TOI0010:00–0:00
per disturbarvi
TOR0010:01–0:03
ma io cioè per me figurati
TOI0010:04–0:05
sto tranquillo
TOR0010:04–0:05
okay
TOR0020:05–0:06
TOR0010:07–0:09
ho xxxxxxx
TOI0010:09–0:09
scopone
0:10–0:12
a scopone ed esco con sette come prima carta
TOR0010:12–0:12
così
TOI0010:13–0:13
a sfregio
TOR0010:13–0:13
bene
0:14–0:14
va bene
0:14–0:15
ah okay
TOR0020:15–0:17
se devi fare le ignorantate le faccio anch'io
TOR0010:17–0:17
dai
TOI0010:19–0:20
quanti ne vuoi c'ho il mazzo pieno
TOR0010:21–0:22
che lavoro fai
TOI0150:22–0:23
magazziniere
TOR0010:23–0:25
okay da quanto tempo
TOI0150:26–0:27
da sei anni
TOR0010:27–0:29
okay in cosa consiste il tuo lavoro
0:29–0:29
cioè
0:30–0:30
praticamente
0:30–0:33
cosa fai com'è strutturata la tua giornata
TOI0150:33–0:37
com'è strutturata la mia giornata allora io mi occupo di mh
0:37–0:41
spedire materiali in conto lavoro per fornitori e
TOR0010:40–0:41
mh mh
TOI0150:42–0:43
per fornitori e clienti
0:44–0:47
in tutta la parte europea e tutta la parte fuori europa
TOR0010:45–0:46
okay
0:47–0:48
okay
TOI0150:48–0:49
e
0:49–0:52
come consiste la mia giornata sostanzialmente
0:52–0:54
sono otto ore di la~ la mia giornata tipo
TOR0010:54–0:54
TOI0150:55–0:58
supponiamo un mercoledì a caso all'interno della giornata
TOR0010:57–0:57
okay
TOI0150:58–0:59
sono
0:59–1:01
le otto nove ore di lavoro
TOR0011:01–1:01
mh mh
TOI0151:03–1:03
mh
1:03–1:06
esco da lavoro ci sarà allenamento in questo caso
TOR0011:06–1:06
e okay
TOI0151:06–1:09
allenamento e bon finito allenamento tutti a casa
TOR0011:09–1:09
okay
1:09–1:10
lavori qui a torino
TOI0151:11–1:12
lavoro a collegno sì
TOR0011:12–1:12
ah okay
1:12–1:13
d'accordo
1:13–1:15
ehm lavori in proprio o sei un dipendente
TOI0151:15–1:16
sono un dipendente
TOR0011:16–1:18
okay hai sempre fatto lo stesso lavoro
TOI0151:19–1:20
eh no
1:21–1:24
i primi due anni mi occupavo di acquisti in una azienda che produce capi di abbigliamento
TOR0011:24–1:25
okay
TOI0151:25–1:26
dal duemila
1:27–1:27
e otto
1:27–1:29
no dal duemiladieci al duemiladodici scusa
TOR0011:29–1:30
okay
1:30–1:32
e poi invece sei passato a quello attuale
TOI0151:31–1:31
esatto
TOR0011:32–1:32
okay
1:33–1:33
ehm
1:33–1:36
ti piacerebbe andare avanti a fare lo stesso lavoro oppure vorresti cambiare
TOI0151:37–1:38
no mi piace lo stesso lavoro sì
TOR0011:38–1:39
okay
1:40–1:40
ehm
1:40–1:41
mh
1:41–1:43
pensi che torino sia un buon posto per lavorare
TOI0151:46–1:48
attualmente
TOI0011:47–1:48
cazzo ti ridi
TOI0151:48–1:51
attualmente sì ma dipende da che dinamica
TOR0011:51–1:52
okay cioè
TOI0151:52–1:55
cioè a seconda dell'azienda per cui si si può lavorare
1:55–1:56
sostanzialmente
TOR0011:56–1:56
okay
TOI0151:57–2:01
se uno credo che se uno lavora in un posto in proprio un bar o può essere qualcosa di questo tipo ma
2:01–2:03
non credo abbia molta
2:04–2:04
molto futuro
TOR0012:05–2:06
a torino dici
TOI0152:05–2:06
esatto
TOR0012:06–2:07
okay
TOI0152:07–2:11
e mentre se uno interagisce o lavora per aziende estere o meno
2:11–2:12
secondo me
TOR0012:12–2:12
okay
TOI0152:12–2:16
estere o qualsiasi qualcosa che non sia legata prettamente al commercio di torino
TOR0012:16–2:19
okay cioè non necessariamente alla città dici
TOI0152:18–2:19
esatto
TOR0012:19–2:20
okay e perché
2:20–2:20
secondo te
TOI0152:21–2:31
perché io ho lavorato sia in una in una azienda che lavorava prettamente per torino e i numeri esattamente come i pagamenti venivano effettuati saltuariamente oppure tutti praticamente in ritardo
TOR0012:30–2:30
ah okay
TOI0152:31–2:31
quindi
2:32–2:35
sei alla ricerca continua di recuperare ciò che è tuo
TOR0012:32–2:33
okay
TOI0152:35–2:36
sostanzialmente
TOR0012:35–2:36
okay
TOI0152:36–2:39
mentre lavorando adesso lavoro per eh aziende che
2:39–2:40
ehm
2:40–2:44
tipo che può essere spagna piuttosto che tunisia slovacchia o che
2:45–2:45
eh
2:46–2:47
sono tutti
2:47–2:49
svizzeri nei pagamenti
TOR0012:49–2:49
okay
TOI0152:49–2:52
e svizzeri in tutto quello in tutto ciò che fanno nella richiesta che fanno
TOR0012:52–2:52
okay
2:52–2:55
quindi dici che sia un problema legato alla città o
TOI0152:55–2:58
credo che sia un problema legato all'italia in generale ma soprattutto alla nostra città
TOR0012:57–2:58
okay
2:58–3:00
okay d'accordo
3:00–3:01
ehm
3:01–3:04
quindi diciamo che non è tanto un problema di dove lavori ma con chi lavori
TOI0153:04–3:05
esatto
TOR0013:05–3:05
okay
3:05–3:06
d'accordo
3:06–3:07
ehm
3:08–3:09
dove sarebbe meglio lavorare secondo te
3:10–3:11
cioè in alternativa a torino
TOI0153:14–3:15
un'alternativa a torino
3:15–3:16
ehm
3:22–3:24
ti direi o in francia o
3:25–3:26
o in spagna
TOR0013:27–3:27
okay
3:27–3:31
ma per motivi economici o perché ti ispirerebbe come paese
TOI0153:29–3:31
no perché mi ispirerebbe a me
TOR0013:31–3:31
okay
TOI0153:31–3:32
ma io non
TOR0013:33–3:33
va bene
3:34–3:34
ehm
3:34–3:35
hai mai vissuto fuori torino
TOI0153:36–3:37
ho mai vissuto fuori torino no
TOR0013:38–3:38
okay
3:39–3:39
ehm
3:39–3:41
ti trasferiresti all'estero per lavorare
TOI0013:41–3:42
e s'è scoperto
TOI0153:43–3:48
mi trasferirei all'estero per lavorare solo in determinate condizioni
3:48–3:50
economiche e determinate condizioni lavorative
TOR0013:50–3:51
okay
3:52–3:52
e
3:52–3:55
sarebbe anche legato anche dal posto che in cui dovresti andare
TOI0153:55–3:55
TOR0013:56–3:56
okay
3:57–3:59
quindi per esempio preferiresti in europa
3:59–4:01
piuttosto che lontano oppure
TOI0154:01–4:04
no no sostanzialmente poi il posto è indifferente credo
TOR0014:03–4:04
okay
TOI0154:04–4:06
ti dico spagna e francia perché
TOI0014:06–4:07
coglionazzo
TOI0154:06–4:09
andrei a vivere quella realtà in cui c'è da vivere quella realtà
TOR0014:08–4:09
mh mh mh mh
TOI0154:09–4:14
però dipende molto il novanta per cento della mia scelta è dovuta proprio al tipo di lavoro che vado a fare
4:14–4:15
in proporzione agli stipendi
TOR0014:15–4:16
certo
4:16–4:16
okay
4:18–4:19
ehmh
4:19–4:21
pensi che all'estero ci sia più lavoro
TOI0154:22–4:24
penso che all'estero ci sia più lavoro sì
TOR0014:24–4:25
okay
4:25–4:27
in generale o
4:30–4:31
ah per il tavolo
4:31–4:32
scusa non capivo
4:32–4:32
e
4:33–4:34
sbatti pure eh vai proprio sereno
TOI0154:35–4:36
adesso puoi
TOR0014:36–4:37
non ti preoccupare
TOI0014:37–4:37
xxx
4:38–4:40
xx xx stronzate così
TOR0014:43–4:44
ah
TOI0014:44–4:46
pensa che ho fatto un corso su questo
TOR0014:46–4:50
dicevamo pensi che all'estero esista più lavoro ovunque o solo in alcune parti
TOI0154:50–4:52
credo solo in alcune parti
TOR0014:52–4:53
okay
TOI0154:53–4:54
eh
4:55–4:59
credo eh questa è è una sensazione dai numeri che vedo semplicemente tramite il mio lavoro
TOR0015:00–5:00
okay
TOI0155:00–5:03
quindi in base alla richiesta e come si
5:03–5:03
cioè
5:04–5:09
trattando con varie mentalità quindi parli col tedesco reagisce in un modo parli con lo lo spagnolo e reagisce in un altro ancora
TOR0015:09–5:10
mh mh
TOI0155:10–5:10
eh
5:10–5:15
secondo me la richiesta che c'è è sicuramente fuori è sicuramente in altri paesi europei
TOR0015:17–5:18
oka~
5:18–5:21
ma interagendo con persone di paesi diversi no
5:21–5:23
tu noti un modo diverso di lavorare
TOI0155:23–5:23
TOR0015:23–5:24
okay
5:24–5:24
in che termini
TOI0155:25–5:28
e in termini di richiesta di materiale
5:29–5:31
nel senso in germania non bal~ cioè
5:32–5:39
per come la vivo io in germania non badano a spese su quello che può essere la spedizione più che piuttosto che può essere la qualità del prodotto
TOR0015:32–5:33
mh mh
5:36–5:36
mh mh
5:39–5:39
okay
TOI0155:39–5:41
mentre in germania a parte il prodotto scelgono magari
5:42–5:42
cioè
5:42–5:43
in spagna scusami
TOR0015:43–5:43
okay
TOI0155:43–5:48
scelgono magari quello che costa un pochino di meno o anche la spedizione deve essere più mirata
TOR0015:47–5:47
okay
5:49–5:49
mh mh
TOI0155:50–5:54
quindi anziché fare tre spedizioni da tot eh
TOR0015:54–5:54
mh
TOI0155:55–5:56
tot scatole
5:56–5:57
l'una
5:57–5:58
si preferisce farne una
TOR0015:58–5:59
una
TOI0155:59–6:00
a settimana più
6:02–6:03
più grossa
TOR0016:03–6:04
okay per risparmiare quindi
TOI0156:04–6:04
esatto
6:04–6:05
essenzialmente quello
TOR0016:05–6:06
e quindi oltre che
6:07–6:08
qu~ questo immagino sia
6:08–6:08
ah
6:09–6:12
connesso alla disponibilità economica che c'è in germania
TOI0156:11–6:12
esatto
TOR0016:12–6:14
piuttosto che in x che in spagna no
TOI0156:13–6:15
sì sì i capitali che hanno sono sono sicuramente diversi
TOR0016:15–6:15
okay
6:16–6:18
e come modalità proprio di
6:18–6:20
di relazione così tu noti differenze
TOI0156:21–6:21
mh
TOR0016:21–6:21
o no
TOI0156:22–6:29
ma no sostanzialmente no anche perché non è che ho un dialogo diretto ho tutto dietro tastiera quindi non ho un dialogo
TOR0016:25–6:26
eh no certo
6:29–6:29
certo
TOI0156:29–6:34
da poterti dire guarda mi mi trasmette questa sensazione piuttosto che un'altra
TOR0016:33–6:34
mh mh mh mh
6:35–6:36
d'accordo
TOI0016:35–6:36
sei una merda
TOR0016:36–6:37
eh
TOR0026:36–6:39
x potevi averne uno dei due
TOR0016:39–6:40
po po po
6:40–6:44
dunque al lavoro mi hai detto che andresti avanti potendo scegliere andresti avanti a fare quello che fai giusto
TOI0156:44–6:44
TOR0016:45–6:45
okay
6:46–6:46
ehm
6:46–6:48
in che zona di torino vivi
6:48–6:48
o
6:48–6:49
vivi a torino intanto
TOI0156:49–6:50
collegno
TOR0016:50–6:50
okay
6:51–6:52
ah hai sempre vissuto lì
TOI0156:53–6:54
ho sempre vissuto lì no
6:55–6:55
prima vivevo a torino
TOR0016:56–6:57
okay in che zona di torino
TOI0156:57–6:59
e dove c'è
TOR0016:59–7:00
ah okay quindi qui vicino
TOR0027:00–7:02
a borgo san paolo
TOR0017:03–7:03
eh
TOI0157:03–7:04
borgata lesna
TOI0017:04–7:05
borgaxxx
TOR0027:05–7:06
lì è lesna non è san paolo
TOI0157:06–7:08
no lì è lesna non ti sbaglia~ lì è lesna
TOI0017:07–7:09
xxxx minchia è il bowling
TOR0017:09–7:13
ma dove sono i confini perché non capisco mai dove sono i confini tra le zone di torino
TOI0017:14–7:17
perché tendenzialmenente non li tracciano in terra
TOI0157:17–7:19
c'era la ri~ striscia ma poi l'hanno rubata
TOI0017:19–7:20
davvero
TOR0017:21–7:23
no però vabbè lasciamo perdere
TOI0017:23–7:26
e praticamente via de sanctis
7:27–7:28
che separa i due quartie~
TOI0157:27–7:29
che taglia le due zone sì
TOR0017:28–7:29
okay
TOI0017:29–7:31
chiaramente c'è un corso grosso che spa~
TOR0017:31–7:31
mh
TOI0017:31–7:32
cioè sulle zone
TOR0017:32–7:34
eh immaginavo non ci fosse una linea con la matita però
TOI0157:33–7:34
sì ma via mongi~ può essere
7:35–7:38
via monginevro via de sanctis fino alla ferrovia dai
TOR0017:38–7:38
okay
7:39–7:40
come confini dici
TOI0157:39–7:39
esa~
TOR0017:40–7:41
okay
TOI0157:41–7:42
più piccola di villarbasse dai
TOR0017:42–7:43
infatti
TOI0157:44–7:45
voi siete già piccoli eh già
TOI0017:46–7:49
però come popolazione siete più alta voi cioè in generale è più alta quella zona
TOI0157:49–7:53
ma c'è più delinquenza c'è più prostituzione c'è più tutto lì c'è anche più bar
TOI0017:52–7:53
beh eh a~
7:53–7:55
aumentando la densità di popolazione
TOI0157:55–7:57
certo però sono quattro vie voi ne avete cinque
TOI0017:57–8:01
pensa che in quattro vie tu riesci a fare tutti gli abitanti di un paese
TOR0018:04–8:07
e quindi scusami le scuole le hai frequentate qui a torino
TOI0158:07–8:08
le scuole le ho frequentate qui a torino
TOR0018:08–8:09
okay
8:09–8:14
e i tuoi diciamo vecchi compagni di scuola vivono ancora in quella zona si sono spostati
8:14–8:16
se li frequenti ovviamente
TOI0158:16–8:17
non ne ho la più pallida idea
TOR0018:16–8:18
non ne hai idea d'accordo
8:18–8:20
ah ti piace il posto in cui vivi
TOI0158:21–8:21
TOR0018:21–8:22
okay
8:22–8:23
e invece il posto in cui stavi prima
TOI0158:24–8:25
mi piaceva di più sì
TOR0018:25–8:26
di più
TOI0158:26–8:26
mh mh
TOR0018:26–8:27
okay
8:27–8:29
ehm come mai per quali motivi
TOI0158:29–8:32
vabbè il primo era un legame più affettivo
TOR0018:32–8:32
okay
TOI0158:32–8:36
perché sono cresciuto in quella zona avevo tu~ avevo tutta la mia compagnia di amici lì però
TOR0018:36–8:36
mh mh
TOI0158:37–8:40
per esigenze lavorative e calcistiche sono venuto via da
8:40–8:41
da tutta quella zona
TOR0018:41–8:41
okay
8:42–8:43
e come ti t~ dimmi
TOI0158:43–8:51
sono finito a collegno sono finito sono quasi a ridosso di pianezzo cioè gioco a villarbasse che è là dietro e gioco e lavoro a collegno che è a un minuto da lì sono finito a collegno sono finito sono quasi a ridosso di pianezza cioè gioco a villarbasse che è là dietro e gioco e lavoro a collegno che è a un minuto da lì
TOR0018:51–8:51
mh mh mh
TOI0158:51–8:53
per esigenze logistiche sono venuto lì
TOR0018:53–8:54
tutto più vicino
TOI0158:54–8:54
esatto
TOR0018:55–8:55
okay
8:56–8:57
ehm
8:57–8:59
ci sono cose che miglioreresti del posto in cui abiti
TOI0159:01–9:03
sicuramente i servizi che ha
TOR0019:03–9:04
okay
TOI0159:03–9:05
perché abito tra
9:05–9:09
tra pianezza e collegno dove c'è il per intender~
TOR0019:09–9:09
okay
TOI0159:09–9:10
c'è un tabaccaio e basta
TOR0019:10–9:11
okay
TOI0159:12–9:15
e poi c'è il mercato ma è troppo distante quindi a piedi è irraggiungibile
TOR0019:16–9:16
d'accordo
9:17–9:21
quindi in termini di servizi proprio di offerta di cose da fare lì
TOI0159:20–9:21
sì esatto
TOR0019:21–9:21
okay
9:22–9:22
eh
9:22–9:26
la domanda successiva era se trovi tutto nel tuo quartiere o devi spostarti spesso
TOI0159:26–9:28
devi spostarti spesso per fare qualsiasi cosa
TOR0019:29–9:30
e come ti muovi di solito
TOI0159:30–9:31
in macchina
TOR0019:31–9:31
okay
9:32–9:36
e ti muovi solo nella zona in cui sei o ti mh vieni anche spesso a torino o
TOI0019:32–9:33
asso
TOI0159:36–9:36
no no no
9:36–9:38
io viaggio a torino a trecentosessanta gradi quindi
TOR0019:38–9:38
ah okay
9:39–9:39
d'accordo
9:41–9:42
mh
9:42–9:47
dunque invece la zona in cui stavi prima oltre al legame affettivo secondo te come zona della città
TOI0019:47–9:49
mi sono giocato xx xxx le carte
TOR0019:48–9:48
ah
TOI0159:48–9:50
è ben servita mezzi pubblici e poi c'è la
9:50–9:53
ah v~ vabbè c'è il bowling può esserci altre mille
9:53–9:54
può essere
9:54–9:55
eh
9:55–9:58
dal tabaccaio al panettiere al macellaio era tutto comunque lì
TOR0019:58–9:59
mh mh mh
TOI0159:59–10:02
un piccolo un piccolo paesello dai se vogliamo proprio un bo~ un classico borgo
TOI00110:02–10:03
minchia
TOR00110:03–10:03
mh mh
TOI01510:04–10:05
quindi è una cosa di quetso tipo
TOR00110:05–10:06
okay
TOI00110:05–10:06
sono fottuto
TOR00110:06–10:12
quindi diciamo che nella zona in cui c'è in cui vivevi prima avevi più o meno tutto a portata di mano mentre adesso sei più costretto a cioè
TOI01510:10–10:10
esatto
10:12–10:14
dover prendere la macchina per sì che poi non è distante
10:14–10:16
detta così sembra che devo
TOR00110:14–10:15
mh mh mh mh
10:16–10:16
no vabbè
TOI01510:16–10:18
non scalavo il monte però
10:18–10:23
sicuramente se uno vuole scendere a piedi a farsi due passi con il cane a prendere il pane lì non è una cosa fattibile
TOR00110:23–10:23
okay
10:23–10:24
d'accordo
TOI00110:24–10:24
sono fottuto
TOR00110:25–10:30
ah e quindi sei costretto a muoverti con i mezzi e cioè scusami con la macchina tua
TOI01510:30–10:30
TOR00110:30–10:32
okay non ci sono mezzi non non è collegato
TOI01510:32–10:33
no no ci sono
10:33–10:35
c'è il quarantaquattro mi pare
TOR00110:35–10:36
non saprei
TOI01510:36–10:36
credo
10:37–10:40
credo ci sia il quarantaquattro e un altro pullman però non ti so dire di più
TOR00110:40–10:40
okay
10:41–10:42
quindi comunque è più comodo in macchina
TOI01510:42–10:42
TOR00110:42–10:43
okay
10:44–10:44
ehm
10:44–10:47
pensi che torino sia cambiata molto negli ultimi anni
TOI01510:48–10:48
in che termini
TOR00110:49–10:49
mh dimmi tu
10:50–10:51
nel senso
10:51–10:52
io non sono di qua
10:53–10:59
e però mi dicono spesso per esempio che a partire cioè che sia migliorata molto negli ultimi anni cioè che sia cambiata tanto
10:59–11:02
mh a quello gli fa schifo il san simone
TOR00211:01–11:01
TOR00111:03–11:05
tu hai questa sensazione oppure no
TOI01511:05–11:09
che la trovo cambiata mah non saprei cioè non
11:10–11:14
non so sotto che punti di vista nel senso che ehm
TOI00111:14–11:15
sono fottuto
TOI01511:15–11:16
secondo me è cambiata la società
TOR00111:16–11:17
mh mh
TOI01511:17–11:19
quindi di conseguenza sono cambiate anche le città poi
11:19–11:23
ti posso dire torino secondo me è cambiata sull'evoluzione di quello che sono i giovani in questo momento
TOR00111:21–11:21
mh mh
11:23–11:24
okay cioè
TOI01511:25–11:26
cioè sicuramente
11:26–11:29
chi usciva prima non fa le cose che fa adesso e
TOR00111:29–11:29
mh mh
TOI01511:29–11:31
e non c'era quel
11:31–11:33
quell'aspetto negativo della gioventù
TOR00111:34–11:35
adesso non c'è
TOI01511:34–11:35
11:35–11:38
no adesso c'è rispetto a tipo alla nostra generazione
TOR00111:36–11:36
okay
11:38–11:38
okay cioè
11:39–11:40
perché mi guardi male
TOI00111:40–11:41
no
TOR00111:40–11:41
per le carte
TOI00111:41–11:41
TOR00111:42–11:43
eh ma non ho seguito
TOI00111:44–11:46
e allora se luca è furbo
TOR00111:46–11:47
n~ no quindi
TOI00111:47–11:49
fa tre fa tre pun~ fa tre punti e io due
TOR00111:50–11:50
ah
TOI00111:50–11:53
se luca ad un brocco riesce a non fare punti
11:54–11:55
adesso vediamo
TOR00111:55–11:57
com~ aggiornami però su sull'evoluzione
12:01–12:04
scusami dicevi in che senso aspetti negativi
TOI00112:03–12:04
fondamentale sta mano
TOI01512:04–12:07
aspetti negativi perché secondo me i
12:07–12:09
la nostra generazione no
TOR00112:09–12:09
mhmh
TOI01512:10–12:10
eh
12:11–12:14
non non aveva secondo me tutte le cose che ha in questo momento
12:14–12:19
cioè tutti i mezzi che ci sono in questo momento che possono essere dai social a
TOR00212:14–12:19
vedi che se ti stavi zitto e ti facevi i cazzi tuoi io facevo la mia giocata onestamente
TOI00112:19–12:20
lo dico apposta
TOI01512:20–12:22
al fattore di fare tante cose
TOI00112:22–12:24
se tu sei furbo poi sono a sette punti che esco
TOR00112:22–12:22
mh mh
TOI01512:22–12:25
quindi che possono essere tutte quelle discoteche tutti quel
TOI00112:25–12:27
se tu non sei xxx xxx xxxxx
TOI01512:26–12:29
tutti quegli stimoli vari che arrivano dal mondo di torino della movida
TOR00112:28–12:29
mh mh mh mh mh
TOI00112:29–12:30
se tu sei furbo
TOR00112:29–12:30
mh mh mh mh
TOI01512:30–12:33
e secondo me con l'andare di questa cosa sono cresciuti molto
TOI00112:33–12:34
e io neanc~
