TOI0010:01–0:01
dimmi tutto
0:02–0:04
prendo vuoi il san simone intanto
TOI0010:05–0:07
no mi bevo un caffettino
TOR0010:07–0:08
ah aspetta che lo prendo io
TOR0010:16–0:17
intanto che lavoro fai
TOI0010:18–0:24
eh aggiusto e vendo volendo macchine da caffè da bar
TOR0010:25–0:26
okay da quanto tempo
TOI0010:27–0:30
sono dieci anni a gennaio
0:32–0:34
e in cosa consiste esattamente il lavoro
TOI0010:35–0:40
eh mh lavoro per una ditta pr~ privata
0:40–0:44
mh che si appoggia a delle case del caffè
TOI0010:45–0:48
eh che procurano lavoro noi
0:48–0:55
ehm montiamo installiamo ritiriamo e aggiustiamo o revisioniamo le macchine da caffè
TOR0010:55–0:56
ah quindi tipo nei bar
TOI0010:56–0:57
sì nei bar
TOI0010:57–0:58
principalmente i bar
1:01–1:04
quindi la domanda dopo lavori in proprio o sei dipendente
TOI0011:04–1:05
son dipendente
TOI0011:06–1:07
per adesso
TOR0011:07–1:11
hai mire future
TOI0011:12–1:15
beh son lavori che da far da dipendente a lungo non si possono
TOI0011:17–1:20
no è che come i mestieri
TOI0011:20–1:26
eh a un certo punto conviene mettersi in proprio perché non guadagni mai abbastanza a fare da dipendente
TOR0011:26–1:27
mhmhmhmhmh
1:28–1:31
va bene hai sempre fatto lo stesso lavoro
1:33–1:36
vorresti andare avanti a far la stessa cosa o vorresti cambiare
TOI0011:39–1:40
grazie per la domanda
1:43–1:49
diciamo che dopo dieci anni eh eh mi sono aperto abbastanza strade e sarebbe abbastanza stupido cambiare
TOI0011:50–1:55
però non per forza mi vedo legato tutta la vita a quel lavoro lì
TOI0011:56–1:58
cerco anche soluzioni alternative insomma
1:59–2:00
e cosa ti piacerebbe fare
2:00–2:02
anche solo potenzialmente eh cioè non
TOI0012:04–2:09
ehm mh io ho scelto quel lavoro lì quando ero più piccolo
2:09–2:13
eh perché non so non mi vedo come dipendente
2:15–2:18
tutto ciò che comporta essere un libero professionista
2:18–2:22
che può essere anche un gestore di un'attività tipo una pizzeria d'asporto insomma
2:26–2:29
ehm pensi che torino sia un buon posto per lavorare
TOI0012:30–2:35
credo che sia un buon posto per lavorare
TOI0012:39–2:41
è un buon posto per lavorare
2:41–2:44
perché gli stipendi non sono altissimi per carità
TOI0012:45–2:47
eh però è un lavoro
2:47–2:54
eh io mh qua~ tutte le volte che qualcuno mi chiede se conosco qualcuno per da mandare a fare un mestiere da qualche parte
2:54–2:58
tutti i miei amici bene o male hanno un lavoro
3:02–3:06
però c'è da dire anche che la paga è abbastanza proporzionata poi a quello che è un costo della vita
3:08–3:13
gli affitti sicuramente cioè con una paga che hai qua non puoi vivere a milano però a torino ci puoi vivere insomma
3:15–3:18
anche un supermercato qua è abbastanza fattibile
3:19–3:23
quindi con uno stipendio che può essere dai mille e due mille e cinque
3:23–3:27
tirando un po' la cinghia comunque una persona riesce a viverci insomma a torino
TOI0013:28–3:30
quindi ed è mh
3:30–3:33
comunque offre abbastanza opportunità lavorative
3:35–3:37
e pensi s~ ci sarebbero posti in cui sarebbe meglio
TOI0013:40–3:43
non credo che in italia sia
3:43–3:44
forse nel veneto
TOI0013:45–3:47
perché l'industria va di più
TOR0013:47–3:48
eh mi dicevi infatti
3:52–3:56
e sai è tutta una questione di tasse e fisco poi alla fine e sono più o meno uguale per tutto
TOI0013:57–3:58
dipende un po' cosa vuoi
3:58–4:01
eh sicuramente in meridione probabilmente vivi un po' meglio
TOI0014:02–4:05
però non hai gli stessi servizi che hai qua
4:05–4:08
mh quindi dovresti abbassare un po' il tuo tenore di vita probabilmente
4:10–4:12
hai mai vissuto fuori torino
4:14–4:16
ti trasferiresti all'estero per lavorare
4:21–4:23
eh il mio mestiere
4:23–4:26
eh mi permetterebbe di andare ovunque
4:26–4:27
più o meno a farlo
4:27–4:31
eh guadagnerei anche cifre molto più alte all'estero
4:31–4:34
in inghilterra in germania anche in brasile guadagnerei molto di più
4:37–4:42
chiaramente io posseggo una casa ehm
4:44–4:49
arrivasse una principessa un giorno a dirmi guarda io mi devo trasferire per forza in australia
4:49–4:51
eh perché il mio lavoro è là
4:51–4:53
siccome io posso permettermi di fare il mio lavoro ovunque
TOI0014:54–4:56
eh probabilmente sì lo farei
4:58–5:00
non lo prendo in considerazione
5:03–5:06
pensi che all'estero ci sia più lavoro in generale
TOI0015:07–5:11
ma immagino che come su tutte le cose dipenda poi molto dai settori
TOR0015:10–5:12
da cosa trovi mhmhmhmhmh
5:13–5:19
ci sono mestieri che all'estero vanno molto di più vedi negli ultimi anni gli infermieri italiani in inghilterra
TOI0015:20–5:21
perché il titolo di studio
5:21–5:23
permette molte più cose
5:23–5:24
cioè sei più formato
5:29–5:34
sicuramente nei paesi di via in via di sviluppo eh offrono più più lavori
TOI0015:34–5:35
eh cioè sicuramen~ ci sarà
TOI0015:37–5:42
mh però i~ in germania anche lì la garanzia di avere un posto
5:43–5:48
con loro che non hanno obblighi particolari nell'assumerti o licenziarti
5:49–5:53
bene o male insomma sai che il lavoro ce l'hai oggi non è detto che per forza ce l'hai domani
TOI0015:54–5:57
cosa che ormai anche in italia più o meno sta andando a finire così
TOR0015:54–5:54
cioè comunque
TOR0015:58–5:59
quindi dici avresti meno garanzie
TOI0016:00–6:02
hai meno garanzie quello di sicuro
6:03–6:06
eh tutto dipende uno cosa vuole fare nella vita eh
6:07–6:09
se hai una tua attività aprirla qua o aprirla all'estero
6:09–6:12
ovvio che se uno va dove paga meno tasse
6:12–6:13
conviene di sicuro
6:16–6:20
e se dovessi scegliere un posto in cui andare a vivere anche solo per un periodo
6:25–6:31
eh beh arrivando da un pae~ un posto freddo cercherei un posto più caldo sicuramen~
TOR0016:31–6:32
brasile tipo
TOI0016:33–6:36
tipo brasile anche se poi
6:37–6:38
non lo vedo molto c~
6:38–6:41
cercherei un posto simile all'italia comunque quindi
TOI0016:42–6:48
eh se la spagna non forse non fosse in recessione continua molto probabilmente andrei in spagna ma
6:50–6:52
a oggi quello che erano i
6:52–6:55
conviene sicuramente germania
6:55–6:58
e se riesci a infilarti in svizzera forse va ancora meglio insomma
TOR0016:58–6:59
in effetti
TOR0017:01–7:03
allora in che zona di torino vivi
TOI0017:03–7:07
ehm vivo nella s~ seconda cintura di torino cioè villarbasse
7:07–7:08
che è dietro di voi
7:11–7:12
hai sempre vissuto lì
TOI0017:13–7:16
eh no quando ero più piccolo vivevo a collegno
7:17–7:18
quindi le scuole
7:18–7:19
dove le hai fatte
TOI0017:20–7:29
eh ho fatto l'ultimo anno praticamente le ho fatte a villarbasse le elementari e le medie e l'ulto~ an~ l'ultimo anno di asilo
TOI0017:30–7:33
prima ho fatto gli anni d'asilo a collegno
7:33–7:37
e dopo ho fatto le superiori al pianezza
7:38–7:43
quindi i tuoi amici di scuola vivono ancora vicino a te in zona o si sono spostati
TOI0017:44–7:46
mh no molti vivono vicino a me xx
7:47–7:49
ti piace il posto in cui vivi come zona come area
TOI0017:50–7:56
eh beh sì è ancora una buona zona di torino chiaramente vivendo fuori è un po' scomoda
7:57–7:59
per chi lavora a torino come me insom~
TOR0017:58–7:59
mhmhmhmhmh
8:02–8:05
ehm ci sono cose che faresti per migliorare la tua zona
8:06–8:07
o va già bene così
TOI0018:09–8:10
in che senso
TOR0018:10–8:12
in termini di servizi per esempio
TOI0018:12–8:14
ah no de io è d~ cioè voglio dire
8:15–8:21
se vivi a villarbasse devi per forza avere una persona che ti porti ovunque perché un mezzo pubblico è impensabile cioè
TOI0018:22–8:23
ne passano quattro al giorno
TOI0018:24–8:27
ehm quindi sicuramente i mezzi pubblici non ne esistono
TOI0018:29–8:31
quello sarebbe da da migliorare
8:34–8:37
negli ultimi anni è diventato sempre più un paese dormitorio
TOI0018:38–8:41
quindi tengono a eliminare e questo mi dispiace
8:41–8:44
i parchetti per i bambini parchetti pubblici mh
8:44–8:47
li stanno togliendo quasi tutti perché
TOI0018:47–8:48
tanto ormai
8:48–8:51
eh pochi bambini di villarbasse girano a villarbasse
8:55–8:57
però quello è una questione proprio comunale
8:59–9:04
eh quindi tu p~ però dici che vivi là ma lavori poi di fatto su torino no
TOI0019:04–9:06
sì in piazza massaua io ho la base
TOR0019:08–9:14
eh a parte il lavoro trovi tutto in zona dove abiti o comunque anche per altri servizi devi spostarti a torino
9:14–9:16
cioè tipo spesa o
TOI0019:18–9:20
è un comune di quattromila abitanti
9:22–9:25
sì trovi bene o male di tutto
9:25–9:27
non c'è una lavanderia per dire
TOI0019:27–9:29
quindi se vuoi una lavanderia
9:31–9:36
bene o male il minimarket più che la farmacia o la tabaccheria esiste cioè
9:36–9:41
oka~ considera che io di villarbasse conosco solo casa tua per cui devi
TOI0019:39–9:43
vabbè comunque c'è la banca c'è la posta eh però
9:45–9:50
eh invece dicevi per i mezzi cioè c~ mh villarbasse per villarbasse ci sono mezzi
9:50–9:52
o comunque ti serve la macchina
9:53–9:54
sì comunque ti serve la macchina
TOI0019:55–9:57
passa un pullman che parte da rivoli fa
9:58–10:03
rivoli villarbasse reano trana e va fino a giaveno e torna indietro
10:04–10:06
quindi comunque ti serve la macchina sostanzialmente
TOI00110:06–10:10
vabbè villarbasse per girar villarbasse sono ottocento metri
TOI00110:10–10:12
quindi penso che uno li possa fare anche a piedi
10:13–10:17
se vuoi andare a rivoli sicuramente ti serve una macchina
10:18–10:22
ehm quindi comunque generalmente mezzo di trasporto più usato la macchina
TOI00110:22–10:23
automobile sicuramente
TOR00110:22–10:23
perfetto
10:23–10:26
eh poi torino è cambiata molto negli ultimi anni
TOI00110:29–10:31
i~ in che senso
TOR00110:30–10:33
eh no dimmelo tu cioè nel senso
10:33–10:39
a me è capi~ no appunto non essendo di qua parlando con le persone di qui mi dicono spesso che negli ultimi diec~ anni ormai
10:40–10:42
è cambiata tanto rispetto a com'era prima
10:42–10:44
