d'accordo lo faccia in al~ allora in vari pae:~ città d'i[talia] stiamo replicando quella cosa lì,
TOR00711:39–11:39
[mh]
TOI11311:41–11:43
pur essendo per me (.) esempio
11:43–11:46
<io sono nato devastato e ho bestemmiato> [xxx]
TOR00711:45–11:47
[certo], eh infatti mi chiedevo perché la chiesa?
TOI11311:48–11:51
[perché ci sono dei] preti che sono gli unici comunisti rima:[sti],
TOR00711:48–11:49
[eh (.) quello forse],
11:51–11:52
[eh] (.) eh eh?
TOI11311:52–11:53
((sospiro)) mi viene [da ridere],
TOR00711:53–11:58
[ma sei tu] che lo dicevi no? [che le] mi~ le persone [che lavo]rano meglio nell'u[mano alla fi]ne
TOI11311:55–11:55
[se]
11:56–11:56
[se]
11:57–11:58
[se]
11:58–11:59
se se
11:59–12:03
e te lo dice ripeto, un ateo (.) [blasfe]mo (.) bestemmiat[ore].
TOR00712:01–12:02
[certo]
12:03–12:03
[certo]
TOI11312:04–12:08
e io (.) trovo che i preti siano mera~ (.) alcuni preti siano mera[viglio]si.
TOR00712:07–12:08
[mh]
TOI11312:08–12:11
primo fra tutti a torino fredo olivero. che io:
TOR00712:11–12:12
mh mh
TOI11312:12–12:14
non per nulla lo chiamavano il prete comunista
12:16–12:17
figlio di partigia:ni
12:18–12:22
e quindi niente, (.) visto che stasera fa molto brutto magari andrò lì
12:22–12:24
col mio ombrellino così:
TOR00712:25–12:26
bello
12:27–12:28
[bello oddio]
TOI11312:27–12:29
[faremo un] po' di:
12:29–12:30
presi:dio
TOR00712:31–12:32
eh (.) ci sta
12:32–12:34
vedi? io non ho le palle per fare ste co[se]
TOI11312:34–12:36
[ma non è vero che non ce l'hai]?
TOR00712:34–12:36
[poi a una certa dico mh],
TOI11312:36–12:37
ma [non è vero]?
TOR00712:36–12:38
[no vabbè] è anche::
12:38–12:39
una questione di:::
12:41–12:44
o priorità: che alcune vanno bene
12:44–12:45
tipo l'università
12:45–12:47
altre non vanno bene tipo andare a ballare.
12:47–12:50
cioè quella per me adesso è una priorità non c'è un cavolo [da fa]re
TOI11312:50–12:50
[cosa balli]?
TOR00712:51–12:52
techno (.) ci acca
12:52–12:53
[techno tranquilla]
TOI11312:53–12:55
[madonna]? la più brutta [che c'è]?
TOR00712:54–12:56
[ma] cosa DI:CI? è bell[i:ss(ima.)]
TOI11312:55–12:58
[ma fa ca]ga::re? la [te:chno]?
TOR00712:57–12:59
[MA NON] TECHNO:: [dura]
TOI11312:59–13:01
[umpa umpa] umpa [umpa umpa]
TOR00713:00–13:00
[no no]
13:00–13:02
techno ci acca
TOI11313:02–13:05
tu:[mpa tu]:mpa tu:mpa [tu:mpa tu:mpa]
TOR00713:02–13:03
[quella un po' più],
13:04–13:05
[eh e::h]?
13:05–13:07
[ci sono] anche le voci::ne? a vo:lte? così
13:07–13:08
mi cioè mi::
TOI11313:08–13:09
e dove la [balli]?
TOR00713:09–13:09
[>mi entra<]
13:10–13:12
e (.) andiamo quasi sempre: a:::l
13:12–13:13
giancarlo.
13:14–13:15
>avanzi di giancarlo sui murazzi<
TOI11313:16–13:17
qual è gli avanzi di giancarlo?
TOR00713:17–13:18
e::hm
TOI11313:18–13:21
sarebbe, a:h i [magazzini] sul po,
TOR00713:19–13:20
[se guard~]
13:21–13:21
no
13:21–13:23
se guardi la gran madre devi andare a destra
13:25–13:26
cioè sulla destra
13:27–13:30
[davant]i al po quel po [davanti a tes] giri a destra.
TOI11313:27–13:27
[cioè]
13:28–13:29
[giro a destra]
TOR00713:30–13:32
e c'è il ci esse a,
TOI11313:32–13:33
si,
TOR00713:33–13:34
e dopo,
13:34–13:36
prima delle scalinate, c'è il giancarlo.
TOI11313:36–13:38
il VECCHIO gian[carlo]
TOR00713:38–13:40
[sì cre]do (.) avanzi. [forse si chiama adesso]
TOI11313:39–13:40
[che però ha chiuso].
13:41–13:42
sì perché lui ha chiuso,
TOR00713:42–13:43
eh sì, esatto
13:44–13:45
poi in cavalleri:zza:
13:46–13:47
al bunker
13:47–13:48
ma [non mi piace troppo]
TOI11313:47–13:49
[perché non le organi]zzi qua le serate?
13:50–13:51
porti gente.
TOR00713:52–13:52
fatele,
13:52–13:55
cioè [io no no >ma ti pare] che mi metto< a organizza[re? non son capace]
TOI11313:53–13:54
[no (.) organizza]
13:54–13:56
[xxx sei proprio una],
TOR00713:56–13:57
[no] però, no,
13:57–13:58
però::
13:58–13:59
[dovresti farlo]
TOI11313:58–14:00
[non so neanche dove ini]ziano?
TOR00714:01–14:04
io ho delle persone che organizzano le [serate]
TOI11314:03–14:05
[il problema] è che qua ci vuole la tessera.
TOR00714:06–14:07
ah eh,
TOI11314:07–14:07
[però]
TOR00714:07–14:08
[vabbè] per[ò::]
TOI11314:08–14:09
[se è per] difendere un
14:09–14:10
una roba sociale,
14:11–14:14
poi però non è che mettete la musica a ottomila che qua sveglia tutto
TOR00714:14–14:16
eh forse è quello il probl[ema]
TOI11314:16–14:17
[eh] forse è quello il problema
TOR00714:19–14:21
anche perché sono posti in cui::
14:21–14:23
a parte che non ci va tanta gente
14:24–14:25
quindi.
14:25–14:28
e poi (.) rimangono aperti fino alle otto del mattino
TOI11314:28–14:31
e tu fai la cazzona, [fino] alle otto del mattino.
TOR00714:30–14:30
[sì],
14:32–14:33
no non sempre.
14:33–14:35
a volte vado e torno presto
TOI11314:36–14:40
che carina che sei a me viene voglia di darti le care:zze come fossi mia nipote.