TOI01512:33–12:36
cioè che è cresciuta quella che può essere mala~
12:36–12:38
ma no passami il termine delinquenza ma non è delinquenza
12:38–12:40
è semplicemente un modo diverso
TOR00112:38–12:39
mh mh
TOI01512:40–12:41
di divertirsi
12:42–12:44
quindi cambiando la generazione è cambiata anche questa
TOR00112:42–12:42
mh mh
12:44–12:44
mh mh
TOI01512:44–12:48
mentre credo che alla nostra generazione bastasse una panchina e una birra
12:48–12:52
in questo momento a questa generazione la panchina e la birra non basta più quella sotto casa dove chiacchierare
TOR00112:51–12:51
mh mh
12:53–12:53
e okay
12:54–12:55
cioè tu hai la sensazione che
12:55–12:57
avendo più stimoli in realtà sia una cosa
TOI01512:58–12:58
eh
TOR00112:58–12:58
cioè
TOI01512:58–13:00
controproducente con l'andare degli anni
TOR00112:59–12:59
okay
13:00–13:01
ah okay
TOI01513:00–13:03
sì sì io vedo anche solo mio nipote ha due anni e un tablet in mano
TOR00113:03–13:04
mh mh mh
TOI01513:04–13:04
per esempio
TOR00113:05–13:05
mh mh mh mh
TOI01513:05–13:08
adesso ne ha otto e è una che usa perfettamente il computer
TOR00113:08–13:09
mh mh mh mh
TOI01513:09–13:13
noi il computer lo abbiamo approcciato noi almeno sei o sette in più quindi
TOR00113:13–13:13
eh sì
13:13–13:14
sì sì sì sì
13:14–13:15
certo
TOI01513:14–13:16
e sostanzialmente ste robe lì
13:16–13:19
cioè a noi a noi a diciassette diociotto anni ti
13:19–13:25
bastava la panchina la birretta e il pacchetto di sigarette andare avanti una notte a chiacchierare stu sta panchina
13:25–13:29
in questa generazione qua serve sfasciarsi da qualche parte sostanzialmente
TOR00113:29–13:29
okay
TOI01513:29–13:31
rompere i coglioni al prossimo se voglia~
TOR00113:30–13:31
okay
13:31–13:32
mh mh mh mh mh
13:33–13:33
beh però
13:34–13:34
anche
13:34–13:37
cioè il fatto di avere più input può avere anche risvolti positivi
TOR00213:37–13:38
due punti tutto il resto è tuo
TOR00113:38–13:40
cioè non so mi immagino a fare l'adolescenza con i social
TOI00113:40–13:41
io non è che ci ho
TOR00113:41–13:43
dev'essere molto difficile no cioè molto più
TOI00113:41–13:43
le carte sono le mie sì
TOR00213:43–13:43
certo
TOR00113:44–13:48
ah pesante di come può esse~ cioè io sono contenta di aver fatto l'adolescenza senza social network
TOI01513:48–13:48
anch'io
TOR00113:49–13:52
cioè dovendo scegliere pref~ fare a meno no
TOI00113:49–13:51
eravamo cinque a uno per te
TOI01513:51–13:54
sì sì sì ma anche perché ci sono cose tue che sono tue
TOR00113:54–13:54
mh mh mh mh
TOR00213:54–13:55
se volete apro qua
TOR00113:56–13:56
sì grazie
TOI01513:57–13:59
tu x prendi le siga solo l~ le ho nella tasca
13:59–14:01
nella tasca della giacca c'è un pacchetto pieno xxx
TOR00114:03–14:05
cioè più che altro immagino che sia abituato a vivere
14:05–14:06
vai tranquillo
14:06–14:09
a vivere le tue esperienze in una maniera diversa
TOI01514:09–14:11
sì le esperienze tue sono tue
TOR00114:09–14:11
da come l'esperienza è tua
TOI01514:11–14:14
e non sono cazzi di tutto il mondo sostanzialmen~
TOR00114:11–14:12
certo
14:13–14:14
questo sicuramen~
TOI00114:13–14:15
che schifo st'amaro
TOI01514:14–14:19
cioè io ancora adesso non ho sono uno di quelli che non ha facebook usa instagram solo perché mi piace perché
14:19–14:20
eh
14:20–14:28
mentre tre anni fa instagram era solo una cosa prettamente di foto quindi qualsiasi cosa tu aprivi ti trasmetteva qualcosa una foto adesso ci sono anche i video
TOR00114:24–14:25
mh mh mh mh
14:28–14:28
mh mh mh mh
TOI01514:28–14:31
gente che racconta tutta la sua giornata che non te ne frega assolutamente niente
TOR00114:31–14:33
certo
TOI01514:34–14:34
è proprio
TOR00114:34–14:34
certo
TOI00114:36–14:39
come mai non te l'ha chiesto come ha fatto a perdere i capelli
TOR00114:36–14:37
e non può avere
14:39–14:40
è la domanda dopo
TOI01514:40–14:41
è la domanda dopo
14:41–14:42
avevo già l'altra
TOI00114:42–14:44
è il lavoro che ti ha portato a perdere i capelli
TOI01514:45–14:47
no è colpire la palla di testa
14:49–14:51
l'ho chiesta anche a mio padre e mi ha risposto colpire la palla di testa
14:52–14:53
però lui l'ha colpita
TOR00114:53–14:54
qua nessuno ha sentito
TOI00114:54–14:56
non ne hai mai colpita una di testa però per carità
TOI01514:54–14:55
lo so
TOR00114:57–15:01
e dico non può avere anche dei risvolti positivi il fatto che abbiano così tanti input
TOI01515:01–15:02
ehm
15:04–15:04
no
15:04–15:05
non credo
TOR00115:05–15:05
no
TOI01515:05–15:05
cioè
15:05–15:07
chi li sa utilizzare gli input li
15:07–15:07
li
TOR00115:08–15:08
mh mh mh mh
TOI01515:08–15:10
li coglie e li coglie nel senso giusto
15:10–15:12
chi non li sa utilizzare prende secondo me
TOR00115:10–15:10
mh mh mh
TOI01515:12–15:12
il
15:12–15:13
il marcio della cosa e vogliamo
TOR00115:13–15:14
okay
TOI00115:14–15:15
non trovo le cartine
TOR00115:15–15:16
vabbè ma
TOI00115:16–15:18
no è xxx che ho cercato le cartine xx
TOR00115:17–15:18
ma le nuove
15:18–15:19
se vuoi ce le ho
15:23–15:24
okay e quindi dici che
15:25–15:26
cioè che questa cosa
15:27–15:32
diciamo oggi c'è globalmente sulla generazione e di conseguenza sulla città cioè nello specifico
TOI01515:32–15:32
vabbè
TOR00115:32–15:33
su su torino
TOI01515:33–15:33
TOR00115:33–15:34
okay
15:35–15:35
e
15:35–15:35
quindi
15:36–15:37
sono aumentati i locali
15:37–15:38
rispetto a
15:39–15:40
sei dell'ottantanove
TOI01515:40–15:40
TOR00115:41–15:41
okay anch'io
15:41–15:44
quindi rispetto a quando potevamo avere noi
15:44–15:45
gli anni
15:45–15:46
l'età dell'adolescenza
15:46–15:49
sono aumentati i locali è aumentata l'offerta anche nella città
TOI01515:49–15:49
sì secondo me sì
TOR00115:50–15:50
okay
TOI01515:51–15:51
perché
15:52–15:55
sono è aumentata è cresciuta la popolazione che ha
15:55–15:57
frequenta più questi tipi di locali
15:57–15:59
e quindi è cresciuta l'offerta da parte della città
TOR00115:59–15:59
mh mh
TOR00215:59–16:00
posso fare io una domanda
TOI01516:01–16:02
xx
TOR00116:01–16:02
sentiti libero
TOI00116:04–16:05
secondo te
16:08–16:09
in confronto a dieci anni fa
TOI01516:10–16:10
mh
TOI00116:10–16:11
a oggi è più
16:12–16:15
perseguibile l'ipotesi di un sogno americano
16:17–16:19
cioè del realizzarsi dal nulla
16:19–16:20
in italia
16:21–16:23
ci sono più possibilità
16:23–16:26
partendo da zero di arrivare a un apice
16:26–16:29
in confronto a dieci venti scegli te gli anni
TOI01516:33–16:34
non saprei
16:34–16:35
cioè non
TOI00116:35–16:36
xx che domandone che ho fatto
TOR00116:36–16:36
eh infatti
TOI00116:36–16:37
tesoro
TOR00116:37–16:39
stavo pensando io non saprei mica cosa rispondere
TOI01516:41–16:44
no sostanzialmente credo che mh
16:44–16:48
penso che nella società di oggi ci sia abbastanza tutto quello che può servire
16:49–16:53
quindi di arrivare e di partire da zero per arrivare lassù
16:53–16:55
ci sarebbero troppi freni dovuti da t~
16:55–16:56
tante cose
16:56–16:58
può essere lo stato può essere
16:59–17:01
la poca voglia di lavorare da parte di qualcuno
17:01–17:02
cioè non so
TOI00117:02–17:04
beh però per dire con tutto questo qua
17:05–17:06
il gli youtubers
17:06–17:06
e
17:06–17:11
comunque è tutta gente che dal nulla in verità è in grado di
17:12–17:14
di portare a casa un alto fatturato
17:14–17:17
che poi è quello fondamentalmente un sogno americano no
TOI01517:17–17:17
eh ma fatturato
17:17–17:19
dip~ dipende
17:19–17:20
mh
17:21–17:21
cioè d~
TOI00117:21–17:23
con fama e fatturato
TOI01517:24–17:24
no okay
17:25–17:26
però è gente che xx
17:26–17:28
finirà nel dimenticatoio un giorno
17:28–17:31
cioè non avrà creato di di concreto non avrà fatto nulla e secondo me
17:33–17:34
puoi parlare di se
17:34–17:36
xxxx n~ non so spiegartelo
17:37–17:37
eh
17:38–17:45
ci sono persone che hanno secondo me il so~ il classico sogno america può essere quella persona che parte da zero e crea qualcosa diventa qualcosa
17:45–17:47
affermando un'idea affermando un
17:48–17:50
una qualsiasi cosa che può
17:51–17:52
che cosa stai dicendo
TOI00117:52–17:57
no xxxx ho lanciato tutte le carte che avevo e e tutte non posso fare niente
TOI01517:57–17:58
allora lascia eh lascia
TOI00117:58–18:00
avevo una doppia avevo e
TOI01517:59–18:00
xx e lascia
TOI00118:00–18:01
avevo una doppia me l'ha presa
18:01–18:04
e il resto sono tutte carte singole e le ho tirate tutte cosa devo fare
TOI01518:05–18:10
comunque è gente che ve~ vedo che è gente che finirà nel dimenticatoio senza aver fatto nulla aver stretto nulla di concreto
TOI00118:11–18:14
quindi secondo te ad un certo punto ti sbatti sbatti contro un muro
18:14–18:19
almeno nei posti cardini non ti è concesso di arrivare poi se quello che è satellite si può fare
TOI01518:17–18:17
mh mh
18:17–18:18
esatto
18:20–18:22
sì perché un youtuber o
18:23–18:25
questa gente qua non la vedo come gente che può
18:26–18:27
potrà far qualcosa
18:27–18:28
sarà gente che
18:28–18:32
è salita sull'onda del successo in questo momento e tra qualche mese ci scenderà
TOI00118:31–18:31
mh
TOI01518:33–18:34
ma esattamente
TOR00218:33–18:35
tanto su quanti lo fanno
TOI01518:35–18:36
appunto
TOR00218:36–18:37
ce n'è uno
18:37–18:38
che guadagna
TOI01518:40–18:43
no ma parti dal presupposto che rovazzi è uno dei più famosi e
18:43–18:46
e nonostante ciò lui ti dice io ho bisogno di fare le serate per campare
TOR00118:45–18:46
mh mh
TOI01518:46–18:47
per assurdo
TOR00118:46–18:47
certo
TOI00118:47–18:48
TOI01518:47–18:52
e la ferragni ha iniziato a farlo però la ferragni secondo me non ha nemmeno bisogno di farlo
18:53–18:58
cioè ha iniziato a farlo così un po' per gioco e adesso si ritrova ad essere uno dei dei trender più
18:58–19:00
più seguiti delle persone più seguite
19:01–19:02
sul panorama di instagram quindi
19:03–19:07
e nonostante ciò ci campa con quello perché guadagni guadagni anche dei bei soldi
TOR00119:05–19:05
mh
TOI01519:07–19:09
però anche lei secondo me ben presto finirà nel dimenticatoio
19:11–19:13
perché comunque non offri di concreto non offri niente
TOR00119:13–19:13
mh mh
TOI01519:13–19:15
appena uscirà magari un nuovo social network
19:16–19:16
sparisce anche da lì
TOI00119:17–19:20
sì però se uno è stato curato nelle sue cose ma eh
19:20–19:24
vale per quello come può valere su questioni economiche tipo i bitcoin no
19:25–19:26
sono la moneta
TOI01519:25–19:26
no okay però tu guarda
TOI00119:26–19:27
c'è chi ha cavalcato quell'onda
TOI01519:26–19:26
il
TOI00119:28–19:30
si è arrichito all'epoca adesso ci sta andando a perdere probabilmente
TOI01519:28–19:28
il
19:30–19:31
il produttore di netlog
19:31–19:33
quello che ha generato netlog
19:33–19:34
anche quello ha fatto i miliardi
19:34–19:35
i miliardi veri
19:35–19:36
dieci anni fa
19:36–19:36
dieci venti anni fa
19:37–19:38
poi anche questo è sparito
TOI00119:38–19:38
però vedi
19:39–19:39
appunto
19:40–19:40
da
TOI01519:40–19:43
poi paragoniamo zuckerberg a uno che metlog magari lo ha
TOR00119:42–19:43
certo
TOI00119:43–19:46
sì però vale lo stesso discorso su amazon
19:47–19:48
cioè che è stato creato dal nulla
19:48–19:51
e adesso vale mega mila miliardi
19:51–19:53
ed è l'azienda che vale di più tra tutti
19:54–19:57
in confronto a ventanni fa forse è più fattibile come questione
19:57–19:59
se tu hai una vera idea
20:01–20:02
riuscire a realizzarti
TOI01520:02–20:04
eh però devi avere un'idea
20:04–20:05
un'idea concreta
20:06–20:07
e a questo punto
TOI00120:09–20:09
se
TOI01520:09–20:13
cioè se hai un'idea concreta la puoi sostenere nel corso se inventi qualcosa che è
20:14–20:14
eh
20:15–20:19
modernizza o dà un passo in più a questa umanità è un discorso se inventi
20:19–20:24
una canzone con gianni morandi per farti vedere su instagram o su facebook
20:24–20:29
sì guadagni lì nel momento ma a lunga gittata è una cosa che non ti porta risultato
TOR00220:29–20:29
no
20:29–20:37
però sai cosa alla fine la nostra generazione secondo me è cresciuta molto di più con col concetto del cavarsela in qualche modo
TOI01520:37–20:37
bravo
TOR00220:37–20:38
cioè il
20:38–20:40
non ho i fondi perché xxx
20:41–20:44
mi arrangio e qualcosa tiro fuori eh
TOI00120:44–20:47
mh ni non sono proprio d'accordo
TOI01520:47–20:48
forse forse è adesso più così
TOI00120:47–20:48
secondo me
TOI01520:49–20:50
rispetto alla nostra generazione
TOI00120:50–20:52
mah eh xx io non sono d'accordo neanche adesso
20:52–20:53
adesso
20:53–20:55
dicono bene non eh
20:55–20:58
non mi impegno particolarmente
20:58–21:00
provo a vendere fuffa
21:00–21:02
senza applicarmi realmente
21:03–21:06
cioè mentre prima eri costretto a imparare un mestiere o a saper fare qualcosa
TOR00121:05–21:05
mh mh
TOI00121:07–21:09
per poter campare adesso non sei più costretto a fare niente
TOI01521:09–21:12
appunto però prima investivi del tempo m~ ma la stessa cosa cioè
21:12–21:15
tu guarda ne parlavamo l'altra sera nel piccolo no nel mondo del pallone può essere che
21:16–21:21
tu vai a cercare uno di diciotto anni adesso che approda in prima squadra quindi che trovi gente tipo di
21:21–21:24
venticinque trenta padri di famiglia
TOR00121:23–21:23
mh mh mh
TOI01521:24–21:25
e
21:25–21:25
entrano
21:26–21:26
boh
21:26–21:29
si sentono al primo giorno di scuola non so come spiegare erano tutti spavaldi
21:29–21:30
tutti splendidi
TOR00121:30–21:31
mh mh
TOI01521:31–21:32
cioè quando noi si andava
21:32–21:35
quando io avevo sedici anni esordivo in prima squarda io mi ricordo che
21:35–21:36
entravi testa bassa
TOR00121:36–21:37
mh
TOI01521:37–21:39
posto vuoto nell'angolo lì belli in cantina senza
21:40–21:41
perché eri l'ultimo arrivato
TOR00121:41–21:41
certo
TOI01521:41–21:44
adesso c'è più c'è più di tutto secondo me
21:44–21:48
quindi si sentono molto più sicuri sotto tanti punti di vista ma in concreto meno fuffa
TOR00121:48–21:49
mh mh mh mh
TOI01521:48–21:51
vendono proprio niente vendono un'idea secondo me che non regge
21:52–21:54
e e lo vedi anche nel lavoro sostanzialmente
TOR00121:54–21:55
mh mh
TOI01521:55–21:56
e c'è un tasso di disoccupazione
21:57–22:00
alle stelle ma non tanto secondo me
22:00–22:01
il lavoro se uno vuole lavorare il lavoro c'è
TOR00122:02–22:02
mh mh
TOI01522:03–22:03
perché comunque
22:04–22:12
io vedo anche solo da noi continui a cercare cercare per quanto tu ne inserisca trovi sempre quello che arriva a una settimana dopo quattro giorni ti fa il quinto giorno di ritardo
TOR00122:12–22:12
mh
TOI01522:12–22:14
il sesto il settimo l'ottavo
22:15–22:16
la voglia di lavorare un'altra
TOR00122:15–22:16
certo certo
TOI01522:16–22:20
la fame secondo me di di avere di arrivare è un'altra non è questa
TOR00122:20–22:21
mh mh mh mh
22:21–22:23
e pensi e tu hai la sensazione che sia generazionale quindi
TOI01522:24–22:27
penso sia generazionale anche perché vedo da come si
22:27–22:30
si comportano i ragazzini rispetto alla nostra generazione è quella
TOR00122:31–22:31
mh mh mh mh
TOI01522:31–22:37
se tu vai in centro il sabato sera per assurdo è più difficile trovare ti faccio un esempio una rissa tra due che hanno trentanni
TOR00122:37–22:37
ah ma certo
TOI01522:37–22:39
ma è più semplice trovarne di due che ne hanno diciotto diciannove
TOR00122:39–22:40
mh mh mh
22:40–22:42
beh però tipo quello dieci anni fa non era uguale
TOI01522:44–22:45
non credo no non cre~
TOI00122:45–22:46
secondo me sì
TOI01522:46–22:47
ma io quello non credo
22:47–22:54
forse perché nella mia nella mia compagnia o nel tutto il taglio di persone che ho frequentato io era era più difficile trovare quel~ quella tipologia di persone
TOR00122:49–22:50
mh
22:52–22:53
mh mh mh
22:53–23:00
no però dico se è una situazione in cui c'è un po' di macello così è più facile che siano ragazzini piuttosto che persone di trenta anni che insomma cioè
TOI01522:58–22:58
22:58–22:59
sì sì sì
22:59–22:59
esatto
TOR00123:00–23:01
un certo punto
23:02–23:05
cioè ti diverti in altri modi no non hai bisogno di di disfarti
TOI01523:03–23:04
esatto
23:04–23:05
vie sì esatto
TOR00123:06–23:07
necessariamente
23:08–23:10
però è vero anche secondo me anche quello che dicevi tu
23:11–23:11
cioè che
23:11–23:15
n~ non lo so eh però anche io ho un po' la sensazione che quelle cioè che ci sia
23:16–23:18
più la possibilità di
TOI00123:18–23:21
perché il numero di mestieri era più limitato
TOR00123:21–23:22
eh quello sì
TOI00123:21–23:27
e di conseguenza eri obbligato a rimboccarti le maniche per imparare a farne uno di quelli
TOR00123:27–23:27
mh
TOI00123:27–23:28
ed erano quelli i mes~
TOR00123:27–23:29
però restando in uno schema chiuso no eh
TOI00123:29–23:30
sì sì erano quelli i mestieri
TOR00123:30–23:30
mh mh
TOI00123:31–23:32
a oggi
23:32–23:34
non sono
23:34–23:38
o un talento qualsi~ che poi definirlo talento e sarebbe
23:39–23:44
però so fare una cosa in particolare tipo so fare il cubo di rubik e bene o male
TOR00223:44–23:44
esatto
TOI00123:44–23:46
eh riesco
23:46–23:48
a tirare avanti a campare
23:48–23:50
cercando
23:50–23:51
porcheria
23:52–23:54
cranfani per creare un nuovo cubo
23:54–23:55
x cagate del genere
23:56–23:58
senza mai veramente applicarsi in qualcosa
23:59–24:00
ehm
TOI01524:01–24:04
a lunga gittata dove ti porterà un discorso di questo tipo quello ti dico
TOI00124:04–24:06
ma c'è chi riesce
TOI01524:05–24:06
tutti questi
24:06–24:07
tutti questi y~ youtuber
24:07–24:08
piuttosto che quelli che
24:09–24:12
campano facendo i social o che arriverà il nuovo social
TOI00124:09–24:10
beh ma
TOI01524:12–24:15
cambierà la genera~ cambierà la tipologia di persone
TOI00124:13–24:13
sì però i
24:14–24:17
si spostano un blocco di soldi talmente tanto grosso
24:18–24:18
no
24:19–24:21
che se tu sei bravo a entrarci dentro in quel momento
24:22–24:25
ne fai talmente tanti da non dover più far niente per il resto della vita
24:25–24:26
c'è chi
24:26–24:29
a ventuno anni veramente tira fuori il pulcino pio
24:30–24:30
no
24:30–24:31
che okay
24:31–24:33
che non vale assolutamente niente
24:33–24:36
chi ha inventato il pulcino pio e si è fatto i e si è preso i diritti
24:37–24:37
eh
24:37–24:39
può non fare più niente per tutti il resto della vita
TOR00224:40–24:40
il pulcino
TOI00124:40–24:41
e
24:41–24:43
ed è pieno di gente
24:43–24:47
che inventa una cagata una moda
24:47–24:51
e probabilmente riesce a incassare abbastanza per non fare niente altro
24:51–24:54
se poi ha una gestione oculata di quello che ha guadagnato
TOR00224:53–24:56
beh comunque deve avere una testa imprenditoriale
TOR00124:56–24:59