è anche la tua percezione oppure no
TOI00110:45–10:48
no non credo che sia cambiata più di tanto
10:48–10:53
eh chiaramente come tutte le città del mondo è in espansione
10:54–11:01
e quindi magari si è un pochino delocalizzato quello che può essere l'attività giovanile da una parte o dall'altra
11:01–11:04
però il principio è sempre lo stesso non è cambiata molto
11:04–11:10
xx è una città abbastanza conservatrice cioè è gestita così anche quindi
11:12–11:17
grattacieli non esisteranno e come vedi nulla può essere più alto della mole
11:17–11:20
eh e quello rimarrà così in eterno
11:20–11:29
eh mentre per dire a milano adesso fanno la zona dei grattacieli da noi non ci sarà mai insomma li sparpagliano quei due che ci sono in modo che non ci si confonda
11:30–11:31
eh la metropolitana
11:32–11:37
e c'hanno messo seimila anni per fare una linea finché gli agnelli non han deciso si potesse fare
11:37–11:40
e adesso aspetteremo altri seimila anni in qualche altra linea
11:41–11:44
mh quindi in verità le cose non son cambiate tanto
TOR00211:44–11:46
ma è in costruzione però la due vero
11:46–11:51
adesso fa~ hanno hanno appena approvato i fondi dopo undic'anni
TOI00111:51–11:52
per farla arrivare fino a rivoli
11:53–11:57
che poi non arriva neanche fino a rivoli arriva fino a dove abita mia mamma a cascine vica
TOI00111:58–11:59
fa la tangenziale
11:59–12:02
da cascine vica a rivoli se la pagherà il comune di rivoli
TOR00112:04–12:05
quindi capolinea tangenziale
TOI00112:06–12:06
capolinea tangenziale
TOR00112:06–12:07
molto ben~
TOI00112:07–12:10
beh però obbiettivamente la metropolitana serve per chi viene da fuori
TOI00112:10–12:12
e quindi bene o male vai sui raccordi
12:12–12:13
ma quello ci sta poi
12:14–12:17
era aveva allora più senso farlo arrivare fino a rivoli
12:17–12:21
però eh per carità perché togli altre sessanta mila persone che si spostano in auto
TOR00112:24–12:24
no no beh cioè
12:24–12:27
ha senso servire comunque tutta la parte fuori certo
12:28–12:29
ti piace la tua città
12:31–12:32
mi piace la mia città
12:32–12:34
è una bella città piena di storia
12:34–12:38
eh se vuoi divertirti ci son divertimenti
12:39–12:42
eh se invece vuoi stare tranquillo puoi anche tranquillamente riuscirci insomma
12:43–12:47
credo che in confronto a molte altre città ci sia molto verde
12:50–12:52
quindi sì in generale mi piace come città
TOR00112:53–12:56
sei legato anche tu a torino come marco e come tutti i torinesi che ho conosciuto
12:59–13:00
no lui se interviene non importa
TOR00213:00–13:01
ma io posso parlare
TOR00213:01–13:05
xxxx no perché stavo zitto perché non sapevo
TOI00113:02–13:09
xxx le~ legato in che in che sen~ cioè legato nel voglio vivere qua amo queste
TOR00113:08–13:10
no molto attaccato sì
TOI00113:10–13:15
beh eh io ho avuto la fortuna che da giovane i miei mi hanno portato tanto in giro per il mondo
TOI00113:15–13:18
e alla fine ho visto che una città bene o male è una città
13:19–13:20
la vita che uno conduce dentro poi
13:21–13:22
a livello pratico è più o meno simile ovunque
TOI00113:23–13:24
cioè quindi ti alzi vai al lavoro
13:25–13:30
poi ci sono posti dove lavori per eh dodici ore e ci son posti dove lavori otto per carità
13:31–13:36
e comunque torni a casa ti devi fare da mangiare se esci a bere una birra è già tanto e finisce lì
13:37–13:39
ed è una condizione di vita che fai in tutte le città bene o male
TOI00113:40–13:43
torino bene o male è ancora un buon posto perché è poco caotico
13:44–13:50
eh il giorno che riusciranno a sistemare il concetto della tangenziale sarà anche abbastanza vivibile per spostarsi in macchina
13:52–13:54
non è che son particolarmente legato a torino
13:55–14:00
ehm ha un ps~ s~ sì mi piacerebbe ci fossero più attività
14:00–14:03
eh però capisco che con milano vicino
14:03–14:06
eh il polo praticamente è milano cioè se vuoi fare
14:06–14:13
arrivi fino a un certo punto poi le grandi mostre non per forza arriverano a torino i grandi cantanti non arriveranno a torino
14:13–14:16
perché comunque hai milano che è a un'ora di macchina
TOR00114:16–14:16
mhmhmhmh
14:16–14:18
si può ancora stare insomma
TOR00114:18–14:19
beh comunque è comodo
14:19–14:24
cioè nel senso anche se se hai bisogno di raggiungere appunto il la grande cantante o quello che è
TOI00114:24–14:25
sì sìsì sì
TOR00114:25–14:25
comunque
14:26–14:28
il vincolo di torino è un po' quello
14:28–14:31
se non fosse vicino a milano magari qualcosa in più ci sarebbe ma
14:31–14:36
eh eh lo stesso penso che valga per appunto un verona o
TOR00114:31–14:32
mhmhmhmh
TOI00114:36–14:40
o firenze cioè non sempre c'è tutto a firenze o vai a roma o o vai da un'altra parte
TOR00214:42–14:43
firenze anzi
TOR00214:44–14:46
xxx un posto piccolo
TOI00114:44–14:45
c'è poco x
14:45–14:49
se non si inventano loro un festival ogni tanto non viene nessuno
14:49–14:50
ma così anche barolo
TOR00114:51–14:56
eh per quello fanno il festival
TOI00114:52–14:55
e certo se no non c'era nessuno
TOR00114:57–14:58
va bene cosa fai durante il tempo libero
TOI00114:59–15:02
uh eh avercelo il tempo libero
15:02–15:03
avercelo il tempo libero
TOR00215:04–15:06
va a comprare le crocchette di romeo
TOI00115:06–15:08
sì vado a comprare il cibo per il cane
15:08–15:10
generalmente mi prendo cura
15:10–15:14
cerco di tenere a posto casa mia ma é mh impensabile anche far quello quindi
15:14–15:17
xx sogno sogno ad occhi aperti xx
15:17–15:20
siccome non riesco a sognare mentre dormo sogno durante il giorno
TOR00115:20–15:23
cosa devi fare per tenere curata casa
15:23–15:25
dicevi dalla parte esterna no
TOI00115:25–15:29
sì beh essendo una casa grossa ha anche la parte interna
15:29–15:30
solo che penso che
15:31–15:34
se eh trecento metri quadri da solo da pulire sono difficili comunque
15:36–15:39
m mi è sempre piaciuta l'attività sportiva quindi faccio attività sportiva
TOR00115:39–15:40
mhmh cosa fai
15:41–15:42
adesso in questo mome~
15:43–15:47
comunque eh gioco a calcio sono ancora tesserato
15:47–15:50
in una squadra di calcio quindi gioco a calcio xxx
15:50–15:52
giochi e basta alleni anche
TOI00115:52–15:54
eh no una cosa alla volta no no no
15:55–15:56
allenare quando
15:56–15:59
adesso quest'anno darò l'addio poi dopo ci penseremo
16:00–16:04
ehm guardi anche il calcio o solo
16:05–16:06
cioè segui il calcio
TOI00116:06–16:08
seguo il calcio sì
16:11–16:15
siccome mi sono un po' stufato in verità seguo tanti sport
16:15–16:18
non uno in particolare cioè quindi posso guardare il tennis più che
TOI00116:19–16:20
il basket la pallavolo
16:21–16:23
e non solo calcio eh dopo un po' mi annoio
16:24–16:25
che squadra tifi
TOI00116:26–16:28
del toro sono xxxx sono un grana~ sono un granata
TOR00116:26–16:27
del toro
TOI00116:31–16:32
vivi a torino e sei della juve
TOR00116:35–16:37
ti ricordi come hai scelto la tua squadra
TOI00116:38–16:43
eh beh tutto è nato da bambino quando mia madre mi disse un giorno che se tifavo juve mio padre non sarebbe più tornato a casa
16:45–16:52
poi da lì eh è un po' e loro sono gli sfigati di turno gli altri vincono sempre quindi fan tenerezza e allora
16:56–17:00
sei condannato a non veder mai una coppa alza~ ar~ alzata però
TOR00117:01–17:02
beh però
17:02–17:04
son più simpatici infatti
TOI00117:03–17:04
sì chiaramen~
TOI00117:04–17:06
alla fine se vinci o perdi va bene uguale
TOR00117:06–17:09
sei abituato dici va bene
TOI00117:07–17:10
sì sì non ti fai il sangue amaro
17:10–17:13
e se non giochi la finale di champions non rischi di vincerla
17:13–17:14
quindi va bene anche così x
TOR00117:16–17:17
ascolti musica
TOI00117:18–17:19
sì sì sì
TOI00117:22–17:29
eh eh beh il lavoro a~ allora al lavoro purtroppo eh son costretto a ascoltare radio due che dà poca musica quindi
17:29–17:32
se no qualsiasi genere
17:32–17:35
da rino gaetano che ho comprato il cd l'altro ieri
17:36–17:38
anche lou reed ho comprato il cd l'altro ie~
17:42–17:44
patty pravo xx
17:45–17:47
can~ tanto cantautorato italiano comunque
17:48–17:49
e ti capita di andare a concerti
17:52–17:54
poche volte però sì ci vado
17:55–17:58
eh sono andato l'anno scorso a quello di giorgia
17:59–18:03
poi sono andato con lui dal boss bruce springsteen
18:03–18:05
sono andato un paio di volte a venditti
18:05–18:07
a tiziano ferro sono andato a milano l'anno scorso
TOI00118:08–18:09
qua a torino
18:13–18:16
adesso ho chiesto io di andare ai guns'n'roses ma non c'è e
TOR00118:16–18:17
come mai non vai
TOR00118:19–18:20
ah sei a bologna
TOR00218:20–18:20
eh sì eh
TOR00118:22–18:23
quindi niente
TOR00218:23–18:25
eh no xxxx
TOR00118:24–18:26
andate a vedere i foo fighters tu volevi andare
TOR00218:26–18:28
ma non so se a giulio piacciono
TOR00118:28–18:29
ti piacciono i foo fighters
TOI00118:29–18:33
sarei andato ai guns'n'roses sinceramente
TOR00218:34–18:38
poi comunque come è un bordello andare ai guns è un bordello anche la sera dopo
TOR00118:39–18:40
eh però i guns una volta
TOR00218:41–18:42
in che senso
TOR00118:42–18:43
eh van visti
TOI00118:44–18:47
eh un sacco di cose almeno una volta van viste però vabbè
TOR00118:45–18:49
eh ma quello non so quanto tira ancora tra un po'
TOR00218:49–18:53
ma è ciccione obeso adesso eh axl rose
TOR00118:54–18:57
abbastanza però dicono che corra sul palco eh
TOI00118:58–19:00
sì avrà un tapis roulant però
TOR00118:58–18:59
che tenga
TOI00119:00–19:01
in verità fa un passo
19:02–19:04
fa la pedana mobile sotto
TOR00119:04–19:06
lo muovono
TOR00219:08–19:11
no volevo fare una domanda io appena finisci quelle serie
19:11–19:12
no no vai vai fai
TOR00219:12–19:15
no cazzo la domanda è spiega il papocc giulio
TOI00119:15–19:16
ah il papocc
19:17–19:18
eh il papocc è
TOR00219:18–19:21
ma proprio l'origine
TOI00119:21–19:22
vabbè diciamo che
19:23–19:26
