TOR0010:02–0:03
okay perfetto
0:05–0:07
quindi è da firmare te lo lascio in giro
TOI0410:07–0:09
sì devo firmare le sì sì
TOR0010:07–0:09
allora non metto via okay okay
0:09–0:12
solo per evitare che poi lo infogno e non lo trovo più
TOI0410:17–0:21
io sono una libera professionista lavoro per delle case editrici
0:21–0:24
come editor come correttrice di bozze indicista
TOR0010:25–0:27
okay e in cosa consiste in pratica il tuo lavoro
TOI0410:28–0:29
consiste nel leggere scusami
0:31–0:35
prime e seconde bozze di testi sia di narrativa sia di saggistica
0:35–0:38
prevalentemente per correggerle
0:38–0:39
quindi cercare refusi
0:40–0:41
inesattezze di vari
0:42–0:45
qualche volta compilo degli indici
0:45–0:48
dei nomi dei luoghi indici analitici a seconda dell'opera
0:48–0:50
di saggistica chiaramente in questo caso
0:51–0:56
e invece il lavoro di editing è un lavoro un po' più complesso si lavora insieme all'autore
0:56–0:58
per verificare la tenuta
0:58–1:01
contenutistica formale del libro e poi
1:01–1:04
successivamente il libro va in lettura di bozza
TOR0011:05–1:06
quindi è una fase successiva
TOI0411:05–1:08
è una fase precedente rispetto alla bozza alla lettura di bozze sì
1:11–1:13
quale momento preferisci di più del tuo lavoro
TOI0411:15–1:18
eh sicuramente l'editing è un lavoro più premiante perché
1:18–1:24
hai maggiore responsabilità e quindi anche maggiore voce in capitolo rispetto alle scelte
1:24–1:25
alle scelte editoriali
1:26–1:28
e rispetto ai contenuti del testo
1:29–1:31
da un punto di vista più
1:31–1:34
ehm pratico sicuramente il lavoro
1:34–1:38
che trovo più divertente è la lettura di bozze perché ho modo di leggere tantissimi libri
1:39–1:43
con un livello di responsabilità abbastanza basso nel senso che chiaramente ho
1:44–1:46
il compito di verificare tutta una serie di informazioni
1:46–1:48
però c'è l'editor che ha già fatto una
1:49–1:52
quindi è un bel modo di leggere ecco in confronto a quello
1:52–1:54
e preferisci la narrativa o la saggistica
TOI0411:54–1:55
preferisco la saggistica
TOI0411:57–1:58
decisamente sì
TOR0011:57–1:59
che che tipo di saggi sono
2:00–2:02
avendo io una formazione umanistica
2:02–2:04
eh prevalentemente mi fanno leggere
2:05–2:08
materie umanistiche in particolare storia e letteratura
2:09–2:11
poi qualche volta mi capita anche di leggere
2:12–2:16
materiale di altro genere ultimamente mi sono capitati
2:16–2:19
i libri di botanica o comunque scri~
2:19–2:21
quasi tutti diciamo divulgativi ecco
TOI0412:21–2:22
è difficile che
2:22–2:24
affidino a una persona che ha una
2:24–2:26
formazione umanistica
2:26–2:27
qualche cosa di molto tecnico
2:28–2:30
su un argomento di cui proprio non hai
TOI0412:31–2:33
molto gli strumenti perché sarebbe insomma un po'
TOR0012:33–2:34
mh mh mh mh mh
TOI0412:34–2:37
però sulla divulgazione diciamo che spaziamo abbastanza
2:37–2:39
quindi comunque in generale preferisci la saggistica
TOI0412:39–2:40
sì in generale sì
TOR0012:41–2:44
ma anche da leggere nel tempo libero o solo per lavorare
2:46–2:48
nel tempo libero leggo narrativa
2:49–2:53
mi serve anc~ anche perché mi serve per non perdere il giro
2:53–2:54
nel senso che non
2:56–3:01
quando si legge solo saggistica poi quando ti capita di fare un lavoro su un'opera narrativa sei più in difficoltà
3:01–3:04
perché ci sono proprio altre regole altri
3:04–3:06
eh anche altre convenzioni
3:07–3:08
e perdi la mano diciamo così
TOR0013:08–3:09
mh mh mhmh mh
TOI0413:09–3:10
nella nella lettura
3:10–3:11
e poi mi piace molto io sono una
3:11–3:14
una grande lettrice di romanzi lo sono sempre stata fin da ragazzina
3:15–3:17
finisco per leggere più narrativa che saggistica
3:17–3:20
però non è detto adesso per esempio sto leggendo un saggio di ramotti
TOI0413:20–3:21
nel mio tempo libero
3:21–3:23
per cui ogni tanto mi capita anche di leggere
3:23–3:26
dei bei mattoni ecco diciamo
TOR0013:26–3:30
senti e se ti capita un qualcosa di narrativa veramente brutto
TOI0413:31–3:32
non lo finisco
3:32–3:35
no no no io sono assolutamente con pennac su questo
3:36–3:38
c'è c'è troppa roba interessante da leggere
3:38–3:40
e non basta tutta la vita per leggerla
3:40–3:43
quindi io non sono una di quelle che portano il libro alla fine per forza
3:43–3:45
gli do almeno una cinquantina di pagine
3:45–3:46
quindi ecco la mia regola è questa
TOI0413:47–3:50
che almeno una cinquantina di pagine di possibilità gliela do
3:50–3:51
però se poi proprio non ce la faccio
3:51–3:54
lo metto da parte e passo a quello successivo
3:54–3:57
quindi ha comunque una chance diciamo xxx
TOI0413:56–3:58
sì una chance si dà a tutti però
3:58–3:59
adesso non esageriamo
TOR0014:00–4:01
e se appunto se devi lavorare
4:01–4:04
c'è se devi fare un lavoro di solo di revisione bozze eh
TOR0014:04–4:07
su un romanzo che però diventa proprio difficile da leggere come si fa
TOR0014:08–4:11
cioè ti concentri solo sulla forma come come risolvi
TOI0414:09–4:12
lì purtroppo eh lì purtroppo
4:12–4:13
non hai alternative e devi andare avanti
TOI0414:14–4:16
mi è capitato di leggere delle cose veramente
4:16–4:18
che per me erano terribili
4:18–4:19
per fortuna io lavoro
4:20–4:22
lavoro per più case editrici
4:22–4:25
diciamo che quella principale è una grossa casa editrice
4:27–4:28
dal mio punto di vista
4:29–4:30
delle pubblicazioni veramente di qualità
TOI0414:32–4:37
non è fac~ non è frequentissimo che mi capiti proprio di leggere una cosa che mi
4:38–4:39
mi crea del mh insomma
4:40–4:43
delle turb~ dei turbamenti insuperabili
4:43–4:44
può capitarmi di leggere ecco
4:44–4:45
per esempio un romanzo
4:45–4:47
su un argomento che proprio non mi interessa
4:47–4:49
scritto con uno stile che proprio non mi piace
4:52–4:54
in quei casi lì ammetto che eh
4:55–4:55
vado più di fretta
4:56–4:57
di sveltire molto
4:57–5:01
di concentrarmi molto in maniera da non far durare il supplizio troppo a lungo
5:01–5:02
cioè l'idea è un po' questa ecco
5:03–5:07
di lavorare il meglio possibile ma nel minor tempo possibile così almeno
TOR0015:06–5:07
in poco tempo
5:07–5:09
via il dente via il dolore
TOI0415:08–5:09
lo archiviamo
5:12–5:14
e complessivamente ti piace il tuo lavoro
TOR0015:15–5:16
ti dà soddisfazione
5:18–5:19
hai sempre fatto questo lavoro
5:20–5:22
ho fatto lavori diversi
5:23–5:26
ho iniziato lavorando in un call center
TOI0415:26–5:29
come molti della mia generazione lavorativa credo
5:31–5:35
ho iniziato subito non come operatrice telefonica ma come supervisor
5:35–5:38
perché in quel momento era l'epoca d'oro
5:38–5:40
in cui i call center fiorivano e
5:41–5:43
eh lavoravano tantissimo e stavano cercando di
5:43–5:45
fare questo esperimento di introdurre dei
5:46–5:47
dei supervisori che non
5:47–5:50
arrivassero dalla formazione come operatori
5:50–5:52
ma che entrassero direttamente con un ruolo diverso
5:52–5:54
e io sonoho avuto la fortuna
5:54–5:57
perché effettivamente il lavoro dell'operatore telefonico è un lavoraccio terribile
5:58–6:01
di entrare così e quindi di non dover mai stare le ore al telefono
6:02–6:04
c'ho lavorato abba~ un certo numero di anni
6:06–6:08
a un certo punto ho deciso che avrei voluto fare altro
6:08–6:10
ma ho fatto molta fatica perché
TOI0416:11–6:12
il mercato del lavoro tende a essere
6:13–6:15
molto impermeabile ai
6:15–6:19
almeno in italia nella mia esperienza tende ad essere molto impermeabile ai tentativi di cambiamento
6:20–6:21
quindi quando tu inizi in un modo
6:21–6:26
poi è difficile riuscire a riciclarti perché tendono a proporti sempre
TOR0016:22–6:23
é difficile
TOI0416:26–6:29
posizioni che hanno a che fare con quello che sai già fare
TOI0416:29–6:31
no non c'è molta disponibilità
6:31–6:33
a continuare la formazione
6:33–6:36
si parla tanto di formazione continua ma nella mi esperienza non si fa molto
6:38–6:40
mi sono iscritta ad un master
6:40–6:43
ho fatto alla fine un master alla facoltà di sociologia di urbino per
TOI0416:44–6:45
cercare tramite lo stage
6:46–6:47
che veniva dopo il master
6:47–6:48
proprio chiaro il mio tentati~
6:49–6:50
di cambiare settore
6:50–6:53
e ci sono riuscita ho lavorato poi in un ente di formazione professionale
6:56–6:57
piemontese uno dei più grandi
6:58–7:04
sono poi stata presa non immediatamente dopo ma un annetto dopo aver finito lo stage mi hanno richiamata perché avevano una posizione che si era liberata
TOR0017:03–7:04
beh ottimo
TOI0417:04–7:06
quindi ho lavorato un certo numero di anni lì
7:06–7:09
poi quando a un certo punto
7:09–7:10
eh ci sono stati una serie di
7:11–7:14
problemi proprio nel settore della formazione professionale piemontese
7:14–7:17
per cui ci sono stati enti che hanno chiuso sono stati
7:17–7:20
riassorbiti a livello di dipendenti dagli altri enti
7:20–7:23
quindi non c'era più spazio per
TOI0417:23–7:24
una campagna di
7:26–7:29
assunzioni a tempo indeterminato che erano state preventivate
7:29–7:32
insomma io a un certo punto ho deciso che non non era forse più
7:32–7:33
opportuno investire
7:34–7:35
sul quel settore lì
7:36–7:37
ho lavorato per un breve periodo
7:37–7:39
nella segreteria di un
7:39–7:40
di una scuola di naturopatia
7:42–7:44
nel frattempo ho ricominciato a
7:45–7:49
questa della correzione di bozza era una cosa che facevo già da tanti anni ma
7:49–7:51
nei ritagli di tempo non come attività principale
7:52–7:53
ho deciso di puntare di più su quella e
7:53–7:57
quindi ho fatto un paio di piccoli corsi di formazione ho cercato di
7:57–7:59
inserirmi nell'ambiente per fortuna ci sono riuscita
8:00–8:01
e adesso sono molto contenta
TOR0018:02–8:02
e meno male
TOI0418:02–8:05
e da qualche anno sì sì faccio proprio il lavoro che mi piace fare
8:05–8:07
spero di fare questo
8:08–8:10
per il momento non ho ambizioni di cambiare di nuovo
8:10–8:11
mi piacerebbe continuare a fare questo
TOR0018:11–8:11
mh mh mh mh
8:12–8:13
beh che bello no quando trovi
TOI0418:12–8:14
sì sono molto contenta sì
TOR0018:13–8:14
eh ci credo
8:17–8:21
appunto la domanda dopo era ti piacerebbe andare avanti a far lo stesso lavoro o vorresti cambiare ma
TOI0418:21–8:24
no mi piacerebbe mi piacerebbe fare questo
TOR0018:22–8:23
mi sembra che hai risposto
TOI0418:24–8:26
magari fare anche altre cose questo senza dubbio
8:26–8:28
la formazione per esempio è una delle
TOI0418:29–8:31
delle cose in cui mi sono forse un po' trovata
8:32–8:33
così tanto cercata
8:33–8:36
però è sempre una buona opportunità secondo me per
8:37–8:38
soprattutto di formazione
8:39–8:40
cioè fare la formazione
8:40–8:41
porta a studiare
8:42–8:43
e quindi a formarti di più
TOI0418:44–8:46
e a superare un po' quella pigrizia di dire vabbè
8:47–8:49
non so mi leggo un romanzo perché non ho voglia
8:49–8:53
invece sei sei un pochino più motivato a confrontarti anche con un pubblico
8:54–8:55
diverso dal mio che è inesistente
8:55–8:57
nel senso che io lavoro con me stessa
TOI0418:57–8:59
che lavoro con con i testi scritti ma
TOI0419:00–9:02
non ho tantissima interazione invece
9:03–9:06
la formazione ti porta a lavorare con altre persone quindi sicuramente
9:06–9:09
è utilissima per non chiudersi nel proprio piccolo
9:11–9:15
di certezze ma anche di cose che sai fare ma son sempre quelle e non ne impari mai di nuove insomma
9:16–9:18
e quindi ti piace fare formazione
TOI0419:18–9:20
mi piace fare formazione per
9:22–9:24
mh riguarda il lavorare con gli altri
9:25–9:27
attraverso il confronto con gli altri
9:27–9:28
anche gli stessi allievi eh
TOI0419:29–9:30
non soltanto i colleghi
9:31–9:33
un'ottima risorsa ma io trovo
9:36–9:37
dover mettere un po'
9:38–9:40
eh in in in pista le
9:40–9:43
le proprie conoscenze nel momento in cui devi trovare la maniera di
9:44–9:45
spiegarlo a qualcun'altro
9:45–9:46
cioè trovo che questo
9:46–9:49
e vedere le difficoltà che l'altro può avere nel capire quello che tu gli dici
9:49–9:51
che magari per te è assolutamente
9:52–9:55
specialmente quando sei come me una che non nasce come
TOI0419:56–9:57
docente quindi io non ho
9:57–10:00
fatto corsi di didattica non ho studiato
10:00–10:01
per fare quello
10:01–10:02
e quindi sono magari
10:03–10:08
il classico esperto che viene preso a fare una lezione o un piccolo corso perché sa di quella materia lì
TOR00110:08–10:09
mh mh mh
TOI04110:08–10:10
però non sa della didattica di quella materia lì
10:11–10:13
vedere le difficoltà che incontrano
10:13–10:15
le persone a cui cerco di trasmettere determinati contenuti
10:16–10:17
nel comprendermi mi aiuta
10:19–10:22
a esprimermi meglio mi aiuta a capire come
10:23–10:24
anche come studiare
10:25–10:28
quella stessa materia che penso di sapere ma magari forse
TOI04110:28–10:30
invece c'è ancora bisogno di
TOR00110:28–10:29
mh mh mh
TOI04110:30–10:32
la formazione di per sé non
10:33–10:35
non è non è il campo che io avevo scelto
TOR00110:35–10:35
mh mh mh
TOI04110:35–10:37
era una delle possibilità io mi sono laureata in lettere quindi
10:38–10:39
fare all'epoca
10:40–10:41
alla fine degli anni novanta
10:41–10:44
fare il percorso per diventare insegnanti era una delle possibilità
10:44–10:47
che io avevo escluso perché non mi interessava così tanto
TOR00110:46–10:47
mh mh mh mh mh
TOI04110:47–10:48
puntare su quello
TOR00110:48–10:50
quindi diciamo l'idea p~ cioè
10:50–10:52
per il momento va bene l'equilibrio che hai ora no
TOI04110:52–10:54
sì sì decisamente
TOR00110:52–10:56
cioè ti piace il tuo lavoro e poi a spot diciamo delle mh
TOI04110:54–10:56
e poi fare sì delle altre cose
TOR00110:57–10:57
okay va bene
10:58–11:01
ehm pensi che torino sia un buon posto per lavorare
TOI04111:03–11:05
non avendo esperienza di altri posti
11:05–11:06
neanche di altre città italiane
11:08–11:10
a immaginare un confronto
TOI04111:10–11:12
cioè credo che questa domanda
11:12–11:14
a questa domanda si potrebbe rispondere meglio avendo