beh ma poi dipende se fai il pulcino pio o sei bill gates
TOI00124:59–25:01
certo però con
TOR00125:00–25:01
cioè nel senso
TOI01525:01–25:04
vabbè però questo qui non lo definisco un mio sogno americano eh
TOI00125:01–25:02
ti dico ti dico
25:02–25:03
però hai una
TOR00125:04–25:04
no no
TOI00125:04–25:04
hai
TOR00125:04–25:05
sono d'accordo
TOI01525:04–25:05
oggettivamente
TOI00125:05–25:06
però riesci
TOI01525:06–25:07
cioè tiri a campare
TOI00125:06–25:06
beh
25:07–25:08
ma il sogno ameri~
TOI01525:08–25:11
come se apro una pizzeria e poi faccio un'altra roba
TOI00125:09–25:09
il sogno americano
25:10–25:14
il sogno americano è arrivare a avere il tuo attimo di fama di notorietà
TOR00125:11–25:13
noi andiamo in pizzeria forse
TOI00125:15–25:18
ed arrivare a guadagnare in nel nano secondo
25:18–25:21
una cifra astronomica che poi tu non sia in grado
25:21–25:25
di ribadire quel nano secondo nel tempo tu in quel nano secondo
25:25–25:28
sei stato un qualcuno per il mondo e hai guadagnato tanto
TOI01525:28–25:29
ma va bene
25:29–25:31
però non è io non lo definisco un sogno americano
TOR00125:32–25:34
eh forse è anche un problema di aspettative
25:34–25:34
cioè di
25:35–25:35
n~ non lo so
25:36–25:36
cioè a me non interess~
25:36–25:41
cioè se potessi scegliere il mio sogno non sarebbe andare x xxxx in
TOI00125:38–25:41
beh allora cambiamo la domanda secondo te negli ultimi anni
25:42–25:45
l'idea del sogno americano è cambiato
TOR00125:45–25:47
sempre più profondo xx
TOI00125:47–25:49
eh l'ho eh l'ho messa da un altro punto di vista
TOI01525:49–25:50
qual è il tuo sogno americano
TOI00125:50–25:51
eh
25:51–25:51
eh appunto
25:51–25:52
e allora vabbè
TOI01525:51–25:54
per capire la tipologia di sogno americano che che hai te
TOR00125:54–25:54
eh sì
TOI00125:55–25:55
beh
25:55–25:57
quello che è classico
25:57–26:01
cioè il bill gates che dal suo scantinato
26:01–26:05
riesce a tirare su un impero di per sé quella è la classica idea
26:05–26:06
di sogno americano
TOI01526:06–26:06
okay
26:06–26:09
però lui l'ha protratta nel tempo quella cosa
26:09–26:13
cioè un sogno americano più sogni americani li ha vissuti steve jobs
26:13–26:16
che è morto due volte ed è ripartito da zero due volte
26:16–26:18
quello può essere una persona che
26:18–26:20
vende qualcosa perché sa qualcosa di onestame~
TOR00126:20–26:21
mh mh
TOI01526:21–26:22
cioè il pulcino pio si hai vis~
26:23–26:24
vivi di rendita ma non vivi
26:24–26:25
cioè non fai
26:25–26:28
così tanti soldi da poter camparci tutta la vita
26:28–26:32
facendo sentire sto cazzo di pulcino che canta tutti i giorni perché ci ha rotto un po' i tre quarti
26:32–26:33
però ti dico
26:33–26:38
hai messo dei soldi d~ cioè è più un colpo di culo lo vedo io quello cioè è come fare
TOR00126:36–26:36
mh
TOI01526:39–26:41
prendere tre colpi al bingo non so
26:41–26:41
io la vedo così
TOI00126:41–26:47
sì però ormai è passata nella nel~ nella mente delle persone soprattutto i giovani
26:47–26:49
dove io provo
26:49–26:53
a fare cento cose di quelle cento cose probabilmente tutte e cento non valgono niente
26:54–26:56
però nella statistica una di quelle cento varrà qualcosa
26:57–26:58
e quindi è una
26:59–27:01
cerco la botta di culo allora probabilmente
TOI01527:00–27:07
no no no però l'unica che si può mantenere cioè di tutti i social trender che ci sono in questo momento l'unica che si può mantenere è chiara ferragni
27:08–27:09
che ha un impero
27:09–27:10
a livello mediatico
TOR00227:10–27:11
vedi però
TOI01527:10–27:11
quindi che se lei scoreggia tira
27:12–27:14
tira dentro un sacco di persone
TOR00227:14–27:19
secondo me la differenza di una chiara ferragni che lei è partita già a una condizione medio alta
TOI01527:19–27:21
sì è già partita là sopra ha dovuto fare
TOR00227:21–27:22
cioè lei è partita da
TOI01527:21–27:22
TOR00227:22–27:26
famiglia piena di soldi con business attivo
TOI01527:24–27:24
appunto
27:25–27:26
no allora ti facevo
TOR00227:26–27:28
senz'altro un business attivo
TOI01527:26–27:28
un esempio gli autogol
27:28–27:29
gli autogol no
27:29–27:30
questi ragazzi qua sono
27:30–27:34
tre ragazzi no due studiano uno fa il magazziniere a pavia
27:34–27:35
e questi tre cosa
27:35–27:38
non hanno fatto nientaltro che inventarsi una canzone sul papu gomez
27:39–27:42
ha trovato un calciatore che più scemo di loro gli è andato dietro
27:43–27:45
e secondo me hanno avuto un'idea geniale
27:45–27:49
però questi tre quando fanno le interviste fa~ sì sì però noi dobbiamo lavorare lo stesso per campare
TOR00127:49–27:49
eh certo
TOI01527:49–27:52
quindi per quanti soldi tu possa tirare su
27:52–27:53
e e hanno magari
27:53–27:55
trenta quaranta cinquanta mila persone che li seguono
27:56–27:56
devi comunque la~
27:56–27:59
adottarti in altro modo per tirare a campare
27:59–28:00
quello non è
28:00–28:01
cioè quello è sopravvivere
28:01–28:02
non è il sogno americano
TOR00228:03–28:04
beh ma perché non hai un vero talento
TOI01528:03–28:03
beh
28:05–28:06
ma no ma no figura~
TOR00228:06–28:08
cioè voglio dire hai imbroccato quella giusta
28:08–28:09
ma il talento è mantere
TOI01528:10–28:11
sicuramente
TOR00228:11–28:15
cioè io posso essere un pul~ il xx cioè posso inventarmi il pulcino pio e
TOR00128:15–28:17
posso essere il pulcino pio
TOI00128:17–28:19
tu potresti esserlo il pulcino pio
TOR00228:19–28:22
cioè capisci che io mi invento il pulcino pio okay
28:23–28:24
magari per
28:24–28:27
tre anni vivo di rendita di quello
TOI01528:27–28:30
eh però non è un s~ un sogno americano è una cosa che ti porta
TOI00128:28–28:31
no tre anni hai gli incassi di quello
TOR00228:31–28:32
tre anni ho gli incassi di quella
TOI00128:32–28:36
la la rendita se è un botto secco perché se quella roba lì
28:37–28:39
come poteva essere la stronzata del
28:39–28:41
t~ ti sparo gente a caso il powerbar
28:41–28:43
uno che ha fatto una cagata qualsiasi
28:43–28:45
ed è riuscito a svenderla
28:45–28:46
cioè a smerciarla
28:47–28:47
quella roba lì
28:47–28:48
ti dà
28:48–28:49
rendita
28:49–28:50
per tre anni
28:50–28:54
però tu ci vivi molto di più perché quello magari ci hai tirato dentro cinque o sei milioni
28:55–28:56
per aver tirato fuori un power barars
28:57–28:58
e con cinque sei milioni
TOR00228:57–28:57
certo
TOI00128:58–29:01
al sulla vita di un operaio medio
29:01–29:05
che non arriva al milione all'a~ al nel termine della carriera lavorativa
29:05–29:06
eh
29:06–29:08
e q~ quello lì vuol dire comunque
29:08–29:13
che in un momento tu hai cambiato le tue possibilità che poi tu riesca a prendere quei cinque o sei milioni
29:14–29:16
e a ricreare qualcos'altro
29:16–29:17
ti danno la possibilità di
29:18–29:19
partire
29:19–29:20
no
29:20–29:21
29:21–29:25
tirarti su un tuo impero alla bill gates o a qualsiasi altra cosa se hai le capacità
TOI01529:23–29:23
bravo
TOI00129:25–29:28
però intanto se tu quei cinque sei milioni li metti
29:29–29:30
nel fondo
29:30–29:32
che cappero ne so
29:32–29:34
che ti fruttano il due per cento
29:34–29:35
io
29:35–29:39
che non ho avuto quei cinque sei milioni devo lavorare lui probabilmente no
TOI01529:39–29:41
no no ma sicuro non ti sto dicendo questo
TOI00129:40–29:42
e penso che siano in tanti
29:42–29:45
chi ha investito nel bitcoin in quel momento buono
29:46–29:48
da cento euro si è fatto milioni
TOI01529:48–29:49
29:49–29:50
mah sì
TOI00129:49–29:55
quindi è un momento dove se tu sei buono ad a trovare l'onda giusta è più facile probabilmente arrivare a un sogno americano
29:56–29:57
cioè nel
29:57–29:58
nel
29:58–30:01
ho fatica a portare il pane a tavola a non averlo più
30:02–30:05
e nel frattempo oltrettutto contando che è tutto online
30:05–30:07
ho anche i miei quindici minuti di notorietà
TOI01530:08–30:11
ma sicuramente però non lo definisco un sogno americano
30:11–30:11
cioè
30:11–30:14
va bene fer~ per quanti soldi puoi ma che poi soldi puoi fare
30:15–30:15
eh
30:17–30:21
tu hai tirato fuori degli esempi degli esempi già già troppo avanti secondo me
30:23–30:24
cioè quello del power bank e quel~
30:24–30:28
ha avuto immagini forti dietro di lui ha avuto messi ronaldo ha avuto
TOR00130:28–30:28
mh
TOI01530:28–30:31
c'era ancora batistuta che era
30:31–30:32
si faceva ancora vedere in giro
30:32–30:33
cioè
30:33–30:34
hai avuto gente importante dietro
30:34–30:35
quindi soldi ne avrai cacciati per
30:36–30:37
tirare dentro sponsor del genere
30:38–30:41
sicuramente poi li hai rispresi tutti e ci hai anche mangiato sopra eh
30:42–30:42
non dico quello
TOI00130:43–30:44
ce le ha tutte le mie ce le ha
TOR00130:45–30:46
beh ma poi scusa
30:46–30:47
cosa cambia tra
30:48–30:49
il pulcino pio
30:49–30:51
per ade~ che adesso abbiamo preso come
30:52–30:53
e un
30:53–30:56
qualunque gruppo del cazzo che fa il successo dell'estate e poi sparisce
30:57–30:58
cioè te la ricordi asereje
31:00–31:01
che fine hano fatto quelle
31:02–31:05
la fine di c~ di che farà il pulcino pio tra dieci anni
TOI00131:06–31:06
eh ma quello
TOR00231:06–31:08
che ha già fatto probabilmente
TOR00131:07–31:08
ho capi~ non so
31:08–31:11
si troveranno in rehab tutte e quattro
TOI01531:09–31:14
no magari dureranno i so~ io dico hanno messo tutti i soldi da parte sicuramente vivono di rendita oggi
TOI00131:14–31:14
eh ce~
TOR00131:17–31:17
ah
31:18–31:19
non lo so
TOI00131:19–31:22
è impossibile cioè io non so quanto a quanto ammontano i guadagni
TOI01531:20–31:21
non xxxrai la vita magari
31:22–31:24
hai investito in e comprato
31:24–31:25
faccio un esempio
31:25–31:28
cento gelaterie in tutto il mondo e tu campi di quello può essere
TOR00131:28–31:32
ma quando ti arriva un botta di soldi così alta così all'improvviso
31:32–31:33
a meno che tu non sia già
31:34–31:39
in alto e quindi d'accor~ cioè insomma sei abituato ad avere soldi che ti girano e quindi okay ma
31:40–31:43
nel momento in cui fai il botto partendo non dico da zero ma quasi
31:43–31:45
cioè quanti di questi hanno
TOI01531:46–31:48
la freddezza di di avere il mestiere
TOR00131:46–31:47
TOI00131:47–31:48
ma eh però
TOR00131:48–31:48
cioè
TOR00231:49–31:51
più che la freddezza secondo me è la bravura
TOR00131:51–31:55
eh ma la la longimiranza di dire abbiamo avuto la botta di culo
31:55–31:56
adesso calma
31:56–31:57
e non
31:57–31:58
se li strafottono
TOI00131:58–32:00
ma sai non è detto
TOR00132:00–32:00
no
32:00–32:01
cioè però
TOI01532:01–32:03
vabbè poi dipende anche quanti ne fai eh
32:03–32:04
se ci xxxx
TOI00132:03–32:03
perché
TOI01532:04–32:06
farli fuori tutti diventa anche
32:06–32:07
per te che magari non hai
TOR00132:06–32:07
impegnativo
TOI01532:07–32:09
hai pensato anche cose che neanche esistono
TOI00132:09–32:12
no più che altro che dagli errori degli altri impari
TOI01532:10–32:12
o ne sei a conoscenza o xxx
TOI00132:12–32:15
è sempre più noto cioè voglio dire ormai
32:15–32:16
e
32:16–32:19
si sa sempre di più di quello che è andato in malora o in rovina perché
32:20–32:24
da il calciatore al giocatore di basket a qualsiasi altro personaggio
TOR00132:24–32:24
ma pensa
32:24–32:25
però ah
TOI00132:25–32:25
che
32:25–32:27
quindi quelle cose lì che ormai
32:27–32:33
ti martellano su queste cose perché sei pieno di notizie e pubblicità fuffa in giro
32:33–32:34
e
32:35–32:36
se guardi due telegiornali
32:36–32:40
ti raccontano sempre di uno che è caduto in malora e che prima era un qualcuno
TOI01532:39–32:40
no ma vabbe
32:40–32:41
però comunque
TOI00132:40–32:46
e quindi a quel punto lì tu stesso dici io non voglio finire come quello e quindi impari una gestione diversa
TOI01532:44–32:45
il sogno americano cioè
32:45–32:48
secondo me la differenza tra il sogno americano che hai descritto te no
32:48–32:51
è un sogno americano che vendi un'idea all'interno della società
32:52–32:52
poi
32:52–32:56
giusta o non giusta perché lì il power il braccialettino lì non serviva a una minchia
32:56–32:58
eppure l'hai venduta e ci hai fatto i miliardi
32:59–33:02
però tutti quest~ tutta questa gente che fa i video su youtube mette e canta
33:02–33:04
cioè canti anche male oltretutto eh
33:04–33:05
nessuno glielo dice
33:05–33:06
sei bellissima
33:06–33:07
cioè
33:07–33:10
uno come rovazzi onestamente mi sta un sacco simpatico
33:10–33:11
però
33:11–33:14
lascial~ non farlo cantare cioè fagli mettere la musica piuttosto
TOI00133:14–33:16
sì poi siamo d'accordi
TOI01533:16–33:16
però questo è
TOI00133:16–33:20
d'accordo che non possono uscire fuori tutti okay perché non c'è spazio per tutti
TOI01533:19–33:22
no no no no ma di fatti non c'è spazio per tutti ma soprattutto non vendi niente
33:23–33:23
cioè non vendi
TOI00133:23–33:27
però come si chiama quell'imbecille che è in giro con bisio
33:27–33:28
che ci ha la risata stupida
33:28–33:30
che faceva
33:30–33:30
mh
33:31–33:31
eh
33:31–33:33
dai italia's got talent
TOI01533:33–33:34
chi è frank matano
TOI00133:34–33:34
eh
33:34–33:35
è un a~
33:35–33:35
è un altro che
TOI01533:35–33:36
cazzo ma quello ha fatto le iene
33:36–33:38
quello cioè quello ne sa
33:38–33:38
non è non è
TOI00133:38–33:39
sì ma fondam~
33:39–33:41
fondamentalmente nasce come youtuber
TOR00133:41–33:42
eh certo sì
TOI00133:41–33:42
anche lui eh
TOR00233:42–33:42
TOI01533:42–33:44
sì ma nasce anche come pirla xx
TOI00133:43–33:44
e quindi
TOI01533:44–33:45
quello là poi fatto tante altre c~
TOI00133:44–33:44
quindi
TOI01533:45–33:48
quello si è reinventato attore che non aveva mai fatto la cosa x
TOI00133:47–33:47
ma sì
33:48–33:48
perché
33:48–33:51
perché non possono usc~ non c'è spazio per tutti okay
33:51–33:53
soprattutto negli altri settori
TOI01533:53–33:53
33:53–33:54
sì sì sì
TOI00133:53–33:56
perché usciti fuori da quello che è online
33:56–33:59
la tivù ha spazio per cinque persone non può averne spazio per un miliardo
TOR00133:58–33:59
certo
TOI00134:00–34:00
no
34:00–34:02
quindi poi solamente i pochi che
34:02–34:04
e risultano essere
34:04–34:07
fisicamente accettabili
34:07–34:09
simpatici o chissà che cos'altro
34:10–34:10
eh
34:10–34:11
usciranno fuori
TOI01534:11–34:12
tagliano lo schermo
TOI00134:12–34:12
beh
34:12–34:16
però lì è una questione di casistica di momento però in verità
34:16–34:19
quanta gente esce fuori così dal nulla a oggi
TOI01534:20–34:20
TOI00134:20–34:23
senza senza avere un curriculum particola~
TOI01534:20–34:21
però quanta gente
34:22–34:24
però quanta gente poi ci rimane effettivamente
34:24–34:26
cioè anche uno come costantino
34:26–34:28
vitagliano che ha fatto il cretino per anni in televisione
34:29–34:31
in tutti i
34:31–34:33
in tutti i salotti di maria de filippi poi è andato a
34:34–34:35
svariati
TOI00134:35–34:35
però
34:35–34:38
costantino negli anni che si faceva
34:38–34:41
tre serate il sabato sera in tre posti diversi
34:41–34:47
si prendevva quindici mila euro in tre posti diversi lui il sabato sera mentre io spendevo cento euro per una bottiglia di coca e jack
34:47–34:50
lui si prendeva trenta mila euro per fare tre comparsate
TOI01534:50–34:51
no ma sicuro eh
TOI00134:50–34:51
eh
34:51–34:53
ha fatto quattro cinque anni così
34:53–34:54
eh voglio dire
TOR00134:53–34:54
ha fatto anche un film eh
34:55–34:56
protagonista
TOI00134:55–34:56
ha fatto anche un film
34:56–34:57
eh
TOI01534:57–34:58
ha fatto anche un film
TOI00134:58–34:59
eh sì
TOR00134:58–35:00
una roba trashissima
TOI01534:59–35:01
non sapevo sapesse anche leggere pazzesco
TOI00135:02–35:05
quel suo amico com'era daniele interrante
TOR00135:03–35:05
chi è quell'altro scemo ah sì
35:05–35:06
sì sì sì
TOI01535:06–35:07
dio fa
TOR00135:07–35:09
ma è una robaccia
TOI00135:08–35:09
ragazzi
TOI01535:09–35:10
abbiamo preso il xxx
TOI00135:09–35:10
platone ho tirato fuori
TOI01535:10–35:12
abbiamo preso il preso xx eh
TOI00135:12–35:13
platone
35:14–35:14
eh
TOR00235:14–35:15
toccava a te
TOI00135:15–35:16
mi fai scopa con tutto te lo dico
TOR00135:15–35:16
madre di dio
TOR00235:16–35:17
o di quattro
TOR00135:17–35:18
allora andiamo avanti
TOI00135:17–35:18
sì lì fai scopa con tutto
TOR00135:18–35:20
ehm cosa fai durante il tempo libero
TOI00135:20–35:21
poi ci ho anche un' evolu~
35:21–35:22
un'altra domanda
TOR00135:22–35:24
eh no mo falla però ti prego s~
TOI00135:23–35:24
no vai vai fai fai
TOR00135:24–35:25
eh ma sempre xxx
TOI00135:24–35:27
dopo eh no adesso devo finire sta mano che mi fa scopa con tutto
TOR00235:28–35:30
no lì quelle lì è un peccato
TOR00135:28–35:30
a~ allora cosa fai durante il tempo libero
TOI01535:30–35:32
cosa faccio durante il tempo libero
35:32–35:35
e gioco a pallone esco con gli amici e
35:36–35:36
e basta
TOR00135:36–35:37
ah okay
35:37–35:38
quindi fai attività sportiva
TOI01535:38–35:41
gioco all'xbox volevo dirlo ma
TOI00135:38–35:39
bravo
TOR00135:42–35:43
quindi giochi a calcio
TOI01535:43–35:43
TOR00135:43–35:44
giochi con lui
35:45–35:45
mh
35:45–35:46
okay
TOI00135:46–35:47
qui
35:47–35:47
eh
TOR00135:47–35:47
eh
35:47–35:49
quante volte a settimana
TOI01535:49–35:49
l'ho fatto anch'io sì
TOI00135:50–35:50
eh
35:50–35:51
t~ t~ no no più che altro
TOR00135:50–35:51
no ho detto sol~
35:51–35:53
me ne sono accorta mentre parlavo
TOI00135:51–35:52
t~ t~
35:52–35:53
dovrei
35:53–35:54
dovresti chiedere
35:54–35:55
appunto
35:55–35:57
tu giochi ancora a calcio
35:57–36:00
perché tra i due mi sa che è lui quello che gioca e io quello che
36:00–36:00
xxx
36:02–36:03
tu hai una donna in mano
TOR00136:03–36:05
quindi fai calcio quante volte a settimana
TOR00236:03–36:04
bho
TOI00136:04–36:05
o hai un tre
TOI01536:05–36:05
tre
TOR00236:05–36:06
non te lo dico
TOR00136:06–36:06
okay
36:07–36:08
che ruolo hai
TOI00136:07–36:08
tu mi hai preso il tre di cuori
TOI01536:08–36:09
centro campista
TOR00236:08–36:09
ci avevo due carte
TOR00136:10–36:10
okay
TOI00136:10–36:12
ah tu hai due m~ ah e ma allora
TOR00136:12–36:14
sempre lo stesso ruolo o hai cambiato ne~ negli anni
TOR00236:12–36:12
eh sì
TOI00136:13–36:14
e quindi sì hai sia la donna che il tre
TOI01536:15–36:16
sono passato da giocare da dietro
TOI00136:15–36:16
sei uno stronzo
TOI01536:17–36:17
a in mezzo al campi
TOR00236:17–36:17
TOR00136:17–36:17
okay
36:18–36:19
okay quindi prima stavi in difesa
TOI00136:18–36:19
eh ma tieniteli tutti
TOI01536:19–36:19
TOR00136:20–36:20
okay
36:20–36:20
dove
TOI00136:20–36:21
vai a fanculo
TOR00136:21–36:21
in mezzo o ai lati
TOI01536:21–36:22
in mezzo
TOR00136:22–36:22
okay
36:23–36:25
ehm dove preferisci giocare
TOI01536:25–36:26