è il nome di un personaggio de de delle mie parti
19:28–19:31
ed è diventato anche un nome di un cocktail di un locale di torino
TOI00119:33–19:36
perché questo personaggio frequentava quel locale fondamentalmente
19:38–19:41
e siccome è un cocktail che è fresco
19:43–19:47
il primo neanche lo senti comunque va giù abbastanza velocemente
19:47–19:51
finché a un certo punto non ti alzi più dalla sedia o non ti metti a ridere
19:51–19:56
papocc più o meno era la stessa cosa insomma non te ne accorgevi però non si alzava più dalla sedia a un certo punto
TOR00119:59–20:01
ma non sapevo che era una persona io
20:04–20:05
abita vicino a casa mia
TOR00120:06–20:07
tu mi avevi portato vero
20:07–20:08
cioè io l'ho assaggiato
TOR00220:07–20:10
certo è stata una delle nostre prime uscite
TOR00120:10–20:10
figurati
20:11–20:12
mi ricordo mi ricordo
TOR00220:12–20:16
perché c'è stato il periodo che io la gente quando non sapevo dove portarla la portavo da pino
20:17–20:18
e poi come quello
TOR00220:18–20:19
sopratutto se non conoscevo bene
TOI00120:19–20:21
è come casa tua insomma
TOR00120:21–20:23
beh poi abitavo vicina io
TOI00120:24–20:26
sì ma pino fa sempre trattamenti di favore
TOR00220:28–20:29
sì sì sì
TOI00120:29–20:30
non solo a te
TOR00220:29–20:32
soprattutto all'epoca quando andavate xxxx
20:32–20:34
adesso abbiamo un po' smesso
20:36–20:38
la domanda successiva riguardava appunto le uscite
20:39–20:42
quindi quante volte a settimana riesci ad uscire più o meno
20:44–20:46
so~ sono un uomo under trenta single
20:48–20:53
a casa se ci sto troppo mi taglio le vene quindi tendenzialmente esco spesso
20:54–20:55
non dico tutte le sere
20:57–20:58
e che posti frequenti
TOI00121:05–21:07
beh o vado a casa di amici
21:07–21:13
eh oppure n~ non c'è una grossa offerta in quella zona di provincia
TOI00121:14–21:16
e quindi spesso ti sposti verso torino
TOR00121:18–21:19
quindi poi da pino
TOI00121:20–21:25
sì o vado a giocare a biliardo insomma però comunque xxx bowling che sempre in via monginevro è non è che
21:27–21:29
mh anche dove dobbiamo andare al cinema bene o male
TOR00121:30–21:31
vai spesso al cinema
TOI00121:32–21:35
eh meno di quanto vorrei però mh
21:36–21:37
diciamo che ci vado una volta al mese
TOI00121:39–21:40
beh non è tanto
21:40–21:43
per uno che esce quasi tutte le sere non è tanto
TOR00121:42–21:45
sì hai hai ragione e rispetto alla media delle uscite no
21:49–21:51
che tipo di film ti piacciono
TOI00121:52–21:53
oh oh oh ehi eh
21:55–21:57
cioè spaziamo su qualsiasi cosa
22:00–22:04
sicuramente ti posso dire che non mi piacciono le vacanze di natale boldi e de sica
22:09–22:11
che film mi piacciono oh mh
22:11–22:17
se vado da solo vado a vedermi se c'è un film francese vado a vedermi un film francese mi son sempre stati i film francesi fanno ridere
22:17–22:18
hanno uno humor tutto loro
TOI00122:21–22:26
mah sono andato l'ultimo film beh no adesso negli ultimi due anni non ci vado più da solo perché se no veramente xx
22:26–22:32
eh come si chiamava eh adesso ti devo andare a cercare il titolo due anni fa ci sono andato all'ultimo film francese
22:36–22:37
qualsiasi roba
22:37–22:39
spesso non scelgo io faccio scegliere
TOR00222:41–22:48
allora l'ultimo che ho visto con te mi sa che è dragon trainer
TOI00122:44–22:45
è possibile
22:46–22:47
che hai visto anche l'altra sera in tv
22:49–22:52
tipo adesso andrò a vedere sicuramente guerre stellari
TOR00222:52–22:53
mh sicuro
TOR00122:54–22:55
anche lui voleva andare
22:57–22:58
xxx sarà una cacata
TOI00122:58–22:59
sì probabile
23:00–23:08
ultimamente molto supereroi della minchia però mi portano a vedere quello e io alla fine accetto vado insomma
23:11–23:11
piacciono dico
TOR00223:12–23:16
mh ps~ sì nea~ a me neanche esageratamente in realtà
TOR00123:15–23:19
ecco quindi perché mi porti è una trappola
TOI00123:18–23:19
perché alla fine
TOR00223:19–23:21
cosa mi hai portato a vedere dei supereroi
TOR00123:21–23:22
eh non mi ricordo mi ricordo che dormivo
TOR00223:25–23:27
ma thor ne è uscito uno quest'anno
23:30–23:34
eh a thor perché li ho visti tu~ ma come i batman l'ultimo faceva schifo
TOI00123:33–23:34
eh certo
TOR00223:34–23:36
ah quello dici te forse
TOR00123:35–23:36
quello siamo andati a vedere
TOR00223:36–23:40
cioè l'ultimo batman faceva schifo però eh
23:40–23:42
ho detto li ho visti tutti voglio andarmi a vedere anche quello
TOR00123:44–23:45
per la bandiera
23:47–23:50
per dire non non guardo i fast and furious no~ non
23:50–23:51
non mi piacciono
TOR00223:53–23:54
e neanche li hai visti
TOR00123:56–23:59
ti vengono a~ in mente altre domande sezione tempo libero marco
TOR00223:59–24:01
sezione tempo libero
TOR00124:03–24:05
tan tan tan tan
TOI00124:05–24:06
non lo so
24:08–24:10
puoi chiedermi
TOR00224:10–24:12
qual è la parte che ti ha divertito di più nel tuo lavoro
TOI00124:13–24:14
la parte che
24:13–24:17
con qual è la parte che ti ha divertito di più del tuo lavoro
TOI00124:17–24:20
beh imparare quel mestiere insomma cioè ogni mestiere c'ha un pro e un contro
24:21–24:23
qual è il pro del tuo lavoro qual è il contro del tuo lavoro
TOI00124:23–24:24
mi faccio io la domanda da solo
24:24–24:27
e datti una risposta
TOI00124:27–24:31
eh il contro è che sei destinato a
24:31–24:32
non avere orari
24:40–24:43
impari tante cose di tanti settori
24:44–24:48
io prima non sapevo cambiare un rubinetto adesso lo saprei fare
24:48–24:52
quindi parte idraulica elettricistica elettronica
24:55–24:58
chiaramente se poi ti metti in proprio come tutti i liberi professionisti
24:58–25:00
cerchi di gestirtelo te il tempo
25:00–25:02
anche se poi non sempre ti sarà possibile ma
25:04–25:06
beh sei più autonomo nel farlo comunque
TOI00125:07–25:10
sì diciamo che se voglio andare a prendere i miei figli a scuola perché diciamo che a villarbasse
TOI00125:11–25:13
qualcuno li deve andare a prendere
25:13–25:14
a un certo punto
25:14–25:17
in confronto a uno che sta in un posto
25:18–25:19
e non se ne può andà eh
25:20–25:22
bene o male potrò anche gestirmi per farlo
TOR00125:22–25:23
mhmh mhmhmhmh
TOR00225:24–25:29
giulio cioè ha aggiustato una presa a muro nella casa vecchia
TOI00125:31–25:32
anche il fuoco
TOR00225:32–25:34
anche il fuoco
TOI00125:33–25:33
il fornello
TOR00125:33–25:34
il fornello
TOR00225:35–25:37
ma no la presa era bella perché
25:38–25:39
tu non lo sai questo
TOR00125:39–25:40
io non lo so
TOR00225:40–25:42
no no lui non lo sa
25:42–25:43
eh non gliel'ho detto
TOR00225:43–25:49
ti ricordi che stavam~ giocando a carte la presa non funziona non funziona smonta tutto così alla fine la presa funziona
25:49–25:54
quindi stacco il frigo da dov'era collegato che c'era il filo tutto tirato e lo mettiamo nella presa giusta
TOR00225:55–25:57
finché al mattino lei si sveglia xxx
25:57–25:59
poi faccio guarda cosa abbiamo fatto io e giulio
25:59–26:03
oh minchia avete lasciato il frigo staccato
26:03–26:06
oh adesso è tutto da buttare
TOR00126:06–26:08
parlo così io non ho capito
TOR00226:08–26:11
e questa è stata la reazione comunque
TOR00126:11–26:12
eh non mi ricordo
TOR00226:12–26:13
eh te lo dico io
TOR00126:12–26:14
ma doveva dove~ non mi ricordo un tubo
26:14–26:16
dove l'avevate riattaccata
TOR00226:16–26:20
c~ cioè era una presa dietro il frigo che però non funzionava
TOR00226:20–26:23
allora c'era il filo del frigo tutto tirato da un'altra parte
TOR00126:20–26:22
e quindi ah okay okay okay okay
26:23–26:24
e quindi io pensavo l'aveste lasciata
TOR00226:25–26:26
poi giulio lì c'è la prossima
26:27–26:29
solo che lì è l'antenna tv che non funziona
TOI00126:30–26:33
uh i eh ma cosa non funziona dell'antenna tv
TOR00226:33–26:34
eh la presa a muro non va
TOI00126:34–26:36
non funziona proprio la presa
26:36–26:38
abbiam provato con due tv
TOR00126:39–26:40
con due tv
TOR00226:39–26:41
cioè è come se fosse finta la presa
TOR00126:41–26:42
quand'è che l'abbiam provato
TOR00226:42–26:44
eh una volta è venuto ugo con una tv
TOI00126:42–26:43
eh ma quindi eh
TOI00126:44–26:47
però quindi a questo punto tu non sai se sia l'antenna
26:48–26:50
o il filo che porta all'antenna
TOR00126:49–26:50
o il cavo
TOR00226:51–26:53
eh io so che non l'abbiamo mai provata e
TOI00126:52–26:55
perché se è la presa si cambia in un nanosecondo
26:55–26:58
se è l'antenna ci vai te sul tetto a cambiarla
TOR00226:59–27:01
beh però l'antenna non sarebbe solo a me che non funziona
TOI00127:02–27:04
eh dipende qua come son sistemati
27:04–27:08
se tutti qua hanno parabole o hanno
27:10–27:13
no no è vero sì sky comunque funziona con l'antenna se hanno parabole proprio
27:13–27:17
no no adesso son tutti vecchi qua secondo me c'hanno il digitale e basta
TOR00127:18–27:20
però il cavo possiam provarlo in effetti
27:21–27:22
così lo escludiamo se è que~
TOI00127:21–27:22
in che senso
TOR00127:22–27:25
eh il cavo che va dalla tele alla alla presa
27:27–27:30
controlliamo che non sia quello ad avere un problema
TOR00227:30–27:33
ma sì ma anche perché l'altra volta avevamo provato con un altro mi sa
27:33–27:34
eh allora è la presa
TOR00227:37–27:40
quindi vabbè ma cioè non è che xx non ti stavo chiedendo di farlo poi do~
TOI00127:40–27:43
no però hai provato a escludere la presa
27:43–27:45
togli le quattro viti che ci sono
27:47–27:52
c'è un fascio di fili che s'infor~ si s'infila in un unico bloccante
TOI00127:52–27:54
e tu invece che infilare quel coso lì
27:54–27:56
glielo attacchi sui fili sopra
TOR00227:56–27:57
cioè non ho capito
TOI00127:58–27:59
dopo te lo faccio vedere
TOR00128:03–28:04
eh però mi sa che è quello
TOR00228:07–28:08
eh eh secondo me sì eh
TOR00228:09–28:12
cioè è come se fosse finta secondo me eh
TOR00128:12–28:15
è disegnata in realtà
TOI00128:13–28:14
beh è difficile
28:15–28:17
cioè xx fosse finta