11:15–11:20
magari venendo da un altro posto o avendo avuto opportunità di studiare o di lavorare in un altro posto
TOR00111:16–11:17
mh mh mh
TOI04111:21–11:22
eh io come ti dicevo mh
11:23–11:26
ero giovane e cercavo la mia strada nella vita
11:26–11:30
verso la fine degli anni novanta inizio anni duemila
11:31–11:32
grandi difficoltà
11:32–11:33
pur essendo una persona con
11:34–11:39
una buona formazione perché ho potuto fare l'università e anche farla con tutta calma quindi farla bene
11:39–11:40
mi sono laureata bene
TOR00111:40–11:41
mh mh mh
11:43–11:45
devo dire che ho trovato un po'
11:45–11:48
appunto nel mercato del lavoro quello che dicevo prima
11:48–11:52
questa tendenza a incasellare molto rapidamente le persone
11:53–11:56
in una certa in un certo ruolo in una cer~
11:56–11:57
in un certo ambito di competenza
11:57–12:00
e quindi poi una grandissima difficoltà invece
TOI04112:00–12:02
da parte della persona che vorrebbe
12:02–12:03
provare anche altro
12:06–12:07
a leversi da quella cosa lì
12:07–12:09
quella era anche l'epoca
12:10–12:13
adesso forse se ne parla un po' meno ma credo che il fenomeno non sia assolutamente sparito
12:13–12:15
era l'epoca degli stage gratuiti
TOI04112:15–12:17
trovavi da fare tutto quello che volevi
12:18–12:19
purché tu fossi disposto a lavorare gratis
12:20–12:21
non credo sia cambiato
TOI04112:21–12:23
retribuito proprio non se ne parla nemmeno
12:25–12:26
l~ ho trovato molta difficoltà
12:26–12:28
cioè devo dire che l'ho trovato un percorso
TOI04112:29–12:30
accidentato e difficile
12:31–12:33
sono contenta poi ad un certo punto di essere riuscita
12:35–12:36
in qualche modo in un ambito
12:37–12:38
ehm a me gradito
12:38–12:40
ed è per questo che dico
TOI04112:40–12:42
però insomma ho anche quarantasei anni
12:42–12:45
comunque saranno sette otto anni che faccio questo lavoro
12:45–12:46
quindi ci sono arrivata abbastanza tardi
TOI04112:47–12:48
effettivamente
TOR00112:49–12:50
facendo cose diverse
TOI04112:50–12:51
facendo cose diverse
TOR00112:50–12:51
eh certo
TOI04112:51–12:53
che poi sono state tutte positive io non non ne rinengo nessuna
12:53–12:56
non ne rinnego nessuna sono stata contenta di tutte le esperienze che ho avuto però
12:57–12:58
l'ho vissuto come un percorso accidentato
12:58–13:00
sicuramente perché
13:00–13:01
soprattutto il passaggio
13:01–13:04
dal call-center poi all'agenzia di formazione eccetera
13:04–13:05
ho dovuto farci un intero master
TOI04113:06–13:09
comunque spendendo dei soldi o facendoli spendere ai miei genitori
TOI04113:09–13:10
che mi aiutavano
13:11–13:12
eh insomma non è stato mh
13:12–13:13
non è stato facile
13:13–13:15
perché lì mi sono proprio scontrata contro
13:17–13:20
questo fenomeno per cui io cercavo delle opportunità
13:20–13:23
per fare altro e mi offrivano solo posti da operatrici telefoniche
13:23–13:25
proprio non non c'era verso di uscire da quel
13:26–13:27
lì hai fatto bene tu a
TOI04113:27–13:29
da quella categorizzazione lì
TOR00113:29–13:31
cioè a mischiar le carte xxx
TOI04113:29–13:29
eh ho de~
13:30–13:34
eh sì ho detto proviamo a vedere se aggiungendo della formazione in un altro ambito
TOR00113:33–13:34
mh mh mh
TOI04113:34–13:35
quindi mettendo i piedi
TOI04113:36–13:37
in un ambiente diverso si riesce
13:37–13:38
cioè perché proprio non
TOI04113:39–13:40
non riuscivo a trovare
13:40–13:41
una via d'uscita
13:41–13:43
ero molto disperata in quel periodo devo dire
TOR00113:42–13:44
eh ci credo certo
TOR00113:45–13:46
anche perché comunque
13:46–13:48
cioè molto giovane una delle prime esperienze
13:49–13:51
uno non è che vuole incasinarsi tutta la vita là cioè
TOI04113:50–13:52
no infatti infatti
13:56–13:57
andresti fuori torino a lavorare
TOI04114:00–14:04
n~ no per una ragione molto
14:05–14:06
personale molto banale
14:06–14:08
ho mh sono figlia unica
14:08–14:09
e ho due genitori
14:11–14:14
che stanno bene sono perfettamente autonomi si fanno la loro vita
14:14–14:18
ma proprio in questo particolare momento della mia vita mi dispiacerebbe
TOI04114:18–14:20
andare via e
14:21–14:24
non avere la possibilità di vederli di stare con loro e di
TOR00114:23–14:24
mh mh mh
TOI04114:24–14:25
quindi mh no
14:26–14:27
quando ero più giovane
14:28–14:29
perché ero molto
14:30–14:32
spaventata dalle novità e
TOI04114:33–14:35
e insomma in difficoltà rispetto al fatto di
14:36–14:39
staccarmi dal dal mio ambiente dall'ambiente conosciuto
14:39–14:41
mio padre ad esempio ricordo che quando
14:41–14:43
dovevo iscrivermi all'università mi disse
14:48–14:51
da voler seguire negli studi universitari per cui
14:51–14:54
sarebbe opportuno che tu anziché studiare a torino
14:54–14:55
andassi a studiare
14:55–14:56
da n'altra parte
TOR00114:55–14:56
mh mh mh
TOI04114:56–14:56
alla normale
14:57–14:58
facciamo per dire una cosa no
14:58–15:02
che tutti immaginiamo possa essere una buona opportunità nella vita
15:03–15:06
nel senso io noi siamo disposti ad aiutarti
TOR00115:03–15:04
mh mh mh
TOI04115:07–15:09
cerchiamo un appartamento ti aiutiamo con le spese eccetera eccetera
15:10–15:13
allora io dissi ma manco morta per carità di dio figuriamoci dove vuoi che vada
15:13–15:16
lasciami stare a torino che sto tanto bene qua
15:16–15:18
adesso quelle paure lì non ce le ho più
TOR00115:18–15:18
mh mh mh
TOI04115:18–15:20
cioè da quel punto di vista lì non avrei problemi a dire
TOI04115:21–15:25
mi trasferisco da un'altra parte perché magari c'è un'opportunità interessante di fare una cosa
TOI04115:25–15:27
però mi dispiacerebbe per
15:27–15:28
per quel motivo lì
TOR00115:27–15:28
mh mh mh
15:30–15:33
in via diciamo assolutamente astratta quindi non
15:33–15:36
considerando problemi decisioni insomma concrete
15:38–15:39
dove altro ti piacerebbe vivere
TOI04115:44–15:46
bella domanda non c'ho mai pensato
15:49–15:50
ma tu dici in riferimento a
15:51–15:53
questioni oppurtunità lavorative
TOR00115:54–15:55
anche ma non solo in realtà
15:59–16:02
appunto fatti salvi i problemi pratici organizzativi
TOI04116:01–16:02
mh mh mh mh
TOR00116:02–16:04
xx della vita di ognuno
TOI04116:03–16:04
eh beh certo
TOR00116:05–16:07
qual è il posto in europa o nel mondo
16:07–16:07
in italia anche
16:08–16:10
eh in cui ti piacerebbe vivere
16:10–16:13
un posto magari che hai visitato e ti ha colpito
TOI04116:13–16:14
ah beh no
16:14–16:17
posti particolari non me ne viene in mente nessuno
16:17–16:20
sicuramente per la mia vecchiaia se così si può dire
16:20–16:24
mi piacerebbe molto andare a vivere in un
16:24–16:26
in un posto un pochino non uhm
16:27–16:28
non più così urbano ecco
16:28–16:31
possibilmente vicino a torino
16:31–16:33
perché io comunque a torino c'ho vissuto tutta la vita
16:34–16:35
un posto che conosco bene
16:36–16:37
in cui mi trovo bene
16:37–16:38
in cui c'è la mia famiglia
16:38–16:40
intesa come i miei genitori
16:40–16:42
ma anche la mia famiglia intesa come tutti i miei amici
16:42–16:44
io non sono sposata non ho figli
16:45–16:46
quella che considero una famiglia
16:50–16:53
e sarei contenta insomma di poter continuare a
16:53–16:55
vederli a frequentarli a stare con loro
TOR00116:54–16:54
mh mh mh
TOI04116:55–16:58
quindi sicuramente siccome non si diventa più giovani purtroppo ma si diventa più vecchi
16:59–17:01
immagino ecco proprio di non spostarmi di
17:01–17:04
centinai di kilometri però magari un pochino più in mezzo al verde
17:05–17:06
ecco io se devo
17:07–17:08
se devo sognare
17:08–17:10
mi sogno vecchia al mare
17:10–17:11
mi piacerebbe vivere al mare
17:11–17:13
poi dove il mare non importa
17:13–17:14
certo se è papeete
17:16–17:17
rispetto a finale ligure
17:17–17:22
però biso~ non lo so ecco adesso vediamo se le possibilità di saranno
TOR00117:22–17:25
altrimenti rivalutiamo finale al limite è comoda
TOI04117:24–17:27
sì al limite rivalutiamo finale ~che perché forse è un pochino più comoda
17:27–17:29
papeete è sicuramente meglio ecco sì
TOR00117:29–17:30
mi sento di dire di sì
17:31–17:32
ehm in che zona di torino vivi
TOI04117:33–17:35
io vivo nel quartiere cenisia
17:38–17:39
vicino a pizza rivoli
TOI04117:39–17:40
quindi sì
TOI04117:40–17:41
quella zona lì
TOR00117:41–17:42
e hai sempre vissuto lì
TOI04117:43–17:45
vivo lì dal duemila
17:46–17:49
dal duemiladue dal duemilauno non ricordo
TOI04117:49–17:51
dall'inizio degli anni duemila sì
TOR00117:50–17:52
okay e prima invece dove vivevi
TOI04117:52–17:53
e prima vivevo
17:54–17:55
non molto lontano da lì in realtà
TOI04117:55–17:57
un paio di fermate di metropolitana
TOR00117:57–17:57
ah quindi
TOI04117:58–18:01
che all'epoca non c'era perché poi l'hanno fatta dopo ma insomma
18:01–18:04
sì sì ho sempre abitato più o meno in quelle zone lì
18:04–18:06
la mia famiglia è sempre stata stanziale
18:06–18:07
io sono nata lì
TOI04118:07–18:09
e cresciuta lì e poi mi sono trasferita
TOI04118:10–18:13
ho abitato per un brevissimo periodo un annetto in
18:13–18:15
vicino al parco del valentino
18:16–18:17
però un annetto
18:17–18:18
era un affitto
18:19–18:20
poi sei tornata
TOI04118:20–18:22
poi sono tornata all'ovile
18:23–18:24
eh ti piace come zona
18:24–18:27
la approssimo a una unica perché mi pare che appunto
TOI04118:27–18:28
sì sì sì
18:28–18:30
ci sono delle differenze sensibili
18:30–18:31
forse cit turin è più
18:32–18:35
cit turin è madamin come dice sempre mia mamma no
18:35–18:36
cit turin è madamin
18:36–18:38
invece cenisia forse ha degli
18:38–18:40
insomma degli aspetto un po' più popolari che me la rendono
18:41–18:43
particolarmente cara perché mi sento
TOI04118:44–18:45
mi sento molto a casa
18:45–18:46
insomma c'è questa
18:46–18:47
è un bel quartiere
18:47–18:48
è molto pulito
18:51–18:56
non è un quartiere che si possa considerare degradato da nessun punto di vista secondo me
TOI04118:56–18:58
però è un quartiere molto popolare
18:58–19:02
quindi a differenza di cit turin dove vedi appunto molte madamin col cagnetto
19:02–19:04
al mercato di piazza benefica che fanno
19:04–19:06
e ti viene quindi un po' se vedi
19:07–19:09
che ne so il ragazzo con il giubbotto un po' sporco ti viene da dire
19:09–19:11
oh poverino chissà cosa gli è successo
19:12–19:13
in cenisia c'è tutto
TOR00119:12–19:15
in cenisia xxx non ti giri neanche se c'è uno
TOI04119:14–19:17
c'è tutto ci sono gli immigrati poi ci sono molte comunità di immigrati
19:17–19:19
questo secondo me porta una ricchezza
TOI04119:19–19:21
una ricchezza incredibile al quartiere
19:21–19:23
io di questo sono molto contenta
TOI04119:24–19:26
mi piace vedere insomma tante facce
TOR00119:26–19:27
mh mh che ci sia anche varietà
TOI04119:26–19:27
e non sempre solo
19:28–19:30
eh sì poi anche insomma a livello di
19:31–19:32
di convivenza secondo me
TOR00119:34–19:38
ma ci sono che tu sappia in zona non so ehm
19:40–19:43
cioè me lo descrivi comunque come un quartiere piuttosto vivo no
TOI04119:42–19:44
sì secodo me sì
TOR00119:44–19:46
ci sono non lo so del
19:48–19:49
per attività o
19:49–19:50
cioè non lo so penso
19:51–19:52
in alcuni quartieri
19:53–19:55
ci sono del mh
19:55–19:56
degli spazi ricreativi
19:57–20:00
o per stranieri o anche no in realtà
20:01–20:03
in cui però vengono offerte delle attività vere e proprie no
20:03–20:06
cioè che siano corsi di italiano o siano
20:06–20:09
eh laboratori artistici o cose di questo tipo
20:10–20:13
invece da questa parte di torino se ne trovano secondo te di queste cose
TOI04120:14–20:17
mah io ne sono poco informata perché non
20:18–20:19
so per sentito dire
20:19–20:20
che è molto attivo
20:21–20:23
il parroco della chiesa di corso racconigi
TOI04120:24–20:26
che fa molte cose con
20:27–20:29
soprattutto appunto con le comunità
20:29–20:31
di immigrati nel quartiere che ci sono e sono
20:32–20:33
e sono numerose
20:33–20:35
e quelle almeno di religione cristiana
20:36–20:37
fanno un po' capo a quella
TOI04120:37–20:38
a quella chiesa lì
20:38–20:40
e poi invece c'è
20:40–20:42
la parrocchia credo si chiami di gesù adolescente
20:43–20:46
in una traversa di corso racconigi un po' più verso corso peschiera
20:46–20:48
che ho scoperto recentemente essere
20:49–20:52
invece frequentata dalla comu~ da una comunità peru~ di peruviani
20:53–20:56
non io non non lo sapevo ma ho scoperto che c'è
20:56–20:59
appunto nel quartiere una nutritissima comunità di
21:01–21:02
che si è formata
21:03–21:04
mi dicono negli anni ottanta
21:05–21:06
con l'arrivo soprattutto di tante
TOI04121:07–21:08
donne tante ragazze che venivano qui
21:09–21:11
ahimè a fare le badanti a fare le donne delle pulizie
TOI04121:11–21:12
per mantenere i figli e i mariti a casa
21:13–21:14
perché là non c'era lavoro
TOI04121:15–21:17
e poi si è formata appunto questa comunità
21:17–21:18
che adesso è piuttosto infatti
21:18–21:19
da quella parte lì
21:19–21:21
facendoci una passeggiata ci sono un sacco di ristorante peruviani
21:21–21:22
che xxx io non avevo
TOR00121:21–21:22
ah davvero
TOI04121:22–21:24
sì che io non avevo mai visto
TOR00121:23–21:24
non lo sapevo
TOI04121:24–21:27
e ci sono ristoranti fastfood posti comunque frequentati
21:28–21:29
la chiesa tra l'altro bellissima
21:29–21:31
all'interno c'è una bellissima madonna nera
TOI04121:31–21:32
un quadretto di una madonna nera
21:32–21:34
non so io non sapevo non son mai entrata
21:34–21:36
sono atea quindi non sono mai entrata in chiesa
21:36–21:37
non mi è mai venuta la curiosità
21:38–21:39
e invece ho fa~ fatto male
21:39–21:41
perché a volte entrare nelle chiese
TOR00121:40–21:41
mh mh mh
TOI04121:42–21:43
effettivamente ti fa scoprire
TOI04121:43–21:45
delle cose che non sapevi
TOI04121:45–21:48
eh dal punto di vista dell'organizzazione di attività per
21:48–21:50
io so che fanno molte cose in civica
21:50–21:52
ma in civica siamo già più spostati verso il centro