in mezzo al campo
TOI00136:25–36:26
metti il rincone
TOR00136:26–36:27
dove sei adesso quindi
TOR00236:27–36:27
sedici
TOI01536:27–36:27
TOR00136:27–36:28
okay d'accordo
36:29–36:32
ehm quindi mi hai detto già quante volte a settimana
TOI00136:29–36:30
ho fatto la primiera
TOR00136:32–36:33
ehm
TOI00136:32–36:33
basta
36:33–36:33
due punti
36:33–36:34
scopa e primiera
TOR00136:33–36:35
ti piace anche guardarlo
TOR00236:34–36:36
io ho fatto napoli fino quattro
TOR00136:35–36:36
il calcio
36:36–36:37
o lo ti piace solo giocarci
TOI01536:37–36:39
eh no mi piace solo giocarci
TOR00136:39–36:40
okay quindi non segui il calcio
TOI01536:41–36:42
no non seguo
36:42–36:43
no vabbè
36:43–36:44
le partite
TOI00136:43–36:44
mortacci
TOR00136:44–36:45
ma dai non fare sta faccia
TOI00136:45–36:46
no no
TOI01536:46–36:53
seguo le partite di cartello cioè quando c'è magari le semifinali di champions league quelle mi piace vedere perché sono partite belle da vedere
TOR00236:51–36:54
xx quattro cinque sei sette otto nove
TOR00136:54–36:54
okay
TOI01536:54–36:56
perché non trovo interessante vedere
36:56–36:58
juventus cioè l'evento
TOI00136:58–36:59
posso mettere un puntino sulla i
TOR00136:59–37:00
ho una domanda sì
TOI00137:00–37:01
no no il puntino sulla i era
TOR00137:00–37:01
intervieni
TOI00137:01–37:01
era
37:03–37:06
vedi il calcio o guardi il calcio o segui il calcio
TOR00137:07–37:09
mh mh vanno bene entrambe
TOI00137:08–37:10
giochi alla snai per caso
TOI01537:11–37:12
mi stai seguendo
TOI00137:11–37:12
ecco x
TOI01537:12–37:13
anche se segue~
37:13–37:15
o ma non stavate dicendo ragaz~ ragazzi
TOI00137:14–37:15
con che frequenza
37:16–37:16
perché
37:17–37:18
è sottile eh
TOI01537:18–37:18
ha chiesto se
TOI00137:18–37:20
guardare è un conto seguire
TOI01537:19–37:20
gioca nel fa~ la domanda è
TOI00137:21–37:25
se ti chiedo il risultato della spal di due anni fa in serie b
TOI01537:21–37:22
no
TOI00137:25–37:26
tu me lo tiri fuori
TOI01537:25–37:26
eh
37:26–37:27
mi ha chiesto se guardo il calcio
TOI00137:26–37:27
eh
37:27–37:28
ah ah okay
37:28–37:29
no di fatti io ho messo un puntino piccolo
TOR00237:28–37:29
vabbè vabbè
TOI01537:29–37:31
ha chiesto se guardo il calcio
TOR00237:29–37:30
ti volevo quanto eravamo
TOI00137:31–37:32
eravamo sette a tre per me
TOI01537:32–37:32
ecco
37:32–37:33
non ti distrarre q~
TOI00137:33–37:34
sette a me tre xx xxx
37:34–37:36
lui non se lo ricorda io lo so sette a tre per me
TOR00237:36–37:38
quindi siamo quindici a otto per me
TOI00137:38–37:39
ecco
TOR00137:39–37:40
quindi segui comunque eh
TOI01537:40–37:41
sì seguo il calcio
TOR00137:41–37:42
ah okay d'accordo
37:42–37:43
ma non tifi una squadra
TOI01537:44–37:44
no
37:44–37:45
a parte per xxxx
TOR00137:44–37:45
nien~
37:46–37:47
ma è xx
TOI00137:47–37:48
sì no troppe delusioni
37:48–37:49
vabbene ci sta
37:49–37:51
io lo appoggio va bene
37:51–37:52
troppe delusioni
TOI01537:52–37:55
quest'anno spal e benevento mi hanno dato delle soddisfazioni
TOR00137:52–37:52
xx
TOI01537:55–37:56
non indifferenti
TOR00137:56–37:57
che squadra tifi
TOI01537:58–38:00
ma no non è che tifo una squadra se ti devo dire una squadra inter
38:00–38:01
ma non è che tifo una squadra
TOR00138:00–38:00
ah
TOI00138:01–38:01
eh
38:01–38:02
troppe delusioni
TOR00138:02–38:02
perché l'inter
TOI01538:03–38:05
perché mio padre tifava inter xxxxx
TOR00138:04–38:05
ah okay
TOI00138:05–38:07
perché c'ha un tecnico che è pelato pure lui
TOI01538:09–38:11
xx xxx spalletti per farci i capelli così per quello
TOR00138:11–38:12
ah è un omaggio
TOI01538:12–38:14
speriamo non arrivi tipo gullit se no siamo fottuti
TOR00138:14–38:19
è un disatro eh certo
TOI01538:15–38:17
prossimo anno è già con
TOR00138:19–38:20
ehm
38:20–38:21
va bene
38:21–38:21
ah
38:21–38:22
dunque
38:22–38:24
e hai detto che esci con gli amici
38:24–38:25
che posti frequenti
TOI01538:27–38:28
che posti frequento
TOI00138:29–38:32
oh non guardare me eh non è che stavo con lui tutto il giorno
TOI01538:30–38:31
il traballo
TOR00138:32–38:32
okay
TOI01538:32–38:34
il traballo è
TOR00238:35–38:36
il traballo è rino xx
TOI00138:36–38:36
rino
TOR00138:38–38:38
okay
TOI01538:39–38:40
vabbè rino e
38:40–38:41
e piazza vittorio
38:41–38:43
poi può essere san salvario
TOR00138:44–38:44
okay
TOI00138:44–38:45
dimmi
38:45–38:45
bowling
TOR00138:45–38:45
e
TOI01538:46–38:47
tipo il bowling sì
TOR00138:47–38:48
okay
TOI00138:48–38:48
un posto vale l'altro
38:49–38:49
punto
TOR00138:49–38:52
e esci anche in settimana o preferisci uscire il fine settimana
TOI00138:49–38:50
eh
38:50–38:50
ei
TOI01538:52–38:53
no esco anche in settimana
TOR00138:53–38:54
okay
38:55–38:57
eh d'accordo ascolti musica
TOI01538:57–38:57
TOR00138:57–38:58
cosa
TOI01538:58–38:59
eh
39:01–39:01
stai zitto
TOI00139:01–39:03
eh dammi un indirizzo generico
TOI01539:02–39:02
stai zitto
39:03–39:04
eh
39:04–39:05
italiane
TOI00139:05–39:06
italiane
TOI01539:05–39:06
non si x
39:06–39:07
non si chiede quali
TOR00139:07–39:08
italiane
TOI01539:08–39:09
canzoni italiane
TOI00139:09–39:10
per caso ascolti l'amoroso
TOI01539:11–39:12
sì anche
TOI00139:12–39:12
mh
TOI01539:13–39:15
ascolto anche ho anche le sigle della disney
TOR00139:16–39:17
oka~ anche qui
TOI01539:16–39:17
sono bellisimi
TOR00139:17–39:18
sì sì anche lui apprezza il xx
TOI00139:18–39:19
cantate dalla moroso anche quelle
TOI01539:20–39:21
no non le canta le sigle
TOR00139:20–39:22
la amoroso canta le sigle della disney
TOI00139:22–39:22
no però
TOR00139:22–39:22
cioè
TOI01539:23–39:25
quella potrebbe cantare anche i canti in chiesta te l'ho sempre detto
TOI00139:23–39:23
xxx
39:25–39:26
e lui l'ascolta
TOI01539:26–39:27
ovunque cioè
39:27–39:30
una così può cantare anche sotto casa mia
39:31–39:32
dal balcone va bene uguale
TOI00139:32–39:34
pensa che farò scopa con il sei
TOR00139:35–39:37
e il nesso con la amoroso qual è che ve la scopa~
39:37–39:38
vabbè
39:38–39:39
eh
TOI00139:38–39:40
che faccio scopa con sei
39:41–39:43
cazzo
TOR00139:42–39:43
gné
TOI00139:44–39:45
che c'è eh
39:45–39:46
un bel pallo ti ho preso
TOR00139:47–39:49
okay dove ascolti la musica solitamente
TOI01539:49–39:51
eh o sul telefono
TOR00139:51–39:51
okay
TOI01539:52–39:53
o in macchina
TOR00139:53–39:53
in macchina
39:54–39:55
vai ai concerti anche
39:55–39:57
o preferisci solo ascoltarla
TOI01539:56–39:58
no penso solo ascoltarla
TOR00139:58–39:58
okay
39:58–39:59
quasi finito eh
TOI01540:00–40:01
concerti poco e niente
TOR00140:03–40:04
okay
TOI01540:03–40:05
quelli belli gigi d'agostino
40:05–40:06
quello vero
40:06–40:07
antonello venditti cioè
TOR00140:09–40:10
guarda lui che apprezza
TOR00240:10–40:11
venditti è bello
TOR00140:10–40:11
ah è contento
TOI00140:11–40:12
a~ antonello come no
TOR00140:13–40:14
ma gigi d'agostino quanti anni ha adesso
TOR00240:13–40:14
si è divertito
TOI01540:15–40:17
ma era in mezzo ad una strada quando ho visto al xxx
TOI00140:16–40:18
ma secondo me lo hanno imbalsamato
TOI01540:19–40:20
due o tre settimane fa
TOI00140:20–40:22
tirano i cordini e lui muove il piatto
TOR00140:21–40:22
vero
TOI01540:21–40:23
due o tre settimane fa si erano xx xx
TOI00140:23–40:24
come eh
40:24–40:25
e i mama xxx
TOI01540:25–40:27
no ma lo hanno portato su in due sul palco
TOR00140:25–40:30
minchia
TOI01540:28–40:29
te lo giuro
TOI00140:29–40:29
TOI01540:29–40:31
quello con l'xx mi faceva
40:31–40:33
mi fa speriamo che non muoia qua mentre xx
TOI00140:32–40:34
lui es~ lui e fa la squadra
TOI01540:34–40:36
sai se ci interrogano anche xxx
TOI00140:35–40:39
ingaggiato lentural di gente che port~ i barellisti
TOR00140:39–40:40
ma scusa ma va ancora in giro
TOI01540:40–40:41
TOR00140:41–40:42
davvero
TOI01540:42–40:44
ma non qua per io s~ loro mi dicevano
TOR00240:43–40:46
cioè lo ha suonato due volte a bologna quando ci stavo io
TOI01540:44–40:44
un amico di
40:46–40:46
eh
TOR00140:46–40:47
davvero
TOI01540:47–40:48
ma fa fa non in italia
TOI00140:47–40:49
fa molto più lombardia in verità
TOI01540:49–40:50
no fa molto più fuori italia
TOI00140:51–40:52
beh sì anche
TOI01540:52–40:53
tipo al momento che è in ucraina
40:53–40:54
c'ha
TOI00140:54–40:55
eh eh
TOI01540:54–40:55
porta
TOI00140:55–40:55
sì sì
TOI01540:56–41:00
ma lui secondo te raglia ancora come faceva q~ quando veniva qua
TOI00140:59–40:59
eh
41:00–41:01
ma xx non smette più ormai
41:01–41:02
xxx da fa~
TOR00241:03–41:05
sarà in piedi grazie a quello
41:05–41:06
più che altro
41:06–41:07
eh secondo me sì
TOI01541:06–41:07
no no
41:07–41:10
ho iniziato a pensare che gli occhiali e il cappello fossero incollato
TOI00141:08–41:09
no guarda che
TOI01541:11–41:12
guarda che cinque anni che
TOI00141:12–41:16
se tu spegni la luce e lui è nella stanza il naso e i polmoni si illuminano eh
41:18–41:19
te che cosa hai fa~
TOI01541:19–41:21
dai però risparmio l'abatjour ma vabbè aspetto dai aspetto dai
TOR00241:19–41:21
un cazzo tocca ancora a me
TOR00141:22–41:23
tutto sommato vedi
TOI01541:22–41:23
risparmio sulle abatjour quindi
TOI00141:23–41:25
ti devo fare un'altra domanda
TOI01541:25–41:27
del cazzo no mi xxx grazie
TOR00141:25–41:28
vai vai fai tanto tranqui~ io ho quasi finito
TOI00141:28–41:29
no allora fai fai pure
TOR00141:29–41:31
niente in realtà altri interessi tipo cinema
TOR00241:29–41:31
ho fatto una mossaccia a xxx
TOI01541:32–41:33
no
TOR00141:33–41:33
niente
41:34–41:36
okay puoi fare la domanda allora io ho fatto
TOI00141:34–41:35
okay io ora io no
TOR00241:36–41:37
io ho fatt~
TOI00141:37–41:37
cazzo
41:37–41:38
prima sentivo
41:39–41:40
che tu parlavi
41:40–41:41
eh
TOR00241:41–41:43
minchia guarda che ce l'ha pronta eh
TOI01541:41–41:41
pare
41:43–41:43
41:43–41:44
sì sì
TOI00141:43–41:45
e dice~ e dicevi che
41:46–41:49
se con le giuste proposte estere
41:49–41:53
ci saresti andato cioè quindi ape~ apertura a
TOI01541:50–41:51
ah sì
TOI00141:54–41:54
mh
41:54–41:56
porco duez
41:57–41:58
ehm
41:59–42:04
non credi che in un periodo storico appunto come questo dove sei tutto online
42:05–42:07
e uno abbia le stesse po~ possibilità
42:08–42:09
e capacità
42:09–42:09
cioé
42:09–42:11
di di di trovare
42:11–42:15
lo stesso lavoro qui da noi o di farlo direttamente da noi
42:15–42:16
invece che
42:17–42:18
cioè
42:18–42:21
per me oggi andare via da
42:21–42:22
da qui
42:23–42:24
vorrebbe dire
42:24–42:29
mi sposto e vado in brasile a lavorare a fare un lavoro meccanico fondamentalmente no
TOI01542:28–42:29
mh
TOI00142:30–42:32
perché tutto il resto si può fare anche già di qua
42:32–42:35
cioè non credi che siano limitate le scelte i i settori lavorativi
42:36–42:38
per qual~ per il motivo
42:38–42:39
per cui andarsene all'estero
TOR00142:40–42:41
mh
TOI00142:41–42:44
sto face~ xx xx troppe cose insieme sto andando in pappa
TOI01542:41–42:42
ma io
42:43–42:44
no io credo tutti i
42:44–42:45
credo
42:45–42:46
credo che se
42:46–42:47
lavori prettamente
42:49–42:50
metti i fisici di rior~
42:50–42:50
cioè
42:51–42:54
per quanto riguarda me sono le organizzazioni di di spazi di
42:54–42:55
sistemi di lavoro
42:55–42:56
quindi non puoi farli prettamente
TOI00142:56–42:57
non lo so
TOR00142:57–42:58
certo
TOI00142:57–42:58
conta
TOI01542:58–42:58
bisogna star lì
42:58–42:59
capire chi hai davanti
TOI00142:59–43:00
conta prima di guardarle
TOR00142:59–43:00
certo
TOI01543:00–43:02
capire gli spazi da gestire come gestirli
TOR00143:03–43:04
dipende dal lavoro
TOI01543:04–43:06
esatto dipende anche dal xxx xx
TOR00143:05–43:05
sono d'accordo
TOI00143:05–43:06
no dammene una
43:06–43:08
ne ho sparate troppe
TOI01543:09–43:12
dipende dalla tip~ dalla tipologia di lavoro piccolo xx
TOR00143:09–43:09
no
TOI00143:13–43:19
no perché in un periodo storico dove siamo tutti migranti verso chissà quali direzioni alla fine
TOR00243:18–43:20
ma guarda che bucio di culo questo
TOI00143:20–43:21
molte delle cose sono
43:21–43:23
globali con un click
43:24–43:27
poche cose sono veramente da spostarsi e andare in un posto a farle
TOR00243:27–43:28
scusa
43:29–43:29
time out
TOI01543:29–43:30
però dipende ti ripeto che
TOI00143:30–43:36
cioè lo fai solamente perché ci sono i i paradisi fiscali dove pagano di più fondamentalmente okay
TOR00243:31–43:32
pesca carte
43:32–43:35
xxx tipo asso di quadri per prenderlo lui
TOI01543:36–43:37
ma quadri cosa hai
TOI00143:37–43:40
per fare la tua stessa mansione vieni solamente pagato di più
TOR00243:39–43:39
TOI01543:40–43:41
eh
43:41–43:42
sento paura di sfiga qua
TOR00143:41–43:41
eh
43:41–43:42
ma
43:42–43:43
dipende da cosa fai
TOR00243:44–43:46
hai fatto la napoli
TOI00143:47–43:50
io non ho ancora fatto nien~ tu prima hai fatto otto scope ma che f~
43:51–43:54
hai fatto carte a caso mi hai fatto otto scope
TOI01543:54–43:55
in faccia così
TOI00143:55–43:57
avevo dieci carte in mano me ne ha prese otto su dieci
43:57–44:00
pre~ n~ non ti dico x uno era un asso non poteva prenderlo
TOR00144:00–44:01
ride è contento vedi
TOI00144:01–44:01
sì sì
TOR00144:03–44:05
no comunque sono d'accordo dipende da cosa fai
TOR00244:03–44:04
non sento perché
TOI00144:05–44:06
cioè
44:06–44:06
cioè
44:06–44:07
ti sposti
44:07–44:08
per se~
44:08–44:14
appunto per quelli che sono i vecchi settori no quelli dove una volta eri obbligato a imparare e sapere qualcosa
44:14–44:16
riesci a spostarti
44:16–44:19
in maniera seria per giusti compensi
44:20–44:20
e spost~
44:21–44:24
molti adesso si spostano e vanno in giro in cerca di fortuna
44:25–44:27
per scappare da dove stanno
TOI01544:26–44:27
sì sì
44:27–44:28
quello sicuramente
TOI00144:27–44:28
hai preso il kappa
TOR00244:29–44:29
TOI00144:29–44:31
che cazzo me ne faccio del x xx
TOR00144:30–44:32
hai altre domande molto profonde
TOI00144:32–44:36
in questo momento mi è andato in coppa il cervello
44:36–44:37
ci penseròe
TOR00144:37–44:37
va bene dai
44:37–44:38
caso
TOI00144:37–44:38
xxx
TOI01544:38–44:38
ci farai sapere
TOI00144:39–44:39
TOR00144:39–44:40
grazie mille
TOI00144:41–44:42
figurati per così poco
TOR00144:42–44:44
ringraziavo lui però va bene grazie anche a te
TOI0010:00–0:00
per disturbarvi
TOR0010:01–0:03
ma: io: cioè per me: figurati
TOI0010:04–0:05
[sto tranqui]llo?
TOR0010:04–0:05
[okay]
TOR0020:05–0:06
TOR0010:07–0:09
ho xxxxxxx
TOI0010:09–0:09
scopone.
TOR0010:09–0:10
((ride))
TOR0020:09–0:10
((ride))
TOI0010:10–0:12
a scopone ed esco con sette come prima carta
TOR0010:12–0:12
così?
TOI0010:13–0:13
[a sfregio]
TOR0010:13–0:13
[bene]
0:14–0:14
va bene
0:14–0:15
ah okay
TOR0020:15–0:17
se devi fare le ignorantate le faccio anch'io
0:17–0:18
((ride))
TOR0010:17–0:17
da::i
TOI0010:19–0:20
quanti ne vuoi? (.) c'ho il mazzo pieno
TOR0010:21–0:22
che lavoro fai?
TOI0150:22–0:23
magazziniere
TOR0010:23–0:25
okay (.) da quanto tempo?
TOI0150:26–0:27
da:: sei anni
TOR0010:27–0:29
okay in cosa consiste il tuo lavoro?
0:29–0:29
[cioè]
0:30–0:30
[prat]icamente
0:30–0:33
cosa fai, (.) com'è: strutturata la tua giornata,
TOI0150:33–0:37
com'è strutturata la mia giornata (.) allora io mi occupo di::=m:h
0:37–0:41
spedire materiali in conto lavoro per fornitori [e:]
TOR0010:40–0:41
[mh mh]
TOI0150:42–0:43
per fornitori e clienti:
0:44–0:47
in tutta la parte europea (.) [e tut]ta la parte fuori europa
TOR0010:45–0:46
[okay],
0:47–0:48
okay,
TOI0150:48–0:49
e::
0:49–0:52
come consiste la mia giornata (.) sostanzialmente::
0:52–0:54
sono otto ore di la~ (.) la mia giornata tipo?
TOR0010:54–0:54
TOI0150:55–0:58
supponiamo un mercoledì a [caso all]'interno della giornata
TOR0010:57–0:57
[okay]
TOI0150:58–0:59
sono:
0:59–1:01
le otto nove ore di lavoro
TOR0011:01–1:01
mh mh
TOI0151:03–1:03
m::h
1:03–1:06
esco da lavoro ci sarà allenamento in questo caso
TOR0011:06–1:06
e okay
TOI0151:06–1:09
allenamento e: bon finito allenamento tutti a casa
TOR0011:09–1:09
okay
1:09–1:10
lavori qui a torino?
TOI0151:11–1:12
lavoro a collegno (.) s[ì]
TOR0011:12–1:12
[ah] okay
1:12–1:13
d'accordo
1:13–1:15
ehm lavori in proprio o sei un dipendente?
TOI0151:15–1:16
sono un dipendente
TOR0011:16–1:18
okay hai sempre fatto lo stesso lavoro?
TOI0151:19–1:20
e::h no
1:21–1:24
i primi due anni mi occupavo di acquisti in una azienda che produce capi di abbigliamento
TOR0011:24–1:25
okay
TOI0151:25–1:26
dal duemila::
1:27–1:27
e otto
1:27–1:29
no dal duemiladieci al duemiladodici scusa
TOR0011:29–1:30
okay
1:30–1:32
e poi invece sei pass[ato a quello at]tuale
TOI0151:31–1:31
[esatto]
TOR0011:32–1:32
okay
1:33–1:33
ehm
1:33–1:36
ti piacerebbe andare avanti a fare lo stesso lavoro oppure vorresti cambiare?
TOI0151:37–1:38
no mi piace lo stesso lavoro sì
TOR0011:38–1:39
okay
1:40–1:40
ehm::
1:40–1:41
m::h
1:41–1:43
pensi che torino sia un buon posto per lavorare?
TOI0151:46–1:48
attualment[e::::]
TOR0021:46–1:47
((ride))
TOI0011:47–1:48
[cazzo ti] ridi?
TOI0151:48–1:51
attualmente sì ma dipende da che dinamica
TOR0011:51–1:52
okay (.) cioè?
TOI0151:52–1:55
cioè a seconda dell'azienda per cui si: si può lavorare
1:55–1:56
sostanzialmen(te)
TOR0011:56–1:56
okay
TOI0151:57–2:01
se uno credo che se uno lavora in un posto in proprio un bar o può essere qualcosa di questo tipo ma
2:01–2:03
non credo abbia molta::
2:04–2:04
molto futuro
TOR0012:05–2:06
a torino (.) di[ci]?
TOI0152:05–2:06
[esa]tto
TOR0012:06–2:07
okay
TOI0152:07–2:11
e:: mentre se uno interagisce o lavora per aziende estere o meno
2:11–2:12
secondo me:
TOR0012:12–2:12
okay
TOI0152:12–2:16
estere o qualsiasi qualcosa che non sia legata prettamente al commercio di torino
TOR0012:16–2:19
okay cioè non necessariamente alla città di[ci]?
TOI0152:18–2:19
[esa]tto
TOR0012:19–2:20
okay e perché?
2:20–2:20
secondo te
TOI0152:21–2:31
perché:: io ho lavorato sia in una: in una azienda che lavorava prettamente per torino e: i numeri esattamente come i pagamenti venivano effettuati saltuariamente oppure tutt[i praticamente in ri]tardo
TOR0012:30–2:30
[ah okay]
TOI0152:31–2:31
quindi
2:32–2:35
sei al[la ricerca] continua di: recuperare ciò che è tuo
TOR0012:32–2:33
[°okay°]
TOI0152:35–2:36
sostanzi[almen](te)
TOR0012:35–2:36
[okay]
TOI0152:36–2:39
mentre lavorando adesso lavoro pe:r=e::h aziende che::
2:39–2:40
e::hm
2:40–2:44
tipo che può essere spagna, piuttosto che tunisia, slovacchia o che
2:45–2:45
e:h
2:46–2:47
son(o) tutti::
2:47–2:49
svizzeri nei pagam[enti
TOR0012:49–2:49
[okay]
TOI0152:49–2:52
e] svizzeri in tutto quello in tutto ciò che fanno nella richiesta che fanno
TOR0012:52–2:52
okay
2:52–2:55
quindi dici che sia un problema legato alla città [o]?