TOR00228:17–28:19
cioè che l'ha messa ma non l'ha collegata
TOI00128:19–28:21
ah quindi dici xxx dietro
TOR00228:22–28:22
eh eh sì
TOI00128:22–28:23
eh e se non ha i fili
TOR00228:25–28:27
eh e se non ha i fili mi ha preso per il culo
TOR00128:29–28:30
come fa a non avere i fili
TOI00128:31–28:34
mh bah se non nessuno ti abbia mai fatto un allaccio
28:34–28:36
ai fili che c'erano già
TOR00128:35–28:37
cioè come se io lo attaccassi qua
TOI00128:38–28:40
eh ma lì dei fili escono in generale
TOR00128:39–28:41
no no okay d'accordo no no no
TOI00128:40–28:46
però è come se uno ti avesse messo questa cosa qua però non t'abbia mai fatt~ eh t'avesse mai fatto il giro
TOR00228:44–28:46
un collegamento
TOR00128:45–28:46
okay okay okay okay
28:47–28:49
ti vengono in mente altre domande
TOR00228:50–28:56
eh boh così su due piedi no mi sono venute mentre le facevi ma non me le sono appuntate
28:56–29:01
perché sulla parte di tempo libero a me non vengono in mente più cose però siccome tu lo conosci magari sì
TOR00229:01–29:05
oddio giulio che cazzo ti devo chiedere io a te
TOR00229:05–29:07
aspetta no ma sì che mi viene in mente
TOI00129:08–29:11
ma fai le domande che farai a random agli altri xx
TOR00129:10–29:13
queste sono perché in realtà le parti sono
TOI00129:12–29:14
suoni uno strumento
TOR00129:14–29:18
eh ma era nella sezion~ suoni uno strumento no
TOI00129:15–29:15
buongio~
29:17–29:21
ho fatto due anni di corsi di chitarra per per non saper neanche prendere il plettro
TOR00129:23–29:26
come me tempo ben speso comunque
29:25–29:27
lo facevo la domenica mattina alle otto
29:28–29:33
a sedic'anni tu hai presente un sedicienne che entra a casa di uno a far suonare la chitarra la domenica mattina alle otto
TOR00229:33–29:35
direi di no
TOI00129:34–29:37
mamma mia gli ho fatto delle cose in quella casa che
29:40–29:42
però comunque mi sarebbe sempre piaciu~
TOR00229:41–29:43
è già tanto se ci abita ancora
TOI00129:43–29:44
so fare so suonare il flauto
29:44–29:46
per forza me l'hanno insegnato alle medie
29:46–29:47
alle medie ti insegnano quello
TOR00129:47–29:48
fra martino
TOI00129:49–29:50
però vedi mia sorella
29:50–29:51
a trentatre anni
29:51–29:53
ha ricominciato a suonare uno strumento
29:54–29:55
lei da bambina suonava la pianola
29:55–29:57
adesso ha ripreso a suonare il pianoforte
29:58–29:58
che bello però
TOR00229:58–29:59
ma ce l'ha a casa
30:01–30:02
non lo so da chi
TOR00230:01–30:02
da un'insegnante
TOR00130:04–30:04
eh bello
30:07–30:09
magari a trentatré anni anch'io
30:09–30:10
prenderò di nuovo il flauto in mano
TOR00130:13–30:14
e calcio che ruolo hai
TOI00130:17–30:20
eh a oggi sono un centrocampista centrale
TOI00130:21–30:22
davanti alla difesa
30:22–30:24
quando ero più giovane che correvo di più
30:27–30:29
un interno di centro campo
TOI00130:30–30:32
ho fatto anche la fascia una volta ma
30:34–30:36
quando ero più piccolo facevo il difensore
TOR00130:38–30:39
sempre centrale
30:40–30:42
eh i piedi buoni stanno al centro
TOR00130:42–30:44
ah no~ no~ no~ non sapevo questa cosa
TOI00130:42–30:43
e quelli come mi fe~
30:43–30:45
e quelli coi ferri da stiro stanno sulle fasce
TOI00130:46–30:49
eh i piedi buoni la palla deve viaggiare veloce in centro e quindi que~
TOR00130:48–30:50
quindi i terzini non hanno i piedi buoni
TOI00130:50–30:51
ma figurati
TOR00130:51–30:53
io sono fan di maldini
TOI00130:52–30:54
gli hai mai visto fare un cross a un terzino che sparano
TOR00130:54–30:55
minchia sì
TOI00130:55–30:55
ma figurati
TOR00130:55–30:56
mah scusa
30:56–30:59
sparano dietro la porta xx e fanno solo quello
31:00–31:00
sono allucina~
TOR00231:00–31:03
xx da cui il termine terzinaccio cioè
TOI00131:03–31:05
sì sei un terzinaccio vuol dire che tanta corsa
TOR00131:05–31:10
okay il terzinaccio è tanta corsa però ci sono anche terzini che sanno usare i piedi
TOI00131:10–31:11
eh ho capito
31:11–31:12
quelli sono i brasiliani
TOR00131:12–31:13
oh io sono
TOI00131:12–31:14
cioè son quattro al mondo che
TOR00131:13–31:16
mah ma io sono cresciuta amando maldini non mi puoi dir queste robe
31:19–31:21
dispiace ma maldini grandi piedi non
31:21–31:22
sicuramente non
31:23–31:25
verrà ricordato per la storia per i grandi piedi
31:26–31:28
cioè se mi dici un terzino con grandi piedi ti dico cafù
TOI00131:31–31:32
eh cafù ragazzi
TOR00131:32–31:33
grandi piedi
TOR00131:33–31:36
però in effetti crossava un sacco hai ragione hai ragione
TOI00131:34–31:36
eh ma faceva anche i sombrero della gente
TOR00131:36–31:38
sombrero
TOI00131:36–31:37
vedi nedved
31:37–31:42
eh che s'è che un pallone d'oro che se n'è presi un paio di fila in un derby roma lazio
31:45–31:48
aveva un gran piede però comunque insomma
31:50–31:53
se no tendenzialmente hanno sempre le ciabatte
31:53–31:56
eh i terzini sono abbastanza buoni sugli stop
TOR00131:58–32:02
io non capisco un tubo ho sempre guardato ma senza capirne veramente un tubo di calcio
TOI00132:02–32:04
ah i terzini sono proprio mh
32:05–32:07
cioè o quello o la porta o l'arbitro
TOR00132:07–32:10
il guardalinee mah ho capito xxxx
TOI00132:08–32:10
sì s~ mh valgon poco
32:11–32:14
eh l'ossatura della squadra è quella centrale
TOR00132:13–32:14
in mezzo
32:15–32:17
eh quelli coi piedi tendenzialmente stanno lì
TOR00132:18–32:19
che delusione questa cosa
32:20–32:22
e i terzini che invecchiano e poi li mettono nel mezzo
32:22–32:24
perché non corrono ma non è che migliorano i piedi
TOI00132:24–32:26
no no no xxx
TOR00132:25–32:27
non può succedere ho capito
32:27–32:28
semplicemente che hanno
32:29–32:34
a oggi c'è una crisi di difesa di centrali mostruosa e quindi dicono vabbè vai lì
32:35–32:36
però comunque anche lì
32:37–32:41
quale ti ricordi di terzino che finisce a fare la difesa centrale che arriva
32:41–32:43
che che gioca in chissà quale squadra
TOR00232:44–32:46
vabbè tipo chiellini non aveva iniziato esterno
TOI00132:46–32:49
ho capito ma lui difatti giocava prima
32:51–32:56
prima di finire adesso che adesso giocano a quattro e difatti adesso xx quante cappelle che non fa chiellini
32:57–33:01
però fino all'anno scorso che son stati anni vincenti loro giocavano in difesa a tre
TOR00233:02–33:03
vabbè sì
TOI00133:02–33:04
quindi bene o male
33:05–33:09
però chiellini anche quando faceva il terzino non l'ho mai visto spingere una volta
33:09–33:12
no adesso è più facile adattare un'ala a fare il terzino
TOI00133:14–33:17
alla taddei quella gente lì insomma
TOR00233:21–33:25
chiedigli qual è la sua mossa preferita a calcio e~ ecco
TOI00133:25–33:28
la mia mossa è la rovesciata chiaramente io vivo per le rovescia~
TOR00133:27–33:30
chiaramente
TOI00133:28–33:29
chiaramen~
33:29–33:32
un anno mi ricordo sono arrivato ubriachissimo alla festa di marika
33:34–33:37
al campo dovevo essere tipo la partita era alle due forse xx
TOR00233:36–33:37
ma io c'ero
TOI00133:39–33:40
non mi ricordo se c'eri quell'anno
33:41–33:44
comunque torno a casa a mezzogiorno e mezza
33:44–33:47
prendo la borsa all'una vado al campo alle due vado a giocare
33:47–33:49
sul rinvio del portiere
33:49–33:50
io ero al centrocampo
33:50–33:52
rovesciau in dire~ proprio dire~
33:52–33:54
mai vista una cosa del ge~
33:55–33:56
ero veramente tanto lungo
TOR00233:56–33:58
comunque io c'ero
TOI00133:59–34:00
che ne so se quell'anno lì c'eri
TOR00234:00–34:03
sì sì sì ero andato a dormire presto diciamo ma c'ero
TOR00134:05–34:08
eh ma la rovesciata quante te ne capitano scusa
34:08–34:09
non è una roba da far sempre
TOI00134:10–34:13
no però è la tua mossa preferita chiaramente appunto perché non la fai sempre
TOR00234:13–34:16
no ma la domanda era il tuo dribling preferito
TOI00134:16–34:17
ah il mio dribling preferito
34:18–34:20
beh io sono uno che va a rallentatore
34:20–34:22
cioè quando mi vedi vado in slow motion
34:23–34:25
non faccio nulla in velocità okay
34:27–34:30
quindi tendo a fare la mossa kansas city
34:31–34:33
finta a destra e poi vado a sinistra
34:33–34:37
anche perché spesso mi mettono in galera con dei palloni imbarazzanti quindi
34:37–34:39
tempo che stoppi la palla lui muove da dietro e tu hop e vai da una parte
34:40–34:40
e vai da una parte
34:41–34:43
oppure glielo fai a rientrare con il tunnel
TOR00234:45–34:53
no in realtà è giulio che c'ha i piedi buoni io l'ho visto aspettare il tunnel tornando indietro
34:53–34:55
e poi ritornare indietro dove doveva andare
TOI00134:55–34:56
vabbè lì però giocavo con i tuoi amici
34:56–34:59
e se lo provo a fare in un campo da calcio di seconda o prima categoria
35:00–35:02
mi tirano uno di quei calcioni che
35:01–35:03
ma io dico ai campetti
TOI00135:02–35:04
mi recuperano la gamba
35:05–35:06
in un altro stadio
35:10–35:16
diciamo che se sali di livello col gioco è più facile per tu~ cioè per gente come me è più facile
35:16–35:21
cioè finche giochi in campi come questi con gentaglia che da i palloni male
TOI00135:21–35:22
fai sempre fatica
35:23–35:30
quando giochi con gente decente in campi decenti la palla arriva giocabile fanno tutti un movimento chiamano eh
35:31–35:34
paradossalmente è più facile giocare in eccellenza che in seconda categoria
TOI00135:36–35:39
l'unica differenza che in eccellenza comunque
35:39–35:41
devi metterci tanta corsa
35:42–35:45
tanti allenamenti cioè diventa un secondo lavoro è quello
TOR00235:45–35:47
già in eccellenza
TOI00135:47–35:48
eh beh oh
35:48–35:51
in eccellenza ti alleni almeno quattro volte a settimana minimo
35:53–35:54
prendi anche qualche soldo eh però
TOR00235:57–35:58
ma nella misura di
35:58–36:00
due~ trecento euro cioè xx
TOI00135:59–36:03
dipende chi sei se sei uno che scende da case colline sopra
36:03–36:04
ne prendi anche
TOR00236:04–36:05
nono boh sì
TOI00136:05–36:06
millecinque duemila
TOR00236:08–36:10
in eccellenza millecinque duemila