TOI04121:52–21:55
perché siamo già via garibaldi praticamente
TOI04121:55–21:56
e so che lì
21:56–21:58
sì fanno un sacco di di attività
21:59–22:01
credo ci sia in via ehm
22:01–22:02
dovrebbe essere vigone
22:04–22:05
all'ex mercato coperto
22:06–22:07
dico ex mercato coperto perché adesso è chiuso
22:08–22:09
da un paio d'anni a questa parte
22:09–22:10
credo che ci sia un centro
22:12–22:15
gestito o mh le cui attività sono rivolte a donne
22:16–22:18
perché ci sono passata davanti andando in palestra
22:19–22:20
ci passo sempre nell'orario in cui è chiuso
22:20–22:23
però ci sono dei cartelli lì fuori xxx vicino una scuola
22:23–22:26
e quindi credo che lì ci sia un centro di questo genere
22:26–22:28
so che volevano riaprire una biblioteca
22:29–22:31
in via frejus ma non so se poi
22:31–22:33
il comune abbia trovato i fondi per farlo
22:33–22:36
so che qualche anno fa c'era stata questa richiesta da parte del
22:37–22:38
del quartiere insomma
22:38–22:44
di avere un punto in cui si potesse anche portare i ragazzini a fare compiti magari essere aiutati
TOR00122:38–22:39
mh mh mh mh
TOI04122:45–22:47
però non sono molto informata sulle attività
TOR00122:48–22:51
e secondo te ci sono dei luoghi di riferimento nel quartiere
22:52–22:53
cioè dei luoghi
22:53–22:54
di riferimento
22:57–22:59
cioè che se dovessi descrivere il tuo quartiere
22:59–23:01
li tireresti in ballo diciamo
TOI04123:03–23:04
vabbè cenisia
23:04–23:07
se guardi dal punto di vista architettonico
23:08–23:09
che ne so c'è le o gi erre
TOI04123:10–23:11
per dire no
23:11–23:13
quindi è un quartiere effettivamente
TOR00123:12–23:13
no no ma anche
23:13–23:15
non in astratto eh anche per te
23:15–23:17
cioè posti che magari per te okay
TOI04123:15–23:17
il mercato per me il mercato
23:17–23:19
il mercato di corso racconigi che
23:19–23:22
che poi prosegue perché poi va va giù
23:22–23:25
anche dopo corso peschiera è lunghissimo io ovviamente frequento il pezzo
23:26–23:27
più vicino a casa mia
TOI04123:27–23:29
prevalentemente però sì
23:29–23:32
un mercato che tra l'altro fa parte della mia vita fin da quando ero bambina
23:32–23:34
perché io invece da bambina andavo a scuola
23:34–23:35
nel quartiere san paolo
TOI04123:35–23:37
perché mia nonna abitava lì
TOI04123:37–23:39
e mia mamma insegnava
23:39–23:40
in una scuola lì
23:41–23:43
l'infanzia l'ho passata sì è vero abitavo
23:43–23:44
nel quartiere cit turin
23:44–23:46
però praticamente stavo tutto il giorno
23:46–23:48
nel quartiere san paolo perché stavo
23:49–23:51
e con la nonna andavamo spesso al mercato
TOI04123:52–23:54
quindi per me proprio il mercato di corso racconigi
23:54–23:59
se devo dire un posto di torino che mi ha accompagnato in tutta la vita è quello
TOI04123:59–24:00
sicuramente
TOR00124:00–24:05
e ti vengono in mente degli episodi o delle delle immagini associate al mercato
TOI04124:07–24:09
mi viene in mente che negli ultimi anni si è creato quello che
24:09–24:10
ho scoperto sui giornali
24:10–24:11
perché io non sapevo
24:11–24:14
viene definito il sud di corso racconi~ del mercato di corso racconigi
24:14–24:15
io non lo sapevo
TOI04124:15–24:16
effettivamente è vero
24:16–24:18
c'è un un primo pezzo
24:19–24:22
il primo pezzo quello che parte proprio dall'incrocio con
24:23–24:23
corso vittorio
TOI04124:24–24:25
è oggetto di
24:25–24:27
almeno da quando io sono lì
24:27–24:28
di un po' di controversie
24:28–24:30
perché ogni tanto i residenti
24:31–24:32
nelle case che ci sono lì intorno
TOI04124:33–24:33
tra cui anche la mia
24:34–24:36
fi~ fanno delle petizioni
24:37–24:39
togliere i banchi da quel primo pezzo
24:41–24:43
per farlo iniziare un pochino più verso via freius
24:43–24:45
perché c'è rumore
24:45–24:46
perché montano i banchi
24:47–24:51
e il primo pezzo di mercato racconigi è essenzialmente di alimentari
24:52–24:54
un po' di abbigliamento un po' di cose per la casa
24:54–24:55
ma ci sono molti banchi di alimentari
TOI04124:55–24:57
e quelli montano presto effettivamente la mattina
24:58–25:00
per cui i residenti si lamentano un po'
25:00–25:02
ogni tanto periodicamente si lamentano che c'è rumore
25:02–25:03
che poi lasciano sporco
TOI04125:03–25:04
insomma le solite cose
25:05–25:08
allora adesso ultimamente effettivamente hanno iniziato
25:08–25:11
cioè il mercato inizia un pochettino più in là
25:11–25:13
un pezzo che potrà essere
25:13–25:14
toh centocinquanta metri
25:15–25:17
e in questo pezzo si è creata
25:17–25:18
quest'abitudine
25:22–25:25
che non so nean~ xxx non so dire se abbiano la licenza o meno
25:25–25:29
io presumo di sì perché tanto ci sono tutte le mattine i vigili che controllano le licenze quindi
25:29–25:30
mi sembrerebbe strano ecco che potessero
TOR00125:29–25:30
mh mh mh
TOI04125:31–25:32
però probabilmente sono quelli che hanno
25:34–25:35
che ne so giornaliera
TOI04125:35–25:36
o comunque non hanno il banco
25:36–25:38
mettono le cose per te~ mettono i teli per terra
25:40–25:43
io presumo cose recuperate dall'immondizia
25:44–25:45
lavate e aggiustate
25:45–25:47
perché queste comunità
25:48–25:52
io ne vedo parecchie di queste persone che raccolgono le cose dentro i cassonetti ma hanno
25:52–25:53
sono organizzati
25:53–25:54
hanno il loro bel
TOR00125:55–25:56
mh mh mh
TOI04125:55–25:56
e selezionano
25:57–25:57
che ne sono i gioc~
25:57–25:59
noi buttiamo via tanta roba
TOI04125:59–26:01
obiettivamente buttiamo via tante cose
TOI04126:01–26:03
che potrebbero probabilmente essere riparate
TOR00126:03–26:03
mh mh mh
TOI04126:03–26:04
e sistemate
26:05–26:06
e queste persone
26:07–26:08
fanno questa specie di souq
26:08–26:10
c'è loro hanno questa specie di mercato in cui rivendono
TOI04126:10–26:11
questi oggetti che sono
26:11–26:13
evidentemente oggetti usati
TOR00126:13–26:14
mh mh mh
TOI04126:13–26:15
ma anche abbigliamento scarpe
TOI04126:15–26:17
giocattoli libri
26:17–26:18
che probabilmente recuperano
TOI04126:19–26:20
in giro da gente che li butta
TOI04126:22–26:23
e poi lì
26:24–26:25
e io la trovo una cosa estremamente pittoresca
26:26–26:27
nel senso che li trov~
26:27–26:28
non lo so li trovo molto carini
26:29–26:30
poi ho sempre l'idea che
26:32–26:33
non riesco a vedere la
26:34–26:36
la malavita organizzat~ perché qualcuno dice
26:36–26:39
eh ma questi sono dei racket perché poi li sfruttano
26:39–26:41
bisogna farli sgombrare bisogna
26:41–26:42
io non riesco a vedere questa cosa qua
26:43–26:43
si vede che sono
26:44–26:46
vivo sono naif vivo in un mondo tutto mio
26:46–26:48
cioè io ci vedo gente che si è inventata una maniera
26:49–26:51
per magari tirar su qualche soldo
26:51–26:53
da qualcosa che a me non serve più
26:53–26:54
e quindi non mi dà nessun fastidio
TOI04126:55–26:56
non non riesco a vederci
26:57–26:59
a vede~ poi magari hanno ragione loro
TOR00126:58–27:00
ed frequentato c'è tanta gente
TOI04127:00–27:02
mah sì c'è tanta gente perché in quel pezzo di mercato lì
27:03–27:04
c'è tanta gente che va a fare la spesa
27:05–27:07
vengono anche da altri
27:07–27:08
da altri da altre parti di torino
TOR00127:09–27:09
a far la spesa
TOI04127:09–27:10
arrivano proprio con la
27:10–27:12
con la loro sportina
27:12–27:14
con la metropolitana adesso che c'è la metropolitana
27:14–27:15
noi torinesi siamo impazziti
27:15–27:17
questa metropolitana che è lunga cento metri ma noi
27:18–27:20
sembra una cosa meravigliosa
TOR00127:18–27:19
tutti e cento
TOI04127:20–27:23
a noi sembra una cosa favolosa e quindi
27:23–27:25
ci spostiamo su e giù per torino
TOR00127:25–27:28
beh ma se tu devi andare da una parte
27:28–27:29
cioè da parte a parte
27:29–27:31
servita con la metro è fantastico
TOI04127:30–27:34
io la trovo meravigliosa e infatti mi muovo praticamente solo con la metropolitana
TOR00127:32–27:33
fantastico
TOI04127:34–27:37
da quando c'è la metropolitana io ho risolto tutti i miei problemi
TOR00127:38–27:40
anch'io lo farei però cioè
27:40–27:42
se potessi scegliere anch'io
TOI04127:42–27:45
poi quando qualche amico di milano o di roma mi prende un po' in giro
27:45–27:47
perché mi dice avete una metropolitana che sembra un treno giocattolo
TOR00127:45–27:46
eh un pochino
TOI04127:47–27:49
beh ho capito però per noi
TOR00127:48–27:49
o un tram
TOI04127:50–27:52
per noi va bene insomma non è che
TOR00127:52–27:53
no no ma
27:53–27:54
è super efficiente no
27:55–27:55
cioè per davvero
27:56–27:57
se tu devi andare
TOI04127:56–27:57
è comoda
TOR00127:57–28:00
stazione fantastico fantastico
TOI04127:57–27:59
se devi andare al lingotto è una meraviglia
27:59–28:01
cioè prima andare al lingotto era un incubo
TOI04128:01–28:02
diciamoci la verità
TOR00128:01–28:02
ci mettevi una vita
28:02–28:03
no no chiaro ma infatti
28:04–28:06
se il tuo obiettivo è una fermata della metro
TOI04128:07–28:09
la tua vita è migliorata
TOR00128:09–28:11
prendi la scala mobile per salire
TOI04128:09–28:12
incalcolabilmente
TOR00128:12–28:13
meno bene diciamo
28:15–28:17
quali sono secondo te i punti di forza del tuo quartiere
28:17–28:19
cioè le cose che ti piacciono di più
TOI04128:20–28:21
le cose che mi piacciono di più
28:21–28:23
mi piace che appunto sia un quartiere molto vivo
28:23–28:25
ci sono molti negozi
28:25–28:27
molti torinesi hanno il mito di crocetta
28:29–28:32
ci saranno sicuramente delle case bellissime non ne dubito
28:33–28:35
ma io veramente piuttosto che andare a vivere a crocetta
28:35–28:37
andrei più volentieri a vivere a barriera di milano
28:37–28:38
che tutti dicono
28:38–28:39
no per carità barriera di milano
28:39–28:41
perché crocetta è morta
TOI04128:41–28:44
eh tu fai una passe~ è vero che è tranquilla
28:44–28:46
e ci senti gli uccellini perché passano poche macchine
28:46–28:47
però santa pazienza
28:48–28:50
fai una passeggiata a crocetta di pomeriggio
28:50–28:52
e ti sembra di essere in una città fantasma
28:53–28:55
se devo vivere in città non voglio vivere in una città fantasma
28:55–28:57
allora magari vado a abitare
TOI04128:57–28:58
fuori torino
28:58–28:59
in mezzo al verde nella campagna
28:59–29:00
invece cenisia
TOI04129:00–29:01
è un quartiere vivissimo
29:01–29:03
pieno di negozi pieno di servizi
TOR00129:03–29:04
mh mh mh
TOI04129:04–29:05
ci sono i mezzi pubblici
29:06–29:07
c'è la gente che si muove
29:08–29:10
questo mi piace di cenisia
TOR00129:09–29:10
è questa la cosa che ti piace di più
TOI04129:10–29:11
sì è la cosa che mi piace di più in assoluto
29:12–29:13
e invece la cosa che ti piace di meno
TOI04129:15–29:17
la cosa che mi piace di meno
29:18–29:21
anche a questo non ho mai pen~ devo dire che non c'ho mai pensato
29:21–29:23
cosa non mi piaccia del mio quartiere
29:23–29:24
non mi piaceva
29:25–29:26
lo so che non è bello da dire
29:27–29:28
voglio essere sincera
29:28–29:29
non mi piaceva quando c'era
29:30–29:31
il centro sociale
TOI04129:31–29:32
il gabrio
TOI04129:32–29:34
che adesso poi si è spostato
29:34–29:36
tra l'altro nella scuola dove io ho fatto le medie
29:36–29:37
mah va bene insomma va bene così
29:38–29:40
ma non erano i ragazzi del centro sociale che mi davano fastidio
29:40–29:42
perché quelli secondo me erano adorabili
29:42–29:45
era una parte del mondo che gli ruotava intorno
TOI04129:46–29:47
eh perché
29:49–29:50
molta gente che girava
29:51–29:55
si portava i divani e buttava i divani in mezzo alla strada e dormiva in mezzo alla strada
29:55–29:57
con i cani sempre slegati
29:57–30:00
c'erano dei momenti in cui effettivamente la vivibilità
30:00–30:02
quel dedalo di vie intorno lì
TOR00130:02–30:02
mh mh mh
TOI04130:03–30:04
era un pochettino
TOR00130:06–30:06
mh mh mh
TOI04130:07–30:07
un po' faticosa
30:08–30:08
devo dir la verità
TOI04130:08–30:12
da quando se ne sono andati loro ovviamente se n'è andato anche tutto il circo
30:12–30:13
che gli girava intorno
30:13–30:14
perché in realtà
30:14–30:17
i ragazzi del gabrio io non li conoscevo personalmente però li conoscevo tutti di vista
30:19–30:19
niente da dire
TOR00130:19–30:20
mh mh mh
TOI04130:20–30:24
anzi quando qualcuno di questi faceva troppo casino erano loro stessi che cercavano di
TOR00130:23–30:23
eh certo
TOI04130:24–30:25
chiaramente erano persone civili
30:25–30:27
tra l'altro molto impegnati
30:27–30:28
loro sì molto impegnati nel quartiere
30:28–30:31
facevano delle attività per aiutare
30:31–30:35
che ne so gli immigrati appena arrivati che non sapevano la lingua oppure che non
30:35–30:39
non riuscivano a gestirsi nei rapporti coi vari uffici gli accompagnavano
TOR00130:38–30:39
mh mh mh
TOI04130:39–30:42
quindi io da quel punto di vista lì erano veramente
TOR00130:40–30:40
beh carini
TOI04130:42–30:43
sì veramente carini
30:45–30:46
e poi di solito ne~ cioè
30:46–30:51
tipicamente nei centri sociali le persone che sono dentro sono le prime a voler mantenere col quartiere un rapporto positivo
TOR00130:52–30:54
per cui sono le prime che si lamentano se poi
TOI04130:52–30:54
eh sì perché lo fanno apposta per quello
TOI04130:54–30:56
per cui voglio dire loro erano
30:56–30:57
erano veramente carini
30:57–31:01
solo che appunto magari organizzavano serate o che e poi arrivava
30:59–31:01
certo e poi certo
TOI04131:01–31:03
intorno ci arrivava un po' di tutto perché la logica è
TOR00131:02–31:03
certo sì sì
TOI04131:03–31:04
tutti sono bene accetti
TOI04131:06–31:09
però insomma ogni tanto poi qualcuno può creare un po' di
TOR00131:08–31:09
no no chiaro
TOI04131:09–31:11
di casino ecco diciamo la verità
31:13–31:16
trovi tutto nel tuo quartiere o sei costretta a spostarti spesso
TOI04131:17–31:18
no trovo tutto
31:20–31:21
e in città come ti muovi
TOI04131:22–31:24
mi muovo prevalentemente con la metropolitana
31:25–31:27
o con i mezzi pubblici perché poi alla fine
31:28–31:31
mi muovo tra casa mia e il centro
31:35–31:36
via asinari quella zona lì