TOI0152:55–2:58
[cr]edo che sia un problema legato all'italia in generale ma sopr[attutto alla] nostra città
TOR0012:57–2:58
[okay]
2:58–3:00
okay (.) d'accordo
3:00–3:01
ehm:
3:01–3:04
quindi diciamo che non è tanto un problema (.) di dove lavori ma con chi lavori
TOI0153:04–3:05
esatto
TOR0013:05–3:05
okay
3:05–3:06
d'accordo
3:06–3:07
ehm:::
3:08–3:09
dove sarebbe meglio lavorare secondo te?
3:10–3:11
c(io)è in alternativa a torino?
3:13–3:14
((ride))
TOI0153:14–3:15
un'alternativa a torino,
3:15–3:16
ehm:
3:22–3:24
ti direi o in fra:ncia o:::
3:25–3:26
o in spagna
TOR0013:27–3:27
okay
3:27–3:31
ma per motivi economici o perché ti: ispirerebbe [come paese::]?
TOI0153:29–3:31
[no perché mi ispirerebbe a me]
TOR0013:31–3:31
oka[y]
TOI0153:31–3:32
[(ma] io non) ((ride))
TOR0013:31–3:32
((ride))
3:33–3:33
va bene
TOR0023:33–3:34
((schiarisce_la_voce))
TOR0013:34–3:34
ehm:
3:34–3:35
hai mai vissuto fuori torino?
TOI0153:36–3:37
ho mai vissuto fuori torino? no
TOR0013:38–3:38
okay
3:39–3:39
ehm:
3:39–3:41
ti trasferiresti all'estero per lavorare?
TOI0013:41–3:42
°e s'è scoperto°
TOI0153:43–3:48
mi trasferirei all'estero per lavorare solo: in determinate condizioni::
3:48–3:50
economiche e determinate condizioni lavorative.
TOR0013:50–3:51
okay
3:52–3:52
e:
3:52–3:55
sarebbe anche legato anche dal posto che:: in cui dovresti andar[e]?
TOI0153:55–3:55
[sì]
TOR0013:56–3:56
okay
3:57–3:59
quindi per esempio preferiresti in europa?
3:59–4:01
piuttosto che: lontano: oppure:?
TOI0154:01–4:04
no no sostanzialmente poi il posto è indifferente [credo]
TOR0014:03–4:04
[okay]
TOI0154:04–4:06
ti dico: spagna e francia perché
TOI0014:06–4:07
°co￰0￱°
TOI0154:06–4:09
[andrei: a vivere] quella realtà in cui [c'è da vivere quella] realtà
TOR0014:08–4:09
[mh mh mh mh]
TOI0154:09–4:14
però dipende molto il novanta per cento della mia scelta è dovuta proprio al tipo di lavoro che vado a fare:
4:14–4:15
in proporzione agli stipendi
TOR0014:15–4:16
certo
4:16–4:16
okay
4:16–4:17
((sospira))
4:18–4:19
ehm:::h
4:19–4:21
pensi che all'estero ci sia più lavoro?
TOI0154:22–4:24
penso che all'estero ci sia più lavoro sì.
TOR0014:24–4:25
okay
4:25–4:27
in generale o:::?
4:30–4:31
ah per il tavolo?
4:31–4:32
scusa non capivo
4:32–4:32
e::
4:33–4:34
sbatti pure=eh vai proprio sereno ((ride))
TOR0024:33–4:34
((batte_la_mano_sul_tavolo))
TOI0154:35–4:36
adesso puoi
TOR0024:35–4:36
((ride))
TOR0014:36–4:37
non ti preoccupare ((ride))
TOI0014:37–4:37
xxx
4:38–4:40
xx xx stronzate così
TOR0014:40–4:41
((ride))
TOR0024:40–4:41
((ride))
TOR0014:43–4:44
[a::h]
TOI0014:44–4:46
[pensa che] ho fatto un corso su questo ((ride))
TOR0014:46–4:50
dicevamo pensi che all'estero esista più lavoro ovunque o solo in alcune parti?
TOI0154:50–4:52
credo solo in alcune parti
TOR0014:52–4:53
okay
TOI0154:53–4:54
e:::h
4:55–4:59
credo eh questa è è una sensazione dai numeri che vedo semplicemente tramite il mio lavoro
TOR0015:00–5:00
okay
TOI0155:00–5:03
quindi in base alla richiesta e come si::
5:03–5:03
cioè
5:04–5:09
trattando con varie mentalità quindi parli col tedesco reagisce in un modo parli con lo lo spagnolo e reagisce in un altro ancora
TOR0015:09–5:10
mh mh
TOI0155:10–5:10
eh
5:10–5:15
secondo me la richiesta che c'è è sicuramente fuori è sicuramente in altri paesi europei
TOR0015:15–5:16
((ride))
5:17–5:18
oka~
5:18–5:18
((ride))
5:18–5:21
ma interagendo con persone di paesi diversi no:?
5:21–5:23
tu noti un modo diverso di lavorare?
TOI0155:23–5:23
sì.
TOR0015:23–5:24
okay
5:24–5:24
in che termini?
TOI0155:25–5:28
e:: in termini di:: richiesta di materiale
5:29–5:31
nel senso: in germania no:n bal~ cioè
5:32–5:39
per come la [vivo] io in germania non badano: a spese su quello che può essere la spedizione [più che] piuttosto che può essere la qualità del prodotto
TOR0015:32–5:33
[mh mh]
5:36–5:36
[mh mh]
5:39–5:39
okay
TOI0155:39–5:41
mentre in germania a parte il prodotto scelgono magari
5:42–5:42
cioè
5:42–5:43
in spagna scu[sami]
TOR0015:43–5:43
[okay]
TOI0155:43–5:48
scelgono magari quello che costa un: (.) pochino di meno [o anche la sp]edizione deve essere più mirata
TOR0015:47–5:47
[°okay°]
5:49–5:49
mh mh
TOI0155:50–5:54
quindi anziché fare: (.) tre spedizioni da tot=e::h
TOR0015:54–5:54
mh
TOI0155:55–5:56
tot scatole::
5:56–5:57
l'una
5:57–5:58
si preferisce farne un[a]
TOR0015:58–5:59
[u]na
TOI0155:59–6:00
a settimana più:
6:02–6:03
più grossa
TOR0016:03–6:04
okay per risparmiare [quindi]?
TOI0156:04–6:04
[esa]tto
6:04–6:05
essenzialmente quello
TOR0016:05–6:06
e quindi oltre che
6:07–6:08
qu~ questo immagino sia
6:08–6:08
ah
6:09–6:12
connesso alla disponibilità economica che c'è [in germa]nia
TOI0156:11–6:12
[esatto]
TOR0016:12–6:14
piuttosto che in x [che in spagna no]?
TOI0156:13–6:15
[sì sì i capitali che ha]nno sono sono sicuramente diver[si]
TOR0016:15–6:15
[oka]y
6:16–6:18
e come modalità proprio di::::?
6:18–6:20
di relazione così tu noti differenze?
TOI0156:21–6:21
[m::h]
TOR0016:21–6:21
[o no]?
TOI0156:22–6:29
ma no sostanzialmente no anche perché non è che ho un dialogo [diretto] (.) ho:: tutto dietro tastiera quindi non ho un dialo[go]
TOR0016:25–6:26
[eh no certo]
6:29–6:29
[ce]rto
TOI0156:29–6:34
da poterti dire:: guarda mi mi trasmette questa sensazione [piuttosto che un'altra]
TOR0016:33–6:34
[mh mh mh mh]
6:35–6:36
d'[accordo]
TOI0016:35–6:36
°￰0￱ una merda°
TOR0016:36–6:37
[e::h]
TOR0026:36–6:39
°￰1￱verne uno dei due ￰0￱°
TOR0016:39–6:40
po po po
6:40–6:44
dunque al lavoro mi hai detto che andresti avanti potendo scegliere andresti avanti a fare quello che fai giusto?
TOI0156:44–6:44
TOR0016:45–6:45
okay
6:46–6:46
ehm:
6:46–6:48
in che zona di torino vivi?
6:48–6:48
o
6:48–6:49
vivi a torino intanto?
TOI0156:49–6:50
collegno
TOR0016:50–6:50
okay
6:51–6:52
a:h hai sempre vissuto lì?
TOI0156:53–6:54
ho sempre vissuto lì, no
6:55–6:55
prima vivevo a torino
TOR0016:56–6:57
okay in che zona di torino?
TOI0156:57–6:59
e:: dove c'è
TOR0016:59–7:00
ah okay quindi qui vicino
TOR0027:00–7:02
a borgo san paolo
TOR0017:02–7:03
((ride))
7:03–7:03
[eh]
TOI0157:03–7:04
[bor]gata lesna
TOI0017:04–7:05
borga[xxx]
TOR0027:05–7:06
[lì è le]sna non è san [paolo]
TOI0157:06–7:08
[no lì] è lesna non ti sbaglia~ [lì è lesna]
TOI0017:07–7:09
[xxxx minchia è] il bowling
TOR0017:09–7:13
ma dove sono i confini? perché non capisco mai dove sono i confini tra le zone di torino?
TOI0017:14–7:17
perché tendenzialmenente non li tracciano ((ride)) in terra
TOR0027:16–7:17
((ride))
TOI0157:17–7:19
c'era la ri~ striscia ma poi l'han(no) rubata
TOR0017:17–7:18
((ride))
TOI0017:19–7:20
(davvero)
TOR0017:21–7:23
no però vabbè (.) lasciamo perdere
TOI0017:23–7:26
e::: praticamente::: via de sanctis
7:27–7:28
che separa [i due quartie~]
TOI0157:27–7:29
[che taglia] le due [zone sì]
TOR0017:28–7:29
[okay]
TOI0017:29–7:31
chiaramente c'è un corso grosso che [spa~]
TOR0017:31–7:31
[mh]
TOI0017:31–7:32
cioè sulle [zone]
TOR0017:32–7:34
[eh immagina]vo non ci fosse [una linea con la matita però]
TOI0157:33–7:34
[sì ma via mongi~ può e]ssere
7:35–7:38
via monginevro via de sanctis fino alla ferrovia dai
TOR0017:38–7:38
okay
7:39–7:40
come: [confi]ni dici?
TOI0157:39–7:39
[esa~]
TOR0017:40–7:41
okay
TOI0157:41–7:42
più piccola di villarbasse dai
TOR0017:42–7:43
infatti
7:43–7:44
((ride))
TOI0157:44–7:45
vo(i) siete già piccoli eh? già
TOI0017:46–7:49
però come popolazione siete più alta voi cioè in generale è più alta quella [zona]
TOI0157:49–7:53
[ma c'è] più delinquenza c'è più prostituzione c'è più [tutto lì c'è anche più bar:]
TOI0017:52–7:53
[beh e:h a~]
7:53–7:55
aumentando la densità di popol[azione]
TOI0157:55–7:57
[certo] però sono quattro vie voi ne avete cinque
TOI0017:57–8:01
pensa che in quattro vi:e tu riesci a fare tutti gli abitanti di un paese
TOI0158:00–8:01
((ride))
TOR0018:00–8:04
((ride))
TOI0018:01–8:02
((ride))
TOR0018:04–8:07
e: quindi scusami le scuole le hai frequentate qui a torino?
TOI0158:07–8:08
le scuole le ho frequentate qui a torino
TOR0018:08–8:09
okay
8:09–8:14
e:: i tuoi::: diciamo vecchi compagni di scuola vivono ancora in quella zona si sono spostati?
8:14–8:16
se li frequenti ovviamente
TOI0158:16–8:17
non ne ho la più pallida [idea]
TOR0018:16–8:18
[non] ne hai idea (.) d'accordo
8:18–8:20
a::h ti piace il posto in cui vivi?
TOI0158:21–8:21
TOR0018:21–8:22
okay
8:22–8:23
e invece il posto in cui stavi prima?
TOI0158:24–8:25
mi piaceva di più (.)
TOR0018:25–8:26
di più?
TOI0158:26–8:26
mh mh
TOR0018:26–8:27
okay
8:27–8:29
ehm come mai? per quali motivi?
TOI0158:29–8:32
vabbè il primo era: un legame più affettivo
TOR0018:32–8:32
okay
TOI0158:32–8:36
(per)ché sono cresciuto in quella zona: avevo tu~ avevo tutta la mia compagnia di amici l[ì però]
TOR0018:36–8:36
[mh mh]
TOI0158:37–8:40
per esigenze lavorative e calcistiche sono venuto via da:
8:40–8:41
da tutta quella zona
TOR0018:41–8:41
okay
8:42–8:43
e come ti t~ dimmi
TOI0158:43–8:51
sono finito a collegno sono finito sono quasi a ridosso di pianezzo cioè gioco a villarbasse che è là dietro e gioco e lavoro a collegno che è a un minuto da lì sono finito a collegno sono finito sono quasi a ridosso di pianezza cioè gioco a villarbasse che è là dietro e gioco e lavoro a collegno che è a un minuto da lì
TOR0018:51–8:51
mh [mh m:h]
TOI0158:51–8:53
[per esige]nze:: logistiche sono venuto lì
TOR0018:53–8:54
tutto più vicino
TOI0158:54–8:54
esatto
TOR0018:55–8:55
okay
8:56–8:57
ehm:::
8:57–8:59
ci sono cose che miglioreresti del posto in cui abiti?
TOI0159:01–9:03
sicuramente i servizi che ha
TOR0019:03–9:04
ok[ay]
TOI0159:03–9:05
[per]ché abito:: tra::
9:05–9:09
tra pianezza e: collegno dove c'è il per intender~
TOR0019:09–9:09
okay
TOI0159:09–9:10
c'è un tabaccaio e basta
TOR0019:10–9:11
okay
TOI0159:12–9:15
e poi c'è il mercato ma ((ride)) è troppo distante quindi a piedi è irraggiungibile
TOR0019:14–9:15
°￰0￱°
9:16–9:16
d'accordo
9:17–9:21
quindi in termini di servizi proprio di offerta di cose da (.) [fare lì]?
TOI0159:20–9:21
[°sì° esatto]
TOR0019:21–9:21
okay
9:21–9:22
((sospira))
9:22–9:22
eh
9:22–9:26
la domanda successiva era se trovi tutto nel tuo quartiere o devi spostarti spesso
TOI0159:26–9:28
devi spostarti spesso per far(e) qualsiasi cosa
TOR0029:26–9:27
((ride))
TOR0019:27–9:28
((ride))
9:29–9:30
e come ti muovi di solito?
TOI0159:30–9:31
in macchina
TOR0019:31–9:31
okay
9:32–9:36
e ti muov[i solo nella] zona in cui sei o ti mh vieni anche spesso a torino: [o]?
TOI0019:32–9:33
[asso]
TOI0159:36–9:36
[no:] no no
9:36–9:38
io viaggio a torino: a trecentosessanta [gradi quin]di
TOR0019:38–9:38
[ah okay]
9:39–9:39
d'accordo
9:40–9:40
((sospira))
9:41–9:42
m:::h
9:42–9:47
dunque invece la zona in cui stavi prima oltre al legame affettivo secondo te? come zona della città?
TOI0019:47–9:49
mi son(o) gio[cato xx xxx le car(te)
TOR0019:48–9:48
[a:h]
TOI0159:48–9:50
[è ben servita] mezzi pubblici e poi c'è la::
9:50–9:53
ah v~ vabbè c'è il bowling può esserci altre mille:
9:53–9:54
può essere
9:54–9:55
e::h
9:55–9:58
dal tabaccaio, al panettiere, al macellaio, era tutto comunque lì
TOR0019:58–9:59
mh [mh m:h]
TOI0159:59–10:02
[un piccolo]: un piccolo paesello dai se vogliamo (.) (proprio) un bo~ un classico borgo
TOI00110:02–10:03
m[inch]ia
TOR00110:03–10:03
[mh mh]
TOI01510:04–10:05
quindi è una cosa di quetso tipo
TOR00110:05–10:06
o[kay]
TOI00110:05–10:06
[son(o) fo]ttuto
TOR00110:06–10:12
quindi diciamo che nella zona in cui c'è in cui vivevi prima avevi più o meno tutto a portata di mano [mentre adesso] sei più costretto a:: [cioè]
TOI01510:10–10:10
[esatto]
10:12–10:14
[dove]r prendere la macchina per: sì che poi non è distante
10:14–10:16
[detta così sembra] che devo:
TOR00110:14–10:15
mh [mh mh m:h]
10:16–10:16
no vabbè
TOI01510:16–10:18
non scalavo il monte però::
TOR00110:16–10:17
((ride))
TOI01510:18–10:23
sicuramente se uno vuol(e) scendere a piedi a farsi due passi con il cane a prendere il pane lì non è una cos[a fatti]bile
TOR00110:23–10:23
[okay]
10:23–10:24
d'[accordo]
TOI00110:24–10:24
[son(o) fo]ttuto
TOR00110:25–10:25
((sospira))
10:25–10:30
a::h e quindi sei costretto a muoverti co(n) i mezzi? e (cioè) scusami con la macchina: tua?
TOI01510:30–10:30
TOR00110:30–10:32
okay non ci sono mezzi? non non è colle[gato]?
TOI01510:32–10:33
[no no] ci sono::
10:33–10:35
c'è il quarantaquattro mi pare
TOR00110:35–10:36
non sapre(i)
TOI01510:36–10:36
credo
TOR00110:36–10:37
((ride))
TOI01510:37–10:40
credo ci sia il quarantaquattro e un altro pullman però non ti so dire di più
TOR00110:40–10:40
okay
10:41–10:42
quindi (.) comunque è più comodo in mac[china]?
TOI01510:42–10:42
[sì]
TOR00110:42–10:43
okay
10:43–10:44
((sospira))
10:44–10:44
e::hm:
10:44–10:47
pensi che torino sia cambiata molto negli ultimi anni?
TOI01510:48–10:48
in che termini?
TOR00110:49–10:49
m:h dimmi tu
10:50–10:51
nel senso ((ride))
10:51–10:52
io non sono di qua
10:53–10:59
e però mi dicono spesso per esempio che a partire cioè che sia migliorata molto negli ultimi anni cioè che sia cambiata tanto
10:59–11:02
mh a quello gli fa schifo il san simone ((ride))
TOR00211:01–11:01
TOR00111:03–11:03
((sospira))
11:03–11:05
tu hai questa sensazione oppure no?
TOI01511:05–11:09
che la trovo cambiata ma:::h ((ride)) non saprei cioè non:::
11:10–11:14
non so sotto che punti di vista nel senso che e:::hm
TOI00111:14–11:15
°sono fottuto°
TOI01511:15–11:16
secondo me è cambiata la società
TOR00111:16–11:17
mh [mh]
TOI01511:17–11:19
[quindi] di conseguenza sono cambiate anche le città poi
11:19–11:23
ti posso dire torino secondo me è cambiata [sull'evoluz]ione di quello che sono i giovani in questo momento
TOR00111:21–11:21
[mh mh]
11:23–11:24
okay cioè?
TOI01511:25–11:26
cioè sicuramente::
11:26–11:29
chi usciva prima non fa le cose che fa adess[o:: e
TOR00111:29–11:29
[°mh mh°]
TOI01511:29–11:31
e]:: non c'era quel::
11:31–11:33
quell'aspetto negativo della gioventù
TOR00111:34–11:35
adesso non [c'è]:?
TOI01511:34–11:35
[sì]
11:35–11:38
no adesso c'è [rispetto a]: tipo alla nostra generazion[e]
TOR00111:36–11:36
[okay]
11:38–11:38
[ok]ay cioè?
11:39–11:40
perché mi guardi male?
TOI00111:40–11:41
[no::]
TOR00111:40–11:41
[per le] carte?
TOI00111:41–11:41
TOR00111:42–11:43
eh ma non ho seguito
TOI00111:44–11:46
e allora se luca è furbo
TOR00111:46–11:47
n~ no (.) [quin](di)?
TOI00111:47–11:49
[fa] tre fa tre pun~ fa tre punti e io due
TOR00111:47–11:48
((ride))
11:50–11:50
ah
TOI00111:50–11:53
se luca ad un brocco riesce a non fare punti
11:53–11:53
((ride))
11:54–11:55
(a)desso vediamo
TOR00111:55–11:57
com~ aggiornami °però° su ((ride)) sull'evoluzione
12:01–12:04
scusami (.) dicevi in che senso aspetti [negativi]?
TOI00112:03–12:04
[fondamenta]le sta mano
TOI01512:04–12:07
aspetti negativi perché secondo me i:::
12:07–12:09
la nostra generazione [no]?
TOR00112:09–12:09
[mh]mh
TOI01512:10–12:10
e::h
12:11–12:14
non: non aveva secondo me tutte le cose che ha: in questo momento
12:14–12:19
cioè [tutti i mezzi che ci sono in questo momento che possono essere d][ai social a:::]
TOR00212:14–12:19
[°vedi che se ti stavi zitto e ti facevi i cazzi tuoi io facevo la mia giocata onestamente°]
TOI00112:19–12:20
lo dico apposta
TOI01512:20–12:22
al fattore di fare tante [cose]
TOI00112:22–12:24
[se tu se]i [furbo] [poi sono a sette punti che esco]
TOR00112:22–12:22
[mh mh]
TOI01512:22–12:25
[quindi che possono essere tutte quelle discote]che tutti quel:
TOI00112:25–12:27
se tu non s[e(i) xxx xxx xxxxx]
TOI01512:26–12:29
[tutti quegli stimoli vari che arrivano dal mo]ndo: di tori[no della movida]
TOR00112:28–12:29
[mh mh mh mh] [m:h]
TOI00112:29–12:30
[se] tu sei [furbo]
TOR00112:29–12:30
[mh] mh mh mh
TOI01512:30–12:33
e:: secondo me con l'andare di questa cosa sono cresciuti molto:
TOI00112:33–12:34
e [io neanc~]
TOI01512:33–12:36
[cioè che] è cresciuta quella che può essere mala~
12:36–12:38
ma no passami il termine delinquenza ma non è delinquenza
12:38–12:40
[è semplic]emente un modo diverso
TOR00112:38–12:39
[mh mh]
TOI01512:40–12:41
di divertirsi
12:42–12:44
[quindi ca]mbiando la generazione è cambiata anche questa
TOR00112:42–12:42
[mh mh]
12:44–12:44
mh mh
TOI01512:44–12:48
mentre (.) credo che (al)la nostra generazione bastasse una panchina e una birra
12:48–12:52
in questo momento a questa generazione la panchina e la birra non basta più [quella sotto ca]sa dove chiacchierare
TOR00112:51–12:51
[mh m:h]
12:53–12:53
e okay
12:54–12:55
cioè tu hai la sensazione che
12:55–12:57
avendo più stimoli in realtà sia una cosa
TOI01512:58–12:58
[e::h]
TOR00112:58–12:58
[cioè]
TOI01512:58–13:00
controproducente [con l'andare de]gli anni
TOR00112:59–12:59
[okay]
13:00–13:01
ah [okay]
TOI01513:00–13:03
[sì sì] io vedo anche solo mio nipote ha due anni e un tablet in mano
TOR00113:03–13:04
mh mh [mh]
TOI01513:04–13:04
[per es]empio
TOR00113:05–13:05
mh mh mh mh
TOI01513:05–13:08
adesso ne ha otto e è una che usa perfettamente il computer
TOR00113:08–13:09
mh mh mh mh
TOI01513:09–13:13
noi il computer lo abbiamo approcciato noi: (.) almeno sei o sette in più [quindi:]
TOR00113:13–13:13
[eh sì]
13:13–13:14
sì sì sì sì
13:14–13:15
ce[rto]
TOI01513:14–13:16
[e: s]ostanzialmente (ste robe) lì
13:16–13:19
cioè a noi: a noi a diciassette diociotto anni ti
13:19–13:25
bastava la panchina la birretta e:: il pacchetto di sigarette andare avanti una notte a chiacchierare stu sta panchina
TOR00113:23–13:24
((ride))
TOI01513:25–13:29
in questa generazione qua serve sfasciarsi da qualche parte sostanzialmente
TOR00113:29–13:29
[°okay°]
TOI01513:29–13:31
[rompere i] coglioni al prossimo se [voglia~]
TOR00113:30–13:31
[oka]y:
13:31–13:32
mh mh mh mh mh
13:33–13:33
beh però
13:34–13:34
anche
13:34–13:37
cioè il fatto di avere più input può avere anche: risvolti posi[tivi]
TOR00213:37–13:38
[due pu]nti tutto [il resto è tu(o)]
TOR00113:38–13:40
[cioè non so mi imma]gino a fare l'adolescenza con [i social]
TOI00113:40–13:41
[io non è che] c(i) [ho::]
TOR00113:41–13:43
[dev'es]sere molto [difficile no? cioè molto più]:[:]
TOI00113:41–13:43
[le carte so(no) le mie sì]?