TOR00714:39–14:39
((ride))
14:41–14:42
bello,
TOI11314:42–14:43
non so come mai
TOR00714:43–14:44
boh
14:44–14:45
ti ricordo qualcuno,
TOI11314:46–14:47
no
TOR00714:47–14:48
no
TOI11314:48–14:49
no mi vien da ridere perché
14:49–14:50
non è il
14:50–14:52
>non lo sto facendo adesso ma<
14:52–14:55
un mio modo per baccagliare (.) anni fa era
14:55–14:57
ripetere questo::
14:57–15:00
monologo che aveva fatto corto malte[se:: ne]lla:
TOR00714:59–15:00
[mh]
TOI11315:00–15:02
ballata del mare salato.
TOR00715:02–15:02
mh mh
TOI11315:03–15:07
in cui lui arriva, vede pandora groovesnore che è questa qua:,
TOR00715:07–15:07
eh
TOI11315:08–15:11
gli dice buongiorno romantico bijoulu. bijou
15:11–15:13
>lei gli fa< buongiorno corto maltese.
15:14–15:15
e lui le dice
15:15–15:16
sei bella
15:16–15:22
mi ricordi (.) un tango di arola che ho sentito suonare una sera al caffè pardo di donna flores
TOR00715:22–15:23
mh
TOI11315:24–15:25
lei lo guarda e gli fa:,
15:26–15:29
forse le ricordo qualcuno, corto maltese
15:29–15:32
è proprio perché non mi ricordi nessuno che avrei voluto
15:33–15:36
incon[trarti sempre] e in qualsiasi posto
TOR00715:33–15:34
[na::h]
15:36–15:37
eh
TOI11315:37–15:42
e adesso ti leggo un pezzo di battaglia che usavo per ba~ io ero un baccaglione, eh?
TOR00715:42–15:43
e::h ci credo,
TOI11315:43–15:44
perché?
TOR00715:44–15:45
perché è divertente
TOI11315:46–15:46
è [vero],
TOR00715:46–15:48
[è una co]sa bella della vita (.) baccagliare
TOI11315:48–15:49
eh all[ora].
TOR00715:49–15:54
[devi] (.) che se uno ama la vita ama baccagliare [in genere (.) e a]ma se stesso un po' [perché se no non ce la fai]
TOI11315:51–15:52
[xxx]
15:53–15:54
[e nonostante] è:
15:55–15:58
e ho avuto delle belle fidanzatine.
16:01–16:04
adesso ti leggo quetto questo te:sto.
16:06–16:09
che a me fa impazzire una volta lo sapevo a memo:ria,
16:10–16:11
e
16:11–16:12
lo
16:12–16:14
raccontavo a tutti.
TOR00716:14–16:14
((ride))
TOI11316:18–16:21
ah no? <bastardo>, dio fa,
16:21–16:22
resisti eh
TOR00716:22–16:23
vai [vai]
TOI11316:23–16:24
[come si] chiama?
16:25–16:27
die:::go
16:28–16:29
cu:::gia
16:34–16:35
allora
16:36–16:38
dov'è il testo (.) secondo te?
TOR00716:38–16:40
e (.) magari se scrivi testo
16:41–16:42
qua nella ricerca
TOI11316:44–16:45
e dov[e lo]
TOR00716:45–16:45
[NO] NON LÌ
TOI11316:46–16:47
no no no cosa ho fatto?
16:47–16:48
vai via:?
TOR00716:48–16:49
((ride))
TOI11316:49–16:49
dove?
TOR00716:49–16:50
xxx qua
16:51–16:53
sposta (.) scrivi testo
16:53–16:54
spazio
16:54–16:55
testo
TOI11316:56–16:59
dio fa voi donne: voi giovani sapete fare
17:00–17:01
sarà questo?
17:02–17:03
questo
TOR00717:03–17:04
((sospira))
17:04–17:05
boh
TOI11317:08–17:10
senti che spettacolo.
17:13–17:14
((tossisce))
TOR00717:14–17:15
[xxx]
TOI11317:14–17:16
[questo] mi emoziona sempre
17:18–17:19
ragazza che non ho, ((legge))
17:20–17:21
ti ho già scritto una volta ((legge))
17:22–17:24
ero più giovane dentro e fuori ((legge))
17:24–17:28
e sognavo che dal buio fiammante della radio potessi uscire tu ((legge))
17:28–17:30
col mio esse o esse di carta fra le dita, ((legge))
17:31–17:33
e uno di quei sorrisi che sembrano dire, ((legge))
17:33–17:35
perché ti meravigli tanto, ugo? ((legge))
17:36–17:38
non hai mai visto uscire una ragazza da una radio? ((legge))
17:39–17:43
avrei guardato le tue gambe svelte scavalcare la finestra nera della mia sony ((legge))
17:44–17:48
e ti saresti lasciata ammirare col vestitino di carta giapponese con i fiori d'acqua ((legge))
17:49–17:50
e tutti i miei problemi ((legge))
17:51–17:53
si sarebbero cucciati in un angolo ((legge))
17:53–17:53
come un cane ((legge))
17:54–17:55
<pentito> ((legge))
17:55–17:58
per aver osato dubitare della materia dei sogni ((legge))
17:59–18:00
vedi ragazza che non ho, ((legge))
18:00–18:05
credere nell'impossibile è stata la causa di tutti i miei guai e di tutte le mie grandezze ((legge))
18:05–18:06
io:: ((legge))
18:06–18:07
ho puntato su tutte le roulette, ((legge))
18:07–18:09
ho guidato contromano nella no:tte. ((legge))
18:10–18:15
sono andato in spiaggia con le scarpe d'inverno e mi sono steso in cappotto davanti al mare bruciante ((legge))
18:15–18:17
perché disprezzavo i luoghi comuni, ((legge))
18:17–18:18
e così ((legge))
18:18–18:20
non ho mai smesso di credere che esisti ((legge))
18:21–18:24
che esistono ragazze che escono dalla radio con i vestiti a fiori ((legge))
18:25–18:26
e questo lo devo a mio padre ((legge))
18:27–18:28
perché mi insegnò ad osare ((legge))
18:28–18:30
((legge)) ecco perché ti ho riscritto.