31:36–31:39
insomma comunque mi muovo prevalentemente coi mezzi pubblici
TOR00131:36–31:37
mh mh mh mh
TOI04131:39–31:41
qualche volta anche con la macchina
TOI04131:42–31:43
che ho e quindi
TOI04131:43–31:46
quando devo fare già dei tragitti un po' più lunghi magari prendo la macchina
31:46–31:47
però o devo portar dei pesi
TOR00131:47–31:48
mh mh mh
TOI04131:47–31:49
ecco perché poi quello il fatto che ormai sono anziana
31:49–31:50
quindi portare il peso prendo la macchina
TOR00131:51–31:52
giustamente
31:54–31:57
ti sembra che torino sia cambiata molto negli ultimi anni
TOI04131:58–32:02
mah sono una di quella che ha un po' la sensazione che le olimpiadi abbiano
32:04–32:06
il modo dei torinesi di vivere la loro città
TOI04132:06–32:08
io io questa cosa qua l'ho
32:08–32:10
l'ho l'ho sentita abbastanza
TOI04132:10–32:13
nel senso che quello è stato un momento di festa che in effetti mi ha fatto
32:14–32:16
vedere una torino diversa che non
32:16–32:17
non ero abituata
TOI04132:17–32:20
cioè prima anche io xxx mi sembrava che fosse una città poco
32:21–32:21
poco vivace cioè
32:21–32:23
cioè sicuramente molto vi~
TOI04132:23–32:24
poco vitale
32:24–32:28
vivace magari dal punto di vista culturale senz'altro questo sì
TOI04132:28–32:30
però forse poco vitale
32:31–32:34
eh gente per le strade o che non è che se ne vedesse tanta
TOI04132:34–32:38
invece lì poi ci son state le notti bianche secondo me le persone hanno scoperto che forse
32:38–32:39
si può vivere la città anche
32:40–32:41
in modo un po' più
32:43–32:46
senza necessariamente andare al regio solo a battere le mani al re
TOI04132:46–32:48
si possono fare anche delle cose un po' più popolari ma
32:48–32:50
comunque ci si diverte lo stesso
32:50–32:52
e in effetti secondo me
32:53–32:54
secondo me è cambiata
32:54–32:56
è cambiata in questo senso
TOI04132:56–32:56
vedo più
32:57–32:59
vedo più gente che va in giro
32:59–33:01
a guardarsi intorno rispetto
TOI04133:01–33:02
rispetto a prima
TOR00133:03–33:05
è anche più turistica no
TOI04133:04–33:06
sì sicuramente
TOR00133:05–33:06
cioè anche gente da fuori
TOI04133:06–33:07
sicuramente
33:07–33:09
sento molti molti stranieri
33:09–33:10
molti turisti stranieri
33:10–33:11
già in questo periodo
33:11–33:13
appena comincia ad arrivare la stagione un pochino più
33:14–33:15
più bella effettivamente
33:16–33:17
ci sono molti turisti francesi
33:17–33:18
sento molto parlare in francese
TOR00133:17–33:18
sì un sacco
33:20–33:22
ma anche americani sì sì
TOR00133:21–33:22
mh mh mh
TOR00133:23–33:24
beh bello no c'è
TOI04133:24–33:25
ottimo bellissimo
33:26–33:28
direi di sì anche perché è una città bellissima quindi
TOR00133:28–33:29
sono sono d'accordo
TOI04133:29–33:30
entra nei percorsi turistici
33:30–33:32
spesso no cioè adesso xxx
33:32–33:33
in effetti meno però
33:33–33:35
nell'immaginario comune spesso è
33:35–33:36
ma un po' come milano eh
33:36–33:39
cioè che è cambiata questa immagine un po' negli ultimi anni
33:39–33:42
però è associata alla città in cui si va a lavorare grigia eccetera
33:42–33:45
e non viene valutata invece no tutta la parte di
33:45–33:48
di offerta che può darti culturale architettonica
TOR00133:48–33:49
e via no
33:49–33:52
e mi sembra in effetti che negli ultimi anni
33:52–33:53
ormai sono diversi anni
33:54–33:55
sia sia proprio cambiata questa cosa
33:56–33:58
va bene sei contento della tua città
TOR00134:01–34:02
questa è la risposta standard di tutti
34:02–34:05
siete tutti entusiasti
TOI04134:02–34:06
sì io sono molto contenta mi piace molto torino sì sì sì sì
TOR00134:06–34:06
bene bene
34:09–34:12
e rispetto a quando facevi per esempio le scuole ti sembra
34:12–34:14
ehm cambiata la dimensione anche di
34:16–34:17
cioè abbiam parlato della città in generale
34:18–34:19
e il quartiere
34:19–34:20
diciamo i quartieri in realtà
34:23–34:25
hai vissuto nella tua vita ti sembrano cambiati tanto nel tempo
34:27–34:29
forse forse ehm
34:29–34:32
non so se sono io che ci faccio più caso perché poi
34:33–34:36
quando sei adolescente probabilmente hai
34:36–34:38
uno sguardo diverso su
34:39–34:40
sulle cose che ti circondano
34:40–34:42
almeno io ero molto più
34:42–34:44
chiusa su su me stessa
34:44–34:46
mi guardavo poco intorno ero
34:46–34:49
sempre un po' con i miei pensieri che
34:50–34:52
mi facevano da filtro rispetto
34:52–34:54
quindi non so se so~ appunto io che magari
34:55–34:57
tante cose non le notavo e le noto adesso
34:57–34:58
mi sembra di vedere
TOI04135:03–35:04
di negozi
35:04–35:06
questo ne~ nei quartieri
35:06–35:07
che frequento io
35:07–35:08
che sono comunque
35:08–35:09
in qualche modo
35:11–35:13
perché in ogni caso sono dei quar~
35:14–35:15
quando mi sposto
35:15–35:17
mi capita anche solo di passare magari coi mezzi
35:19–35:22
conside~ che si possono considerare leggermente più periferici
35:22–35:24
ma leggermente perché se parliamo di aurora
35:24–35:26
aurora non può essere considerato quartiere periferico
35:26–35:28
però rispetto a cenisia magari lo è
TOI04135:29–35:32
mi capita di vedere tanti negozi chiusi tante serrande abbassate
35:32–35:33
questo lo noto perché
35:33–35:37
mah io non non ricord~ non ricordo questo fenomeno da quando ero ragazzina
35:37–35:40
cioè ricordo sempre gli stessi negozi sempre negli stessi posti
35:40–35:42
no erano un punto di riferimento i negozi
TOI04135:43–35:46
lì c'era il macellaio là c'era il negozio d'abbigliamento da
TOI04135:48–35:49
adesso invece
35:49–35:52
mi sembra che questa questa cosa qui abbia un turnover maggiore
TOR00135:51–35:52
mh mh mh
TOI04135:52–35:53
sto fenomeno sia più
TOR00135:53–35:53
mh mh mh
TOI04135:55–35:56
insomma rib~ mh ribolle di più
35:56–35:58
che non so se sia un bene o un male
35:58–35:59
perché non so dire se
TOR00136:00–36:01
non lo so
36:02–36:04
però in effetti è vero ce n'è un sacco di
TOR00136:04–36:05
di serrande abbassate
TOI04136:06–36:08
tante serrande abbassate e tanti negozi che cambiano
TOI04136:08–36:10
e che cambiano anche spesso
TOR00136:09–36:10
sì sì sì
36:13–36:14
ultimissime domande
36:14–36:16
eh cosa fai durante il tempo libero
TOI04136:18–36:19
allora durante il tempo libero a parte leggere
36:19–36:23
perché nonostante io legga per lavoro riesco poi a leggere anche durante il tempo libero
36:23–36:25
e a guardare tanti
36:27–36:28
perché sono una
36:28–36:29
film e serie televisive
36:29–36:30
perché sono una grande
36:31–36:33
mangiatrice di serie televisive
36:33–36:36
eh soprattutto mi occupo dei miei cani
36:36–36:39
io ho la passione degli animali domestici quindi ho tre cani e due gatti
TOI04136:39–36:42
quindi faccio delle passeggiate li porto in campagna
TOR00136:41–36:43
dove eh dove vai a passeggiare con
TOI04136:44–36:46
con loro io passeggio al guinzaglio
36:46–36:48
in giro in giro per
TOI04136:48–36:49
non sono una da area cani
36:49–36:53
non sono una da parco dove si lasciano i cani liberi perché sono troppo apprensiva
36:53–36:55
quindi poi ho paura che mi scappi quindi poi succeda qualcosa
36:55–36:58
però avendo la fortuna di avere una casa di famiglia
36:58–36:59
in campagna vicino ad asti
36:59–37:00
tutte le volte che posso
37:00–37:02
da adesso fino a ottobre inoltrato
37:02–37:04
tutte le volte che posso magari nel weekend
37:05–37:06
e così li lascio
TOR00137:07–37:08
più liberi
TOI04137:07–37:08
li lascio correre sì
37:08–37:11
poi ho anche degli altri amici che hanno delle case in provincia di asti
TOI04137:11–37:12
quindi facciamo questi
37:12–37:15
weekend in cui ci organizziamo tutti insieme
TOR00137:15–37:16
beh bello
TOI04137:16–37:18
itineriamo cani bambini
37:18–37:19
c'è sempre molto
37:23–37:24
quindi mi hai detto netflix
37:24–37:26
questo non mi sembra sensato
37:27–37:28
invece per esempio
TOI04137:31–37:32
cinema sì
37:32–37:33
il cinema mi piace moltissimo
37:33–37:36
andare al cinema è una delle cose che mi piace di più in assoluto al mondo
37:38–37:39
devo dire la verità
TOI04137:39–37:42
faccio meno di quanto di quanto vorrei
37:42–37:43
forse mi piace così tanto però anche per quello
37:44–37:48
sono dell'idea che la magia di andare al cinema se poi ci vai
37:48–37:50
tre volte alla settimana dopo un po'
37:50–37:51
ti ti ti decade un pochino
37:51–37:54
quindi in fondo sono affezionata a questa mia abitudine di non
37:55–37:59
di non essere così assidua frequentatrice delle sale cinematografiche perché mi emoziona ancora molto
TOI04137:59–38:00
andare al cinema mi piace
TOR00137:59–38:02
che bello
TOI04138:01–38:02
quando vado proprio mi sento
TOR00138:02–38:05
e e in che cinema vai
TOI04138:02–38:05
tutta contenta perché sono lì a guardare il film al cinema
38:05–38:07
vado nei cinema
38:07–38:09
credo che li definiscano cinema d'essai
TOI04138:09–38:11
io sono non sono una da multisa~
38:11–38:12
odio le multisala
38:12–38:15
eh perché odio mangiare con l'odore del popcorn
38:16–38:16
sai proprio mi dà
38:16–38:19
cioè guardare il film con l'odore del popcorn mi dà proprio fastidio
TOR00138:18–38:19
fastidio
TOI04138:20–38:22
e poi non mi piacciono tanto i film
38:22–38:23
che ne so dei supereroi
38:23–38:24
quelle robe lì per cui
TOI04138:25–38:28
non frequento tanto il multisala perché poi tendono a dare quel tipo di
38:28–38:31
o le commedie tipo vacanze di natale che non mi piacciono
38:31–38:33
o film dei supereroi che non mi piacciono manco quelli
38:33–38:36
cerco di guardare se possibile
38:36–38:39
quando li trovo cerco di gaurdare dei film
38:41–38:42
che ne so di paesi
38:43–38:45
non tutti film americani se fosse possibile
TOI04138:45–38:46
quelli li trovo già su netflix
38:46–38:48
visto che xxx l'abbiamo nominato prima no
38:48–38:49
quelli si trovano e si guarda ah
TOI04138:50–38:50
facilmente
38:50–38:54
se se riesco mi piace magari cercare di guardare qualcosa di africano
38:54–38:56
qualcosa di di asiatico
TOR00138:56–38:58
che è più difficile trovare
TOI04138:57–38:58
pochino più difficile
38:59–39:00
sì trovare perché
TOI04139:00–39:03
così mi dà una finestra su un pezzo di mondo che conosco meno
39:05–39:07
io direi che possiamo chiudere qui
TOR00139:08–39:09
grazie a te
TOR00139:10–39:11
grazie mille
TOR0010:02–0:03
okay, perfetto
0:05–0:07
quindi è da firmare? te lo lascio in giro?
TOI0410:07–0:09
[sì devo firmare le::, sì sì]
TOR0010:07–0:09
[allora non metto via, okay okay]
0:09–0:12
solo per evitare che poi lo infogno, e non lo trovo più,
TOR0010:12–0:12
lasciamolo qui,
TOI0410:17–0:21
io sono una libera professionista, lavoro per: (.) delle case editrici,
0:21–0:24
come:: (.) editor, come correttrice di bozze, indicista.
TOR0010:25–0:27
okay, e in cosa consiste in pratica il tuo lavoro?
TOI0410:28–0:29
consiste nel leggere, ((tossisce)) scusami,
0:29–0:30
((tossisce)) scusami,
0:31–0:35
prime e seconde bozze, di testi, sia di narrativa, sia di saggistica,
0:35–0:38
prevalentemente:: (.) per correggerle,
0:38–0:39
quindi cercare refusi::
0:40–0:41
inesattezze di vari:::
0:41–0:42
di vario genere,
0:42–0:45
qualche volta, compilo degli indici,
0:45–0:48
dei nomi, dei luoghi, indici analitici, a seconda dell'opera::
0:48–0:50
di saggistica, chiaramente in questo caso,
0:51–0:56
e:: invece il lavoro di editing è un lavoro un po' più complesso, si lavora insieme all'autore,
0:56–0:58
per verificare la tenuta,
0:58–1:01
contenutistica, formale, del libro e poi,
1:01–1:04
successivamente il libro va in lettura di bozza.
TOR0011:05–1:06
quindi è una fase [successiva],
TOI0411:05–1:08
[è una fase pre]cedente [rispetto] alla [bozza]. alla lettura di [bozze sì].
1:11–1:13
quale momento preferisci di più del tuo lavoro?
TOI0411:15–1:18
e:::h sicuramente l'editing è un lavoro più premiante perché,
1:18–1:24
hai maggiore responsabilità, e quindi anche maggiore voce in capitolo rispetto alle scelte,
1:24–1:25
alle scelte editoriali,
1:26–1:28
e rispetto ai contenuti del testo.
1:29–1:31
da un punto di vista (.) più::
1:31–1:34
ehm pratico, sicuramente il lavoro,
1:34–1:38
che trovo più divertente, è la lettura di bozze perché ho modo di leggere tantissimi libri,
TOI0411:38–1:39
in poco tempo,
1:39–1:43
con un livello di responsabilità abbastanza basso, nel senso che chiaramente ho
1:44–1:46
il compito di verificare tutta una serie di informazioni,
1:46–1:48
però, c'è l'editor che ha già fatto una,
1:49–1:52
[quindi::], è un bel modo di leggere, ecco in confronto a quello,
1:52–1:54
e preferisci la narrativa o la saggistica?
TOI0411:54–1:55
preferisco la saggistica.
TOI0411:57–1:58
decisa[mente, sì].
TOR0011:57–1:59
[che che] tipo di saggi sono?
2:00–2:02
avendo io una formazione umanistica,
2:02–2:04
e:h prevalentemente mi fanno leggere:::,
2:05–2:08
materie umanistiche. in particolare, storia e letteratura.
2:09–2:11
poi qualche volta mi capita anche di leggere,
2:12–2:16
materiale di altro genere, ultimamente mi sono capitati:,
2:16–2:19
i libri di botanica, o comunque scri~,
2:19–2:21
quasi tutti diciamo divulgativi [ecco]
TOI0412:21–2:22
[è diffi]cile che,
2:22–2:24
affidino a una persona che ha una,
2:24–2:26
formazione umanistica,
2:26–2:27
qualche cosa di molto tecnico,
2:28–2:30
su un argomento di cui proprio non hai:,
TOI0412:31–2:33
molto gli strumenti. perché sarebbe insomma un po'
2:33–2:34
un autogol [ecco].
TOR0012:33–2:34
[mh mh] mh mh mh
TOI0412:34–2:37
però, sulla divulgazione diciamo che spaziamo abba[stanza].
2:37–2:39
quindi comunque in generale preferisci la saggistica
TOI0412:39–2:40
sì in generale sì.
TOR0012:41–2:44
ma anche da leggere nel tempo libero, o solo per lavorare?
2:46–2:48
nel tempo libero leggo narrativa,
2:49–2:53
mi serve anc~ anche perché mi serve per non perdere il giro ((ride))
2:53–2:54
nel senso che non,
2:56–3:01
quando si legge solo saggistica, poi quando ti capita di fare un lavoro su un'opera narrativa sei più in difficoltà.