TOR00213:43–13:43
[cer](to)
TOR00113:44–13:48
a:h pesante di come può esse~ cioè io sono contenta di aver fatto l'adolescenza senza social [net]work
TOI01513:48–13:48
[anch'io]
TOR00113:49–13:52
cioè dovendo scegliere pref~ ((ride)) [fare a meno no]?
TOI00113:49–13:51
[eravamo cinque a uno per te]
TOI01513:51–13:54
[sì sì sì (.) ma an]che perché ci sono cose tue che sono tue
TOR00113:54–13:54
mh mh mh m:h
TOR00213:54–13:55
se volete, apro qua
TOR00113:56–13:56
sì grazie
TOI01513:57–13:59
tu x prendi le siga solo (.) l~ le ho nella tasca
13:59–14:01
nella tasca della giacca c'è un pacchetto pieno xxx
TOR00114:03–14:05
cioè più che altro immagino che sia abituato a vivere:
14:05–14:06
vai tranqui(llo)
14:06–14:09
a vivere le tue esperienze in una maniera diversa:
TOI01514:09–14:11
[sì le esperienze tue sono tue:]
TOR00114:09–14:11
[da come:: l'esperienza è tu]a
TOI01514:11–14:14
e [non sono caz]zi di tutto il mondo [sostanzialmen~]
TOR00114:11–14:12
[certo]
14:13–14:14
￰0￱~
TOI00114:13–14:15
[che schi]fo st'a[maro]
TOI01514:14–14:19
[cioè] io ancora adesso non ho: sono uno di quelli che non ha facebook usa instagram solo perché mi piace perché
14:19–14:20
eh
14:20–14:28
mentre tre anni fa instagram era solo una cosa prettamente di foto quindi qualsiasi cosa [tu (.) ap]rivi ti trasmetteva qualcosa una foto (.) adesso ci sono anche i vi:deo
TOR00114:24–14:25
[mh mh mh mh]
14:28–14:28
mh mh mh mh
TOI01514:28–14:31
gente che racconta tutta la sua giornata che non te ne frega assolutamente niente
TOR00114:31–14:33
certo ((ride))
TOI01514:34–14:34
è [proprio]
TOR00114:34–14:34
[certo]
TOI00114:36–14:39
[come mai no]n te l'ha chiesto come ha fatto a perdere i capelli?
TOR00114:36–14:37
[e non può avere]
14:39–14:40
((ride)) è la domanda dopo
TOI01514:40–14:41
è la domanda dop(o)
14:41–14:42
avev[o già l'altra]
TOI00114:42–14:44
[è il lavo]ro che ti ha portato a perdere i capelli?
TOR00114:44–14:45
((ride))
TOI01514:45–14:47
no è colpire la palla di testa
TOR00114:47–14:48
((ride))
TOI01514:49–14:51
l'ho chiesta anche a mio padre e mi ha risposto colpire la palla di testa
14:52–14:53
però lui l'ha colpita
TOR00114:53–14:54
[qua nessuno ha sentito]
TOI00114:54–14:56
[non (ne) hai mai] colpita [una di te]sta però per carità
TOI01514:54–14:55
[lo so]
TOR00114:56–14:57
((sospira))
14:57–15:01
e dico non può avere anche dei risvolti positivi il fatto che abbiano così tanti input?
TOI01515:01–15:02
ehm::
15:04–15:04
no
15:04–15:05
non credo
TOR00115:05–15:05
no?
TOI01515:05–15:05
c(io)è
15:05–15:07
chi li sa utilizzare gli input li::
15:07–15:07
li
TOR00115:08–15:08
mh mh [mh mh]
TOI01515:08–15:10
[li co]glie e li coglie nel senso giusto
15:10–15:12
[chi non li sa] utilizzare prende secondo me:
TOR00115:10–15:10
[mh mh mh]
TOI01515:12–15:12
il
15:12–15:13
il marcio della cosa e [vogliamo]
TOR00115:13–15:14
[oka]y
TOI00115:14–15:15
non trovo le cartine
TOR00115:15–15:16
vabbè ma::
TOI00115:16–15:18
no è xxx che ho cercato le car[tine xx]
TOR00115:17–15:18
[ma le nuo]ve?
15:18–15:19
se vuoi ce le ho
15:23–15:24
okay e quindi dici che
15:25–15:26
cioè che questa cosa
15:27–15:32
diciamo oggi c'è globalmente sulla generazione e di conseguenza sulla città (.) cioè nello specif[ico::]
TOI01515:32–15:32
[°vabbè°]
TOR00115:32–15:33
su: su: [to]rino?
TOI01515:33–15:33
[sì]
TOR00115:33–15:34
okay
15:35–15:35
e
15:35–15:35
quindi
15:36–15:37
sono aumentati i locali?
15:37–15:38
rispetto a:::
15:39–15:40
sei dell'ottantanove?
TOI01515:40–15:40
TOR00115:41–15:41
okay anch'io
15:41–15:44
quindi rispetto a quando potevamo avere noi:::
15:44–15:45
gli anni
15:45–15:46
l'età dell'adolescenza
15:46–15:49
sono aumentati i locali? è aumentata l'offerta anche nella città?
TOI01515:49–15:49
sì secondo me sì
TOR00115:50–15:50
okay
TOI01515:51–15:51
perché::
15:52–15:55
sono è aumentata è cresciuta la popolazione che: ha
15:55–15:57
frequenta più questi tipi di locali
15:57–15:59
e quindi è cresciuta: l'offerta da parte della ci[ttà]
TOR00115:59–15:59
[mh mh]
TOR00215:59–16:00
posso fare io una domanda?
TOI01516:01–16:02
[xx]
TOR00116:01–16:02
[sentiti] libero
16:02–16:03
((ride))
TOI00116:04–16:05
secondo te,
16:08–16:09
in confronto a dieci anni fa
TOI01516:10–16:10
mh
TOI00116:10–16:11
a oggi è più::
16:12–16:15
perseguibile: l'ipotesi di un: sogno americano?
16:17–16:19
cioè del realizzarsi dal nulla,
16:19–16:20
in italia,
16:21–16:23
ci sono più possibilità:
16:23–16:26
partendo da zero di arrivare a un apice?
16:26–16:29
in confronto a dieci venti scegli te gli anni
TOI01516:33–16:34
non saprei
16:34–16:35
cioè no[n:::]
TOI00116:35–16:36
[°xx c]he domandone che ho fatto°
TOR00116:36–16:36
eh infatti
TOI00116:36–16:37
te[soro]
TOR00116:37–16:39
[stavo p]ensando io non saprei mica cosa rispondere
TOI01516:41–16:44
no sostanzialmente credo che:: m::h
16:44–16:48
penso che nella società di oggi (.) ci sia abbastanza tutto quello che può servire
16:49–16:53
quindi di arrivare e di partire da zero per arrivare lassù:
16:53–16:55
ci sarebbero troppi freni dovuti da t~
16:55–16:56
tante cose
16:56–16:58
può essere lo stato, (.) può essere::
16:59–17:01
la poca voglia di lavorare da parte di qualcuno
17:01–17:02
cioè non so
TOI00117:02–17:04
beh però per dire (.) con tutto questo qua
17:05–17:06
il gli youtubers:
17:06–17:06
e::
17:06–17:11
comunque è tutta gente che dal nulla in verità: è: in grado di::
17:12–17:14
di portare a casa un alto fatturato
17:14–17:17
che poi è quello fondamentalmente un sogno americano n[o]?
TOI01517:17–17:17
[eh] ma fatturato
17:17–17:19
dip~ dipende:::
17:19–17:20
m::h
17:21–17:21
c(io)è d~
TOI00117:21–17:23
con fama e fatturato
TOI01517:24–17:24
no okay
17:25–17:26
però è gente che xx
17:26–17:28
finirà nel dimenticatoio (.) un giorno
17:28–17:31
cioè non avrà creato di di concreto non avrà fatto nulla e secondo me
17:33–17:34
puoi parlare di:: se
17:34–17:36
xxxx n~ non so: spiegartelo
17:37–17:37
e::h
17:38–17:45
ci sono persone che hanno secondo me il so~ il classico sogno america può essere quella persona che parte da zero e crea qualcosa (.) diventa qualcosa
17:45–17:47
affermando un'idea (.) affermando: un:
17:48–17:50
una qualsiasi cosa che può::
17:51–17:52
che cosa stai dicendo?
TOI00117:52–17:57
no xxxx ho lanciato tutte le carte che avevo e e tutte non posso fare niente
TOR00117:52–17:53
((ride))
TOI01517:57–17:58
allora lascia eh lascia
TOI00117:58–18:00
avevo una doppia [avevo e:]
TOI01517:59–18:00
[xx e lascia]
TOI00118:00–18:01
avevo una doppia me l'ha presa
TOR00218:01–18:01
((ride))
TOI00118:01–18:04
e. il resto sono tutte carte singole e le ho tirate tutte cosa devo fare
18:04–18:04
((ride))
TOI01518:05–18:10
comunque è gente che ve~ vedo che è gente che finirà nel dimenticatoio senza aver fatto nulla (.) aver stretto nulla di concreto
TOI00118:11–18:14
quindi secondo te ad un certo punto ti sbatti sbatti contro un muro
18:14–18:19
almeno nei posti cardini non ti è concesso di arrivare [poi] se [quello che è sa]tellite si può fare
TOI01518:17–18:17
[mh mh]
18:17–18:18
[esatto]
18:20–18:22
sì: perché un youtuber o:::
18:23–18:25
questa gente qua non la vedo: come gente che può:
18:26–18:27
potrà far qualcosa
18:27–18:28
sarà gente che
18:28–18:32
è salita sull'onda del successo in questo momento e tra qualche mes[e ci sc]enderà
TOI00118:31–18:31
[°mh°]
TOI01518:33–18:34
ma (esat[tamente)]
TOR00218:33–18:35
[tan]to su quanti lo fanno::
TOI01518:35–18:36
°appunto°
TOR00218:36–18:37
ce n'è uno
18:37–18:38
che guadagna
TOI01518:40–18:43
no ma parti dal presupposto che rovazzi è uno dei più famosi e::
18:43–18:46
e nonostante ciò lui ti dice io ho bisogno di fare le serate per camp[are]
TOR00118:45–18:46
[mh] mh
TOI01518:46–18:47
per a[ssurdo]
TOR00118:46–18:47
[cer]to
TOI00118:47–18:48
[sì]
TOI01518:47–18:52
e:: la ferragni ha iniziato a farlo però la ferragni secondo me non ha nemmeno bisogno di farlo
18:53–18:58
cioè ha iniziato a farlo così un po' per gioco e adesso si ritrova ad essere uno dei dei trender più::
18:58–19:00
più seguiti (.) delle persone più seguite::
19:01–19:02
sul panorama di instagram quindi
19:03–19:07
e nonostante ciò ci campa con quello [perché] guadagni guadagni anche dei bei soldi
TOR00119:05–19:05
[mh]
TOI01519:07–19:09
però anche lei secondo me ben presto finirà nel dimenticatoio
19:11–19:13
perché comunque non offri di concreto non offri niente
TOR00119:13–19:13
mh [mh]
TOI01519:13–19:15
[appen]a uscirà magari un nuovo social network:
19:16–19:16
sparisce anche da lì
TOI00119:17–19:20
sì però se uno è stato curato nelle sue cose ma eh
19:20–19:24
vale per quello come può valere su questioni economiche tipo i bitcoin no?
19:25–19:26
[sono: la moneta]
TOI01519:25–19:26
[no okay però tu guarda]
TOI00119:26–19:27
c'è [chi ha c]avalcato quell'onda
TOI01519:26–19:26
[il]
TOI00119:28–19:30
[s(i) è arrichi]to all'epoca adesso ci sta andando a perde[re probabilmente]
TOI01519:28–19:28
[il:]
19:30–19:31
[il produttore di] netlog
19:31–19:33
quello che ha generato netlog
19:33–19:34
anche quello ha fatto i miliardi
19:34–19:35
i miliardi veri
19:35–19:36
dieci anni fa
19:36–19:36
dieci venti anni fa
19:37–19:38
poi anche questo è spari(to)
TOI00119:38–19:38
però vedi:?
19:39–19:39
appunto:
19:40–19:40
da:::
TOI01519:40–19:43
poi paragoniamo zuckerberg a uno che metlog [magari l(o) ha]
TOR00119:42–19:43
[°certo°]
19:43–19:44
((schiarisce_la_voce))
TOI00119:43–19:46
(.) però: vale lo stesso discorso su amazon
19:47–19:48
cioè che (.) è stato creato dal nulla
19:48–19:51
e adesso vale mega mila miliardi:::
19:51–19:53
e(d) è l'azienda che vale di più (.) tra tutti
19:54–19:57
in confronto a ventanni fa forse è più fattibile come questione
19:57–19:59
se tu hai una vera idea
20:01–20:02
riuscire a realizzarti
TOI01520:02–20:04
e::h però devi avere un'idea
20:04–20:05
un'idea concreta
20:06–20:07
e a questo punto
TOI00120:09–20:09
se:
TOI01520:09–20:13
cioè se hai un'idea concreta la puoi sostenere nel corso se inventi qualcosa che è
20:14–20:14
e::h
20:15–20:19
modernizza o dà un passo in più a questa umanità è un discorso se inventi:
20:19–20:24
una canzone con gianni morandi per farti vedere su instagram o su facebook
20:24–20:29
sì guadagni lì nel momento ma a lunga gittata è una cosa che non ti porta: risultato
TOR00220:29–20:29
no
20:29–20:37
però sai cosa alla fine la nostra generazione secondo me è cresciuta molto di più con col concetto del cavarsela in qualche modo
TOI01520:37–20:37
bravo
TOR00220:37–20:38
cioè il:
20:38–20:40
non ho i fondi perché xxx
20:41–20:44
mi arrangio e qualcosa tiro fuori=eh
TOI00120:44–20:47
m::h ni non sono proprio d'accordo
TOI01520:47–20:48
forse [forse è adesso] più così
TOI00120:47–20:48
[secondo me]
TOI01520:49–20:50
rispetto alla nostra generazione
TOI00120:50–20:52
mah eh xx io non sono d'accordo neanche adesso
20:52–20:53
adesso
20:53–20:55
dicono bene non=e::h
20:55–20:58
non mi impegno particolarmente
20:58–21:00
provo a vendere fuffa
21:00–21:02
senza applicarmi realmente
21:03–21:06
cioè mentre prima eri costretto a imparare un mestiere [o a saper] fare qualcosa
TOR00121:05–21:05
[mh mh]
TOI00121:07–21:09
per poter campare adesso non sei più costretto a [fare niente]
TOI01521:09–21:12
[appunto pe]rò prima investivi del tempo (.) m~ ma la stessa cosa cioè
21:12–21:15
tu guarda ne parlavamo l'altra sera nel piccolo no? nel mondo del pallone può essere che
21:16–21:21
tu vai a cercare uno di diciotto anni adesso che (.) approda in prima squadra quindi che trovi gente tipo di
21:21–21:24
venticinque trenta [padri di fa]miglia
TOR00121:23–21:23
[mh mh mh]
TOI01521:24–21:25
e::
21:25–21:25
entrano
21:26–21:26
boh
21:26–21:29
si sentono al primo giorno di scuola non so come spiegare (.) erano tutti spavaldi
21:29–21:30
tutti splendidi
TOR00121:30–21:31
mh [mh]
TOI01521:31–21:32
[cioè] quando noi si andava
21:32–21:35
quando io avevo sedici anni esordivo in prima squarda io mi ricordo che
21:35–21:36
entravi testa bassa
TOR00121:36–21:37
m:h
TOI01521:37–21:39
posto vuoto nell'angolo lì belli in cantina senza
TOR00121:39–21:40
((ride))
TOI01521:40–21:41
perché eri l'ultimo arriv[ato]
TOR00121:41–21:41
[cer]to
TOI01521:41–21:44
adesso c'è più:: c'è più di tutto secondo me
21:44–21:48
quindi si sentono molto più sicuri sotto tanti punti di vista ma in concreto meno fuffa
TOR00121:48–21:49
mh mh [mh mh]
TOI01521:48–21:51
[vendono] proprio niente vendono un'idea secondo me che non regge:
21:52–21:54
e e lo vedi anche nel lavoro sostanzialmente
TOR00121:54–21:55
mh mh
TOI01521:55–21:56
e c'è un tasso di disoccupazione:
21:57–22:00
alle stelle ma (.) non tanto (.) secondo me
22:00–22:01
il lavoro se uno vuole lavorare il lavoro c'è
TOR00122:02–22:02
mh mh
TOI01522:03–22:03
perché comunque
22:04–22:12
io vedo anche solo da noi (.) continui a cercare cercare per quanto tu ne inserisca trovi sempre quello che (.) arriva a una settimana dopo quattro giorni ti fa il quinto giorno di ritardo
TOR00122:12–22:12
mh
TOI01522:12–22:14
il sesto, il settimo, l'ottavo,
22:15–22:16
la [voglia di lavorare un'altra]
TOR00122:15–22:16
[°certo certo°]
TOI01522:16–22:20
la fame secondo me di: di avere di arrivare è un'altra non è questa
TOR00122:20–22:21
mh mh mh mh
22:21–22:23
e pensi e tu hai la sensazione che sia generazionale quindi
TOI01522:24–22:27
penso sia generazionale anche perché vedo da come si::
22:27–22:30
si comportano i ragazzini rispetto alla nostra generazione è::: quella
TOR00122:31–22:31
mh mh mh mh
TOI01522:31–22:37
se tu vai in centro il sabato sera per assurdo è più difficile trovare (.) ti faccio un esempio una rissa tra due che hanno trentanni
TOR00122:37–22:37
[ah ma cer(to)]
TOI01522:37–22:39
[ma è più se]mplice trovarne: (.) di due che ne hanno diciotto dician[nove]
TOR00122:39–22:40
[mh] mh m:h
22:40–22:42
beh però tipo quello dieci anni fa non era uguale?
TOI01522:44–22:45
non credo [no non cre~]
TOI00122:45–22:46
[secondo me]
TOI01522:46–22:47
ma io quello non credo
22:47–22:54
forse perché nella mia (.) nella mia compagnia o [nel tu]tto il taglio di persone che ho frequentato io era era più difficile trovare quel~ [quella tipologia] di per[sone]
TOR00122:49–22:50
[mh]
22:52–22:53
[mh mh mh]
22:53–23:00
[no] però dico se è una situazione in cui c'è un po' di macello così è più facile che siano ragazzini piu[tto]sto [che pers]one di [trent(a) a]nni che °(in)somma c(io)è°
TOI01522:58–22:58
[sì]
22:58–22:59
[sì sì sì]
22:59–22:59
[esatto]
TOR00123:00–23:01
°un certo punto°
23:02–23:05
cioè ti diverti in altri modi no? [non hai bisog]no di:: di dis[farti::]
TOI01523:03–23:04
[esatto]
23:04–23:05
[vie: sì esa]tto
TOR00123:06–23:07
necessariamente
23:08–23:10
però è vero anche secondo me anche quello che dicevi tu
23:11–23:11
cioè che
23:11–23:15
n~ non lo so eh (.) però anche io ho un po' la sensazione che quelle cioè che (.) ci sia
23:16–23:18
più la possibilità di:::
TOI00123:18–23:21
perché il numero di mestieri era più limitato
TOR00123:21–23:22
eh quello [sì]
TOI00123:21–23:27
[e di] conseguenza eri obbligato a rimboccarti le maniche per imparare a farne uno di quelli
TOR00123:27–23:27
mh
TOI00123:27–23:28
[ed erano quelli i mes~]
TOR00123:27–23:29
[però restando in uno sche]ma chiuso [no? eh]
TOI00123:29–23:30
[sì sì e]rano quelli i [mestie]ri
TOR00123:30–23:30
[mh mh]
TOI00123:31–23:32
a oggi
23:32–23:34
non sono::
23:34–23:38
o: un talento qualsi~ (.) che poi (.) definirlo talento e: sarebbe
TOR00123:38–23:39
((ride))
TOI00123:39–23:44
però: so fare una cosa in particolare tipo so: fare il cubo di rubik e bene o male
TOR00223:44–23:44
(esatto)
TOI00123:44–23:46
e::h riesco
23:46–23:48
a tirare avanti a campare
23:48–23:50
cercando:::
23:50–23:51
porcheria
23:52–23:54
cranfani (.) per creare un nuovo cubo
23:54–23:55
x cagate del genere
23:56–23:58
senza mai veramente applicarsi in qualcosa
23:59–24:00
e::hm
TOI01524:01–24:04
a lunga gittata (.) dove ti porterà un discorso di questo tipo (.) quello ti dico
TOI00124:04–24:06
ma: (.) c'è [chi: riesce]
TOI01524:05–24:06
[tutti questi]
24:06–24:07
tutti questi y~ youtuber
24:07–24:08
piuttosto che quelli che:
24:09–24:12
campano facen[do:] i social o che arriverà il (nuovo social)
TOI00124:09–24:10
[beh ma]
TOI01524:12–24:15
cambierà la gene[ra~ cambierà] la ti[pologia di persone]
TOI00124:13–24:13
[sì però i]
24:14–24:17
[si spostano un] blocco di soldi talmente tanto grosso
24:18–24:18
no?
24:19–24:21
che se tu sei bravo a entrarci dentro in quel momento
24:22–24:25
ne fai talmente tanti da non dover più far niente per il resto della vita
24:25–24:26
c'è chi
24:26–24:29
a ventun(o) anni veramente (.) tira fuori il pulcino pio
TOR00124:30–24:32
((ride))
TOI00124:30–24:30
no?
24:30–24:31
che okay
24:31–24:33
che non vale assolutamente niente
24:33–24:36
chi ha inventato il pulcino pio e si è fatto i:: e si è preso i diritti
24:37–24:37
eh
24:37–24:39
può non fare più niente per tutti il resto della vita
TOR00224:40–24:40
il pulcino
TOI00124:40–24:41
e::
24:41–24:43
ed è pieno di gente:
24:43–24:47
che (.) inventa una cagata una moda
24:47–24:51
e probabilmente riesce a incassare abbastanza per non fare nient(e) altro
24:51–24:54
se poi ha una gestione oculata di quello [che ha guadagnato]
TOR00224:53–24:56
[beh comunque deve] avere una testa imprenditoriale
TOR00124:56–24:59
be:h ma poi dipende se fai il pulcino pio o sei bill gates
TOI00124:59–25:01
c[erto però con]
TOR00125:00–25:01
[cioè nel senso]:
TOI01525:01–25:04
vabbè però [questo qui non lo definisco] un [mio sogno ameri]cano eh
TOI00125:01–25:02
[ti dico (.) ti dico]
25:02–25:03
[però hai una]
TOR00125:04–25:04
[no] no
TOI00125:04–25:04
[hai]
TOR00125:04–25:05
[son(o) d'accordo]
TOI01525:04–25:05
[oggettivame]nt(e)
TOI00125:05–25:06
però riesci
TOI01525:06–25:07
[cioè] tiri a campare
TOI00125:06–25:06
[beh]
25:07–25:08
ma il sogno ame[ri~]
TOI01525:08–25:11
[come se] apro una piz[zeria] e poi faccio [un'altra roba]
TOI00125:09–25:09
[il sogno ameri]cano
25:10–25:14
[il sogno americano] è a[rrivare a avere il tuo attimo di f]ama di notorietà
TOR00125:11–25:13
[noi andiamo in pizzeria forse] ((ride))
TOI00125:15–25:18
ed arrivare a guadagnare in nel nano secondo
25:18–25:21
una cifra astronomica che poi tu non sia in grado
25:21–25:25
di ribadire quel nano secondo nel tempo tu in quel nano secondo
25:25–25:28
sei stato un qualcuno per il mondo e hai guadagnato tanto
TOI01525:28–25:29
ma va bene
25:29–25:31
però non è io non lo definisco un sogno americano
TOR00125:32–25:34
eh forse è anche un problema di aspettative:
25:34–25:34
cioè di
25:35–25:35
n~ non lo so
25:36–25:36
cioè a me non interess~
25:36–25:41
cioè se potessi scegliere il mio sogno non sarebbe [andare x xxxx in] ((ride))
TOI00125:38–25:41
[beh allora cambiamo la domanda secondo te negli ultimi a]nni
TOR00125:42–25:43
((ride))
TOI00125:42–25:45
l'idea del sogno americano (.) è cambiato?