18:30–18:32
e ora imbuco la mia busta nell'universo. ((legge))
18:33–18:36
non sono così sciocco da credere che tu non verrai ((legge)) mai
18:36–18:40
i miracoli sono più reali dei soldi (.) la verità è: che temo di deluderti. ((legge))
TOR00718:37–18:38
((ride))
TOI11318:40–18:44
sono scorbutico (.) pieno di dubbi (.) e non ho mai imparato a ballare. ((legge))
18:44–18:46
ti annoieresti (.) temo ((legge))
18:46–18:49
>e dopo qualche minuto di silenzio mi diresti< usciamo? ((legge))
18:49–18:51
ma non mi va:: di uscire: ((legge))
TOR00718:49–18:50
((ride))
TOI11318:51–18:57
e poi stasera:, in televisione c'è il mio documentario preferito e di là comunque ho apparecchiato la cena per uno ((legge))
18:57–18:59
e poi ho l'ansia da prestazione va bene? ((legge))
19:00–19:02
tu hai fatto l'amore fra le stelle ((legge))
19:02–19:05
io in letti da serie b che la sigaretta dopo era l'orgasmo. ((legge))
19:06–19:06
attenta ((legge))
19:06–19:08
non credermi ragazza che non ho ((legge))
19:08–19:10
il mio è un vecchio gioco ((legge))
19:10–19:11
provocare <mira:coli>, ((legge))
19:12–19:14
e smettere di stupirsi l'attimo dopo ((legge))
19:15–19:17
>se a quel punto te ne andassi via< sarei perdu:to ((legge))
19:17–19:19
<siamo mezzi uomini mezzi maghi> ((legge))
19:20–19:21
eterni bambini ((legge))
19:21–19:23
non credermi basta (.) portami fuori ((legge))
19:24–19:25
è una serata così dolce, ((legge))
19:26–19:28
ci sarà pure da qualche parte, ((legge))
19:28–19:30
una balera semideserta ((legge))
TOR00719:30–19:30
mh
TOI11319:30–19:32
dove potrai insegnarmi a ballare ((legge))
19:32–19:36
al ritmo semplice (.) e misericordioso della vita ((legge))
19:37–19:38
vedi ragazza che non ho ((legge))
19:40–19:42
stasera saremo in tanti ad attenderti lo sai ma tu:: ((legge))
19:43–19:44
fai così non pensare a me ((legge))
19:45–19:48
a furia di credere in miracoli ho imparato a reggerne l'assenza ((legge))
19:48–19:50
ma uno di noi (.) questa notte ((legge))
19:50–19:51
uno almeno ((legge))
19:51–19:52
fallo felice ((legge))
TOR00719:53–19:54
cazzo,
TOI11319:54–19:54
eh?
TOR00719:54–19:55
questo sì,
TOI11319:56–19:57
bellissimo
TOR00719:57–19:57
TOI11319:59–19:59
devo dire che::
TOR00719:59–20:00
guarda
20:01–20:03
xxx la la la la capisco
TOI11320:03–20:04
è [stupen]da
TOR00720:04–20:04
[cioè:]
TOI11320:06–20:07
[fatti dare un] bacio
TOR00720:06–20:06
[sì]
TOI11320:08–20:08
((dà_un_bacio))
TOR00720:10–20:11
[eh sì e l'hai trovato quel]
TOI11320:10–20:11
[questo non si può registrare]
TOR00720:12–20:12
cosa?
TOI11320:12–20:14
possiamo registrare anche il bacio?
TOR00720:14–20:15
e certo si è sentito, ((dà_un_bacio))
20:16–20:19
sicuro guarda che que~ è un (.) registratore:
TOI11320:20–20:21
tu hai ventisette anni?
TOR00720:21–20:22
venti::quattro
TOI11320:22–20:25
((inspira)) sant'iddio potenziale,
20:26–20:27
[xxx]
TOR00720:26–20:29
[e vabbè tutti eh] hanno avuto ventiquattro anni,
TOI11320:29–20:31
io ho avuto ventiquattro a:nni:,
20:31–20:31
l'anno:
20:32–20:33
che l'italia::
20:33–20:36
è arrivata quarta ai mondiali facendo il più bel gioco mai:
20:36–20:38
fatto da una nazionale di calcio
TOR00720:38–20:38
mh mh
TOI11320:39–20:40
l'anno che:
20:40–20:41
hanno rapito e ucciso,
20:42–20:42
moro,
TOR00720:43–20:43
u:hm
TOI11320:44–20:44
l'anno,
20:45–20:49
in cui ho avuto l'incidente d'auto devastante in cui pensavano fossi mo:rto:,
TOR00720:49–20:49
xxx
TOI11320:50–20:52
l'anno che ho baciato giulia
20:52–20:54
e l'anno che ho baciato anna
20:55–20:58
e l'anno che mi hanno bocciato un sacco di volte a fisiologia
TOR00720:58–20:59
((ride))
21:00–21:01
ventiquattro anni
21:02–21:03
e tu ti ricordi,
21:04–21:05
che ventiquattro a:nni,
21:06–21:08
è stato un anno cruciale per questo [motivo]
TOI11321:07–21:08
[no], tante
TOR00721:08–21:11
ogni anno è stato abbastanza [cruciale immagino]
TOI11321:10–21:12
[ma io vedi] mi alzo al mattino e penso:
21:12–21:14
che sarà una bella giornata
TOR00721:14–21:15
mh,
TOI11321:15–21:19
e se non è una bella giornata penso che <domani> sarà una bella giornata
TOR00721:19–21:19
eh sì
21:19–21:20
per forza
TOI11321:20–21:23
e quando vedo robe drammatiche in giro per il mondo ho visto:
21:23–21:26
(un'immagine) anche andando nelle bidonville. nell'america latina.
21:27–21:28
ho fatto
21:28–21:30
psicoterapia ai tortura:ti in[somma di] tutto,
TOR00721:29–21:30
[mh]
TOI11321:31–21:31
io
21:31–21:35
non colgo mai l'aspetto della disperazio:ne. della bassezza umana della be~
21:36–21:38
io colgo sempre la dignità ribe:lle
21:38–21:39
persone che
21:40–21:41
[sono lì per fa:rcela]
TOR00721:40–21:41
[ma non (.) ma ce l'hanno tutti]?
TOI11321:43–21:46
no difatti molta gente che viene con me poi non vuol più venire. sta male. ma
TOR00721:47–21:48
eh
TOI11321:49–21:51
mi dice ma come cazzo fai tu?
21:51–21:53
e io, vedo quella parte lì
TOR00721:57–21:59
è difficile questa cosa perché::
21:59–22:00
((si_schiarisce_la_voce))
22:00–22:01
mi è successo sai
22:02–22:03
vabbè è stato::
22:04–22:06
per me (.) non so per quale motivo.
22:06–22:08
nonostante ci siano un sacco di robe:
22:08–22:10
cristo ho steso fuori, vabbè
22:10–22:13
un sacco di cose orribili (.) tipo questa,
22:13–22:15
il giorno in cui proprio
22:15–22:16
mi sono alzata.
22:16–22:17
e ho detto.
22:17–22:20
minchia è tutto una merda, io basta, cioè ho m~
22:21–22:23
piangevo e pensavo io me ne vado,
22:23–22:25
è stato in realtà il giorno dopo alle (.) delle europee
22:26–22:27
ma che poi,
22:27–22:29
una bana~ cioè le europee? nel senso okay succede
22:29–22:31
tanta di quelle robe <orribili> ogni giorno.
22:32–22:34
però proprio ho pensato ma porca puttana,
22:35–22:36
cioè non c'è niente da fare,
22:37–22:37
non
22:38–22:38
cioè se
22:39–22:41
cristo? (ma) (.) la gente non lo capisce?
22:42–22:45
che si deve cambiare qualcosa boh non:
22:45–22:45
non lo so,
22:45–22:46
non lo so
22:47–22:49
e lì ho pensato proprio che merda, io me ne vado.
22:50–22:51
poi ho pensato dove vado.