3:01–3:04
perché ci sono proprio altre regole, altri::,
3:04–3:06
e::h anche altre convenzioni:,
3:07–3:08
e perdi la mano, [diciamo così].
TOR0013:08–3:09
[mh mh mh]mh mh
TOI0413:09–3:10
nella nella lettura.
3:10–3:11
e poi mi piace molto, io sono una,
3:11–3:14
una grande lettrice di romanzi, lo sono sempre stata fin da ragazzina,
3:15–3:17
finisco per leggere più narrativa che saggistica.
3:17–3:20
però non è detto, adesso per esempio sto leggendo un saggio di ramotti
TOI0413:20–3:21
nel mio tempo libero,
3:21–3:23
per cui ogni tanto mi capita anche di leggere ((ride))
3:23–3:26
dei bei mattoni ecco diciamo ((ride))
3:26–3:30
senti, e se ti capita un qualcosa di narrativa veramente brutto?
TOI0413:31–3:32
[n]on lo finisco.
3:32–3:35
no no no io sono assolutamente con pennac su questo.
3:36–3:38
c'è c'è troppa roba interessante da leggere,
3:38–3:40
e non basta tutta la vita per leggerla.
3:40–3:43
quindi=io non sono una di quelle che portano il libro alla fine per forza.
3:43–3:45
gli do almeno una cinquantina di pagine.
3:45–3:46
quindi ecco la mia regola è questa.
TOR0013:47–3:48
okay ((ride))
TOI0413:47–3:50
che almeno una cinquantina di pagine di possibilità gliela do.
3:50–3:51
però se poi proprio non ce la faccio,
3:51–3:54
lo metto da parte e passo [a quello suc]cessivo ((ride))
3:54–3:57
quindi ha comunque una chance [diciamo xxx]
TOI0413:56–3:58
[sì una chance] si dà a tutti però,
3:58–3:59
adesso non esageriamo
TOR0014:00–4:01
e se appunto, se devi lavorare?
4:01–4:04
c'è se devi fare un lavoro di, solo di revisione bozze [eh],
TOR0014:04–4:07
su un romanzo che però diventa proprio difficile da leggere come si fa?
TOR0014:08–4:11
[c(io)è] ti concentri solo [sulla forma, come come risolvi]?
TOI0414:09–4:12
[lì purtroppo:::, eh lì] purtroppo:,
4:12–4:13
non hai: [alterna]tive, e devi andare avanti.
TOI0414:14–4:16
mi è capitato di leggere delle cose veramente:,
4:16–4:18
che per me erano terribili.
4:18–4:19
per fortuna io lavoro,
4:20–4:22
lavoro per più case editrici,
4:22–4:25
diciamo che quella principale è una grossa casa editrice,
4:27–4:28
dal mio punto di vista,
4:29–4:30
delle pubblicazioni veramente di qualità.
TOI0414:32–4:37
non è fac~ non è frequentissimo che mi capiti proprio di leggere una cosa che mi,
4:38–4:39
mi crea del m:h insomma,
4:40–4:43
delle turb~, dei turbamenti insuperabili
4:43–4:44
può capitarmi di leggere ecco,
4:44–4:45
per esempio un romanzo,
4:45–4:47
su un argomento che proprio non mi interessa,
4:47–4:49
scritto con uno stile che proprio non mi piace,
4:52–4:54
in quei casi lì ammetto che e::h
4:55–4:55
vado più di fretta.
4:55–4:56
c(io)è cerco di:,
4:56–4:57
di sveltire molto,
4:57–5:01
di concentrarmi molto in maniera da non far durare il supplizio troppo a lungo.
5:01–5:02
c(io)è l'idea è un po' questa ecco.
5:03–5:07
di lavorare il meglio possibile, ma nel [minor tempo possibile], così almeno, ((ride))
TOR0015:06–5:07
[in poco tempo] ((ride))
5:07–5:09
via il [dente via il dolore],
TOI0415:08–5:09
[lo archiviamo],
5:09–5:10
esatto, e basta.
5:12–5:14
e:::, complessivamente ti piace il tuo lavoro?
5:15–5:16
moltissimo [sì.]
TOR0015:15–5:16
[ti dà soddi]sfa[zione]?
TOI0415:16–5:17
[molto], sì.
5:18–5:19
hai sempre fatto questo lavoro?
5:20–5:22
ho fatto:, lavori diversi,
5:22–5:23
e::h ho lavorato::,
5:23–5:26
ho iniziato lavorando in un call center.
TOI0415:26–5:29
[come] molti della mia generazione: lavorativa credo.
5:31–5:35
ho iniziato subito non come operatrice telefonica, ma come supervisor.
5:35–5:38
perché in quel momento era l'epoca d'oro,
5:38–5:40
in cui i call center fiorivano::=e:,
5:41–5:43
e::h lavoravano tantissimo, e stavano cercando di,
5:43–5:45
fare questo esperimento di introdurre dei,
5:46–5:47
dei supervisori che non,
5:47–5:50
arrivassero dalla formazione come operatori,
5:50–5:52
ma che entrassero direttamente con un ruolo diverso.
5:52–5:54
e io sonoho, avuto la fortuna,
5:54–5:57
perché effettivamente il lavoro dell'operatore telefonico è un lavoraccio terribile,
5:58–6:01
di entrare così, e quindi di non dover mai stare le ore al telefono.
6:02–6:04
c'ho lavorato abba~, un certo numero di anni,
6:06–6:08
a un certo punto ho deciso che avrei voluto fare altro.
6:08–6:10
ma::, ho fatto molta fatica perché::,
TOI0416:11–6:12
il mercato del lavoro tende a essere,
6:13–6:15
molto impermeabile ai:,
6:15–6:19
almeno in italia nella mia esperienza, tende ad essere molto impermeabile ai tentativi di cambiamento.
6:20–6:21
quindi quando tu inizi in un modo,
6:21–6:26
poi è diffi[cile riusci]re a riciclarti, perché tendono a proporti sempre,
TOR0016:22–6:23
[é difficile]
TOI0416:26–6:29
posizioni che hanno a che fare con quello che sai già fare,
TOI0416:29–6:31
no? non c'è molta disponibilità:,
6:31–6:33
a continuare la formazione,
6:33–6:36
si parla tanto di formazione continua ma, nella mi esperienza non [si fa molto].
6:38–6:40
mi sono, (.) iscritta ad un master,
6:40–6:43
ho fatto alla fine un master alla facoltà di sociologia di urbino [per],
TOI0416:44–6:45
cercare tramite lo stage,
6:46–6:47
che veniva dopo il master,
6:47–6:48
proprio chiaro il mio, tentati~
6:49–6:50
di cambiare settore.
6:50–6:53
e ci sono riuscita, ho lavorato poi in un ente di formazione professionale,
6:56–6:57
piemontese, uno dei più grandi,
6:58–7:04
sono:: (.) poi stata presa non immediatamente dopo, ma un annetto dopo aver finito lo stage mi hanno richiamata, perché avevano una posizione che si [era liberata],
TOR0017:03–7:04
[beh otti]mo
TOI0417:04–7:06
quindi ho lavorato un certo numero di anni lì.
7:06–7:09
poi quando:::, a un certo punto:::,
7:09–7:10
eh ci sono stati una serie di,
7:11–7:14
problemi proprio nel settore della formazione professionale piemontese,
7:14–7:17
per cui ci sono stati enti che hanno chiuso, sono stati,
7:17–7:20
riassorbiti a livello di dipendenti dagli altri enti,
7:20–7:23
quindi non c'era più spazio [per:],
TOI0417:23–7:24
una campagna di:
7:26–7:29
assunzioni a tempo indeterminato che erano state preventivate,
7:29–7:32
(in)somma io a un certo punto:, ho deciso che non, non era forse più::,
7:32–7:33
opportuno investire,
7:34–7:35
sul quel, settore lì,
7:36–7:37
ho lavorato per un breve periodo,
7:37–7:39
nella segreteria di un:,
7:39–7:40
di una scuola di naturopatia,
7:42–7:44
nel frattempo ho ricominciato a,
7:45–7:49
questa della correzione di bozza era una cosa che facevo già da tanti anni ma,
7:49–7:51
nei ritagli di tempo. non come attività principale.
7:52–7:53
ho deciso di puntare di più su quella e,
7:53–7:57
quindi ho fatto un paio di piccoli corsi di formazione, ho cercato di,
7:57–7:59
inserirmi::, nell'ambiente. per fortuna ci sono riuscita.
TOI0418:00–8:01
e adesso sono molto contenta
TOR0018:02–8:02
e meno [male],
TOI0418:02–8:05
[e da qualche] anno sì sì, faccio proprio il lavoro che mi piace fare.
8:05–8:07
spero di fare, (.) questo.
TOI0418:08–8:10
(per il) momento non ho ambizioni di cambiare di nuovo.
8:10–8:11
mi piacerebbe continuare a fare [questo].
TOR0018:11–8:11
[mh mh] mh mh
8:12–8:13
beh che bello [no, quando trovi],
TOI0418:12–8:14
[sì sono molto contenta, sì].
TOR0018:13–8:14
[eh ci credo]
8:17–8:21
appunto la domanda dopo era ti piacerebbe andare avanti a far lo stesso lavoro o vorresti cambiare ma,
TOI0418:21–8:24
no [mi piacerebbe::], (.) mi piacerebbe fare questo.
TOR0018:22–8:23
[mi sembra che hai risposto],
TOI0418:24–8:26
magari fare anche altre cose, questo senza dubbio,
8:26–8:28
la formazione per esempio è [una delle],
TOR0018:27–8:28
[mh mh mh]
TOI0418:29–8:31
delle cose in cui mi sono forse un po' trovata,
8:32–8:33
così tanto cercata,
8:33–8:36
però è sempre una buona opportunità:::, secondo me per,
8:37–8:38
soprattutto di formazione,
8:39–8:40
cioè fare la formazione,
8:40–8:41
porta a studiare,
8:42–8:43
e quindi a formarti di [più],
TOI0418:44–8:46
[e::] a superare un po' quella pigrizia di dire, vabbè,
8:47–8:49
non so mi leggo un romanzo perché non ho voglia,
TOI0418:49–8:53
invece sei sei un pochino più motivato a confrontarti anche con un pubblico,
8:54–8:55
diverso dal mio, che è inesistente,
8:55–8:57
nel senso che io lavoro con me stessa.
TOI0418:57–8:59
che lavoro con con i testi scritti ma:,
TOI0419:00–9:02
non ho tantissima interazione invece,
9:03–9:06
la formazione ti porta a lavorare con altre persone quindi sicuramente,
9:06–9:09
è utilissima per non chiudersi nel proprio piccolo:,
9:11–9:15
di certezze, ma [anche di cose] che sai fare, ma son sempre quelle, e non ne impari mai di nuove insomma.
9:16–9:18
e quindi ti piace fare formazione?
TOI0419:18–9:20
mi piace fare formazione per::,
9:22–9:24
m::h riguarda, il lavorare con gli altri,
9:25–9:27
attraverso il confronto con gli altri.
9:27–9:28
anche gli stessi allievi eh,
TOI0419:29–9:30
non soltanto i colleghi,
9:31–9:33
un'ottima risorsa. ma io trovo,
9:36–9:37
dover mettere un po',
9:38–9:40
e:h in in in pista le,
9:40–9:43
le proprie conoscenze, nel momento in cui devi trovare la maniera di,
9:44–9:45
spiegarlo a qualcun'altro.
9:45–9:46
c(io)è trovo che questo,
9:46–9:49
e vedere le difficoltà che l'altro può avere, nel capire quello che tu gli dici,
9:49–9:51
che (.) magari per te è assolutamente,
9:52–9:55
specialmente quando sei come me, una che non nasce come,
TOI0419:56–9:57
[docente], quindi io non ho,
9:57–10:00
fatto corsi di didattica, non ho studiato,
10:00–10:01
per fare quello,
10:01–10:02
e quindi sono magari,
10:03–10:08
il classico esperto che viene preso a fare una lezione o un piccolo corso perché sa di quella materia lì.
TOR00110:08–10:09
[mh mh mh]
TOI04110:08–10:10
[però non sa] della didattica di quella materia lì.
10:10–10:11
quindi per me,
10:11–10:13
vedere le difficoltà che incontrano,
10:13–10:15
le persone a cui cerco di trasmettere determinati contenuti,
10:16–10:17
nel comprendermi, mi aiuta,
10:19–10:22
a esprimermi meglio, mi aiuta a capire come,
10:23–10:24
anche come studiare,
10:25–10:28
quella stessa [materia che] penso di sapere, ma magari forse,
TOI04110:28–10:30
[invece c'è ancora] bisogno di,
TOR00110:28–10:29
[mh mh mh]
TOI04110:30–10:32
la formazione di per sé non::,
10:33–10:35
non è:::, non è il campo che io avevo scelto.
TOR00110:35–10:35
[mh mh mh]
TOI04110:35–10:37
[era una delle] possibilità, io mi sono laureata in lettere quindi,
10:38–10:39
fare, all'epoca,
10:40–10:41
alla fine degli anni novanta,
10:41–10:44
fare il percorso per diventare insegnanti era una delle possibilità,
10:44–10:47
che io avevo escluso, perché non [mi interessava così tanto],
TOR00110:46–10:47
[mh mh mh mh] mh
TOI04110:47–10:48
puntare su quello.
TOR00110:48–10:50
quindi diciamo, l'idea p~ c(io)è
10:50–10:52
per il momento va bene l'equilibrio che hai [ora no]?
TOI04110:52–10:54
[sì. sì. decisamente].
TOR00110:52–10:56
[c(io)è ti piace il tuo lavoro e poi a spot diciamo delle, m::h]
TOI04110:54–10:56
[e poi fare sì, delle altre cose].
TOR00110:57–10:57
okay, va bene.
10:58–11:01
ehm, pensi che torino sia un buon posto per lavorare?
TOI04111:03–11:05
non avendo esperienza di altri (.) posti,
11:05–11:06
neanche di altre città italiane,
11:06–11:08
faccio fatica:::,
11:08–11:10
a imma[ginare] un:, (.) confronto.
TOI04111:10–11:12
c(io)è credo che questa domanda,
11:12–11:14
a questa domanda si potrebbe rispondere meglio avendo,
11:15–11:20
magari venendo da un altro [posto], o avendo avuto opportunità di studiare o di lavorare in un altro posto.
TOR00111:16–11:17
[mh mh mh]
TOI04111:21–11:22
e::h io come ti dicevo:, m:h
11:23–11:26
ero giovane e cercavo:::, la mia strada nella vita,
11:26–11:30
verso la fine degli anni novanta::, inizio anni duemila.
11:30–11:31
e, ho trovato::,
11:31–11:32
grandi difficoltà.
11:32–11:33
pur essendo una persona con,
11:34–11:39
una buona formazione perché ho potuto fare l'università, e anche farla con tutta calma quindi farla be:ne,
11:39–11:40
mi sono laureata be:ne,
TOR00111:40–11:41
mh mh mh
11:43–11:45
devo dire che, ho trovato un po',
11:45–11:48
appunto nel mercato del lavoro quello che dicevo prima.
11:48–11:52
questa tendenza a incasellare molto rapidamente le persone,
11:53–11:56
in una certa::, in un certo ruolo, in una cer~
11:56–11:57
in un certo ambito di competenza,
11:57–12:00
e quindi poi una grandissima difficoltà [invece],
TOI04112:00–12:02
da parte della persona che vorrebbe,
12:02–12:03
provare anche altro,
12:06–12:07
a leversi da quella cosa lì.
12:07–12:09
quella era anche l'epoca,
12:10–12:13
adesso forse se ne parla un po' meno ma credo che il fenomeno non sia assolutamente sparito,
12:13–12:15
era l'epoca degli stage gratuiti.
TOI04112:15–12:17
trovavi da fare tutto quello che volevi.
12:18–12:19
purché tu fossi disposto a lavorare [gratis]
12:20–12:21
non credo sia cambiato ((ride))
TOI04112:21–12:23
retribuito proprio non se ne parla nemmeno.
12:25–12:26
l~ ho trovato molta difficoltà.
12:26–12:28
c(io)è devo dire che l'ho trovato un [percorso],
TOI04112:29–12:30
accidentato e difficile.
12:31–12:33
sono contenta poi ad un certo punto di essere riuscita,
12:35–12:36
in qualche modo in un ambito,
12:37–12:38
ehm a me gradito,
12:38–12:40
[ed è per] questo che dico,
TOI04112:40–12:42
però >insomma<, ho anche quarantasei anni,
12:42–12:45
comunque saranno:, sette otto anni che faccio questo lavoro.