36:11–36:13
c'era uno che faceva xxxx
TOR00236:12–36:14
beh certo magari arriva dalla ci uno o ci due
TOI00136:15–36:18
beh ma eh xx il mio preparatore atletico di una volta quando ero più piccolo
36:18–36:21
lui che giocava nella prima squadra che era in promozione
36:21–36:23
lui prendeva milledue in promozione
TOI00136:26–36:27
eh voglio dire
TOR00136:28–36:30
con quattro allenamenti settimanali
TOI00136:30–36:31
no forse lui ne faceva tre
36:35–36:38
però eh cioè è tempo determinato eh non è che dici
TOR00136:38–36:39
beh però intanto
TOI00136:39–36:40
no beh certo
TOR00236:41–36:43
cioè comunque puoi fare un altro lavoro
TOR00136:43–36:44
eh sì cioè non è che sei
TOR00236:44–36:45
eh quello
TOR00136:45–36:47
non è che sei impegnato
36:52–36:54
e ogni quanto ti alleni tu
TOR00136:55–36:58
ah sempre adesso xxxx
TOI00136:57–36:58
adesso adesso
36:58–36:59
adesso e negli anni futuri
37:02–37:07
dipende da dove giocavo cioè l'anno scorso ne facevamo tre di allenamenti a settimana
37:08–37:13
quest'anno abbiamo iniziato con tre fino a settem~ metà ottobre poi son diventati due
TOI00137:19–37:21
beh tu guarda già solo
37:21–37:24
quello che era mio compagno di squadra ale il biondino
37:27–37:29
lui che ha cambiato squadra quest'anno
37:30–37:32
della stessa categori~ cioè di prima categoria
37:32–37:34
dove noi giocavamo l'anno scorso
37:35–37:37
comunque lui prende tipo
37:37–37:40
duecento euro al mese più il bonus goal
TOR00137:42–37:45
ah va a cottimo
37:45–37:47
è già abbastanza così insomma
37:47–37:48
si prende quaranta euro all'ora
TOR00137:51–37:52
sputaci sopra
TOI00137:52–37:55
contando che ne ha già fatti più di dieci insomma
37:55–37:56
da inizio stagione a oggi
37:56–38:00
vuol dire che in tre mesi comunque si è fatto quattrocento euro in più più duecento euro al mese
TOI00138:00–38:02
duecento o due e cinqua~ due e cinquanta forse
TOR00238:03–38:04
in prima
TOR00138:10–38:11
non male
TOI00138:12–38:16
eh ma adesso devi trovare la società con i soldi solo che il problema è che quelle società lì
38:16–38:18
durano dall'oggi al domani eh
38:18–38:20
cioè i soldi ci sono oggi fra due anni
TOR00138:19–38:20
mh mh mh
TOI00138:21–38:22
non c'è più niente
TOR00238:22–38:25
ma infatti ti ha detto edo come son finiti loro col football
TOI00138:25–38:26
eh immagino
38:26–38:28
lo sponsor finisce prima o poi eh
TOR00238:28–38:31
ah son finiti tutti ai giaguari
TOR00238:32–38:33
cioè almeno
38:35–38:39
sono andati a fare degli allenamenti pensando alcuni di rimanere lì
TOI00138:39–38:44
eh tu guarda quante società storiche torinesi sono poi sparite e in verità
38:45–38:46
cioè il cenisia comunque
TOR00238:47–38:47
cioè era forte
TOI00138:48–38:49
una volta
38:49–38:51
adesso gioca con xx
38:51–38:53
se hanno il pallone è già tanto
TOR00238:54–38:57
beh xx le giovanili forti anche il cenisia eh
TOI00138:57–39:01
sì però una volta era considerato il terzo quarto club di di torino eh il cenisia
39:02–39:05
eh adesso invece è proprio una schifezza
39:05–39:06
ma la stessa orbassana
TOI00139:07–39:09
che è arrivata in ci due
39:09–39:10
non esiste più
39:12–39:14
adesso fa seconda categoria
39:14–39:15
dopo un po' vanno tut~
39:16–39:19
e il settimo proprio vedi che fanno fusioni
39:20–39:22
c'è un anno che hanno i soldi l'eureka settimo
39:22–39:23
e allora salgono
39:23–39:26
poi c'è altro settimo poi fanno la fusione poi si separano
TOR00239:26–39:27
ah già è vero
TOI00139:27–39:28
eh adesso
TOR00239:27–39:29
c'era pro settimo e
TOI00139:29–39:32
adesso c'è l'eureka coi soldi di conseguenza
39:32–39:35
il presidente ormai esiste la formula dove
39:39–39:42
ti assumo se son tutti con proprietari di attività
TOI00139:42–39:44
ti assumo come dipendente
39:45–39:47
oltre a lavorare da me
39:47–39:48
fai anche allenamenti
39:50–39:55
però quelle cose lì anche lì poi appena cambi squadra però ti fan fuori eh anche da dipendente non credere
39:56–39:58
eh e rimani a piedi del tutto a quel punto
40:03–40:05
infatti ci son sempre meno sponsor
TOR00140:05–40:06
eh per forza
TOI00140:05–40:07
nel calcio sì son sempre di meno
TOR00140:08–40:11
scusa e la squadra di ale si sono riversati quindi da altre parti
TOR00240:11–40:13
la squadra di ale praticamente sì
40:13–40:20
cioè che era già una fusione tra due e quella di quest'anno son finiti nella squadra che gioca il campionato di a uno
40:21–40:22
che sono i giaguari
TOR00240:22–40:25
nemici storici dei black's rivoli
40:25–40:28
e quindi non è andata troppo giù questa cosa
40:30–40:34
chi voleva continuare a giocare e fare la
40:34–40:37
l'a uno che avevano vinto il titolo
40:37–40:40
eh va andrà a farla lì
40:41–40:42
poi non so chi lo farà però
TOI00140:41–40:46
è quello che ti dico che secondo me in zone come veneto triveneto mettiamola così
40:46–40:48
lì si sta un po' meglio
40:48–40:50
a oggi in italia
TOI00140:50–40:51
perché loro
40:52–40:53
sponsorizzano anche molto di più
TOR00240:54–40:56
rugby un sacco
TOI00140:56–40:58
sì ma pallavolo calcetto
40:59–41:02
la maggior parte di squadre di calcetto di serie a eh son di lì
41:03–41:07
eh pallavolo anche son tantissimi basket pure quelle zo~
TOI00141:08–41:08
sì eh sì
41:11–41:13
sponsorizzano sport alternativi per carità
TOR00141:13–41:14
beh però
TOI00141:14–41:15
in confronto però eh
TOR00241:14–41:16
xx xx un cazzo xx
TOI00141:16–41:21
vuol dire che le ditte vanno bene e fatturano abbastanza e
41:23–41:28
a quel punto lì far da sponsor vuol dire recuperare poi i soldi fare il giro di soldi
TOR00141:28–41:29
mhmhmhmhmh
TOI00141:28–41:30
qua a torino poco in verità
TOR00141:31–41:35
eh certo quindi di conseguenza poi chiudono perché una volta che lo sponsor ti taglia i fondi
TOI00141:35–41:38
sì o comunque e sei costretto ad avere più sponsor
41:38–41:42
cioè vedi noi abbiamo rino che ci fa le magliette
41:42–41:44
eh poi abbiamo quell'altro che
41:44–41:47
che cacchio ne so che ha l'autoscuola che mette qualcosa
TOR00241:53–41:56
anche perché sai cosa il discorso delle sponsorizzazioni è che
41:57–42:00
molto spesso una volta
42:00–42:02
c'era un rientro in nero sostanzialmente
42:03–42:05
ancora adesso è così via
TOR00242:05–42:10
beh però sentivo dire che è più difficile adesso rispetto a prima fare quel gioco
42:09–42:12
sì adesso fanno cose diverse fanno
TOR00242:11–42:14
per cui io dichiaro che ti do diecimila euro
42:14–42:17
poi in realtà tu me ne ridai la metà in nero
TOI00142:18–42:20
eh ma tutto dipende dal tuo fatturato
42:20–42:24
cioè per esempio eh gino che non ha fatto nulla in nero
42:25–42:28
eh lui per pagare meno di tasse
42:29–42:35
cioè quindi lui ci ha fatto il gioco di maglie ci ha dato sei settecento euro per fare il gioco di maglie
42:36–42:38
eh perché a lui conviene farlo comunque
TOI00142:38–42:40
perché le detrae dalle tasse
42:43–42:46
mh tutto un po' dipende da da da quanto vanno le tue attività
42:47–42:52
eh xx e poi han già lo sponsor tipo pallavolo la foppapedretti è da una vita che fa sponsor
TOI00142:53–42:56
eh eh modena stessa cosa casa modena è da una vita
42:58–43:00
sono più o meno tutte lì le attività
43:00–43:02
dalla bauli a qualsiasi altra cosa
TOR00143:08–43:09
cià vi lascio andare a far la spesa
TOI00143:11–43:12
eh dipende se vuoi fare una partita a carte
43:12–43:14
vuoi fare una partita a carte
TOR00143:17–43:19
prendi tu sono lì su
TOR00143:19–43:20
la mensola
TOR00243:21–43:23
mettetevi solo d'accordo sulle regole
TOI00143:23–43:24
sono stato abbastanza esaustivo
43:24–43:25
nelle risposte
TOR00143:24–43:26
sì sì figurati
TOR00243:29–43:31
mh mh mh mh mh mh
43:31–43:32
cosa giochiamo
TOI00143:33–43:36
ma perché le altre persone sostengono che torino sia cambiata
TOR00143:37–43:39
ma no però un sacco cioè la mh
43:39–43:44
cioè un sacco di persone mi han detto che è migliorata un sacco negli ultimi anni ah
43:44–43:47
eh le olimpiadi e
43:48–43:50
non lo so io fai conto sono venuta qua
43:51–43:52
ormai son cinque anni
TOI00143:52–43:52
beh ma anch'io xx
43:53–43:57
mh se tu pensi che allora tutto quello che è parco olimpico olimpiadi quelle robe lì
43:58–43:59
sta cadendo tutto in malora
TOI00143:59–43:59
in verità
44:00–44:02
cioè tolto il pattinaggio
44:03–44:05
che non era neanche poi così fondamentale
44:05–44:06
perché esisteva già prima xx
TOR00144:09–44:10
ma sono stati fatti altri lavori
44:10–44:14
cioè a livello di non so appunto mezzi pubblici o
TOI00144:14–44:17
beh la cosa intelligente che avevano fatto era una corsia per i pullman
44:17–44:19
ma nessuno ha eh non esiste più
44:19–44:20
cioè nessuno la rispetta
44:20–44:22
ci ci sono vie di torino fai la corsia dei pullman ma
TOR00244:22–44:26
io è che non mi ricordo tanto com'era prima sinceramente
44:26–44:29
cioè la metro era la cosa grossa delle olimpiadi
44:29–44:31
sì che però era indipendente dalle olimpiadi
TOR00144:31–44:33
cioè l'avrebbero fatta comunque
44:33–44:37
sì l'hanno solo accelerata per dare quel servizio lì per quel periodo però
TOI00144:38–44:40
il concetto della metro è che
44:40–44:43
finché la fiat non ha voluto perché gli conveniva vendere le macchine
TOI00144:43–44:44
è un conto
44:45–44:47
siccome la fiat eh è
44:47–44:50
è proprietaria della talpa che scava i buchi
TOR00144:51–44:53
è diventato utile anche fare
TOI00144:52–44:56
esatto ci hanno guadagnato palate di soldi per far quello
TOR00144:55–44:56
mhmhmhmh
TOI00144:56–44:58
ma eh per il resto
TOR00144:58–45:00
ma tipo il palaisozaki
TOR00245:00–45:03
eh sì quello è è il palazzo del pattinaggio no
TOR00145:03–45:05
cioè l'hanno fatto per le olimpiadi
TOI00145:05–45:08
mh sì cioé
TOR00245:08–45:09
credo di sì
TOR00245:10–45:11
non c'era prima
TOR00245:11–45:14
infatti i concerti c'era il mazdapalace
TOI00145:13–45:13
però tu hai
45:14–45:15