22:51–22:52
ho detto ma
22:52–22:53
tanto tutto il mondo
22:54–22:56
ha questi problemi,
22:56–22:57
in diverse forme
22:57–22:57
quindi
22:57–22:58
anzi
22:58–23:02
qua stiamo anche bene. cioè io non sono per niente un'ingrata nel senso
23:02–23:04
mi sento <molto> fortunata di essere:
23:05–23:06
nata:: e cresciuta qui
TOI11323:07–23:08
brava
TOR00723:08–23:09
però::
TOI11323:09–23:12
dobbiamo restituire un po' della [fortuna] che abbiamo avu[to]
TOR00723:11–23:11
[eh]
23:12–23:12
[sì]
TOI11323:13–23:14
senti (.) gioia bella,
23:14–23:17
ma chi il ragazzo che era con te silenzio:so:
TOR00723:17–23:18
marco?
TOI11323:18–23:23
se che io ogni tanto lo chiamavo per coinvolgerlo mi face[va tene]re:zza era lì in un a:ngolo.
TOR00723:21–23:21
[eh]
23:23–23:23
eh
TOI11323:23–23:24
da dove::,
TOR00723:24–23:25
il mio coinquilino,
TOI11323:25–23:28
da che pertugio della vita esce fuori,
TOR00723:28–23:32
niente, siamo solo coinquilini però non solo nel senso perché:::
23:33–23:34
lì io sono arrivata dopo.
23:34–23:36
praticamente:
23:36–23:38
mi hanno scelto (.) marco
23:38–23:40
e andrea (.) che è l'altro coinquilino,
23:41–23:44
e ci siamo trovati >io marco andrea e lara<,
23:44–23:45
a vivere nella stessa casa.
23:46–23:48
e ci siamo uniti incredibilmente,
23:48–23:48
marco,
23:48–23:50
è abbastanza diverso da noi.
23:51–23:53
in realtà solo come modo di::
23:53–23:54
d'interagire con gli sconosciuti
23:54–23:56
cioè com~ a livell~ da un punto di vista proprio
23:57–23:59
sei socievole non sei socievole lui è proprio:
24:00–24:01
molto trattenuto
24:01–24:02
però in realtà::
24:02–24:03
quando
24:03–24:04
cioè come::
24:04–24:06
vita di casa:.
24:07–24:08
stiamo benissimo
24:08–24:09
sia~
24:09–24:11
siamo proprio:. (.) simili::.
24:11–24:13
ci rispettiamo. ci vogliamo bene::.
24:14–24:15
è figo
24:16–24:21
e abbiamo tutti più o meno una mentalità nei confronti anche del mo:ndo. della realtà. molto simile
24:22–24:23
quindi
24:23–24:24
porca troia,
TOI11324:24–24:24
grandina
TOR00724:25–24:25
madonna,
TOI11324:27–24:29
guarda che chicchi di grandine. guarda,
24:30–24:31
li vedi?
TOR00724:31–24:32
sì lo vedo
24:35–24:37
no però se alla fine è così. non
24:38–24:40
che poi per esempio mi ha anche detto ah, che
24:41–24:42
che bel tipo gianni?
24:42–24:44
però lui non ce la fa a mostrare::
24:45–24:47
le sue <reazioni emotive>
24:48–24:48
non lo fa
24:48–24:50
cioè semplicemente non lo fa
TOI11324:50–24:53
lo fate teatro l'anno prossimo?
24:53–24:56
[non la]sciate sola claudia,
TOR00724:53–24:54
[eh]
24:57–24:57
boh,
25:00–25:01
ma sai che:::
25:03–25:04
può essere.
25:04–25:06
cioè lara secondo me::
25:06–25:07
lo fa
25:09–25:10
però <non> ne abbiamo parlato
25:10–25:13
cioè lo do un po' per scontato perché era davvero contenta
25:15–25:16
io ci posso pensare.
25:16–25:18
io ho fatto teatro
25:20–25:21
però:: boh:: ((sbuffa))
25:21–25:28
ero un po' entrata nella:::: nell'idea di vo~ doverlo fare a livello professionale a tutti i costi eh,
25:28–25:31
ho provato a entrare nelle accademie e a::h
25:31–25:33
non sono mai entrata quindi ho detto fanculo.
25:33–25:35
e quindi mi son presa una pausa::,
25:36–25:39
che potrebbe anche essere definitiva (.) non lo so
TOI11325:41–25:42
sei ligure?
TOR00725:43–25:43
no,
TOI11325:44–25:46
sei xxx pordenone
25:46–25:47
di dove cazzo sei?
TOR00725:47–25:48
lombardia
25:48–25:49
[milano]
TOI11325:48–25:51
[lomba~] A::::H già è vero,
TOR00725:51–25:52
bria:nza
TOI11325:54–25:56
milanese delle balle
25:56–25:57
[non è] vero
TOR00725:56–25:56
[mh]
25:57–25:59
no beh un po' sì
26:00–26:01
a me:: bo::h
26:02–26:02
i milanesi.
26:03–26:04
difficile che mi piacciano
TOI11326:05–26:06
vuoi bere qualcosa?
TOR00726:07–26:08
acqua, sicuramente,
TOI11326:09–26:10
uno spritz.
TOR00726:12–26:12
no
26:13–26:13
tu?
26:14–26:15
allora no
26:20–26:22
dai, dimmi un po', [allora::]
TOI11326:21–26:23
[sono] (.) sono stanco
TOR00726:24–26:25
[di cosa]?
TOI11326:24–26:25
[sono stanco] di
TOR00726:25–26:26
ma fisicamen[te]?
TOI11326:26–26:28
[di] essermi preso questo ruolo,
26:28–26:29
perché poi uno ti dice:
26:29–26:32
hai voluto la bicicletta. adesso pedala.
26:32–26:32
quindi
TOR00726:33–26:36
ma [per il basaglia in partico~ o in generale]?
TOI11326:33–26:37
[e vai in mezzo ai torturati e sei quello che deve] far coraggio.
26:37–26:41
vieni qua e: le cose vanno male e devi dire tranquilli ci penso io.
26:44–26:48
ogni tanto mi piacerebbe qua qualcuno [mi dicesse penso] a te
TOR00726:46–26:47
[però:::]
26:48–26:49
ma scusa
26:49–26:50
mhmh
26:52–26:54
<vale> tornare indietro no?
TOI11326:55–26:56
cosa vuol dire?
TOR00726:56–26:57
eh
26:57–26:59
che tu hai fatto delle cose,
27:00–27:04
non vuol dire che devi per forza incal~ incastrarti in questo [ruolo no]?
TOI11327:03–27:05
[no::], però ci (tengo,)
27:07–27:10
e poi è gr~ evidentemente è gratificante,
27:10–27:13
è costitutivo come dici tu dell'identità.
27:15–27:18
tu sei quello che cade sempre in piedi (.) mi dicono.
TOR00727:18–27:19
mh
27:20–27:20
cavolo
TOI11327:20–27:21
che un po' è vero, eh,
TOR00727:22–27:23
eh
TOI11327:23–27:24
m'è successo:.