12:45–12:46
quindi ci sono arrivata abbastanza [tardi]
TOI04112:47–12:48
effettivamente.
TOR00112:49–12:50
facendo cose diver[se],
TOI04112:50–12:51
[facendo cose diverse],
TOR00112:50–12:51
[eh certo]
TOI04112:51–12:53
che poi sono state tutte positive, io non:: non ne rinengo nessuna,
12:53–12:56
non ne rinnego nessuna, sono stata contenta di tutte le esperienze che ho avuto, però,
12:57–12:58
l'ho vissuto come un percorso accidentato.
12:58–13:00
sicuramente, perché::
13:00–13:01
soprattutto il passaggio,
13:01–13:04
dal call-center poi all'agenzia di formazione eccetera,
13:04–13:05
ho dovuto farci un intero master,
TOI04113:06–13:09
comunque spendendo dei [soldi, o facendoli] spendere ai miei genitori,
TOI04113:09–13:10
che mi aiutavano,
13:11–13:12
eh insomma non è stato m:h
13:12–13:13
non è stato facile
13:13–13:15
perché lì mi sono proprio scontrata contro,
13:17–13:20
questo fenomeno per cui io cercavo delle opportunità,
13:20–13:23
per fare altro, e mi offrivano solo posti da operatrici telefoniche.
13:23–13:25
proprio non: non [c'era verso di] uscire da quel,
13:26–13:27
lì hai fatto bene tu a::,
TOI04113:27–13:29
da quella categorizzazione lì.
TOR00113:29–13:31
c(io)è [a mischiar] le carte, [xxx]
TOI04113:29–13:29
[eh ho de~]
13:30–13:34
[eh sì ho detto] proviamo a vedere se aggiungendo della formazione in un altro [ambito],
TOR00113:33–13:34
[mh mh mh]
TOI04113:34–13:35
quindi mettendo i piedi,
TOI04113:36–13:37
[in un ambiente] diverso si riesce,
13:37–13:38
c(io)è perché proprio non:,
TOI04113:39–13:40
[non] riuscivo a trovare,
13:40–13:41
una via d'uscita.
13:41–13:43
ero molto disperata [in quel periodo devo dire].
TOR00113:42–13:44
[eh ci credo, certo]
TOR00113:45–13:46
anche perché comunque,
13:46–13:48
c(io)è molto giovane, una delle prime esperienze,
13:49–13:51
uno non è che vuole incasinarsi [tutta la vita là c(io)è]
TOI04113:50–13:52
[no. infatti], infatti,
13:56–13:57
andresti fuori torino a lavorare?
TOI04113:58–14:00
((sospiro))
14:00–14:04
n~ no, per una ragione molto::,
14:05–14:06
personale, molto banale.
14:06–14:08
ho mh sono figlia unica,
14:08–14:09
e ho due genitori,
14:11–14:14
che stanno bene, sono perfettamente autonomi, si fanno la loro vita,
14:14–14:18
ma proprio in questo particolare momento della mia vita mi dispiacerebbe.
TOI04114:18–14:20
andare via e::,
14:21–14:24
non avere la possibilità di vederli, di stare con [loro, e di::],
TOR00114:23–14:24
[mh mh mh]
TOI04114:24–14:25
quindi m:h no.
14:26–14:27
quando ero più giovane,
14:28–14:29
perché ero molto:,
14:30–14:32
spaventata dalle novità [e::],
TOI04114:33–14:35
e insomma in difficoltà rispetto al fatto di,
14:36–14:39
staccarmi dal dal mio ambiente, dall'ambiente conosciuto.
14:39–14:41
mio padre ad esempio ricordo che quando,
14:41–14:43
dovevo iscrivermi all'università, mi disse,
14:44–14:45
se tu ritieni,
14:45–14:46
di avere una::,
14:48–14:51
da voler seguire negli studi universitari per cui,
14:51–14:54
sarebbe opportuno che tu anziché studiare a torino,
14:54–14:55
andassi a studiare,
14:55–14:56
da n'altra [parte],
TOR00114:55–14:56
[mh mh mh]
TOI04114:56–14:56
alla normale,
14:57–14:58
facciamo per dire una cosa no,
14:58–15:02
che tutti immaginiamo possa essere una buona opportunità nella vita,
TOR00114:59–15:01
((ride))
TOI04115:03–15:03
facciamolo.
15:03–15:06
[nel senso io], noi siamo disposti ad aiutarti,
TOR00115:03–15:04
[mh mh mh]
TOI04115:07–15:09
cerchiamo un appartamento, ti aiutiamo con le spese, eccetera eccetera
15:10–15:13
allora io dissi, ma manco morta, per carità di dio, figuriamoci dove vuoi che vada
TOR00115:11–15:16
((ride))
TOI04115:13–15:16
lasciami stare a torino che sto tanto bene qua.
15:16–15:18
adesso quelle paure lì non ce le ho più
TOR00115:18–15:18
[mh mh mh]
TOI04115:18–15:20
[c(io)è da quel punto] di vista lì non avrei problemi [a dire:],
TOI04115:21–15:25
mi trasferisco da un'altra parte perché magari c'è un'opportunità interess[ante di fare] una cosa
TOI04115:25–15:27
però mi dispiacerebbe per:,
15:27–15:28
[per quel motivo lì].
TOR00115:27–15:28
[mh mh mh]
15:30–15:33
in via diciamo assolutamente astratta quindi non:,
15:33–15:36
considerando problemi, decisioni, insomma concrete
15:38–15:39
dove altro ti piacerebbe vivere?
TOI04115:42–15:43
((sospira))
15:44–15:46
bella domanda, non c'ho mai pensato.
15:49–15:50
ma tu dici in riferimento a:::,
15:51–15:53
questioni, oppurtunità lavorative,
TOR00115:54–15:55
anche, ma non solo in realtà
15:59–16:02
appunto, fatti salvi i problemi pratici, [organizzativi],
TOI04116:01–16:02
[mh mh mh mh]
TOR00116:02–16:04
xx de[lla vita di ognuno],
TOI04116:03–16:04
[eh beh certo]
TOR00116:05–16:07
qual è il posto, in europa o nel mondo,
16:07–16:07
in italia anche,
16:08–16:10
e:h in cui ti piacerebbe vivere,
16:10–16:13
un posto magari che hai visitato e ti ha colpit[o:::],
TOI04116:13–16:14
[ah beh] no,
16:14–16:17
posti particolari non me ne viene in mente nessuno.
16:17–16:20
sicuramente per la mia vecchiaia ((ride)) se così si può dire
TOR00116:19–16:21
((ride))
TOI04116:20–16:24
mi piacerebbe molto::: andare a vivere in un:::
16:24–16:26
in un posto un pochino non: u:hm
16:27–16:28
non più così urbano ecco
16:28–16:31
possibilmente vicino a torino,
16:31–16:33
perché io comunque a torino c'ho vissuto tutta la vita,
16:34–16:35
un posto che conosco bene,
16:36–16:37
in cui mi trovo bene,
16:37–16:38
in cui c'è, la mia famiglia,
16:38–16:40
intesa come i miei genitori,
16:40–16:42
ma anche la mia famiglia intesa come tutti i miei amici
16:42–16:44
io non sono sposata, non ho figli,
16:45–16:46
quella che considero una famiglia,
16:47–16:48
di::, affetti.
16:50–16:53
e sarei contenta insomma di poter continuare a::,
16:53–16:55
vederli, a [frequentarli], a stare con loro.
TOR00116:54–16:54
[mh mh mh]
TOI04116:55–16:58
quindi sicuramente, siccome non si diventa più giovani purtroppo ma si diventa più vecchi
16:59–17:01
immagino ecco proprio di non spostarmi, di,
17:01–17:04
centinai di kilometri, però magari un pochino più in mezzo al verde.
17:05–17:06
ecco io se devo,
17:07–17:08
se devo sognare,
17:08–17:10
mi sogno vecchia al mare.
17:10–17:11
mi piacerebbe vivere al mare.
17:11–17:13
poi, dove il mare non importa.
17:13–17:14
certo se è papeete,
17:16–17:17
rispetto a finale ligure.
17:17–17:22
però biso~ non lo so ecco, adesso vediamo, se le possibilità di saranno ((ride))
TOR00117:22–17:25
((ride)) altrimenti rivalutiamo finale, [al limite è comoda]
TOI04117:24–17:27
[sì al limite rivalutiamo] finale, ~che perché forse è un pochino più comoda.
TOR00117:26–17:29
((ride))
TOI04117:27–17:29
papeete è sicuramente meglio ecco sì.
TOR00117:29–17:30
mi sento di dire di sì.
17:31–17:32
ehm in che zona di torino vivi?
TOI04117:33–17:35
io vivo:: nel quartiere cenisia,
17:38–17:39
[vicino a] pizza rivoli,
TOI04117:39–17:40
quindi sì.
TOI04117:40–17:41
[quella zona] lì.
TOR00117:41–17:42
e: hai sempre vissuto lì?
TOI04117:43–17:45
vivo lì dal duemila::::,
17:46–17:49
dal duemiladue, dal [duemilauno], non ricordo.
TOI04117:49–17:51
dall'inizio degli anni duemila, [sì]
TOR00117:50–17:52
[okay, e] prima invece dove vi[vevi]?
TOI04117:52–17:53
[e pri]ma vivevo:,
17:54–17:55
non molto lontano da lì in realtà.
TOR00117:55–17:56
[ah okay]
TOI04117:55–17:57
[un paio di] fermate di [metropolitana],
TOR00117:57–17:57
[ah quindi],
TOI04117:58–18:01
che all'epoca non c'era, perché poi l'hanno fatta dopo, ma insomma,
18:01–18:04
sì sì ho sempre abitato più o meno in quelle zone lì.
18:04–18:06
la mia: famiglia è sempre stata stanziale,
18:06–18:07
io [sono nata] lì,
TOI04118:07–18:09
e::, cresciuta lì e poi mi sono trasferita.
TOI04118:10–18:13
ho abitato per un brevissimo periodo, un annetto, in
18:13–18:15
vicino al parco del valentino.
18:16–18:17
però un annetto.
18:17–18:18
era un affitto,
18:19–18:20
poi sei tornata.
TOI04118:20–18:22
poi sono tornata. all'ovile.
TOR00118:21–18:22
((ride))
18:23–18:24
eh ti piace come zona?
18:24–18:27
la approssimo a una unica perché mi pare che appunto
TOI04118:27–18:28
sì:: sì sì.
18:28–18:30
ci sono delle differenze sensibili,
18:30–18:31
forse cit turin è più::,
18:32–18:35
#cit turin è madamin come dice sempre mia mamma no,
18:35–18:36
#cit turin è madamin
18:36–18:38
invece cenisia forse ha degli,
18:38–18:40
insomma degli aspetto un po' più popolari che me la rendono,
18:41–18:43
particolarmente cara, [perché] mi sento,
TOI04118:44–18:45
mi sento molto a casa.
18:45–18:46
insomma c'è questa,
TOR00118:45–18:46
((ride))
TOI04118:46–18:47
è un bel quartiere,
18:47–18:48
è molto pulito,
18:51–18:56
non è un quartiere che si possa considerare degradato [da nessun] punto di vista secondo me,
TOI04118:56–18:58
però è un quartiere molto popolare.
18:58–19:02
#quindi a differenza di cit turin dove vedi appunto molte madamin col cagnetto,
19:02–19:04
al mercato di piazza benefica che fanno,
TOR00119:04–19:06
((ride))
TOI04119:04–19:06
e ti viene quindi un po' se vedi,
19:07–19:09
che ne so, il ragazzo con il giubbotto un po' sporco, ti viene da dire,
19:09–19:11
oh poverino, chissà cosa gli è successo,
19:12–19:13
[in cenisia c'è tutto]
TOR00119:12–19:15
[in cenisia xxx non ti giri] neanche se c'è uno ((ride))
TOI04119:14–19:17
c'è tutto, ci sono gli immigrati, poi ci sono molte comunità di immigrati.
19:17–19:19
questo secondo me porta una ricchezza,
TOI04119:19–19:21
una ricchezza incredibile al quartiere.
19:21–19:23
[io: di] questo sono molto contenta.
TOI04119:24–19:26
mi piace vedere insomma tante facce,
TOR00119:26–19:27
mh mh [che ci sia anche varietà]
TOI04119:26–19:27
[e non sempre solo],
19:28–19:30
eh sì poi anche insomma a livello di,
19:31–19:32
di convivenza [secondo] me::,
TOI04119:32–19:33
[bella].
TOR00119:34–19:38
ma ci sono, che tu sappia::, in zona, non so e::hm
19:40–19:43
c(io)è me lo descrivi comunque come un quartiere piuttosto vi[vo no],
TOI04119:42–19:44
[sì]. (.) secodo me sì.
TOR00119:44–19:46
ci sono::, non lo so, del::,
19:48–19:49
per attività:, o:::,
19:49–19:50
c(io)è non lo so penso,
19:51–19:52
in alcuni quartieri,
19:53–19:55
ci sono del:, m:h
19:55–19:56
degli spazi ricreativi,
19:57–20:00
o per stranieri, o anche no in realtà.
20:01–20:03
in cui però vengono offerte delle attività vere e proprie no,
20:03–20:06
c(io)è che siano corsi di italiano o siano,
20:06–20:09
e::h laboratori artistici, o cose di questo tipo.
20:10–20:13
invece, da questa parte di torino se ne trovano secondo te di queste cose?
TOI04120:14–20:17
mah io: ne sono poco informata perché non::
20:18–20:19
so per sentito dire,
20:19–20:20
che è molto attivo,
20:21–20:23
il parroco della chiesa di corso racconigi,
TOI04120:24–20:26
che fa molte cose con::,
20:27–20:29
soprattutto appunto con le comunità:::,
20:29–20:31
di immigrati nel quartiere, che ci sono e sono,
20:32–20:33
e sono numerose,
20:33–20:35
e:: quelle almeno di religione cristiana,
20:36–20:37
fanno un po' capo [a quella],
TOI04120:37–20:38
a quella chiesa lì,
20:38–20:40
e poi invece c'è,
20:40–20:42
la parrocchia credo si chiami di gesù adolescente,
20:43–20:46
in una traversa di corso racconigi, un po' più verso:, corso peschiera,
20:46–20:48
che ho scoperto recentemente essere,
20:49–20:52
invece frequentata dalla comu~ da una comunità peru~ di peruviani.
20:53–20:56
non io non non lo sapevo, ma ho scoperto che c'è::
20:56–20:59
appunto nel quartiere, una nutritissima comunità di,
21:01–21:02
che si è formata::,
21:03–21:04
mi dicono negli anni ottanta,
21:05–21:06
con l'arrivo [sop]rattutto di tante::,
TOI04121:07–21:08
donne, tante ragazze che venivano qui,
21:09–21:11
ahimè a fare le badanti, a fare le donne delle [pulizie],
TOI04121:11–21:12
per mantenere i figli e i mariti a casa,
21:13–21:14
perché là non c'era lavoro.
TOI04121:15–21:17
e poi si è formata appunto questa comunità,
21:17–21:18
che adesso è piuttosto. infatti,
21:18–21:19
da quella parte lì,
21:19–21:21
facendoci una passeggiata ci sono un sacco di ristorante peruviani
21:21–21:22
[che xxx io non] avevo
TOR00121:21–21:22
[ah davvero]?
TOI04121:22–21:24
sì che io non avevo [mai visto].
TOR00121:23–21:24
[non lo sa]pevo
TOI04121:24–21:27
e ci sono ristoranti, fastfood, posti comunque frequentati,
21:28–21:29
la chiesa tra l'altro bellissima,
21:29–21:31
all'interno c'è una bellissima madonna nera,
TOI04121:31–21:32
un quadretto di una madonna nera,
21:32–21:34
non so, io non sapevo, non son mai entrata,
21:34–21:36
sono atea, quindi non sono mai entrata in chiesa,
TOR00121:35–21:37
((ride))
TOI04121:36–21:37
non mi è mai venuta la curiosità,
21:38–21:39
e invece ho fa~ fatto male,
21:39–21:41
perché ((ride)) [a volte entrare] nelle chiese,
TOR00121:40–21:41
[mh mh mh]
TOI04121:42–21:43
effettivamente ti fa scoprire,
TOI04121:43–21:45
delle cose che non sapevi.
TOI04121:45–21:48
[e::h] dal punto di vista dell'organizzazione di attività per,
21:48–21:50
io so che fanno molte cose in civica,
21:50–21:52
ma in civica siamo già più spostati verso [il centro],
TOI04121:52–21:55
[perché siamo] già via garibaldi [praticamente],
TOI04121:55–21:56
e so che lì:::,
21:56–21:58
sì fanno un sacco di, di attività.