tu hai chiuso quel
TOR00145:14–45:16
qui a torino c'era il mazdapalace
TOR00145:18–45:19
c'era anche a milano
TOR00245:21–45:24
era il vecchio palastampa il mazdapalace
TOI00145:22–45:23
palastamp~
45:23–45:27
si è chiamato per un anno palas~ per un paio d'anni palastampa poi era mazdapalace e
45:28–45:31
e poi l'hanno buttato giù perché faceva schifo al cazzo
45:31–45:33
era quello tutto di cemento
45:34–45:35
prima comunque avevi
45:35–45:38
il palazzetto del ghiaccio quello a fianco al
45:38–45:40
il centro dell'università degli studi lì a
45:40–45:41
dove t'iscrivi
TOR00245:41–45:44
eh qual è
TOR00245:44–45:45
tu dici via ventimiglia
TOI00145:45–45:47
eh no al valentino
TOR00245:49–45:51
al valentino c'è il ghiaccio
45:54–45:56
l'hanno chiuso quello perché hanno aperto l'altro
TOR00245:54–45:55
ah appun~
TOI00145:56–45:58
prima che aprissero l'altro
45:58–45:59
c'era quello lì aperto
46:01–46:02
ah boh me lo son perso
TOI00146:02–46:03
eh vedi che
TOR00146:03–46:07
no però c'era il luogo comune che fosse una città grigia che non ci fosse cioè che
46:07–46:09
che non fosse un posto turistico
TOI00146:09–46:11
ma non lo è ancora fondamentalmente
TOR00146:11–46:12
beh però è un sacco di più no
TOI00146:13–46:15
mh non credo particolarmente
TOR00146:15–46:16
non lo so
TOR00246:17–46:19
xx un po' è cambiato il discorso
TOI00146:19–46:22
vabbè ma come voglio dire ho capito se no rimaniamo a
TOR00246:22–46:23
ma qual è il gioco
TOI00146:23–46:24
quello che vuoi
46:26–46:29
se qualcosa non cambia a quest'ora cioè vivi ancora alle pietre con le pietre foca~
TOI00146:30–46:31
eh a cioè xxxx con le pietre focaie
46:32–46:33
qualcosa cambia per forza
46:34–46:36
però in confronto a milioni di altre città insomma
46:36–46:37
ha cambiato ben poco
TOR00246:40–46:40
che giochiamo
TOR00146:42–46:42
quello che vuoi
TOR00246:44–46:45
quello che vuoi quello che vuoi
TOI00146:45–46:48
diciamo che l'unica città che cambia realmente forse è milano
46:49–46:52
altre città eh da noi è sempre molto conservatore
46:53–46:53
che cosa cambia
TOR00146:53–46:57
no però tipo nel mio immaginario non è ma~ davvero non è mai stato un posto turistico
46:59–47:00
invece una volta che son venuta
47:03–47:06
cioè è molto meno grigia di quanto
47:06–47:08
mi aspettassi se vuoi
TOR00247:07–47:08
facciamo machiavelli va
TOI00147:08–47:10
sì però in verità è sempre stata così
47:10–47:14
perché se tu vai a vedere i musei sono tutti palazzi storici che esistevano già prima
TOI00147:15–47:16
cioè quindi non è che dici hanno x
TOR00147:16–47:18
no però è anche un lavoro di promozione
47:18–47:20
cioè dai comunque devi farlo sapere perché uno venga
47:21–47:22
cioè ci sono un sacco di turisti
47:22–47:24
l'altro giorno eravamo in giro
47:24–47:27
con questa mia amica di bari che è stata qua il weekend
47:28–47:30
e boh era pieno di turisti in giro
47:30–47:31
anche ade~ cioè fa un freddo della madonna
TOI00147:32–47:35
sì però probabilmente hanno
47:37–47:40
eh la storia delle olimpiadi ha atttirato forse di più sulle montagne
TOI00147:41–47:42
no e quindi
TOR00247:43–47:47
ma secondo me dove son tanti stranieri nelle zone del vino barolo
TOI00147:47–47:48
quello sì
TOR00247:47–47:48
quella parte lì
TOR00147:48–47:48
eh anche
TOI00147:48–47:49
eh però loro si son venduti bene
47:50–47:50
cioè bene o male
TOR00247:50–47:51
ah sì sì
TOR00147:51–47:53
beh però quello con le olimpiadi
TOR00247:52–47:54
ma secondo me loro li avevano anche prima
TOI00147:53–47:54
eh non c'entra niente
47:55–47:56
cioè torino di per sè
47:56–47:58
eh xx stiam giocando
TOR00247:58–47:59
eh machiavelli
TOR00147:59–48:00
ma hai mischiato
48:03–48:05
ma più che atro mettetevi d'accordo sulle regole perché
48:06–48:07
secondo me le sapete diverse voi
48:09–48:10
in cosa siamo diversi
TOI00148:12–48:14
si gioca coi jolly a machiavelli
TOI00148:15–48:16
mai giocato coi jolly
TOI00148:17–48:18
va bene oh poi
TOR00148:18–48:20
non serve quaranta per scendere
TOI00148:20–48:21
vabbè fin lì ci siamo
TOR00148:21–48:23
eh non lo so
TOR00248:23–48:25
no lidia gioca che tu peschi
TOI00148:29–48:31
ah no se peschi passi automaticamente il turno
TOR00148:31–48:32
ah okay va bene
TOR00248:32–48:34
cioè lui pesca alla fine del turno praticamente
TOR00148:33–48:34
okay quindi
TOI00148:35–48:36
o peschi
TOR00148:36–48:36
o giochi
TOR00248:38–48:39
però cioè l'avevo de~
TOI00148:39–48:41
se peschi passi automaticamente
TOR00248:40–48:42
o peschi o giochi
TOI00148:41–48:42
se non peschi giochi
TOR00148:42–48:44
va bene e poi se prendo qualcosa da giù
48:44–48:47
allora prendo qualcosa da giù solo una volta che sono scesa
TOI00148:47–48:48
da giù dove
TOR00148:48–48:49
dal banco
TOI00148:50–48:53
beh una volt~ sì una volta che tu o
48:53–48:56
in verità no per l'appunto non ti serve fare quaran~
TOR00148:54–48:55
anche prima
TOI00148:56–48:57
tu puoi fare quello che vuoi
TOR00148:56–49:00
quindi se tu metti giù un poker a me serve che ne so la carta me la prendo
TOR00149:01–49:02
però devo giocarla subito
TOR00149:03–49:04
non posso tenermela in mano giusto
TOR00149:04–49:05
okay va bene
TOI00149:06–49:08
tutto quello che è sul tavolo rimane sul tavolo
TOR00149:07–49:09
va bene perfetto
49:09–49:13
sbaglierò duecento volte a pescare voi siate comprensivi
TOI00149:12–49:13
vabbè xx
TOR00249:14–49:14
e quindi
TOI00149:15–49:16
a chi hai dato per primo le carte che non ho vis~
TOR00249:16–49:18
a lei mi sembra
TOR00149:18–49:19
quindi inizio io
TOR00249:20–49:22
ma che ora è solo un po' per sapere l'orario
49:24–49:25
quindi io pesco
TOI00149:26–49:26
ti seguo a ruota
TOR00249:35–49:35
tocca a me
TOR00249:38–49:39
a no aspetta cazzo
TOI00149:52–49:53
eh in culo xx
49:59–50:05
mh sicuramente è andata un po' avanti ma non credo in maniera così folle
TOI00150:05–50:06
la città di torino
TOR00150:08–50:10
no non lo so cioè io n~ n~ appunto
50:10–50:12
se è cambiata no~ ovviamente non ho idea no
50:14–50:17
cioè in teoria sarei già arrivata qua al dopo
50:17–50:19
olimpiadi per cui non saprei dirti
TOI00150:20–50:21
però non cioè
50:24–50:26
non è che le olimpiadi hanno trasformato
50:26–50:29
a un comune di campagna
TOR00150:28–50:31
no vabbè no
TOI00150:30–50:31
no no era per dire
50:39–50:40
già che ci sono
51:18–51:21
in realtà non ero sicuro di passarlo ma ormai l'avevo preso
TOR00151:22–51:24
ah io devo pescare è vero scusate
TOR00151:28–51:29
quindi secondo te non è cambiata
51:29–51:30
è un luogo comune finto
TOR00251:31–51:33
no secondo me sì che è cambiata
TOI00151:33–51:35
beh è cambiata com~ cioè voglio dire
TOR00251:37–51:39
beh è molto più
51:40–51:42
potenzialmente è molto più
TOI00151:42–51:44
ma perché è cambiato lo stile di vita delle persone
TOR00251:42–51:44
col xxx vita se vogliamo vai
TOI00151:45–51:49
cioè quindi i servizi si sono adeguati un po' a quella che è la mentalità delle persone di oggi
TOR00151:49–51:51
beh però sono vanno insieme no
TOR00251:49–51:50
dov'è xx
51:51–51:54
un minimo più internazionale lo è eh
TOI00151:55–51:57
mah internazionale nah
TOR00151:58–52:00
cioè international
TOI00152:00–52:01
non credo
TOR00152:00–52:01
tocca a me o tocca a te
TOR00252:01–52:02
no ho detto vai tocca a te
TOI00152:02–52:07
secondo me il novantanove virgola nove per cento dei turisti o è qua per le montagne
52:08–52:11
o una volta che vanno a milano ti dicono è a un'ora di macchina
52:11–52:13
ma non credo che partirà ness~ cioè
52:14–52:20
c'è gente che parte per gli stati uni~ dagli stati uniti per andare a roma per andare a firenze per andare a napoli per andare a milano
TOI00152:20–52:22
sicuramente non partono per torino okay
52:22–52:25
cioè quindi è comunque sempre rimasta una tappa secondaria
TOR00252:25–52:28
no ai livelli di roma firenze e venezia non
TOR00152:29–52:30
lui ha detto milano eh
TOR00252:31–52:32
mh milano
TOI00152:32–52:33
perché la gente ci va a milano
TOR00152:36–52:40
e perché invece dicevi che milano ti sembra sempre in evoluzione
TOI00152:40–52:42
perché hanno un'altra mentalità
52:48–52:52
sta diventando una città un po' atipica per l'italia
52:53–52:58
cioè una città come può essere una barcellona una
53:01–53:04
mh la gente spesso è di passaggio in verità
TOI00153:05–53:09
c'è i~ c'è chi ci va per lavoro però
53:09–53:12
sta due anni e poi finisce chissà dove
53:14–53:15
altre città come ti dico
53:16–53:19
eh non è come milano è più come torino insomma
53:21–53:24
è più residenziale torino in confronto a milano
TOI00153:25–53:28
e quindi è una città in continua evoluzione
53:29–53:33
spendono anche molto di più soldi per quelle infrastrutture
53:33–53:37
appunto per dare quella notorietà che a torino non interessa
TOI00153:42–53:42
a chi tocca
TOR00253:42–53:44
eh secondo me a te
53:46–53:48
prenditeli questi x così impari x
TOR00153:54–53:57
non lo so è che io a milano conosco di fatto solo persone di lì
53:58–54:01
no anche persone che vengono da fuori però molte meno
TOR00154:02–54:03
rispetto a come
54:03–54:06
era qui quando facevo quando facevo l'università
TOR00154:09–54:10
cioè nel senso
54:10–54:11
quando son venuta qua
54:11–54:14
che mi sono iscritta in università di fatto di torinesi non ce n'erano
TOR00154:18–54:21
e per cui non ho questa immagine
54:23–54:24
che invece ho più su milano ma per
TOR00154:26–54:29
mh solo per per per caso non perché perché sia veramente così
54:30–54:32
cioè se non ci fosse il politecnico a torino
54:33–54:38
di università chi parte da qualsiasi posto in italia per venire a fare un'università a torino oltre al politecnico
TOR00154:38–54:41
eh no ma guarda che davvero i miei compagni di corso erano tutti fuori
54:41–54:42
tutti di fuori
54:45–54:48
cioè un sacco no perché eravamo quattro gatti però
54:48–54:49
di quei quattro gatti
TOR00254:50–54:55