27:24–27:27
mi son successe abbastanza cose nella vita. ma,
27:29–27:33
si vede che sono uno stronzo, sai che gli stronzi galleggiano sempre
TOR00727:36–27:37
ma (.) no non credo
27:37–27:38
n~ non pare
TOI11327:38–27:41
ma cosa, ne facciamo poi di questa chiacchierata?
TOR00727:42–27:43
la:::
TOI11327:43–27:44
a cosa ti serve? eh
TOR00727:44–27:45
<io>,
27:45–27:48
<personalmente (.) non credo che studierò>
27:48–27:51
su queste cose (.) almeno non nel futuro immediato
TOI11327:51–27:53
ma chi te [l'ha detto]. di rac[coglierle]?
TOR00727:51–27:52
[però]
27:52–27:53
[professo]ressa,
27:55–27:55
che sta
27:55–27:56
eh:
27:56–27:57
[appunto mettendo in piedi]
TOI11327:56–27:58
[ma ha a che fare con cosa]?
27:58–27:58
con:
TOR00727:58–27:59
la linguistica,
TOI11328:00–28:02
ma quindi io devo parlare in dia[le:tto]?
TOR00728:02–28:03
[no:::], non devi parlare in
TOI11328:03–28:06
buongiorno signora professoressa, senta ((accentua_parlata_piemontese))
TOR00728:04–28:04
((ride))
28:06–28:07
((ride))
TOI11328:07–28:10
allora intanto mi prendo un po' di me:nta. poi volevo chiederci ((accentua_parlata_piemontese))
28:10–28:12
se per caso voleva passare. ((accentua_parlata_piemontese))
28:13–28:15
perché [noi siamo dei mecca::ni]ci. ((accentua_parlata_piemontese))
TOR00728:13–28:15
[ma non pa::rli così:],
TOI11328:15–28:16
scusi? ((accentua_parlata_piemontese))
TOR00728:16–28:16
((ride))
TOI11328:16–28:18
avrebbe mica una chiave da quindici? ((accentua_parlata_piemontese))
28:18–28:20
buongiorno signora professoressa
28:20–28:22
sa che sono professore anch'io?
28:22–28:26
non si direbbe ma insegno alla, (.) university
TOR00728:26–28:28
uni[versity],
TOI11328:26–28:28
[sentita come l'ho detta be]ne?
TOR00728:28–28:29
>l'hai detta bene<,
TOI11328:29–28:32
[quando avevo diciassette anni], mio padre::
TOR00728:29–28:31
[ma scusa ma: qui in italia].
TOI11328:32–28:34
gli è partito un embolo voleva farmi diventare un
28:35–28:35
manager,
28:36–28:37
e mi ha man[dato a stu]diare:,
TOR00728:36–28:37
[oeh],
TOI11328:38–28:42
un anno a: stec~ a: stoke by clare e un anno a cambridge.
28:42–28:42
minchia
TOR00728:42–28:43
uella
28:44–28:44
e poi?
TOI11328:45–28:46
e mi vedi?
TOR00728:46–28:47
eh,
28:48–28:51
ma hai dovuto prendere tu posizione e [dire::]
TOI11328:50–28:52
[no io là] mi [divertivo] da matti,
TOR00728:51–28:51
[no],
28:52–28:53
ah
TOI11328:53–28:54
è stata anche la prima volta che::
28:55–28:56
((batte_con_le_mani))
TOR00728:56–28:58
xxx (.) [conosciuto il mond]o.
TOI11328:56–28:58
[mi sono fatto ami:co].
28:58–29:01
perché:: c'erano le ragazze tede:sche sve:desi.
29:02–29:05
che avevano sedicianni come no:i ma io è come ne avessi [no:ve].
TOR00729:05–29:06
[<sed]ici>?
29:08–29:10
a sedici anni, sei andato: all'estero a [studiare]?
TOI11329:10–29:10
[sì]
TOR00729:11–29:11
ah,
TOI11329:11–29:13
ma due me:si. (.) d'est[a:te].
TOR00729:12–29:14
[a::h] oka:y
TOI11329:14–29:15
due mesi d'estate.
29:16–29:21
nel <setta::nta> ne avevo sedici e nel settantuno diciassette.
29:21–29:22
quasi
29:22–29:23
e nel settantuno
29:23–29:24
una:
29:24–29:28
svedese di nome agnes <xxx> (.) con l'acca davanti
29:28–29:29
una bella biondina
TOR00729:30–29:30
bene.
TOI11329:31–29:34
mi insegnò a ballare al ritmo semplice e meraviglioso:
29:34–29:35
e [mericor]dioso.
TOR00729:34–29:35
[no::],
29:35–29:37
misericordioso
TOI11329:37–29:37
[della vita]
TOR00729:37–29:37
[della vita]
TOI11329:39–29:41
ed è da allora che io::
TOR00729:42–29:43
hai capi[to]?
29:47–29:48
guarda
29:49–29:51
siamo (.) uguali in questo
TOI11329:52–29:53
ma tu::
29:53–29:56
c'hai ancora molti anni per giocare::
29:56–29:59
alle cose che mancano e alle cose che ci sono.
TOR00729:59–30:00
[vabbè],
TOI11329:59–30:03
[io ogni tan]to guardo il mio pacchetto di sigarette quasi finito.
TOR00730:04–30:06
eh ma è giusto,
30:06–30:07
va bene.
30:09–30:11
io, (.) spero che[non::]
TOI11330:10–30:13
[voglio ancora un amore]. no voglio ancora un amore.
TOR00730:14–30:17
eh ma (.) me l'hanno detto questa cosa un altro:::
30:17–30:17
uomo:::
30:18–30:20
che stimo tantissimo e che vive la vita::
30:21–30:21
>secondo me<
30:21–30:24
in maniera non so dirti perché (.) ma simile a te
30:26–30:28
>mi ha detto proprio questa cosa mi fa< io sono felice::
30:28–30:33
ho:: ho trovato l'amore della mia vita (.) ho vissuto l'innamoramento <più bello>
30:34–30:35
che potessi vivere::
30:35–30:38
è stato incredibile (.) ci siamo sposati
30:38–30:42
abbiamo avuto la fortuna di <stare bene> insieme. rispettarci. volerci bene,
30:42–30:45
fa (.) però io a volte vorrei innamorarmi ancora.
30:46–30:48
e per forza devi farlo di qualcun altro,
30:48–30:49
necessariamente.
TOI11330:50–30:53
quello che dico anch'io, io poi c'ho sta moglie meravigli~ te l'ho fatta vedere?
TOR00730:53–30:54
no
TOI11330:54–30:56
c'ho sta moglie che è meravigliosa,
30:56–30:57
guarda,
30:58–31:01
anche lei lei per fortuna è come me quindi (.) inquieta anche le:i.
TOR00731:01–31:02
((ride))
TOI11331:02–31:04
adesso è otto anni che stiamo insie:me.
31:06–31:09
e per me è la donna più intelligente del mo:ndo.
TOR00731:10–31:10
che bello
TOI11331:11–31:12
sì ma lo è davvero.