21:59–22:01
credo ci sia in via, ehm
22:01–22:02
dovrebbe essere vigone,
22:03–22:04
quindi vicino:::,
22:04–22:05
all'ex mercato coperto.
22:06–22:07
dico ex mercato coperto perché adesso è chiuso,
22:08–22:09
da un paio d'anni a questa parte,
22:09–22:10
credo che ci sia un centro,
22:12–22:15
gestito o, m:h le cui attività sono rivolte a donne.
22:16–22:18
perché ci sono passata davanti andando in palestra
22:19–22:20
ci passo sempre nell'orario in cui è chiuso,
22:20–22:23
però ci sono dei cartelli lì fuori, xxx vicino una scuola,
22:23–22:26
e quindi credo che lì ci sia un centro di questo genere.
22:26–22:28
so che volevano riaprire una biblioteca,
22:29–22:31
in via frejus, ma non so se poi,
22:31–22:33
il comune abbia trovato i fondi per farlo,
22:33–22:36
so che qualche anno fa c'era stata questa richiesta da parte del::,
22:37–22:38
del quartiere insomma.
22:38–22:44
[di avere un punto] in cui si potesse anche portare i ragazzini a fare, compiti, magari [essere] aiutati.
TOR00122:38–22:39
[mh mh mh mh]
TOI04122:45–22:47
però non sono molto informata sulle attività,
TOR00122:48–22:51
e secondo te ci sono dei luoghi di riferimento nel quartiere?
22:52–22:53
c(io)è dei luoghi,
22:53–22:54
di riferimento.
22:56–22:57
significativi.
22:57–22:59
c(io)è che se dovessi descrivere il tuo quartiere::,
22:59–23:01
li tireresti in ballo diciamo.
TOI04123:03–23:04
vabbè (.) cenisia,
23:04–23:07
se guardi dal punto di vista architettonico,
23:08–23:09
>che ne so< c'è le o gi erre,
TOI04123:10–23:11
per dire, no,
23:11–23:13
quindi è un quartiere effettiva[mente]
TOR00123:12–23:13
[no no] ma anche::,
23:13–23:15
non in astratto eh anche per te
23:15–23:17
[c(io)è posti che magari per te, okay].
TOI04123:15–23:17
[il mercato, per me il mercato]
23:17–23:19
il mercato di corso racconigi:, che,
23:19–23:22
che poi prosegue, perché poi va va giù,
23:22–23:25
anche dopo corso peschiera è lunghissimo, io ovviamente frequento il pezzo,
23:26–23:27
più vicino a casa mia,
TOI04123:27–23:29
prevalentemente, però sì,
23:29–23:32
un mercato che tra l'altro fa parte della mia vita fin da quando ero bambina,
23:32–23:34
perché io invece da bambina andavo a scuola,
23:34–23:35
nel quartiere san paolo,
TOI04123:35–23:37
[perché] mia nonna abitava lì.
TOI04123:37–23:39
e mia mamma insegnava,
23:39–23:40
in una scuola, (.) lì.
23:41–23:43
l'infanzia l'ho passata, sì è vero abitavo,
23:43–23:44
nel quartiere cit turin,
23:44–23:46
però praticamente stavo tutto il giorno,
23:46–23:48
nel quartiere san paolo perché stavo,
23:49–23:51
e con la nonna andavamo spesso al mercato.
TOI04123:52–23:54
quindi per me proprio il mercato di corso racconigi,
23:54–23:59
se devo dire un posto di torino che mi ha accompagnato in tutta la vita, è quello.
TOR00123:58–24:00
((ride)) okay,
TOI04123:59–24:00
sicuramente ((ride))
TOR00124:00–24:05
e ti vengono in mente degli episodi:, o delle, delle immagini, associate al mercato?
TOI04124:07–24:09
mi viene in mente che negli ultimi anni si è creato quello che,
24:09–24:10
ho scoperto sui giornali,
24:10–24:11
perché io non sapevo
24:11–24:14
viene definito il sud di corso racconi~ del mercato di corso racconigi,
24:14–24:15
[io non lo] sapevo,
TOR00124:14–24:15
[ah sì]?
TOI04124:15–24:16
effettivamente è vero,
24:16–24:18
c'è un: un primo pezzo,
24:19–24:22
il primo pezzo, quello che parte proprio dall'incrocio con::
24:23–24:23
corso vittorio,
TOI04124:24–24:25
è oggetto di,
24:25–24:27
almeno da quando io sono lì,
24:27–24:28
di un po' di controversie.
24:28–24:30
perché ogni tanto i residenti,
24:31–24:32
nelle case [che ci sono] lì intorno,
TOI04124:33–24:33
tra cui anche la mia,
24:34–24:36
fi~ fanno delle petizioni,
24:37–24:39
togliere i banchi da quel primo pezzo,
24:41–24:43
per farlo iniziare un pochino più verso via freius,
24:43–24:45
perché: c'è rumore,
24:45–24:46
perché montano i banchi,
24:47–24:51
e il primo pezzo di mercato racconigi è essenzialmente di alimentari.
24:52–24:54
un po' di abbigliamento, un po' di cose per la casa
24:54–24:55
ma ci sono [molti banchi] di alimentari.
TOI04124:55–24:57
e quelli montano presto effettivamente la mattina.
24:58–25:00
per cui i residenti si lamentano un po',
25:00–25:02
ogni tanto periodicamente si lamentano che c'è rumore,
25:02–25:03
che poi lasciano sporco,
TOI04125:03–25:04
[insomma] le solite cose.
25:05–25:08
allora adesso ultimamente, effettivamente hanno iniziato,
25:08–25:11
c(io)è il mercato inizia un pochettino più in là.
TOI04125:11–25:11
[c'è un::],
25:11–25:13
un pezzo che potrà essere,
25:13–25:14
to:h centocinquanta metri,
25:15–25:17
e in questo pezzo si è creata,
25:17–25:18
quest'abitudine,
25:22–25:25
che non so nean~ xxx non so dire se abbiano la licenza o meno
25:25–25:29
io presumo di sì perché tanto ci sono tutte le mattine i vigili che controllano le licenze quindi,
25:29–25:30
mi [sembrerebbe strano] ecco che potessero,
TOR00125:29–25:30
[mh mh mh]
TOI04125:31–25:32
però probabilmente sono quelli che hanno,
25:33–25:34
eh la licenza,
25:34–25:35
che ne so giornali[era:],
TOI04125:35–25:36
[o comunque] non hanno il banco.
25:36–25:38
mettono le cose per te~ mettono i teli per terra,
25:39–25:40
e::h e vendono,
25:40–25:43
io presumo cose, recuperate dall'immondizia,
25:44–25:45
lavate e aggiustate.
25:45–25:47
perché queste comunità,
25:48–25:52
io ne vedo parecchie di queste persone che raccolgono le cose dentro i cassonetti, ma hanno,
25:52–25:53
sono organizzati.
25:53–25:54
hanno il loro bel,
TOR00125:55–25:56
mh mh [mh]
TOI04125:55–25:56
[e] selezionano,
25:57–25:57
che ne sono i gioc~
25:57–25:59
noi buttiamo via tanta roba.
TOI04125:59–26:01
o[biettivamente] buttiamo via tante cose
TOI04126:01–26:03
che potrebbero probabilmente essere riparat[e],
TOR00126:03–26:03
[mh mh mh]
TOI04126:03–26:04
[e siste]mate,
26:05–26:06
e queste persone::,
26:07–26:08
fanno questa specie di souq,
26:08–26:10
c'è loro hanno questa [specie] di mercato in cui rivendono,
TOR00126:08–26:10
((ride)) [okay]
TOI04126:10–26:11
questi oggetti che sono,
26:11–26:13
evidentemente oggetti usati,
TOR00126:13–26:14
[mh mh mh]
TOI04126:13–26:15
[ma anche abbiglia]mento, [scarpe],
TOI04126:15–26:17
giocattoli, libri,
26:17–26:18
che probabilmente recuperano,
TOR00126:18–26:19
in [giro]
TOI04126:19–26:20
[in gi]ro da gente che li butta,
TOI04126:22–26:23
e poi lì,
26:24–26:25
e io la trovo una cosa estremamente pittoresca,
26:26–26:27
nel senso che li trov~ ((ride))
TOR00126:26–26:27
((ride))
TOI04126:27–26:28
non lo so li trovo molto carini,
26:29–26:30
poi ho sempre l'idea che,
26:31–26:31
probabilmente,
26:32–26:33
non riesco a vedere la,
26:34–26:36
la malavita organizzat~ perché qualcuno dice,
26:36–26:39
eh ma questi sono dei racket, perché poi li sfruttano,
26:39–26:41
bisogna: (.) farli sgombrare, bisogna,
26:41–26:42
io non riesco a vedere questa cosa qua.
26:43–26:43
si vede che sono,
26:44–26:46
vivo, sono naif, vivo in un mondo tutto mio,
TOR00126:45–26:46
((ride))
TOI04126:46–26:48
c(io)è io ci vedo gente che si è inventata una maniera,
26:49–26:51
per:, magari tirar su qualche soldo,
26:51–26:53
da qualcosa che a me non serve più.
26:53–26:54
e quindi non mi dà nessun fastidio.
TOI04126:55–26:56
[non] non riesco a vederci,
26:57–26:59
a vede~ poi magari [hanno ragione loro],
TOR00126:58–27:00
[ed frequentato]? c'è tanta gente?
TOI04127:00–27:02
mah sì c'è tanta gente perché in quel pezzo di mercato lì::
27:03–27:04
c'è tanta gente che va a fare la spesa,
27:05–27:07
vengono anche da altri,
27:07–27:08
da altri, da altre parti di torino.
TOR00127:09–27:09
a [far la spesa]
TOI04127:09–27:10
[arrivano pro]prio con la::,
27:10–27:12
con: la loro sportina,
27:12–27:14
con la metropolitana, adesso che c'è la metropolitana,
27:14–27:15
noi torinesi siamo impazziti.
27:15–27:17
questa metropolitana che è lunga cento metri ma noi,
27:18–27:20
sembra [una cosa meravigl]iosa
TOR00127:18–27:19
[tutti e cento]
TOI04127:20–27:23
a noi sembra una cosa favolosa e quindi ((ride))
27:23–27:25
ci spostiamo su e giù per torino.
TOR00127:25–27:28
beh ma, (.) se tu devi andare da una parte,
27:28–27:29
c(io)è da parte a parte,
27:29–27:31
servita con la metro, è fanta[stico].
TOI04127:30–27:34
[io la trovo] meravigliosa, e infatti mi [muovo praticamente] solo con la metropolitana.
TOR00127:32–27:33
[fantastico]
TOI04127:34–27:37
da quando c'è la metropolitana io ho risolto tutti i miei problemi
27:37–27:40
di mobilità ((ride))
TOR00127:38–27:40
anch'io lo farei, però c(io)è ((ride))
TOI04127:40–27:41
((ride))
TOR00127:40–27:42
se potessi scegliere, an[ch'io].
TOI04127:42–27:45
[poi] quando qualche amico di milano o di roma, mi prende un po' in giro,
27:45–27:47
[perché mi dice avete una] metropolitana che sembra un treno giocattolo
TOR00127:45–27:46
[eh un pochino]
TOI04127:47–27:49
beh ho ca[pito però per noi],
TOR00127:48–27:49
[o un tram],
27:49–27:50
((ride)) non saprei
TOI04127:50–27:52
per noi va bene insomma non è che
TOR00127:52–27:53
no no ma,
27:53–27:54
è super efficiente no,
27:55–27:55
c(io)è per, davvero,
27:56–27:57
[se tu devi andare],
TOI04127:56–27:57
[è comoda]
TOR00127:57–28:00
[stazio:::ne, fantastico, fantastico].
TOI04127:57–27:59
[se devi andare al lingotto è una meraviglia].
27:59–28:01
[c(io)è prima andare al lingo]tto era un [incubo].
TOI04128:01–28:02
[diciamoci la verità].
TOR00128:01–28:02
[ci mettevi una vita].
28:02–28:03
no no chiaro, ma infatti.
28:04–28:06
se il tuo obiettivo è una fermata della metro,
TOI04128:07–28:09
la tua vita è migliorata,
TOR00128:09–28:11
prendi [la scala mobile per salire],
TOI04128:09–28:12
[incalcolabilmente] ((ride))
TOR00128:12–28:13
meno bene diciamo
28:13–28:15
comunque ehm::::
28:15–28:17
quali sono secondo te i punti di forza del tuo quartiere?
28:17–28:19
c(io)è le cose che ti piacciono di più?
TOI04128:20–28:21
le cose che mi piacciono di più,
28:21–28:23
mi piace che appunto sia un quartiere molto vivo.
28:23–28:25
ci sono::, molti negozi,
28:25–28:27
molti torinesi hanno il mito di crocetta.
28:29–28:32
ci saranno sicuramente delle case bellissime, non ne dubito.
28:33–28:35
ma io veramente piuttosto che andare a vivere a crocetta,
28:35–28:37
andrei più volentieri a vivere a barriera di milano.
28:37–28:38
che tutti dicono,
28:38–28:39
no per carità barriera di milano
28:39–28:41
perché crocetta è morta,
TOI04128:41–28:44
eh tu fai una passe~ è vero che è tranquilla,
28:44–28:46
e ci senti gli uccellini, perché passano poche macchine,
28:46–28:47
però santa pazienza,
28:48–28:50
fai una passeggiata a crocetta di pomeriggio,
28:50–28:52
e ti sembra di essere in una città fantasma.
28:53–28:55
se devo vivere in città, non voglio vivere in una città fantasma,
28:55–28:57
allora magari vado [a abitare],
TOI04128:57–28:58
fuori torino,
28:58–28:59
in mezzo al verde, nella campagna.
28:59–29:00
[invece ce]nisia,
TOI04129:00–29:01
è un quartiere vivissimo
29:01–29:03
pieno di negozi, pieno di servizi,
TOR00129:03–29:04
mh mh mh
TOI04129:04–29:05
ci sono i mezzi pubblici,
29:06–29:07
c'è la gente che si muove,
29:08–29:10
questo [mi piace di cenisia].
TOR00129:09–29:10
[è questa la cosa che ti piace di più].
TOI04129:10–29:11
[sì è la] cosa che mi piace [di più in assoluto].
TOR00129:10–29:11
[okay] ((ride))
29:12–29:13
e invece la cosa che ti piace di meno?
TOI04129:14–29:14
((sospiro))
29:15–29:17
la cosa che mi piace di meno
29:18–29:21
anche a questo non ho mai pen~ devo dire che non c'ho mai pensato.
29:21–29:23
cosa non mi piaccia del mio quartiere.
29:23–29:24
non mi piaceva,
29:25–29:26
lo so che non è bello da dire,
29:27–29:28
voglio essere sincera,
29:28–29:29
non mi piaceva quando c'era
29:30–29:31
il centro sociale,
TOI04129:31–29:32
il gabr[io],
TOI04129:32–29:34
[che] adesso poi si è spostato,
29:34–29:34
in via miglio,
29:34–29:36
tra l'altro nella scuola dove io ho fatto le medie,
29:36–29:37
mah va bene ((ride)) insomma va bene così
TOR00129:36–29:37
((ride))
TOI04129:38–29:40
ma non erano i ragazzi del centro sociale che mi davano fastidio,
29:40–29:42
perché quelli secondo me erano adorabili.
29:42–29:45
era una parte del mondo che gli ruotava in[torno],
TOI04129:46–29:47
e::h perché:::,
29:49–29:50
molta gente che girava,
29:50–29:51
che ne so che,
29:51–29:55
si portava i divani, e buttava i divani in mezzo alla strada e dormiva in mezzo alla strada,
29:55–29:57
con i cani sempre slegati,
29:57–30:00
c'erano dei momenti in cui effettivamente la vivibilità,
30:00–30:02
quel dedalo di vie intorno [lì],
TOR00130:02–30:02
[mh] mh mh
TOI04130:03–30:04
era un pochettino,
TOR00130:06–30:06
mh mh mh
TOI04130:07–30:07
un po' faticosa.
30:08–30:08
devo [dir la] verità.
TOI04130:08–30:12
da quando se ne sono andati loro, ovviamente se n'è andato anche tutto il circo,
30:12–30:13
che (.) gli girava intorno.