TOR00125:45–25:47
sempre più profondo xx ((ride))
TOI00125:47–25:49
eh l'ho eh l'ho messa da un altro punto di vista
TOI01525:49–25:50
qual è il tuo sogno americano?
TOI00125:50–25:51
eh
25:51–25:51
eh appunto
25:51–25:52
e [(>allora vabbè<)]
TOI01525:51–25:54
[per c]apire la tipologia di sogno americano che (.) che hai [te]
TOR00125:54–25:54
[eh]
TOI00125:55–25:55
beh
25:55–25:57
quello che è classico
25:57–26:01
cioè il bill gates che dal: suo scantinato
26:01–26:05
riesce a tirare su un impero di per sé quella è la classica idea
26:05–26:06
di sogno ameri[cano]
TOI01526:06–26:06
[okay]
26:06–26:09
[però lui l'ha] protratta nel tempo quella cosa
26:09–26:13
cioè un sogno americano (.) più sogni americani li ha vissuti steve jobs
26:13–26:16
che è morto due volte ed è ripartito da zero due volte
26:16–26:18
quello può essere una persona che
26:18–26:20
vende qualcosa perché sa qualcosa di: onesta[me~]
TOR00126:20–26:21
[mh] mh
TOI01526:21–26:22
cioè (.) il pulcino pio si hai vis~
26:23–26:24
vivi di rendita ma non vivi
26:24–26:25
cioè non fai
26:25–26:28
così tanti soldi da poter campa:rci tutta la vita
26:28–26:32
facendo sentire sto cazzo di pulcino che canta tutti i giorni perché ci ha rotto un po' i tre quarti
26:32–26:33
però ti dico
26:33–26:38
hai messo dei soldi d~ cioè è più un colpo di culo [lo vedo io] quello cioè è come fare::
TOR00126:36–26:36
[mh]
TOI01526:39–26:41
prendere tre colpi al bingo non so
26:41–26:41
io la [vedo cos(ì)]
TOI00126:41–26:47
[sì pe]rò ormai è passata nella nel~ nella mente delle persone soprattutto i giovani
26:47–26:49
dove io provo
26:49–26:53
a fare cento cose di quelle cento cose probabilmente tutte e cento non valgono niente
26:54–26:56
però nella statistica una di quelle cento varrà qualcosa
26:57–26:58
e quindi (.) è una
26:59–27:01
cerco la botta di culo allora prob[abilmente]
TOI01527:00–27:07
[no no no] però l'unica che si può mantenere cioè di tutti: i social: trender che ci sono in questo momento l'unica che si può mantenere è chiara ferragni
27:08–27:09
che ha un impero
27:09–27:10
a livello mediatico
TOR00227:10–27:11
v[edi però:]
TOI01527:10–27:11
[quindi che se lei s]coreggia tira
27:12–27:14
tira dentro: un sacco di persone
TOR00227:14–27:19
secondo me la differenza di una chiara ferragni (.) che lei è partita già a una condizione medio alta
TOI01527:19–27:21
sì è già partita là sopra ha dovuto fare
TOR00227:21–27:22
[c(io)è lei è] partita da
TOI01527:21–27:22
[sì]
TOR00227:22–27:26
famiglia piena di [soldi (.) con] business a[ttivo]
TOI01527:24–27:24
[appunto]
27:25–27:26
[no] (.) allora ti facevo
TOR00227:26–27:28
[senz'altro un business a]ttivo
TOI01527:26–27:28
[un esempio gli autogol]
27:28–27:29
gli autogol no?
27:29–27:30
questi ragazzi qua son(o)
27:30–27:34
tre ragazzi (.) no? due studiano uno fa il magazziniere a pavia
27:34–27:35
e questi tre cosa
27:35–27:38
non hann(o) fatto nientaltro che inventarsi una canzone sul: papu gomez
27:39–27:42
ha trovato un calciatore che più scemo di loro gli è andato dietro
TOR00227:42–27:43
((ride))
TOI01527:43–27:45
e secondo me hanno avuto un'idea: geniale
27:45–27:49
però questi tre quando fanno le interviste fa~ (.) sì sì però noi dobbiamo lavorare lo stesso per campare
TOR00127:49–27:49
°eh c￰0￱°
TOI01527:49–27:52
[quindi pe]r quanti soldi tu possa tirar(e) su
27:52–27:53
e e hanno magari
27:53–27:55
trenta quaranta cinquanta mila persone che li seguono
27:56–27:56
devi comunque la~
27:56–27:59
adottarti in altro modo per tirare a campare
27:59–28:00
quello non è
28:00–28:01
cioè quello è sopravvivere
28:01–28:02
non è (.) il sogno americano
TOR00228:03–28:04
[beh ma pe]rché non hai un vero talento
TOI01528:03–28:03
[beh]
28:05–28:06
ma no ma no [figura~]
TOR00228:06–28:08
[cioè voglio dir]e (.) hai imbroccato quella giusta
28:08–28:09
ma il talento è mantere
TOI01528:10–28:11
sicura[mente]
TOR00228:11–28:15
[cioè io] posso essere un pul~ il xx cioè posso inventarmi il pulcino p[io e]
TOR00128:15–28:17
[posso es]sere il pulcino pio
TOI00128:16–28:17
((ride))
TOR00128:17–28:19
((ride))
TOI00128:17–28:19
tu potresti esserlo il pulcino pio
TOR00228:19–28:22
cioè capisci che io mi invento il pulcino pio (.) okay
28:23–28:24
magari per
28:24–28:27
tre anni vivo di rendita (.) di quello
TOI01528:27–28:30
eh però non è un s~ un sogno [americano è una cosa che (.) ti porta]
TOI00128:28–28:31
[no tre anni hai gli incass]i di quello
TOR00228:31–28:32
tre anni ho gli incassi [di quella]
TOI00128:32–28:36
[la] la rendita se è: un botto secco (.) perché se quella roba lì
28:37–28:39
come poteva essere la stronzata del
28:39–28:41
t~ ti sparo gente a caso (.) il powerbar
28:41–28:43
uno che ha fatto una cagata qualsiasi
28:43–28:45
ed è riuscito a svenderla
28:45–28:46
cioè a:: smerciarla
28:47–28:47
quella roba lì
28:47–28:48
ti dà
28:48–28:49
rendita
28:49–28:50
per tre anni
28:50–28:54
però tu ci vivi molto di più perché quello magari (.) ci hai tirato dentro cinque o sei milioni
28:55–28:56
per aver tirato fuori un power barars
28:57–28:58
e con [cinque sei mi]lioni
TOR00228:57–28:57
[certo]
TOI00128:58–29:01
a::l (.) sulla vita di un operaio medio
29:01–29:05
che non arriva al milione all'a~ al nel termine della carriera lavorativa
29:05–29:06
e::h
29:06–29:08
e q~ quello lì vuol dire comunque
29:08–29:13
che in un momento tu hai cambiato le tue possibilità (.) che poi tu riesca a prendere quei cinque o sei milioni
29:14–29:16
e a ricreare qualcos'altro
29:16–29:17
ti danno la possibilità di
29:18–29:19
partire
29:19–29:20
no?
29:20–29:21
sì:
29:21–29:25
tirarti su un tuo impero alla bill g[ates o] a qualsiasi altra cosa (.) se hai le capacità
TOI01529:23–29:23
[bravo]
TOI00129:25–29:28
però intanto (.) se tu quei cinque sei milioni li metti:
29:29–29:30
nel fondo:::
29:30–29:32
che cappero ne so
29:32–29:34
che ti fruttano il due per cento
29:34–29:35
i:o
29:35–29:39
che non ho avuto quei cinque sei milioni devo lavorare (.) lui probabilmente no
TOI01529:39–29:41
no no ma sicuro non [ti sto dicendo quest(o)]
TOI00129:40–29:42
[e (.) pens]o che siano in tanti
29:42–29:45
chi ha: investito nel bitcoin (.) in quel momento buono
29:46–29:48
da cento euro si è fatto milioni
TOI01529:48–29:49
29:49–29:50
m[ah sì]
TOI00129:49–29:55
[quindi è] un momento dove se tu sei buono ad a trovare l'onda giusta è più facile probabilmente arrivare a un sogno americano
29:56–29:57
c(io)è nel
29:57–29:58
nel
29:58–30:01
ho fatica a portare il pane a tavola a non averlo più
30:02–30:05
e nel frattempo oltrettutto contando che è tutto online
30:05–30:07
ho anche i miei quindici minuti di notorietà
TOI01530:08–30:11
ma sicuramente però non lo definisco un sogno americano
30:11–30:11
c(io)è
30:11–30:14
va bene fer~ per quanti soldi puoi ma che poi soldi puoi fare?
30:15–30:15
e:h
30:17–30:21
tu hai tirato fuori degli esempi: degli esempi già:: già troppo avanti secondo me
30:23–30:24
cioè quello del power bank e quel~
30:24–30:28
ha avuto immagini: forti dietro di lui (.) ha avuto messi, ronaldo, ha avu[to]
TOR00130:28–30:28
[mh]
TOI01530:28–30:31
c'era ancora batistuta: che era:
30:31–30:32
si faceva ancora vedere in giro
TOR00130:32–30:33
((ride))
TOI01530:32–30:33
c(io)è
30:33–30:34
hai avuto gente importante dietro
30:34–30:35
quindi soldi ne avrai cacciati per
30:36–30:37
tirar(e) dentro sponsor del genere
30:38–30:41
sicuramente poi li hai rispresi tutti e ci hai anche mangiato sopra eh,
30:42–30:42
non dico quello
TOI00130:43–30:44
°ce le ha tutte le mie ce le ha°
TOR00130:45–30:46
beh ma poi scusa
30:46–30:47
cosa cambia tra
30:48–30:49
il pulcino pio
30:49–30:51
per ade~ che adesso abbiamo preso come
30:52–30:53
e un:
30:53–30:56
qualunque gruppo del cazzo che fa il successo dell'estate e poi sparisce?
30:57–30:58
cioè te la ricordi asereje?
31:00–31:01
che fine han(o) fatto quelle?
31:02–31:05
la fine di c~ di che farà il pulcino pio tra dieci anni
TOI00131:06–31:06
eh ma (.) quello
TOR00231:06–31:08
che ha già fatto probabilm[en(te)]
TOR00131:07–31:08
￰1￱pi~ non so ((ride))
31:08–31:11
si [troveranno in rehab tutte e quattro]
TOI01531:09–31:14
[no magari dureranno i so~ io dico han(no) mes]so tutti i soldi da parte sicuramente (.) vivono di rendita oggi
TOI00131:14–31:14
eh ce~
TOR00131:17–31:17
a:h
31:18–31:19
non lo so:
TOI00131:19–31:22
è impossibile cioè io [non so quanto a quanto ammontano i] guad[a(gni)]
TOI01531:20–31:21
[non xxxrai la vita magari]
31:22–31:24
[ha]i investito in e comprato:
31:24–31:25
faccio un esempio
31:25–31:28
cento gelaterie in tutto il mondo e tu campi di quello può essere
TOR00131:28–31:32
ma quando ti arriva un botta di soldi così alta così all'improvviso
31:32–31:33
a meno che tu non sia già
31:34–31:39
in alto e quindi d'accor~ cioè insomma sei abituato ad avere soldi che ti girano e quindi okay ma
31:40–31:43
nel momento in cui fai il botto partendo non dico da zero ma quasi
31:43–31:45
cioè quanti di questi hanno?
TOI01531:46–31:48
la freddezza [di:] di avere il mesti[ere]
TOR00131:46–31:47
[sì:]
TOI00131:47–31:48
[ma eh però]
TOR00131:48–31:48
[c(io)è]
TOR00231:49–31:51
più che la freddezza secondo me è la bravura
TOR00131:51–31:55
eh ma la la longimiranza di dire: abbiamo avuto la botta di culo
31:55–31:56
adesso calma
31:56–31:57
e non
31:57–31:58
se li strafottono:
TOI00131:58–32:00
ma sai (.) non è detto
TOR00132:00–32:00
no
32:00–32:01
cioè però
TOI01532:01–32:03
vabbè poi dipende anche quanti ne fai eh
32:03–32:04
[se c(i)] xxxx
TOI00132:03–32:03
[perché]
TOI01532:04–32:06
farli fuori tutti diventa anche:
32:06–32:07
per te [che magari non hai]
TOR00132:06–32:07
[impegnativo] ((ride))
TOI01532:07–32:09
hai pensato anche cose che neanche e[sistono]
TOI00132:09–32:12
[no:] più che [altro (.) che dagli errori degli al]tri impari
TOI01532:10–32:12
[o ne sei a conoscenza o xxx]
TOI00132:12–32:15
è sempre più noto cioè voglio dire (.) ormai
32:15–32:16
e::
32:16–32:19
si sa sempre di più di quello che è andato in malora o in rovina (.) perché:
32:20–32:24
da il calciatore al giocatore di basket a qualsiasi altro person[aggio]
TOR00132:24–32:24
[ma pe]nsa
32:24–32:25
per[ò ah]
TOI00132:25–32:25
[che]
32:25–32:27
quindi quelle cose lì (.) che ormai
32:27–32:33
ti martellano su queste cose perché sei pieno di notizie e pubblicità fuffa in giro
32:33–32:34
e:::
32:35–32:36
se guardi due telegiornali
32:36–32:40
ti raccontano sempre di uno che è caduto in malora e che prima era un [qualcuno]
TOI01532:39–32:40
[no ma vabbe]
32:40–32:41
[però comunque]
TOI00132:40–32:46
[e quindi a quel] punto lì tu stesso dici io non voglio finire come quello e [quindi impari una ges]tio[ne diversa]
TOI01532:44–32:45
[il sogno americano (.) cioè]
32:45–32:48
[secondo me la diffe]renza tra il sogno americano che hai descritto te no?
32:48–32:51
è un sogno americano che vendi un'idea all'interno della società
32:52–32:52
poi
32:52–32:56
giusta o non giusta perché lì il power: il braccialettino lì non serviva a una minchia
32:56–32:58
eppure l'hai venduta e ci hai fatto i miliardi
32:59–33:02
però tutti quest~ tutta questa gente che fa i video su youtube mette e canta
33:02–33:04
cioè canti anche male oltretutto eh
TOR00133:04–33:04
((ride))
TOI01533:04–33:05
nessuno glielo dice
33:05–33:06
sei bellissima
33:06–33:07
c(io)è
33:07–33:10
uno come rovazzi onestamente (.) mi sta un sacco simpatico
TOR00133:08–33:09
((ride))
TOI01533:10–33:11
però
33:11–33:14
lascial~ non farlo cantare (.) cioè fagli mettere la musica piuttosto
TOI00133:14–33:16
sì poi siamo d'accordi
TOI01533:16–33:16
però [questo è]
TOI00133:16–33:20
[d'accordo] che non possono uscire fuori tutti okay [perché non c'è spazio per tutt(i)]
TOI01533:19–33:22
[no: no no no ma di fatti n]on c'è spazio per tutti ma soprattutto non vendi nien(te)
33:23–33:23
cioè non v[endi]
TOI00133:23–33:27
[però co]me si chiama quell'imbecille che è in giro con bisio:::
33:27–33:28
che c(i) ha la risata stupida::
33:28–33:30
che faceva::
33:30–33:30
m:h
33:31–33:31
e::h
33:31–33:33
dai italia's got talent
TOI01533:33–33:34
chi è frank matano?
TOI00133:34–33:34
eh
33:34–33:35
è un a~
33:35–33:35
è un altr[o che]
TOI01533:35–33:36
[cazzo ma q]uello ha fatto le iene
33:36–33:38
quello: cioè quello ne sa
33:38–33:38
[°non è non è°]
TOI00133:38–33:39
￰0￱ondam~
33:39–33:41
fondamentalmente nasce come youtuber
TOR00133:41–33:42
eh [certo sì]
TOI00133:41–33:42
[anche lui eh]
TOR00233:42–33:42
[sì]
TOI01533:42–33:44
sì ma (nasce anche) come pi[rla xx]
TOI00133:43–33:44
[e quindi]
TOI01533:44–33:45
[quello là poi f]atto tante altre c~
TOI00133:44–33:44
[quindi]
TOI01533:45–33:48
quello si è reinventato attore che [non aveva mai fatto la] c[osa x]
TOI00133:47–33:47
[ma sì:]
33:48–33:48
[perché]:
33:48–33:51
perché non possono usc~ non c'è spazio per tutti okay
33:51–33:53
soprattutto negli altri settori
TOI01533:53–33:53
sì:
33:53–33:54
[sì sì]
TOI00133:53–33:56
[perché u]sciti fuori da quello che è online
33:56–33:59
la tivù ha spazio per cinque persone non può averne spazio per [un milia]rdo
TOR00133:58–33:59
[°certo°]
TOI00134:00–34:00
no?
34:00–34:02
quindi poi solamente i pochi che::
34:02–34:04
e::: risultano essere:
34:04–34:07
fisicamente:: accettabili
34:07–34:09
simpatici o chissà che cos'altro
34:10–34:10
eh
34:10–34:11
usciranno fuori
TOI01534:11–34:12
tagliano lo sch[ermo]
TOI00134:12–34:12
[beh]
34:12–34:16
però lì è una questione di casistica di momento però in verità
34:16–34:19
quanta gente esce fuori così dal nulla a oggi,
TOI01534:20–34:20
TOI00134:20–34:23
s[enza senza aver]e un curricul[um particola~]
TOI01534:20–34:21
[però quanta gente]
34:22–34:24
[però quanta ge]nte poi ci rimane effettivamente?
34:24–34:26
cioè anche uno come costantino
34:26–34:28
vitagliano che ha fatto il cretino per anni in televisione
34:29–34:31
in tutti i:::
34:31–34:33
in tutti i salotti di maria de filippi poi è andato a::
34:34–34:35
svariati:::
TOI00134:35–34:35
però
34:35–34:38
costantino (.) negli anni che si faceva
34:38–34:41
tre serate (.) il sabato sera in tre posti diversi
34:41–34:47
si prendevva quindici mila euro in tre posti diversi lui il sabato sera mentre io spendevo cento euro per una bottiglia di coca e jack
34:47–34:50
lui si prendeva trenta mila euro per fare tre compar[sate]
TOI01534:50–34:51
[no ma s]icur[o eh]
TOI00134:50–34:51
[eh]
34:51–34:53
ha fatto quattro cinque anni così
34:53–34:54
eh voglio [dire]
TOR00134:53–34:54
[ha fatto] anche un film eh
34:55–34:56
pro[tagonista]
TOI00134:55–34:56
[ha fatto anche un] film
TOR00134:56–34:57
((ride))
TOI00134:56–34:57
e:::h
TOI01534:57–34:58
ha fatto anche un film
TOI00134:58–34:59
[e:h sì]
TOR00134:58–35:00
[(una roba)] (.) tra[shissima]
TOI01534:59–35:01
(non) [sapevo sapesse] anche leggere (.) pazzesco
35:01–35:02
((ride))
TOR00135:01–35:02
((ride))
TOI00135:02–35:05
quel suo amico:: [com'era daniele interrante]
TOR00135:03–35:05
[chi è quell'altro scemo? ah sì]
35:05–35:06
sì sì sì
TOI01535:06–35:07
dio fa
TOR00135:07–35:09
ma è una ro[baccia]
TOI00135:08–35:09
[raga][zzi]
TOI01535:09–35:10
[abbia]mo preso [il xxx]
TOI00135:09–35:10
[platone] ho tirato f[uori]
TOI01535:10–35:12
[abbiamo] preso il preso xx eh
TOI00135:12–35:13
platone
35:14–35:14
e::h
TOR00235:14–35:15
toccava a [te]
TOI00135:15–35:16
[mi] fai scopa con tu]tto te [lo dico]
TOR00135:15–35:16
[madre di dio]
TOR00235:16–35:17
[o di] quattro
TOR00135:17–35:18
all[ora andiamo avanti]
TOI00135:17–35:18
[sì lì fai scopa con] [tu](tto)
TOR00135:18–35:20
[eh]m:: cosa fai durante il tempo libero?
TOI00135:20–35:21
poi c(i) ho anche un' evolu~
35:21–35:22
un'altra domanda
TOR00135:22–35:24
eh no mo falla però [ti prego s~]
TOI00135:23–35:24
[no: vai vai] [fai fa](i)
TOR00135:24–35:25
eh ma sem[pre xxx]
TOI00135:24–35:27
[dopo eh no adesso] devo finire sta mano che mi fa scopa con tutto
TOR00135:26–35:27
((ride))
TOI00135:27–35:28
((ride))
TOR00235:28–35:30
n[o:: lì quelle lì è un peccato]
TOR00135:28–35:30
[a~ allora cosa fai durante il tempo libero]?
TOI01535:30–35:32
cosa faccio durante il tempo libero,
35:32–35:35
e:: gioco a pallone esco con gli amici e:::
35:36–35:36
e basta
TOR00135:36–35:37
ah okay
35:37–35:38
quindi fai attività sportiv[a]
TOI01535:38–35:41
[gio][co all'xbo]x volevo dirlo ((ride)) ma ((ride))
TOI00135:38–35:39
[bravo]
TOR00135:39–35:42
((ride))
35:42–35:43
quindi giochi a calcio,
TOI01535:43–35:43
TOR00135:43–35:44
giochi con lui?
35:45–35:45
mh
35:45–35:46
okay
35:46–35:47
((ride))
TOI00135:46–35:47
qui
35:47–35:47
eh
TOR00135:47–35:47
e::h
35:47–35:49
quante volte a settimana? ((ride))
TOI01535:49–35:49
l'ho fatto anch'io sì
TOI00135:50–35:50
eh
35:50–35:51
[t~ t~ no no] più che al[tro]
TOR00135:50–35:51
[no ho detto sol~]
35:51–35:53
[me] [ne sono a]ccorta [mentre] parl[avo]
TOI00135:51–35:52
[t~ t~]
35:52–35:53
[dovrei]
35:53–35:54
[dovrest]i chiedere
35:54–35:55
((ride)) appunto
35:55–35:57
tu giochi ancora a calcio? ((ride))
35:57–36:00
perché tra i due mi sa che è lui quello che gioca e io quello (che)
36:00–36:00
xxx
36:02–36:03
tu hai una donna in mano?
TOR00136:03–36:05
quindi fai [calcio quant]e volte a se[ttimana]?
TOR00236:03–36:04
[bho:]
TOI00136:04–36:05
[o hai un tr]e?
TOI01536:05–36:05
tre
TOR00236:05–36:06
non te lo di([co)]
TOR00136:06–36:06
[o]kay
36:07–36:08
che [ruolo hai]?