31:12–31:13
poi
31:15–31:18
se devo dire non la <trovo solo intelligente>
31:27–31:27
guarda,
31:28–31:29
che non è nostro eh (sta)
31:30–31:31
(questa) è [le:i],
TOR00731:30–31:32
[che bella]. cavolo.
TOI11331:32–31:34
le:i. qua era sfa~ le:i
TOR00731:34–31:36
ma è bel[li:ssima:::],
TOI11331:34–31:37
[qua eravamo al dese~ è belli]ssima (.)
31:38–31:41
qua eravamo in cile al deserto di atacama
TOR00731:41–31:42
cavolo.
31:42–31:44
e vi siete innamorati (.) >follemen[te<]?
TOI11331:44–31:47
[<o]tto anni> follemente innamorati
31:47–31:47
qua
31:47–31:50
vedi poi tutta in giro per il mondo (.) qua,
TOR00731:50–31:50
mhmhmh
TOI11331:50–31:54
che avevano incarcerato una siamo andati nel carcere <a trovarla>.
TOR00731:56–31:56
che bello
TOI11331:56–31:59
qua con le nonne di plaza de mayo.
32:00–32:03
qua quando siamo andati in messico.
32:04–32:06
così era il giorno che ci siamo::
32:07–32:08
fidanzati.
TOR00732:10–32:13
che fortunato, ((ride))
TOI11332:13–32:17
qua l'università della terra degli indigeni in messico.
32:18–32:20
mh (.) guarda che bel [muse]tto.
TOR00732:19–32:20
[mh]
TOI11332:25–32:27
questa bellissima con la mia nipotina
32:28–32:29
pronipote
32:29–32:30
nostro cane
32:34–32:36
guarda che cagnone,
TOR00732:36–32:36
mam[ma mia],
TOI11332:36–32:38
[lei è alta uno e] settanta eh
TOR00732:38–32:38
ah
TOI11332:38–32:39
guarda sto ca[ne]
TOR00732:39–32:40
[è] gigante.
TOI11332:40–32:41
TOR00732:41–32:42
no ma è gigante davvero
TOI11332:42–32:45
quarantotto chi~ quarantasette chi~ guarda che facci:no.
TOR00732:46–32:46
mh
TOI11332:47–32:48
c'ha quarant'anni, a ottobre.
TOR00732:48–32:50
cavolo sembra più giovane.
TOI11332:50–32:52
io ne ho un po' di più di lei
TOR00732:52–32:52
eh
32:53–32:53
oh
TOI11332:54–32:56
è stata mia avvocato al processo:
32:56–32:57
dei no tav
32:58–33:00
il mio av[vocato difensore]
TOR00732:58–33:00
[ah sei stato sotto pro]cesso?
TOI11333:01–33:02
so andato a testimoniare
TOR00733:02–33:03
ah okay
TOI11333:03–33:06
la mia testimo~ io ero il medico del presidio quando::
33:07–33:09
lo hanno <attaccato quella notte> al xxx
TOR00733:09–33:10
ma quanto tempo fa?
TOI11333:10–33:12
nel (.) duemila e [undici]
TOR00733:11–33:12
[ah, ok]ay
TOI11333:12–33:14
ho aggiustato na::si
33:14–33:15
fatto di tu:tto
TOR00733:15–33:16
ci credo
TOI11333:16–33:18
e poi la mia testimonianza. sai
33:18–33:19
non essendo io:
33:20–33:24
un pericoloso black bloc (.) [ma un medico che a]ll'epoca aveva cinquantas[ette anni].
TOR00733:21–33:22
[mh mh mh]
33:23–33:24
[certo]
TOI11333:24–33:26
m'han torchiato un'ora e venti. eh,
TOR00733:27–33:27
mi[zziga]
TOI11333:27–33:28
[in aula] bunker
33:29–33:29
xxx
33:29–33:30
devo dire
33:30–33:32
anche perché ero dalla parte del giu:sto.
33:33–33:34
che:
33:37–33:38
e quindi io con lei sono,
33:39–33:42
mi sento in colpa persino con lei perché a un certo punto,
33:43–33:44
arriva l'amore vero
33:44–33:45
che l'amore vero è:
33:47–33:49
ti voglio bene per quello che sei.
33:49–33:52
per i tuoi [pregi ma] anche per i dife:tti. ti voglio bene:
TOR00733:49–33:50
[eh]
TOI11333:54–33:59
insieme a te sto bene ma poi c'è anche la noia >tutte quelle robe lì< quello è l'amore. l'innamoramento, invece.
34:00–34:03
a me non manca l'amore. (.) a me manca [l'innamorame:]nto.
TOR00734:01–34:02
[ma certo]
34:03–34:03
ma certo
TOI11334:03–34:05
però una così io la::
34:05–34:06
mh (.) cioè: mh
34:06–34:09
la adoro. non esiste niente meglio di lei.
34:10–34:11
lei anche. però.
34:12–34:15
poi anche comunque venticinque anni di differenza son ta:nti.
34:16–34:19
e poi lei dice cazzo (.) ma con te bisogna fare:
34:19–34:23
i professionisti della milita:nza. io ogni tanto vorrei cazzeggiare a:
TOR00734:21–34:22
((ride))
TOI11334:23–34:25
che poi la faccio ridere, (perché ma)
34:27–34:33
>e lei adesso per esempio< è due giorni in <campagna. (.) col cane. ((P))> abbiamo <sta casa. (.) sul lago>. un cazzo di nessuno
34:34–34:36
io vado lì dopo tre ore mi sparo nelle palle
TOR00734:36–34:37
((ride))
TOI11334:37–34:39
toh guardo gli airo::ni.
TOR00734:41–34:42
vabbè
34:42–34:43
guardi le:i
TOI11334:43–34:45
lei [è bbelli]ssima.
TOR00734:43–34:44
[e basta]
TOI11334:46–34:48
>poi è< p~ simpa:tica. in gamba:.
34:49–34:52
si è laureata in legge che non ne aveva neanche ventidue
34:52–34:53
anni
TOR00734:53–34:54
mizzega
TOI11334:54–34:58
il migliore di tutto l'a:nno (aveva) di tutto il corso ha preso il premio (come)
35:00–35:05
>difatti lo dico sempre< zio fa. sei una delle poche che ritengo più intelligenti di me ma non lo dirò mai
TOR00735:05–35:06
((ride))
35:06–35:07
e invece gliel'hai detto
35:08–35:09
una marea di volte
TOI11335:10–35:11
e poi è dolce
35:11–35:11
poi
35:12–35:14
>io avessi fatto alcune cose che ha fatto lei avrei messo i<
35:15–35:17
<tazebao> (.) fuori avrei de~ lei invece non
35:18–35:20
non lo dice a nessuno.
35:20–35:21
e mi piace sta ro~
35:22–35:24
poi è generosa. (.) solidale.
TOR00735:25–35:25
[xxx]
TOI11335:25–35:27
[e poi mi ha] scelto e mi ha sopportato.