beh ma da universitario secondo me arrivi anche in una dimensione
TOR00154:54–54:55
sicuramente
TOI00154:55–54:57
sì però obiettivamente
TOR00154:55–54:56
sicuramente
54:58–55:00
quello è un suo caso partico~ raro
TOR00155:01–55:03
e scusa quando la facevi tu eravate tutti di torino
TOI00155:04–55:07
mah è torino o zone limitrofe si può dire barolo
TOR00255:05–55:07
beh quasi tutti sì
TOI00155:07–55:09
xx tiriam sempre barolo in me~
TOR00255:09–55:11
ma metti anche piemonte
TOR00155:11–55:13
piemonte
TOI00155:11–55:13
piemonte certo
55:13–55:16
chi è a vercelli tendenzialmente va verso milano più che torino
55:17–55:18
è vero anche quello
TOR00155:19–55:20
cioè tutta la parte
55:20–55:23
piemonte di qua perché non esiste nient'altro quindi sei obbligato
TOR00255:22–55:26
torino cuneo e valle d'aosta
TOI00155:23–55:24
ma se no
55:25–55:33
è è è è è è difficile che parta uno dalla puglia per venire qua mentre io conosco un sacco di gente a milano che in verità si è spostata da giù per andare a milano
TOR00155:30–55:31
a milano
55:38–55:39
ho visto uno spicchio atipico allora
55:40–55:43
mah può essere cioè anche perché noi eravamo veramente quattro gatti quindi sai
TOR00155:44–55:49
ce n'è sei da fuori e sembra che sono tutti da fuori invece sei veramente due sfigati
TOR00255:49–55:51
mh eh cazzo faccio con queste cartacce
TOR00155:51–55:52
beh tanto hai pescato
TOR00255:52–55:53
sì tanto hai detto vai
TOR00155:52–55:53
eh quindi te la tieni
56:07–56:09
beh è molto più vivibile in compenso secondo me torino
56:13–56:15
perché tu la vivi da milano
56:15–56:17
eh dove c'è il triplo delle persone eh
TOI00156:17–56:19
e quindi sicuramente
TOR00256:20–56:20
tocca a me
56:30–56:34
partendo dal presupposto che credo che tutta l'italia sia mal gestita
56:40–56:42
lo vedi spesso dalle tangenziali
TOI00156:42–56:43
come son fatte male
56:46–56:51
in verità sei più bloccato che altro eppure dovrebbero un po' defluire il traffico quindi uno si chiede come fai a farle così male
56:52–56:54
quello che cos'è a che bello sì sì sì sì sì sì
TOI00157:02–57:03
cosa vuoi ehi
TOR00157:07–57:12
ma sai poi torino comunque anche solo il fatto che la vita costi molto di meno riesci a godertela anche un po' di più
TOI00157:13–57:14
sì sì sì
57:14–57:18
mh sta di fatto che tutto è proporzianato a un guadagno eh cioè insomma
TOR00157:16–57:18
sì sì certo certo
TOI00157:19–57:22
quando tu guadagni mille e cinque a milano guadagni due e cinque
TOR00157:22–57:23
eh hai ragione
TOI00157:22–57:24
perché se no non paghi l'affitto
TOR00157:23–57:27
anche perch~ infatti cioè se no non non non ci campi proprio vai
TOR00157:32–57:36
però appunto io che avrei lo stesso stipendio se vivessi a milano sarebbe
TOI00157:37–57:38
ah sì sicuro sì sì non xx
TOR00157:37–57:39
cioè è impensabile
TOI00157:43–57:44
io ho pescato quindi
57:46–57:48
eh non l'ho ancora capita questa storia
57:50–57:52
eh non c'ero quando l'hanno spiegata
TOR00257:58–58:03
che abbiocco
TOR00158:04–58:05
sei stanco
TOR00258:08–58:09
so~ stato pure dal giudice oggi
TOI00158:21–58:22
per adesso facciamo così
TOR00158:28–58:31
eh poi una cosa che ho notato che dicevo prima appunto che ci sia m~
58:32–58:34
~to meno rispetto che ad altri posti cosa stai face~
TOR00158:35–58:42
va tutto bene
TOI00158:36–58:37
marcione
TOR00158:43–58:45
cioè che ci sia meno la disponibilità a spostarsi
TOI00158:47–58:49
è perché
TOI00158:52–58:53
è strano
58:56–59:02
mh la storia dell'umanità ci insegna che dove non stai bene ten~ ten~ generalmente un po' il cuore migra in un altro posto
59:02–59:06
cioè vedi noi che andiamo in argentina non per dire
59:08–59:11
poi tantissimi delle nostre parti sono andati in argentina
TOI00159:12–59:17
eh a oggi abbiamo un po' la paura di sbilanciarci e del mh
59:20–59:22
tendiamo a rimanere molto
59:23–59:25
dove siamo sicur~ ma anche perché
59:27–59:30
quella però è una questione di genitori come impostano le cose
59:33–59:35
allora potremmo fare
59:39–59:42
ta ta ta tarà ta tatà
TOR00159:44–59:46
ma mi ha morso una zanzara
TOR00259:47–59:50
ma son quei moscerini di merda delle piante non son le zanzare
59:51–59:52
mi ha morso da tua madre
TOR00259:54–59:56
eh ma perché c'è gli alberi
TOI00159:57–59:58
che stronzo x
1:00:03–1:00:05
non me ne faccio niente ma vai
1:00:06–1:00:07
bravo bravo
1:00:07–1:00:10
bravo molto molto bravo
1:00:10–1:00:11
bravissimo
TOI0011:00:12–1:00:16
che segna~ eh
1:00:16–1:00:18
eh uh ahuh eh
1:00:21–1:00:22
eh ah okay ce l'ho
1:00:25–1:00:28
tararì tararà tararì consì consà
TOR0021:00:52–1:00:54
mh mhmh
TOI0011:01:03–1:01:04
pasqualcucco
TOR0021:01:08–1:01:09
passo
TOI0011:01:15–1:01:17
ormai si fanno i figli tardi
1:01:17–1:01:20
e si sta a casa fino a tardi
TOR0021:01:22–1:01:26
è anche vero che è tardi che hai una
1:01:26–1:01:28
tranquillità propria
TOI0011:01:27–1:01:31
ma questa però è un'idea sbaglia~ una volta si facevano i figli nelle grotte vabbè
TOI0011:01:33–1:01:34
questa è una puttanata
TOR0011:01:36–1:01:38
però questo vale per tutto non è che vale per solo per torino
TOR0021:01:39–1:01:40
no no ma infatti
TOR0021:01:40–1:01:41
sicuro
TOI0011:01:41–1:01:44
ma difatti in generale c'è un immobilismo
TOR0011:01:41–1:01:41
cer~
1:01:44–1:01:45
sì abbastanza
1:01:47–1:01:51
ci si sposta solo quando ha la ha si ha la certezza di andarsene
TOR0021:01:47–1:01:49
io ho giocato eh sta a te
TOR0011:01:51–1:01:51
mhmhmhmh
TOI0011:01:52–1:01:53
e poi spesso si vuole ritornare
TOR0011:01:57–1:01:57
hai capito
TOR0021:01:59–1:02:02
a me lo dici io non voglio proprio andare
1:02:02–1:02:04
non è che voglio ritornare
1:02:05–1:02:06
spegni quella luce
TOR0011:02:10–1:02:11
ah ho pescato vai scusami
TOI0011:02:11–1:02:12
ah xx me l'ero perso
TOR0021:02:21–1:02:23
eh eh porco
TOI0011:02:26–1:02:30
secondo me siamo un po' in una generazione dove una volta
1:02:30–1:02:33
comunque si puntava a migliorare
1:02:33–1:02:35
una situazione
TOR0011:02:35–1:02:36
mhmh
TOI0011:02:36–1:02:38
eh a oggi
1:02:38–1:02:39
ti accontenti
1:02:39–1:02:41
hai dei genitori che bene o male
1:02:41–1:02:44
qualche cosa alle spalle hanno ancora
1:02:44–1:02:45
perché hanno ereditato qualche cosa
TOR0011:02:46–1:02:46
mhmh
1:02:49–1:02:50
io ho pescato
1:02:53–1:02:55
e mentre una volta si aveva la fame del
1:02:55–1:03:02
te lo sparo come sogno americano poi in verità di una crescita di migliorare le proprie condizioni in verità adesso ti va bene più o meno quello che hai
TOI0011:03:02–1:03:04
anche perché tu dici
1:03:05–1:03:09
eh la casa la eredito
TOR0011:03:15–1:03:20
sì te ne stai un po' di più dici cioè non hai l'ambizione a migliorare ma a startene
TOI0011:03:19–1:03:22
no anche perché non hai l'urgenza di farlo
TOR0011:03:21–1:03:22
vai scusami
TOI0011:03:23–1:03:24
tu sai che
1:03:27–1:03:28
ippi ippi ya yeu
1:03:37–1:03:43
ma quella manca questa cippa xxxx della cippa e questo ques~ cicì papà
TOR0021:03:46–1:03:47
chi c'è
TOI0011:03:48–1:03:51
c'ho un doppione in mano che non metterò cioè
TOI0011:03:52–1:03:53
me lo porto ancora a casa eh quando vado via
1:03:54–1:03:55
porca vacca
TOR0021:03:55–1:03:56
hai voglia a me lo dici
1:03:58–1:04:02
quello lo siste~ no lo sistemo no quello lo sistemo
1:04:03–1:04:06
è quello no ah no quello lo metto
TOR0021:04:07–1:04:09
aspetta eh
1:04:10–1:04:11
boh proviamoci
TOI0011:04:12–1:04:14
xxx ricordati un po' come hai fatto le cose
TOR0011:04:12–1:04:13
siamo a posto
TOR0021:04:15–1:04:17
no vabbè ma vado per gradi
TOI0011:04:17–1:04:18
eh non esagerare
TOR0021:04:18–1:04:19
xx così
TOI0011:04:20–1:04:21
c'ha il tris dice
TOR0021:04:21–1:04:21
così
1:04:24–1:04:25
e va ancora bene
1:04:27–1:04:28
eh poi bah
1:04:28–1:04:29
ho bello che finito
TOR0021:04:31–1:04:32
ah no aspetta aspetta aspetta
TOI0011:04:32–1:04:33
che mossone
TOR0021:04:34–1:04:38
ah no però cazzo quello dello stesso seme puttana la merda
TOR0011:04:38–1:04:40
eh è una scala scusa
TOI0011:04:39–1:04:41
eh eh eh sì xx
TOR0021:04:41–1:04:45
sì ma non dello stesso seme di quello non sai cosa avevo in mente
TOI0011:04:46–1:04:48
una porcata difatti non la puoi fare
TOR0011:04:53–1:04:55
pa pa pa pam
TOR0021:04:55–1:04:57
potevo anche tenermelo in mano il tris di jack
1:04:58–1:05:00
potevi farti una porzione di cazzi tuoi una volta
TOI0011:05:07–1:05:08
grande scandalo
TOI0011:05:11–1:05:12
mh xx così
TOR0021:05:12–1:05:15
non l'ho neanche guardata e avevo già detto vai
TOI0011:05:15–1:05:16
eh intanto hai pesca~ sì
TOR0011:05:15–1:05:16
tocca a me
TOR0021:05:16–1:05:18
seh tanto non me ne basta una quindi
1:05:18–1:05:21
ches che xx uh
TOR0021:05:20–1:05:21
tre quattro cinque di picche
TOI0011:05:40–1:05:42
no eh vai
TOI0011:05:45–1:05:46
ulan bator qua
TOI0011:05:58–1:06:01
caldissimo con questa carta
1:06:02–1:06:03
vattela a pesca
1:06:05–1:06:07
vattela a pesca
TOI0011:06:14–1:06:16
obladì obladà disse
TOR0011:06:16–1:06:16
fermi
TOI0011:06:17–1:06:18
no no io non mi son~ mosso
TOR0011:06:18–1:06:20
no no ma guardavo lui che già sì
1:06:21–1:06:24
ma tanto non posso fare un tubo però do un'occhiata
TOR0021:06:28–1:06:31
il bello è che hai cominciato dicendo ma le hai mischiate
TOR0011:06:32–1:06:34
oh avevo eh doppie a due a due
TOI0011:06:34–1:06:35
tieni obladì obladà
TOR0021:06:36–1:06:37
obladì obladà
TOR0011:06:37–1:06:38
eh obladì obladà
TOR0011:06:45–1:06:46
arrivo
1:06:52–1:06:53
manco per niente
1:06:53–1:06:54
a meno che
1:06:55–1:06:58
ah a meno che invece sì ho finito yeh
1:07:04–1:07:08
questa mi serve questa la metto qua questo me lo prendo
1:07:10–1:07:11
questo così e questo così
TOI0011:07:15–1:07:16
san marzano ma i kappa
TOR0021:07:17–1:07:20
eh i kappa spiegami come li vuoi xxx
TOI0011:07:19–1:07:23
ti vuoi svegliare e mettere giù qualche cacchio di kappa aoh
TOR0021:07:21–1:07:25
io avevo questo dall'inizio