30:13–30:14
perché in realtà,
30:14–30:17
i ragazzi del gabrio io non li conoscevo personalmente però li conoscevo tutti di vista,
30:19–30:19
niente da dire
TOR00130:19–30:20
[mh mh mh]
TOI04130:20–30:24
[anzi], quando qualcuno di questi faceva troppo casino erano loro [stessi che cercavano] di,
TOR00130:23–30:23
[eh certo],
TOI04130:24–30:25
chiaramente erano persone civili,
30:25–30:27
tra l'altro molto impegnati,
30:27–30:28
loro sì molto impegnati nel quartiere,
30:28–30:31
facevano (.) delle attività per aiutare,
30:31–30:35
che ne so, gli immigrati appena arrivati che non sapevano la lingua, oppure che non:
30:35–30:39
non riuscivano a gestirsi nei rapporti coi vari uffi[ci, gli] accompagnavano]
TOR00130:38–30:39
[mh mh mh]
TOI04130:39–30:42
quindi io [da quel punto] di vista lì erano veramente,
TOR00130:40–30:40
[beh carini]
TOI04130:42–30:43
sì veramente carini.
30:45–30:46
e poi di solito ne~ c(io)è
30:46–30:51
tipicamente nei centri sociali le persone che sono dentro sono le prime a voler mantenere col quartiere un rapporto posi[tivo].
TOR00130:52–30:54
[per] cui sono le prime che [si lamentano se poi]
TOI04130:52–30:54
[eh sì perché lo fanno apposta per] quello,
TOI04130:54–30:56
[per cui] voglio dire loro erano,
30:56–30:57
erano veramente carini.
30:57–31:01
solo che appunto magari organizzavano [serate o che, e poi arrivava],
30:59–31:01
[certo e poi:, certo]
TOI04131:01–31:03
intorno ci arrivava un po' di tutto [perché la logica] è,
TOR00131:02–31:03
[certo, sì sì]
TOI04131:03–31:04
tutti sono bene accetti,
TOI04131:06–31:09
però insomma ogni tanto poi qualcuno può creare un po' [di::],
TOR00131:08–31:09
[no no chiaro]
TOI04131:09–31:11
[di cas]ino, [ecco], diciamo la verità.
31:13–31:16
trovi tutto nel tuo quartiere o sei costretta a spostarti spesso?
TOI04131:17–31:18
no, trovo:: tutto.
31:20–31:21
e in città come ti muovi?
TOI04131:22–31:24
mi muovo prevalentemente con la metropolitana,
TOR00131:24–31:25
((ride))
TOI04131:25–31:27
o con i mezzi pubblici perché poi alla fine:,
31:28–31:31
mi muovo tra:: casa mia e, il centro,
31:31–31:33
o casa mia e::,
31:35–31:36
via asinari, quella zona lì
31:36–31:39
[insomma comunque] mi muovo prevalentemente coi mezzi pubblici.
TOR00131:36–31:37
[mh mh mh mh]
TOI04131:39–31:41
qualche volta anche con la macchina,
TOI04131:42–31:43
che ho, e quindi,
TOI04131:43–31:46
[quando] devo fare già dei tragitti un po' più lunghi, magari prendo la macchina,
31:46–31:47
però o devo portar dei pesi,
TOR00131:47–31:48
[mh mh mh]
TOI04131:47–31:49
[ecco perché] poi quello il fatto che ormai sono anziana
31:49–31:50
quindi ((ride)) portare il peso prendo la macchina
TOR00131:51–31:52
giustamente, ((ride))
31:54–31:57
ti sembra che torino sia cambiata molto negli ultimi anni?
TOI04131:58–32:02
mah, sono una di quella che ha un po' la sensazione che le olimpiadi, (.) abbiano:::
32:04–32:06
il modo dei torinesi di vivere la loro città.
TOI04132:06–32:08
[io::] io questa cosa qua l'ho::
32:08–32:10
[l'ho l'ho] sentita abbastanza.
TOI04132:10–32:13
nel senso che quello è stato un momento di festa che in effetti mi ha fatto,
32:14–32:16
vedere una torino diversa che non:
32:16–32:17
[non ero abi]tuata,
TOI04132:17–32:20
c(io)è prima anche io xxx mi sembrava che fosse una città poco:,
32:21–32:21
poco vivace c(io)è
32:21–32:23
c(io)è si[curamente] molto vi~
TOI04132:23–32:24
poco vitale,
32:24–32:28
vivace magari dal punto di vista culturale, [senz'altro] questo sì.
TOI04132:28–32:30
però, forse poco vitale:::
32:31–32:34
e:h gente per le strade o che [non è che] se ne vedesse tanta,
TOI04132:34–32:38
invece lì (poi) ci son state le notti bianche, secondo me le persone hanno scoperto che forse,
TOR00132:35–32:36
((ride))
TOI04132:38–32:39
si può vivere la città anche,
32:40–32:41
in modo un po' più,
32:43–32:46
[senza] necessariamente andare al regio solo a battere le mani al re.
TOI04132:46–32:48
si possono fare anche delle cose un po' più popolari ma,
32:48–32:50
comunque ci si diverte lo stesso,
32:50–32:52
e in effetti secondo me,
32:53–32:54
secondo me è cambiata,
32:54–32:56
è cambiata in questo senso
TOI04132:56–32:56
[vedo] più:
32:57–32:59
vedo più gente che va in giro::,
32:59–33:01
a guardarsi intorno rispetto,
TOI04133:01–33:02
rispetto a prima.
TOR00133:03–33:05
è anche più turistica [no]?
TOI04133:04–33:06
[sì (.) sicuramente]
TOR00133:05–33:06
[c(io)è anche (gente da)] fuori
TOI04133:06–33:07
sicuramente
33:07–33:09
sento molti molti stranieri,
33:09–33:10
molti turisti stranieri,
33:10–33:11
già in questo periodo.
33:11–33:13
appena comincia ad arrivare la stagione un pochino più,
33:14–33:15
più bella, effettivamente,
33:16–33:17
ci sono molti turisti francesi,
33:17–33:18
sento [molto parlare] in francese,
TOR00133:17–33:18
[sì un sacco]
TOI04133:19–33:20
[in giro]
33:20–33:22
ma anche:: americani, [sì sì].
TOR00133:21–33:22
[mh mh mh]
TOI04133:22–33:23
c(io)è::
TOR00133:23–33:24
[beh bello no, c'è]
TOI04133:24–33:25
ottimo, bellissimo.
33:26–33:28
direi di sì anche perché è una città bellissima, quindi,
33:28–33:29
[meno male che],
TOR00133:28–33:29
[sono:: sono d'accordo],
TOI04133:29–33:30
[entra nei percorsi turistici]
33:30–33:32
spesso no, c(io)è adesso xxx
33:32–33:33
in effetti meno, però,
33:33–33:35
nell'immaginario comune spesso è,
33:35–33:36
ma un po' come milano eh
33:36–33:39
cioè che è cambiata questa immagine un po' negli ultimi anni,
33:39–33:42
però è associata alla città in cui si va a lavorare, grigia, eccetera
33:42–33:45
e non viene valutata invece no, tutta la parte di::
33:45–33:48
di offerta che può darti, culturale, architet[tonica],
TOR00133:48–33:49
e via no,
33:49–33:52
e mi sembra in effetti che negli ultimi:: anni,
33:52–33:53
ormai sono diversi anni,
33:54–33:55
sia sia proprio cambiata questa cosa.
33:56–33:58
va bene, sei contento della tua città?
TOR00133:59–34:00
((ride))
TOI04133:59–34:00
sì molto
TOR00134:01–34:02
questa è la risposta standard di tutti.
34:02–34:05
[siete tutti:: entusiasti], ((ride))
TOI04134:02–34:06
[sì io sono molto contenta, mi piace] molto torino sì. sì, sì, [sì].
TOR00134:06–34:06
[be]ne, bene
34:09–34:12
e rispetto a quando facevi per esempio le scuole, ti sembra::
34:12–34:14
ehm cambiata la dimensione anche di::
34:15–34:15
del quartiere?
34:16–34:17
c(io)è abbiam parlato della città in generale,
34:18–34:19
e il quartiere,
34:19–34:20
diciamo i quartieri in realtà,
34:23–34:25
hai vissuto nella tua vita, ti sembrano cambiati tanto nel tempo?
TOI04134:26–34:27
mah io::,
34:27–34:29
forse, forse ehm
34:29–34:32
non so se sono io che ci faccio più caso, perché poi,
34:33–34:36
quando sei adolescente probabilmente hai,
34:36–34:38
uno sguardo diverso su::,
34:39–34:40
sulle cose che ti circondano.
34:40–34:42
almeno io ero molto più,
34:42–34:44
chiusa su (.) su me stessa.
34:44–34:46
mi guardavo poco intorno, ero,
34:46–34:49
sempre un po' con i miei pensieri che,
TOR00134:50–34:50
((ride))
TOI04134:50–34:52
mi facevano da filtro rispetto,
34:52–34:54
quindi non so, se so~ appunto io che magari,
34:55–34:57
tante cose non le notavo e le noto adesso,
34:57–34:58
mi sembra di vedere:::,
TOI04135:03–35:04
di negozi.
35:04–35:06
questo ne~ nei quartieri,
35:06–35:07
che frequento io,
35:07–35:08
che sono comunque,
35:08–35:09
in qualche modo,
35:11–35:13
[perché] in ogni caso sono dei quar~
35:14–35:15
quando mi sposto,
35:15–35:17
mi capita anche solo di passare, magari coi mezzi,
35:19–35:22
conside~, che si possono considerare leggermente più periferici,
35:22–35:24
ma leggermente, perché se parliamo di aurora,
35:24–35:26
aurora non può essere considerato quartiere periferico.
35:26–35:28
però rispetto [a cenisia] magari lo è,
TOI04135:29–35:32
mi capita di vedere tanti negozi chiusi, tante serrande abbassate,
35:32–35:33
questo lo noto perché,
35:33–35:37
mah io non non ricord~ non ricordo questo fenomeno da quando ero ragazzina.
35:37–35:40
c(io)è ricordo sempre gli stessi negozi, sempre negli stessi posti
35:40–35:42
no, erano un punto di riferimento i negozi.
TOI04135:43–35:46
lì c'era il macellaio, là c'era il negozio d'abbigliamento da,
TOI04135:48–35:49
adesso invece,
35:49–35:52
mi sembra che questa: questa cosa qui [abbia un turn]over maggiore.
TOR00135:51–35:52
[mh mh mh]
TOI04135:52–35:53
sto [fenomeno sia] più,
TOR00135:53–35:53
[mh mh mh]
TOI04135:55–35:56
[insomma rib~ mh], ribolle di più.
35:56–35:58
che non so se sia un bene o un male.
35:58–35:59
perché non so dire se,
TOR00136:00–36:01
non lo so.
36:01–36:02
((ride)) non saprei
36:02–36:04
però in effetti è vero, ce n'è un [sacco di::],
TOR00136:04–36:05
di serrande abbassate.
TOI04136:06–36:08
tante serrande abbassate e tanti negozi che cambiano,
TOI04136:08–36:10
[e:::] che cambiano anche [spesso].
TOR00136:09–36:10
[sì sì sì]
36:10–36:11
frequente, sì.
36:13–36:14
ultimissime domande,
36:14–36:16
eh, cosa fai durante il tempo libero?
TOI04136:18–36:19
allora durante il tempo libero, a parte leggere,
36:19–36:23
perché nonostante io legga per lavoro, riesco poi a leggere anche durante il tempo libero
36:23–36:25
e a guardare tanti,
36:27–36:28
perché sono una:,
TOR00136:28–36:29
((ride))
TOI04136:28–36:29
film e serie televisive,
36:29–36:30
perché sono una grande:,
36:31–36:33
mangiatrice di serie televisive,
36:33–36:36
e::h soprattutto mi occupo dei miei cani.
36:36–36:39
io ho la passione degli [animali dome]stici, quindi ho tre cani e due gatti,
TOI04136:39–36:42
quindi faccio delle passeggiate, li porto in [campagna],
TOR00136:41–36:43
[dove:, eh] dove vai a passeggiare con::,
TOI04136:44–36:46
con loro io passeggio al guinzaglio:::,
36:46–36:48
in giro:, in [giro per],
TOI04136:48–36:49
non sono una da area cani,
36:49–36:53
non sono una da parco dove si lasciano i cani liberi perché sono troppo apprensiva,
36:53–36:55
quindi poi ho paura che mi scappi, quindi poi succeda qualcosa,
36:55–36:58
però avendo la fortuna di avere una casa di famiglia,
36:58–36:59
in campagna vicino ad asti,
36:59–37:00
tutte le volte che posso,
37:00–37:02
da adesso fino a: ottobre inoltrato,
37:02–37:04
tutte le volte che posso, magari nel weekend,
37:05–37:06
e così li lascio,
TOR00137:07–37:08
più [liberi]
TOI04137:07–37:08
[li lascio] correre, sì.
37:08–37:11
poi ho anche degli altri amici che hanno delle case [in provincia di] asti,
TOI04137:11–37:12
quindi facciamo questi,
TOR00137:12–37:13
((ride))
TOI04137:12–37:15
weekend in cui ci (.) organizziamo tutti insieme.
TOR00137:15–37:16
beh bello
TOI04137:16–37:18
itineriamo, cani, bambini,
TOR00137:17–37:18
((ride))
TOI04137:18–37:19
c'è sempre molto ((ride))
37:19–37:20
molto caos ((ride))
37:23–37:24
quindi mi hai detto netflix,
37:24–37:26
questo:: non mi sembra sensato,
37:27–37:28
invece:: per esempio::
37:29–37:30
musica, cinema,
TOI04137:31–37:32
cinema sì.
37:32–37:33
il cinema mi piace moltissimo,
37:33–37:36
andare al cinema è una delle cose che mi piace di più in assoluto al mondo,
TOR00137:36–37:37
((ride))
TOI04137:36–37:37
e che però,
37:38–37:39
devo dire la ve[rità::],
TOI04137:39–37:42
faccio meno: di quanto:: di quanto vorrei.
37:42–37:43
forse mi piace così tanto però anche per quello.
37:44–37:48
sono dell'idea che la magia di andare al cinema se poi ci vai::,
37:48–37:50
tre volte alla settimana, dopo un po',
37:50–37:51
ti ti ti decade un pochino.
37:51–37:54
quindi in fondo sono affezionata a questa mia abitudine di non
37:55–37:59
di non essere così assidua frequentatrice delle sale cinematografiche, perché mi emoziona ancora molto.
TOI04137:59–38:00
[andare al cinema mi piace].
TOR00137:59–38:02
[che bello] ((ride))
TOI04138:01–38:02
quando vado proprio mi sento, ((sospiro))
TOR00138:02–38:05
((ride)) e:: e in che cinema vai?
TOI04138:02–38:05
tutta contenta, perché sono lì a guardare il film al cinema.
38:05–38:07
vado nei cinema::,
38:07–38:09
credo che li definiscano cinema d'essai,
TOI04138:09–38:11
[io sono], non sono una da multisa~,
38:11–38:12
odio le multisala,
38:12–38:15
eh perché odio mangiare con l'odore del popcorn,
38:16–38:16
sai proprio mi dà,
38:16–38:19
c(io)è guardare il film con l'odore del [popcorn], mi dà proprio fastidio,
TOR00138:18–38:19
[fastidio]
TOI04138:20–38:22
e poi non mi piacciono tanto i film,
38:22–38:23
che ne so, dei supereroi,
38:23–38:24
[quelle robe lì]. per cui,
TOI04138:25–38:28
non frequento tanto il multisala perché poi tendono a dare quel tipo di,
38:28–38:31
o le commedie, tipo vacanze di natale che non mi piacciono,
38:31–38:33
o film dei supereroi che non mi piacciono manco quelli.
38:33–38:36
cerco di guardare, se possibile:::,
38:36–38:39
quando li trovo, cerco di gaurdare dei film,
38:41–38:42
che ne so, di paesi:,
38:43–38:45
non tutti film americani, [se fosse] possibile.
TOI04138:45–38:46
quelli li trovo già su netflix.
38:46–38:48
visto che xxx [l'abbiamo nominato prima no],
TOR00138:47–38:48
((ride))
TOI04138:48–38:49
quelli si trovano e si guarda=ah
TOI04138:50–38:50
[facil]mente.
38:50–38:54
se: se riesco, mi piace magari cercare di guardare qualcosa di africano,
38:54–38:56
qualcosa di di asiatico,
TOR00138:56–38:58
che è più difficile [trovare]
TOI04138:57–38:58
[pochino più] difficile,
38:59–39:00
sì, [trovare], perché::,
TOI04139:00–39:03
così mi dà una finestra su un pezzo di mondo che::, conosco meno,
39:05–39:07
io direi che possiamo chiudere qui,
TOR00139:08–39:09
grazie a te
TOR00139:10–39:11
grazie mille,