35:28–35:30
non so fino a quando.
35:31–35:31
ma comunque
35:32–35:33
è già stato bello finora.
TOR00735:35–35:35
bello
TOI11335:37–35:41
parlami professore di un silenzio ((canta))
35:41–35:42
la conosci [questa]?
TOR00735:41–35:42
[no]
TOI11335:42–35:46
delle campagne viola e dell'assenzio ((canta))
35:46–35:50
parlami di quei mesi spesi su in montagna ((canta))
35:51–35:52
col basco nero ((canta))
35:52–35:54
come fosse un'altra volta spagna ((canta))
35:54–35:55
guerra di spagna
35:56–35:59
accendi il fuoco in queste cose sei il migliore ((canta))
36:00–36:03
mica per niente ti chiamo professore ((canta))
36:04–36:05
poi
36:05–36:08
parlami pro~ fessore di una donna ((canta))
36:08–36:11
che ti conosce come questa fiamma ((canta))
36:12–36:15
dicono che non l'hai dimenticata ((canta))
36:15–36:16
lei se ne andò ((canta))
36:17–36:20
ma comunque non si è mai sposata (.) e da quel giorno ((canta))
TOR00736:19–36:20
((ride))
TOI11336:20–36:23
ti sei cucito il cuore ((canta))
36:23–36:27
anche per questo (.) ti chiamo professore ((canta_e_batte_le_mani))
36:27–36:29
>e poi l'ultimo pezzo che è bellissimo che dice<
36:30–36:31
ma di me ((canta))
36:31–36:33
di quello che è me cosa sarà
36:33–36:37
c'hanno distrutto tutto e tu che cosa hai fatto ((canta))
36:38–36:39
nella tua casa ((canta))
36:39–36:41
continuavi a dare il latte al gatto ((canta_e_sbatte_con_le_mani))
36:42–36:45
ed è per questo mio caro professore ((canta_e_batte_con_le_mani))
36:46–36:47
chiedo il diritto ((canta))
36:47–36:49
di essere migliore ((canta))
TOR00736:49–36:50
sapevo
TOI11336:50–36:52
è una bellissima storia. perché questo che vede
36:52–36:58
<il tipo. no:, con la barba, figo, che sta in montagna (.) che ha combattuto in spagna> che (e:h),
36:59–36:59
e: s~
36:59–37:01
che bello [che meraviglia che s]ei
TOR00737:00–37:01
[mh mh mh]
TOI11337:01–37:04
>poi alla fine dice< zio fa (.) però adesso che c'è casino tu sei lì e dai
TOR00737:04–37:05
eh sì
TOI11337:05–37:06
per questo.
37:06–37:07
bella eh?
TOR00737:07–37:07
bella
TOI11337:07–37:08
((batte_le_mani_a_tempo))
TOR00737:07–37:08
di chi è?
TOI11337:09–37:14
di::::: uno della formula tre non mi ricordo xxx lavezzi (.) mario lavezzi
37:14–37:15
professore
TOR00737:17–37:18
non la conos[co]
TOI11337:18–37:20
[men]tre la mia canzone.
37:20–37:22
>dio fa te la devo< far senti:re
37:22–37:25
è capo d'africa (.) l'hai mai sentita è la canzo~
37:26–37:27
la conosci?
TOR00737:27–37:28
mh no: ((ride))
TOI11337:27–37:28
ti fa cagare?
TOR00737:29–37:31
NO, non non la conosco,
TOI11337:31–37:32
e la vuoi sentire?
TOR00737:32–37:32
certo,
37:32–37:33
ma di chi è?
TOI11337:33–37:34
è di de gregori
37:34–37:37
ma al di là di chi è son le parole, che sono.
37:37–37:38
mie proprio.
37:39–37:40
allora adesso
37:40–37:42
per partirlo poi glie fa xxx
37:42–37:45
le sentiamo bene insieme e::h?
TOR00737:46–37:47
vai
37:52–37:53
((annuncio_pubblicitario))
TOI11337:55–37:56
toglilo
TOR00737:56–37:57
xxx
37:57–37:59
adesso tol(go)
TOI11338:01–38:03
allora (.) adesso vai avanti un minuto e mezzo
38:04–38:05
ché è tutta musica
38:10–38:11
quant'è?
TOR00738:11–38:12
uno e ventidue
TOI11338:16–38:17
ancora un pochino
38:28–38:30
senti le parole
38:56–38:57
bellissima [eh]?
TOR00738:57–38:57
[eh]
38:57–38:58
questa sì
TOI11339:56–39:58
((canta_sottovoce))
40:35–40:37
poi tra un po' viene <bellissima>
TOR00740:39–40:41
me la devi spiegare [eh xxx]
TOI11340:40–40:41
[che caldo che è]
40:43–40:44
senti questa
40:45–40:48
farci morire d'amore ((canta))
40:49–40:52
se possibile facci sognare ((canta))
40:53–40:55
il ritmo di questo moto~ ((canta))
41:03–41:03
qua
41:05–41:08
giorno potremmo sbarcare ((canta))
41:08–41:11
a cavallo di un altro sorri~ ((canta))
41:11–41:12
bella eh?
TOR00741:26–41:27
eh,
41:28–41:29
xx
TOI11341:29–41:31
non è bello (.) ti l'ide[a che tu] fumi:
TOR00741:30–41:30
[sì]
TOI11341:31–41:34
col cuore [che ba]tte leggero a mezzogiorno,
TOR00741:32–41:33
[sì]
TOI11341:34–41:35
e scopri che la xxx
TOR00741:35–41:35
TOI11341:35–41:37
]>dio fa< non è <bellissimo>?
TOR00741:37–41:38
ma è bellissimo
41:38–41:40
ma è bellissimo perché::
41:40–41:41
l'hai provato e:
41:41–41:41
e lo sai
41:42–41:43
[se no non sare]bbe bellissimo
TOI11341:42–41:43
[xxx]
41:43–41:44
allora ti
41:44–41:47
ti leggo l'altra che mi fa impazzire e poi ba:sta
41:49–41:52
questa invece quando sono <incazzato>.
41:52–41:54
e levati dai <coglioni>,
42:12–42:13
ma vaffanculo,
TOR00742:13–42:15
((ride)) sì vabbè ma tu,
42:16–42:17
((ride)) allo~
42:17–42:17
no,
TOI11342:18–42:18
ma i:o?
42:20–42:21
ecco
TOR00742:22–42:23
mh
TOI11342:23–42:23
senti
42:24–42:27
cambiamo (.) questa si può levare dal cazzo xxx
TOR00742:28–42:29
beh appena tanto è.