TOI00136:07–36:08
[tu mi hai preso il tre di] cuori
TOI01536:08–36:09
[centro campista]
TOR00236:08–36:09
[c(i) avevo due ca]rte
TOR00136:10–36:10
okay
TOI00136:10–36:12
ah tu hai due m~ a::h e ma allora
TOR00136:12–36:14
se[mpre lo stesso] ruolo o hai cambiat[o ne~ negli anni]?
TOR00236:12–36:12
[eh sì]
TOI00136:13–36:14
[e quindi sì hai sia la] donna che il tre
TOI01536:15–36:16
sono passato da gioca[re da die(tro)]
TOI00136:15–36:16
[sei uno] stronzo
TOI01536:17–36:17
[a: in mez]zo al campi
TOR00236:17–36:17
((ride)) [sì]
TOR00136:17–36:17
[okay]
36:18–36:19
ok[ay (.) quindi prima stavi in dife]sa?
TOI00136:18–36:19
[eh ma tieniteli tutti]
TOI01536:19–36:19
TOR00136:20–36:20
okay
36:20–36:20
dove?
TOI00136:20–36:21
vai a f[anculo]
TOR00136:21–36:21
in mezzo o ai lati?
TOI01536:21–36:22
[in mez]zo
TOR00136:22–36:22
okay
36:22–36:23
((sospira))
36:23–36:25
ehm:: dove preferisci giocare?
TOI01536:25–36:26
[in mezzo al campo]
TOI00136:25–36:26
[metti il (rin]cone)
TOR00136:26–36:27
dove sei adesso [quindi]?
TOR00236:27–36:27
[se]dici
TOI01536:27–36:27
[sì]
TOR00136:27–36:28
okay d'accordo
36:29–36:32
eh[m::: qui]ndi mi hai detto già quante volte a settimana,
TOI00136:29–36:30
[ho fatto la primiera]
TOR00136:32–36:33
eh[m:::]
TOI00136:32–36:33
[basta]?
36:33–36:33
due punti
36:33–36:34
sc[opa e primiera]
TOR00136:33–36:35
[ti piace anche guar][darlo]?
TOR00236:34–36:36
[io ho fa]tto napoli fino quattro]
TOR00136:35–36:36
[il calcio]?
36:36–36:37
[o lo: (.) ti piace] solo giocarci?
TOI01536:37–36:39
eh no mi piace solo giocarci
TOR00136:39–36:40
okay quindi non segui il calcio?
TOI01536:41–36:42
no (.) non seguo
36:42–36:43
no vabbè
36:43–36:44
le [partite:]
TOI00136:43–36:44
[(mor)tacci]
TOR00136:44–36:45
[ma dai non fare] sta faccia
TOI00136:45–36:46
no no
TOI01536:46–36:53
seguo le partite di cartello c(io)è quando c'è magari le semifinali di champions league quelle mi piace [vedere perché sono partite belle da vedere]
TOR00236:51–36:54
[xx quattro cinque sei se]tte otto no[ve]
TOR00136:54–36:54
[ok]a[y]
TOI01536:54–36:56
[p]erché non trovo interessante vedere:
36:56–36:58
juventus: cioè l'evento
TOI00136:58–36:59
posso mettere un puntino sul[la i]?
TOR00136:59–37:00
[ho una] domanda s[ì]
TOI00137:00–37:01
[n]o no il [puntino sulla i e(r)a]
TOR00137:00–37:01
[(intervieni)]
TOI00137:01–37:01
era
37:03–37:06
VEDI il calcio, o guardi il calcio, o SEGUI il calcio?
TOR00137:07–37:09
mh mh vann(o) bene en[trambe]
TOI00137:08–37:10
[giochi] alla snai per caso?
TOR00137:10–37:11
((ride))
TOR00237:10–37:12
((ride))
TOI01537:11–37:12
mi stai segue[n(do)]?
TOI00137:11–37:12
[ecco] x
TOI01537:12–37:13
anche se segue~
37:13–37:15
o ma non stavate dice[ndo (ragaz~) (ragazzi?)]
TOR00137:14–37:18
((ride))
TOI00137:14–37:15
[con che fre]quenza?
37:16–37:16
perché
37:17–37:18
è sottile [e:h]
TOI01537:18–37:18
[ha] chiesto [se]
TOI00137:18–37:20
[gua]rdare [è un conto (.) seguire]
TOI01537:19–37:20
[gioca nel fa~ (.) la domanda è]
TOI00137:21–37:25
se ti chiedo il [risul]tato della spal di due anni fa in serie b
TOI01537:21–37:22
[no]
37:24–37:25
((ride))
TOI00137:25–37:26
tu me lo tiri [fuo]ri
TOI01537:25–37:26
[eh]
37:26–37:27
mi ha chiesto [se g]uardo il [calcio]
TOI00137:26–37:27
[eh]
37:27–37:28
[ah ah] okay
37:28–37:29
no di fatti io ho [messo un puntino] [(piccolo)]
TOR00237:28–37:29
[vabbè vabbè]
TOI01537:29–37:31
[ha chiesto se (guardo °il calcio°)]
TOR00237:29–37:30
[ti volevo quanto eravamo]
TOI00137:31–37:32
eravamo sette a [tre per me]
TOI01537:32–37:32
[ecco]
37:32–37:33
non ti distrarre q~
TOI00137:33–37:34
sette a me tre xx xxx
37:34–37:36
lui non se lo ricorda io lo so sette a tre per m[e]
TOR00237:36–37:38
[qui]ndi siamo quindici a otto per me
TOI00137:36–37:37
((ride))
TOR00137:37–37:38
((ride))
TOI00137:38–37:39
ecco
TOR00137:39–37:40
quindi segui comunque eh?
TOI01537:40–37:41
sì seguo il calcio
TOR00137:41–37:42
ah okay d'accordo
37:42–37:43
ma non tifi una squadra?
TOI01537:44–37:44
no
37:44–37:45
a [parte per] xxxx
TOR00137:44–37:45
[nien~]
37:46–37:47
ma è [xx]
TOI00137:47–37:48
[sì] no troppe delusioni
37:48–37:49
vabbene ci sta
TOI01537:49–37:51
((ride))
TOI00137:49–37:51
io lo appoggio va bene
37:51–37:52
troppe delusioni
TOI01537:52–37:55
[quest'a]nno spal e benevento mi hanno dato delle soddisfazioni:
TOR00137:52–37:52
[xx]
TOI00137:54–37:55
((ride))
TOI01537:55–37:56
non indifferenti
TOR00137:56–37:57
che squadra tifi?
TOI01537:58–38:00
ma no non è che tifo una squadra (.) se ti devo dire una squadra inter
38:00–38:01
ma non è [che] (.) tifo [una s]quadra
TOR00138:00–38:00
[ah]
TOI00138:01–38:01
[eh]
38:01–38:02
troppe [delusio]ni
TOR00138:02–38:02
[perché l'in]ter?
TOI01538:03–38:05
perché mio padre tifava inter [xxxx]x
TOR00138:04–38:05
[ah ok]ay
TOI00138:05–38:07
perché c'ha un tecnico che è pelato pure lui
TOR00138:06–38:08
((ride))
TOI01538:07–38:08
((ride))
TOI00138:08–38:09
((ride))
TOI01538:09–38:11
xx xxx spalletti per farci i capelli così (.) per quello
TOR00138:11–38:12
((ride)) ah è un omag[gio]?
TOI01538:12–38:14
[sper]iamo non arrivi (.) tipo gullit se no [siamo fottuti]
TOR00138:14–38:19
[è un dis]atro ((ride)) eh certo ((ride))
TOI01538:15–38:17
prossimo anno è già con
TOR00138:19–38:20
ehm:::
38:20–38:21
va bene
38:21–38:21
a::h
38:21–38:22
dunque
38:22–38:24
e:: hai detto che esci con gli amici?
38:24–38:25
che posti frequenti?
TOI01538:27–38:28
che posti frequento,
38:28–38:29
((ride))
TOI00138:29–38:32
oh non guardare me eh non [è che:: stavo] con lui tutto il [giorno]
TOI01538:30–38:31
[il traballo]
TOR00138:32–38:32
[°okay°]
TOI01538:32–38:34
il traballo è:::
TOR00238:35–38:36
il traballo è rino xx
TOI00138:36–38:36
rino
TOR00138:38–38:38
okay
38:38–38:40
((ride))
TOI01538:39–38:40
vabbè rino e::
38:40–38:41
e piazza vittorio,
38:41–38:43
poi può essere san salvario::,
TOR00138:44–38:44
okay
TOI00138:44–38:45
dimmi
38:45–38:45
bowl[ing]
TOR00138:45–38:45
[e]
38:46–38:47
((ride))
TOI01538:46–38:47
tipo il bowling sì
TOR00138:47–38:48
okay
TOI00138:48–38:48
un posto vale l'altro
38:49–38:49
punto
TOR00138:49–38:52
[e:: esci] anche in [settima]na o preferisci uscire il fine settimana?
TOI00138:49–38:50
[eh]
38:50–38:50
[ei]
TOI01538:52–38:53
no esco anche in settimana
TOR00138:53–38:54
okay
38:55–38:57
e:::h d'accordo (.) ascolti musica?
TOI01538:57–38:57
TOR00138:57–38:58
cosa?
TOI01538:58–38:59
e:h
39:00–39:01
((ride))
TOR00139:00–39:01
((ride))
TOI01539:01–39:01
stai zitto
TOI00139:01–39:03
eh [dammi un indirizzo g]enerico
TOI01539:02–39:02
[stai zitto]
39:03–39:04
e::h
39:04–39:05
italiane
TOI00139:05–39:06
[ital]iane
TOI01539:05–39:06
[non si x]
39:06–39:07
non si chiede [quali]
TOR00139:07–39:08
[itali]ane?
TOI01539:08–39:09
canzoni itali[ane]
TOI00139:09–39:10
[per] caso ascolti l'amoroso?
TOI01539:11–39:12
sì: (.) anche
TOI00139:12–39:12
mh
TOI01539:13–39:15
ascolto anche ho anche le sigle della disney::
TOR00139:16–39:17
oka~ [anche qui:]
TOI01539:16–39:17
[sono bellisimi]
TOR00139:17–39:18
sì sì anche lui apprezza [il xx]
TOI00139:18–39:19
[canta]te dalla moroso anche quelle?
TOR00239:20–39:20
((ride))
TOI01539:20–39:21
no non le canta [le sigle]
TOR00139:20–39:22
[la amoroso] canta le sigle della disn[ey]?
TOI00139:22–39:22
[no] (.) [però]
TOR00139:22–39:22
[c(io)è]
TOI01539:23–39:25
quella [potrebbe cantare anch(e) i] canti in chiesta te l'ho sempre detto
TOI00139:23–39:23
[xxx]
39:23–39:25
((ride))
TOR00139:25–39:27
((ride))
TOI00139:25–39:26
e lui l'ascolta
TOI01539:26–39:27
ovunque c(io)è
39:27–39:30
una così può cantare anche: (.) sotto casa mia::
39:31–39:32
dal balcone va bene uguale
TOI00139:32–39:34
pensa che farò scopa con il sei
TOR00139:32–39:33
((ride))
TOI01539:35–39:36
((ride))
TOR00139:35–39:37
e il nesso con la amoroso qual è? (che ve la scopa~)
39:37–39:38
vabbè
39:38–39:39
[e:::h]
TOI00139:38–39:40
[che (.) faccio scop]a con (.) sei
39:41–39:43
cazz[o::::]
TOR00239:41–39:42
((ride))
TOR00139:42–39:43
[gné]
TOI00139:44–39:45
che c'è eh?
39:45–39:46
un bel (pallo) t(i) ho preso
TOR00139:47–39:49
okay dove ascolti la musica solitamente?
TOI01539:49–39:51
e::h o sul telefono
TOR00139:51–39:51
okay
TOI01539:52–39:53
o: in ma[cchina]
TOR00139:53–39:53
[in ma]cchina
39:54–39:55
vai ai concerti anche,
39:55–39:57
o preferisci solo ascoltarl[a::],
TOI01539:56–39:58
[no] penso solo ascoltarla
TOR00139:58–39:58
okay
39:58–39:59
quasi finito eh
TOI01540:00–40:01
concerti poco e niente
TOR00140:03–40:04
ok[ay:]
TOI01540:03–40:05
[quelli be]lli (.) gigi d'agostino
40:05–40:06
quello vero
40:06–40:07
antonello venditti c(io)è
TOR00140:08–40:09
((ride))
40:09–40:10
guarda lui che appre[zza]
TOR00240:10–40:11
[vendi]tti [è bello]
TOR00140:10–40:11
[ah è con]tento
TOI00140:11–40:12
a~ antonello come no
TOR00140:13–40:14
ma [gigi d'agostino quanti a]nni ha adesso?
TOR00240:13–40:14
[si è divertito]
TOI01540:15–40:17
ma era in mezzo ad una strada quando ho [visto al xxx]
TOI00140:16–40:18
[ma secondo me lo ha]nno imbalsamato
TOR00140:18–40:19
((ride))
TOR00240:19–40:20
((ride))
TOI01540:19–40:20
due o tre settimane fa
TOI00140:20–40:22
tirano i cordini e lui muove [il piatto]
TOR00140:21–40:22
[vero]
TOI01540:21–40:23
[due o tre] settimane fa si erano xx [xx]
TOR00140:22–40:24
((ride))
TOR00240:23–40:24
((ride))
TOI00140:23–40:24
[come] eh
40:24–40:25
e:: i mama xxx
TOI01540:25–40:27
no ma l(o) hanno portato su in due sul palco
TOR00140:25–40:30
((ride)) minchia ((ride))
TOI00140:28–40:28
((ride))
TOI01540:28–40:29
te lo giuro
TOI00140:29–40:29
sì?
TOI01540:29–40:31
quello con l'xx mi faceva::
40:31–40:33
mi fa speriamo che non muoia qua m[entre xx]
TOI00140:32–40:34
[lui es~] lui e fa la squadra
TOI01540:34–40:36
sai se ci interrogano a[nche xxx]
TOI00140:35–40:39
[ingaggiato (le]ntural) di gente che port~ (.) i barellisti
TOR00240:38–40:39
((ride))
TOR00140:39–40:40
ma scusa ma va ancora in giro?
TOI01540:40–40:41
TOR00140:41–40:42
davvero?
TOI01540:42–40:44
ma non qua per io s~ loro mi dic[evano]
TOR00240:43–40:46
[c(io)è lo ha] s[uonato due v]olte a bologna quando [ci stavo] io
TOI01540:44–40:44
[un amico di]
40:46–40:46
[eh]
TOR00140:46–40:47
da[vvero]?
TOI01540:47–40:48
[ma fa::] fa [non in italia]
TOI00140:47–40:49
[fa molto più lo]mbardia in veri[tà]
TOI01540:49–40:50
[no f]a: molto più fuori italia
TOI00140:51–40:52
beh (.) sì anche
TOI01540:52–40:53
tipo al momento che è in ucraina
40:53–40:54
c'h[a::]
TOI00140:54–40:55
[e::h] [e:::h]
TOR00140:54–40:56
((ride))
TOI01540:54–40:55
[por]ta
TOI00140:55–40:55
sì sì
TOI01540:55–40:56
((ride))
40:56–41:00
ma lui secondo te, raglia ancora come faceva q~ quando (.) [veniva] qua?
TOI00140:59–40:59
[e::h]
41:00–41:01
ma xx non smette più ormai
41:01–41:02
xxx (da fa~)
41:02–41:02
((ride))
TOR00241:03–41:05
sarà in piedi grazie a quello
41:05–41:06
più che altro
41:06–41:07
eh secondo m[e sì]
TOI01541:06–41:07
[no no]
41:07–41:10
ho iniziato a pensare che gli occhiali e il capp[ello fossero inco]llato
TOI00141:08–41:09
[no guarda che]
41:09–41:10
((ride))
TOR00141:09–41:11
((ride))
TOI01541:11–41:12
guarda che cinque ann[i che]
TOI00141:12–41:16
[se tu] spegni la luce e lui è nella stanza il naso e i polmoni si illuminano eh
TOR00241:15–41:16
((ride))
TOR00141:15–41:18
((ride))
TOI00141:18–41:19
te che cosa hai fa~?
TOI01541:19–41:21
dai p[erò risparmio l'abatjour ma vabbè] aspetto dai aspetto dai
TOR00241:19–41:21
[un cazzo (.) tocca ancora a me]
TOR00141:22–41:23
tut[to sommato vedi],
TOI01541:22–41:23
[risparmio sulle abatjour] quindi
TOI00141:23–41:25
ti devo fare un'altra domanda?
TOI01541:25–41:27
[del cazzo? no mi xxx gra(zie)]
TOR00141:25–41:28
[vai vai fai tanto tranqui~ io ho quas]i finito
TOI00141:28–41:29
no allora fai fai [pure]
TOR00141:29–41:31
[nien]te (.) in [realtà altri interessi tipo cinem]a?
TOR00241:29–41:31
[ho fatto una mossaccia a xxx]
TOI01541:32–41:33
no
TOR00141:33–41:33
niente?
41:34–41:36
okay puoi fare la do[manda allora io ho fa]tto
TOI00141:34–41:35
[okay io ora io no]
TOR00241:36–41:37
io ho fatt~
TOI00141:37–41:37
cazzo
41:37–41:38
prima sentivo
41:39–41:40
che tu parlavi
41:40–41:41
e::h
TOR00241:41–41:43
[(min)chia gua]rda che ce l'ha pronta eh
TOI01541:41–41:41
[pare]
41:43–41:43
TOR00241:43–41:46
((ride))
TOI01541:43–41:44
sì s[ì]
TOI00141:43–41:45
[e]: dice~ e dicevi che
41:46–41:49
se: con le giuste proposte: (.) estere:
41:49–41:53
ci saresti andato: cioè [quindi ape~] apertura: a::
TOI01541:50–41:51
[a:h sì]
TOI00141:54–41:54
mh
41:54–41:56
°porco: (duez)°
41:57–41:58
ehm::
41:59–42:04
non credi che in un periodo storico appunto come questo dove: sei tutto online:
42:05–42:07
e: uno abbia le stesse po~ possibilità
42:08–42:09
e capacità:
42:09–42:09
cioé:
42:09–42:11
di di di trovare:
42:11–42:15
lo stesso lavoro qui da noi o di farlo (.) direttamente da noi
42:15–42:16
invece che
42:17–42:18
c(io)è
42:18–42:21
per me oggi andare via da:::
42:21–42:22
da qui
42:23–42:24
vorrebbe dire
42:24–42:29
mi sposto e vado in brasile a lavorare a fare un lavoro meccanico fondamentalme[nte] (.) no?
TOI01542:28–42:29
[mh]
TOI00142:30–42:32
perché tutto il resto si può fare anche già di qua
42:32–42:35
cioè non credi che siano limitate le scelte i i settori lavorativi?
42:36–42:38
per qual~ per il motivo:
42:38–42:39
per cui andarsene all'estero?
TOR00142:40–42:41
mh
TOI00142:41–42:44
[sto face~ xx] xx troppe cose in[sieme sto andando in pa]ppa
TOI01542:41–42:42
[ma: io]
42:43–42:44
[no io credo tutti i:]
42:44–42:45
credo
TOI00142:44–42:45
((ride))
TOI01542:45–42:46
credo che se
42:46–42:47
lavori prettamente:
42:49–42:50
metti i fisici di rior~
42:50–42:50
c(io)è
42:51–42:54
per quanto riguarda me sono le organizzazioni di di spazi di:
42:54–42:55
sistemi di lavoro
42:55–42:56
quindi non puoi farli prettamen[te:]
TOI00142:56–42:57
[non lo] so
TOR00142:57–42:58
cer[to]
TOI00142:57–42:58
[conta]
TOI01542:58–42:58
[bisogna star]
42:58–42:59
capire [chi hai davanti]
TOI00142:59–43:00
[conta prima di guardarle]
TOR00142:59–43:00
[certo]
TOI01543:00–43:02
[ca]pire gli spazi da gestire (.) come gestirli
TOR00143:03–43:04
dipende dal la[voro]
TOI01543:04–43:06
[esa]tto dipende [anche dal xx[x xx]]
TOR00143:05–43:05
[son(o) d'accordo]
TOI00143:05–43:06
[no:] dammene una
43:06–43:08
((ride)) ne ho sparate troppe
43:08–43:09
((ride))
TOI01543:09–43:12
[dipende da]lla t(i)p~ dalla tipologia di lavoro piccolo xx
TOR00143:09–43:09
[no]
TOI00143:13–43:19
no perché in un periodo storico dove siamo tutti migranti verso: chissà quali dire[zioni alla fine]
TOR00243:18–43:20
[ma guarda che bu]cio di cu[lo questo]
TOI00143:20–43:21
[molte delle c]ose sono:
43:21–43:23
globali con un click
43:24–43:27
poche cose sono veramente da spostarsi e andare in un posto a farle
TOR00243:27–43:28
scusa
43:29–43:29
time out
TOI01543:29–43:30
però dipende ti ripeto che:
TOI00143:30–43:36
cioè lo fai [solamente perché ci] sono [i i paradisi fiscali dove pagano di più fondamentalmen]te (.) okay?
TOR00243:31–43:32
[pesca carte]
43:32–43:35
[xxx tipo asso di quadri per prenderlo lui]
TOI01543:36–43:37
ma quadri cosa hai?
TOI00143:37–43:40
per far(e) la tua stessa mansione vieni [sola]mente pagato di più
TOR00243:39–43:39
[sì]
TOI01543:40–43:41
e:h
43:41–43:42
[sen]to paura di sfiga [qua]
TOR00143:41–43:41
[eh]
43:41–43:42
[ma]
43:42–43:43
dipende da cosa fai
TOR00243:44–43:46
hai fatto la napoli
TOI00143:47–43:50
io non ho ancora fatto nien~ tu prima hai fatto otto scope ma che f~
43:51–43:54
((ride)) hai fatto ((ride)) carte a caso m(i) hai fatto otto scope
TOI01543:54–43:55
in faccia co[sì]
TOI00143:55–43:57
[av]evo dieci carte in mano me ne ha prese otto su dieci
43:57–44:00
pre~ n~ non ti dico x uno era un asso non poteva prenderlo
TOR00144:00–44:01
ride (.) è contento [vedi]?
TOI00144:01–44:01
[sì sì]
TOR00144:03–44:05
[no: comunque son(o) d'a]ccordo dipende da cosa fai
TOR00244:03–44:04
[non sento perché]
TOI00144:05–44:06
c(io)è
44:06–44:06
cioè
44:06–44:07
ti sposti
44:07–44:08
per se~
44:08–44:14
appunto per quelli che sono i vecchi settori no? quelli dove una volta eri obbligato a imparare e sapere qualcosa
44:14–44:16
riesci a spostarti
44:16–44:19
in maniera: seria: (.) per giusti compensi
44:20–44:20
e spost~
44:21–44:24
molti adesso si spostano e vanno in giro in cerca di fortuna
44:25–44:27
per scappare da dove [stanno]
TOI01544:26–44:27
[sì: (.) sì]
44:27–44:28
quello sicurame[n(te)]
TOI00144:27–44:28
[hai preso il] kappa
TOR00244:29–44:29
TOI00144:29–44:31
che cazzo me ne faccio del [x xx]
TOR00144:30–44:32
[hai altre] domande molto profonde?
TOI00144:32–44:36
in questo momento mi è andato in coppa il cervello
44:36–44:37
ci penserò[e::]
TOR00144:37–44:37
[va bene dai]
44:37–44:38
[caso:]
TOI00144:37–44:38
[xxx]
TOI01544:38–44:38
[ci fara]i sapere
TOI00144:39–44:39
TOR00144:39–44:40
grazie mille
TOI00144:41–44:42
figurati per così poco
TOR00144:42–44:44
((ride)) ringraziavo lui però va bene grazie anche a te
0:00 1.0x 44:44
TOI001
TOR001
TOR002
TOI015