TOI11342:29–42:30
senti questa
42:31–42:31
ques~
42:31–42:32
da:i
42:32–42:34
questa invece è quando sono un po'
42:34–42:36
soffro un po::'
TOR00742:36–42:39
te le farò sentire anch'io prossi[mamente]
TOI11342:38–42:40
[per amore o cos]e del gene[re (.) s]enti
TOR00742:39–42:39
[mh]
TOI11342:40–42:43
è una canzone vecchi:ssima del sessantasette
42:54–42:55
il viganò ((canta))
43:06–43:07
questo sono io
TOR00743:11–43:12
((ride))
43:12–43:13
((ride))
43:22–43:23
eh a volte
TOI11343:27–43:30
no è troppo carina grazie che l'ascolti
43:31–43:33
to che nessuno ha visto mai ((canta))
43:33–43:37
e disse porto una friulana conosciuta giù alle hawaii ((canta))
43:37–43:41
punto lo spaccone che era stito zitto un po' ((canta))
43:41–43:44
disse allora scommettiamo che io porto la bardot ((canta))
TOR00743:48–43:50
((ride)) ci sta,
43:50–43:52
((ride)) carina,
TOI11344:00–44:02
senti sto pezzo musicale,
TOR00744:06–44:07
e::h
TOI11344:07–44:08
era bravo eh,
TOR00744:14–44:15
bella
TOI11344:16–44:18
e poi l'ultimo pezzo è meraviglioso.
44:18–44:19
e poi chiudiamo.
44:21–44:22
non questo dopo
44:36–44:37
adesso qua
44:46–44:46
senti
45:01–45:02
ma io ((canta))
45:02–45:04
insieme col mio [vino] ((canta))
TOR00745:04–45:05
[eh (.) inf]atti ((ride))
TOI11345:05–45:08
sognai la donna che non ho ((canta))
TOR00745:08–45:09
((ride))
45:11–45:12
<GUARDA>,
TOI11345:12–45:13
non è magica?
TOR00745:13–45:15
guarda che ci capiamo,
45:16–45:18
[e::::]h
TOI11345:17–45:18
[xxx]
TOR00745:20–45:21
che poi mi ca~
45:21–45:23
mi è capitato ultimamente:
45:23–45:24
che la donna,
45:25–45:26
<che non avevo>.
45:27–45:27
cioè
45:27–45:31
la donna, che avevo in realtà era la donna che non avevo.
45:32–45:33
nel senso
45:33–45:34
mi sono innamorata.
45:35–45:36
follemente
45:36–45:40
però di una persona che davvero non esisteva cioè: era tutto nella mia cazzo di testa
45:41–45:42
cioè lei esisteva davvero
45:42–45:44
c'è stato qualco:sa e tutto quanto
45:45–45:48
però poi alla fine. quando ero io da sola col mio vino:.
45:48–45:50
mi immaginavo la donna che non avevo.
45:50–45:51
cioè
45:51–45:53
un'altra dimensione, in cui::
45:53–45:56
io e lei:: eravamo felici e ste [cazzate qua].
TOI11345:55–45:57
[sei fidanzata] adesso?
TOR00745:57–45:57
no
TOI11345:58–45:59
sei [xxx]
TOR00745:58–46:01
[proprio <non ho] intenzi[one> di fida]nzarmi ma zero
TOI11345:59–46:00
[ah]
TOR00746:02–46:03
zero
46:03–46:04
non mi interessa
46:04–46:07
>ma non mi interessa perché< non mi sto più innamorando e:::
46:07–46:09
finché non mi innamoro di qualcuno.
46:09–46:11
perché dovrei fidanzarmi
TOI11346:12–46:12
xxx
46:13–46:14
xxx
46:14–46:17
io anche se non mi innamoravo qualche trombatina.
TOR00746:18–46:19
ma no, ma certo,
46:19–46:20
però (.) io lo dico
46:20–46:21
cioè
46:21–46:24
>sto fre~< adesso sto frequentando (.) un bel po' di ragazze devo dire
46:25–46:26
però, (.) [sanno tu]
TOI11346:25–46:27
[un bel] po' addirit[tura]?
TOR00746:26–46:27
[sì sì ad]dirittura
TOI11346:27–46:29
quindi te hai successo,
TOR00746:29–46:30
eh sì,
46:31–46:31
46:32–46:33
non so p~ cioè non: (.) boh
46:34–46:34
non::
TOI11346:34–46:36
forse è perché hai i peli ((ride))
TOR00746:36–46:37
ma guarda che,
46:37–46:37
guarda [che]
TOI11346:37–46:38
[ma] no,
TOR00746:38–46:40
guarda che poi piacciono a tutte eh
46:41–46:42
io dico ah, xxx non mi depilo.
46:43–46:45
>loro sì sì non è un problema poi< ma che be:lli:.
46:47–46:48
te lo giuro.
TOI11346:49–46:51
cazzo io non mi devo neanche depi[la:re]
TOR00746:51–46:52
[eh no] tu non ne hai vedi?
46:53–46:54
pensa se avessi avuto i peli,
TOI11346:54–46:57
madonna io c'ho un pazie:nte. ade:sso.
TOR00746:57–46:58
andiamo
TOI11346:58–46:59
ma sei carina,
46:59–47:01
stiamo insieme tutta la vita. mari
TOR00747:01–47:01
va bene
47:03–47:05
no dai sentiam~ cioè ci [sentiamo]
TOI11347:04–47:05
[tu vai] via::?
TOR00747:06–47:06
no
TOI11347:06–47:07
st'estate
TOR00747:08–47:09
faccio:::
47:09–47:12
boh: tipo <quattro giorni lì>
47:12–47:13
due là:
47:13–47:14
più che altro vado a trovare amici:
47:15–47:17
che vivono per l'italia (.) però:: poco
TOI11347:18–47:20
te non piace camminare vero?
47:21–47:22
no
TOR00747:22–47:22
TOI11347:22–47:23
sì?
TOR00747:23–47:24
ho fatto:::
47:24–47:26
la rotta vicentina. con mia mamma
47:27–47:28
[cento vento chilometri]
TOI11347:27–47:28
[xxx andiamo in montagna]
TOR00747:29–47:29
cazzo,
47:29–47:30
io amo la montagna
TOI11347:30–47:31
e:h,
TOR00747:31–47:31
[sì]
TOI11347:31–47:32
[io]:::
47:32–47:33
è un po' che non vado ma
TOR00747:33–47:35
no (.) [vabbè (anch'io)]
TOI11347:34–47:35
[ma son già stato un gra]nde
47:35–47:36
calciatore
TOR00747:38–47:40
strana questa cosa che ti piace il calcio
TOI11347:40–47:41
perché?
TOR00747:41–47:43
mh a me sta un po' sul cazz[o ma perché],
TOI11347:43–47:43
[ma io gio]co
47:44–47:46
io gioco da quando [ho ci]nque [anni]
TOR00747:44–47:45
[ah],
47:45–47:46
[eh pe]rò,
47:46–47:47
ti piace anche tifare.
TOI11347:48–47:50
[e::::]::h
TOR00747:49–47:49
[eh]
TOI11347:51–47:53
nessuno è perf[etto].
TOR00747:52–47:54
[ah e]cco ((ride)) allora lo sai
TOI11347:55–47:57
dai [che devo star] qua
TOR00747:55–47:56
[no vabbè]
TOI11347:57–47:59
ma bella che sei,
0:00 1.0x 47:59
TOI113
TOR007