1:07:24–1:07:27
pescavo pure la donna di picche per il jolletto
1:07:27–1:07:29
avevo questa che era immettibile
TOR0011:07:30–1:07:32
ma non avevate jolly voi
TOI0011:07:33–1:07:34
la mia doppia di kappa
1:07:34–1:07:36
dai dove li metto
TOI0011:07:37–1:07:39
gli altri riuscivo a sistemarli ma
1:07:39–1:07:40
minchia sono stato anche di kappa
TOR0021:07:39–1:07:42
io avevo queste due che erano immettibili
TOI0011:07:41–1:07:43
solo che non te li metto giù i jolly se no me lo sbarbi
TOR0011:07:43–1:07:46
eh no io invece cerco di attivare il gioco
TOI0011:07:46–1:07:47
eh no
1:07:47–1:07:49
io speravo carte alte e non usciva niente
TOR0021:07:52–1:07:57
una volta che stavamo giocando io e lei ho chiuso con tre jolly mettendo giù un tris di jolly
TOI0011:07:57–1:07:57
porco
TOR0011:07:57–1:07:58
che signore vero
TOR0021:07:59–1:08:01
eh che signore
TOR0021:08:01–1:08:03
xxx e guardava e rideva no
TOR0021:08:04–1:08:06
c'era tuo padre che guardava e rideva
TOR0011:08:06–1:08:08
c'era mio padre dove eravamo al mare
TOR0021:08:08–1:08:08
sì eh
1:08:08–1:08:10
eravamo al mare
TOR0011:08:13–1:08:14
andate a fare la spesa quindi
TOR0021:08:15–1:08:15
mhmh
TOR0021:08:16–1:08:17
beh oddio se giulio ha voglia
TOR0011:08:21–1:08:23
ma a quest'ora c'è gente
TOI0011:08:24–1:08:26
la mer~ eh no
TOI0011:08:26–1:08:27
eh la merda di quest'ora
1:08:28–1:08:29
dobbiamo farne ancora una
TOI0011:08:31–1:08:34
perché in generale tra le undici e mezza
TOR0011:08:32–1:08:33
xx che sta fumando
TOR0011:08:34–1:08:34
sta fumando
TOI0011:08:35–1:08:38
tra le undici e mezza e mezzanotte non accettano i bancomat
TOR0021:08:39–1:08:40
perché
TOI0011:08:40–1:08:41
perché è così
1:08:41–1:08:43
nel cambio giorno
TOR0011:08:43–1:08:44
ah davvero
TOI0011:08:45–1:08:50
dopo le undici e mezza non puoi più prendere alcolici ma dalle undici e mezza a mezzanotte non non accettano i bancomat
1:08:51–1:08:52
perché hanno problemi con il pos
TOR0021:08:51–1:08:52
non la sapevo questa storia
TOR0011:08:55–1:08:59
ma perché non per la contabilizzazione un giorno l'altro ah
1:08:59–1:09:04
perché praticamente alle undici e mezza danno chiusura al coso per quello che xxx
TOR0011:09:02–1:09:04
ah okay ah okay okay
TOR0021:09:04–1:09:06
ah per contabilità
TOR0011:09:06–1:09:06
eh sì
TOI0011:09:06–1:09:07
eh sì sì
1:09:07–1:09:09
cioè dalle undici e mezza a mezzanotte devi pagare in contanti
TOR0021:09:16–1:09:19
tanto voglio dire non chiudono al massimo ti metti lì e aspetti
TOI0011:09:21–1:09:24
cioè una volta ho beccato uno che ha rubato un coso di formaggio
1:09:25–1:09:26
minchia lo volevano arrestare
1:09:28–1:09:29
te lo pago io piuttosto dai
1:09:30–1:09:31
cazzo è un pezzo di forma~
1:09:31–1:09:33
poi secondo me se rubi il cibo ragazzi
1:09:34–1:09:35
non esiste
TOR0021:09:35–1:09:40
ma tra l'altro è tra le cose più rubate il parmigiano mi diceva anche mia zia nel negozio che c'hanno loro
TOI0011:09:39–1:09:40
beh certo
TOR0011:09:40–1:09:41
è caro oh
TOR0021:09:40–1:09:41
ma perché
1:09:41–1:09:44
il par~ no a parte che è caro
TOI0011:09:42–1:09:44
perché sta nelle mutande
TOR0011:09:44–1:09:46
sta nelle mutande
TOR0021:09:44–1:09:46
che è caro no è vero è vero
TOI0011:09:46–1:09:47
riesci a mascherarlo
TOR0021:09:46–1:09:47
perché
1:09:47–1:09:48
è facile da infilare
TOR0011:09:49–1:09:50
nelle mutande
TOR0011:09:50–1:09:51
oddio
TOR0021:09:52–1:09:54
ma comunque diceva un sacco di vecchie rubano dai
TOI0011:09:55–1:09:56
sì sì
1:09:57–1:09:58
però obiettivamente chi ruba il cibo
1:09:58–1:10:00
cazzo xx dai su
1:10:00–1:10:03
poi lo capisco è quello il loro lavoro eh non è che possono far finta di nien~
TOR0021:10:03–1:10:11
no più che altro è qua a prenderli per il culo cioè io capisco se è il tuo negozio ti
TOI0011:10:11–1:10:13
io capisco se hai un minimarket
1:10:13–1:10:16
allora è un conto ma se sei il carrefour okay
1:10:17–1:10:21
se ti fregano un pezzo di pane che cacchio te ne frega
TOR0011:10:17–1:10:18
ah no certo
TOR0021:10:17–1:10:18
ah beh sì sì
TOR0011:10:21–1:10:22
beh ma un po' poi lo metteranno in conto
TOR0011:10:23–1:10:24
cioè
TOR0021:10:24–1:10:28
ma infatti quello che se lo stava fregando l'altra volta ti ricordi
1:10:29–1:10:33
il vecchio che lo prendeva dalle ceste mh
TOR0011:10:42–1:10:43
mi compri l'acetone
TOR0021:10:43–1:10:45
l'acetone
1:10:46–1:10:48
se ti ricordi se no non importa
TOI0011:10:47–1:10:49
sì ce lo ricordiamo
TOR0021:10:48–1:10:50
xx vedi con quante cacate torno
TOR0011:10:50–1:10:52
no solo l'acetone serve
1:10:52–1:10:54
abbiamo fatto la spesa
TOI0011:10:54–1:10:59
sì sì ma poi puoi considerare cambiata una città e vivere di civiltà cioè
1:10:59–1:11:00
tipo se già x
TOR0021:11:00–1:11:01
ma le do come se fosse
1:11:02–1:11:04
se già a torino
TOR0021:11:03–1:11:04
i vizi eh
TOR0011:11:05–1:11:06
dai sta fumando
1:11:07–1:11:08
dicevi scusa
TOI0011:11:08–1:11:10
ma è tipo
1:11:11–1:11:18
eh una città più moderna trova un riciclo un riutilizzo di un sacco di questioni
1:11:18–1:11:20
che possono essere tipo
1:11:21–1:11:34
eh quanta roba se tu passi vicino a un mercato dopo la chiusura quanta roba buttano in maniera scandalosa e poi quanto sono incivili perché è vero che loro pagano con la piazzola anche il servizio di pulizia
TOR0011:11:26–1:11:27
mhmh
TOI0011:11:35–1:11:40
però guarda che ti costa poco impilare una roba invece che buttarla in mezzo a una strada okay
TOR0011:11:42–1:11:45
cioè dici di sistematizzare il recupero
1:11:46–1:11:48
e invece adesso te lo proibiscono
TOR0011:11:48–1:11:49
ma sì
TOI0011:11:49–1:11:57
sì una volta anche i supermercati facevano fuori la roba e c'era la gente che passava poi siccome c'è stata una lobby dietro infinita adesso ti proibiscono anche quello
1:11:59–1:12:01
però tu pensa a quante mh
1:12:01–1:12:03
soprattutto in un periodo storico come questo dove
1:12:05–1:12:10
quelle che era la classe borghese diventa la classe media normale mezza povera
1:12:10–1:12:11
e quelli che erano i
1:12:12–1:12:14
normali poveri di prima sono barboni
TOR0011:12:14–1:12:15
certo
TOI0011:12:14–1:12:16
e quindi aumentano sempre più
1:12:16–1:12:17
cioè voglio dire
1:12:17–1:12:21
se tu già alle mense per poveri incominci a da~ distribuire quel cibo lì che
1:12:21–1:12:23
che andrebbe buttato
1:12:25–1:12:30
e quindi sì tu consideri una città che si evolve e che cresce eh secondo me cresce in quelle cose
1:12:31–1:12:34
non solo nel servizio per chi sta bene ma anche per chi sta male
1:12:35–1:12:37
torino come le città italiane
1:12:37–1:12:38
così o niente
1:12:41–1:12:42
scusa cioè c~ e
1:12:51–1:12:52
ah è vero che
1:12:53–1:12:54
conta che a livello
TOR0021:12:55–1:13:00
politica sugli stranieri così secondo me è molto più avanti di tanti altri posti ad esempio
TOI0011:13:01–1:13:01
beh oddio
1:13:02–1:13:04
va~ eh a brescia quanti gnuri ci sono
1:13:05–1:13:06
e sono molto più inseriti
1:13:07–1:13:09
non prendere solo il meridione in generale
1:13:10–1:13:13
ma a brescia bergamo sono molto più inseriti
TOR0021:13:13–1:13:15
mh beh perché c'è più soldo
1:13:15–1:13:16
secondo me
1:13:16–1:13:23
eh eh sì sì e quindi è come dire che comunque fronte a una migrazione straniera loro hanno reagito meglio in confronto a noi
1:13:27–1:13:29
eh bergamo è ricca ricca ricca eh come città
TOI0011:13:30–1:13:35
no il fatto è che da noi i più razzisti sono i meridionali che sono venuti gi~ da giù
TOI0011:13:37–1:13:37
perché quando
1:13:38–1:13:42
tren'anni fa quarant'anni fa erano loro che lavavano i vetri ai semafori eh
TOR0011:13:42–1:13:42
mhmh
1:13:44–1:13:46
solo che loro se lo son scordati
1:13:46–1:13:51
e adesso sono loro che invece sputano nelle mani di quello che chiede l'elemosina solo perché ha un altro colore
1:13:51–1:13:52
io ho pescato
TOI0011:13:54–1:13:55
quindi sono molto più incivili loro
TOR0021:13:57–1:13:57
qua è persa
TOI0011:13:57–1:14:01
e chiaramente la maggior parte delle migrazioni meridionali sono venuta qua mica sono andate là
1:14:01–1:14:02
cioè c'era qua
TOR0011:14:01–1:14:02
mhmhmhmhmh
TOI0011:14:06–1:14:08
aho che cazzo è le peschi
1:14:15–1:14:16
se la metti così
TOR0021:14:19–1:14:20
la metti così
1:14:21–1:14:21
no aspetta
TOR0021:14:28–1:14:29
no aspe~
TOI0011:14:29–1:14:29
bravo
TOR0011:14:29–1:14:31
è confuso
TOI0011:14:29–1:14:30
bella roba
TOR0021:15:02–1:15:03
non lasci una mazza
1:15:05–1:15:06
ehi ehi ehi
TOR0011:15:22–1:15:23
ma hai pescato
TOI0011:15:24–1:15:26
xxx e è ancora li che pensa
TOR0021:15:28–1:15:28
mh ma tocca a me
TOR0021:15:29–1:15:30
ah non ho sentito
TOR0011:15:30–1:15:31
e cosa dovevi sentire
TOR0021:15:31–1:15:33
il vai non ho sentito vai
TOR0021:15:34–1:15:36
tocca a te hai giocato
TOR0021:15:45–1:15:48
oh eh io qua c'ho x un po' di robaccia
TOI0011:15:48–1:15:50
xxx un po' di robaccia
TOR0021:15:50–1:15:52
come mi insegna giulio
1:15:52–1:15:54
eh non sta bene giocare coi tris
1:15:56–1:15:58
però se no non ci muoviamo più
TOI0011:16:00–1:16:01
vabbè però dillo che sei stronzo
TOR0011:16:13–1:16:14
arrivo eh
TOI0011:16:24–1:16:25
bravo bravo bravo
TOI0011:16:27–1:16:27
bravo bravo
1:16:28–1:16:29
adesso metterò
1:16:29–1:16:30
incomincio con le tecniche
1:16:31–1:16:31
guarda qua
TOI0011:16:35–1:16:38
guarda qua adesso io ti marmellazzo proprio
1:17:03–1:17:04
ti dico già solo che questa è una tecnica
1:17:06–1:17:07
te la metto già lì
1:17:07–1:17:08
te la metto già lì
TOR0021:17:08–1:17:09
che cazzo
TOI0011:17:09–1:17:10
sogià cosa fare
1:17:11–1:17:11
vai vai vai
1:17:12–1:17:13
vai vai vai vai vai
1:17:13–1:17:15
vai tranquillo vai vai vai vai vai vai vai vai
TOR0021:17:15–1:17:15
non te lo faccio
TOI0011:17:16–1:17:16
vai vai vai
TOR0021:17:16–1:17:17
faccio questo
TOI0011:17:18–1:17:20
bravo bravo bravo
TOR0021:17:18–1:17:19
così
TOI0011:17:21–1:17:22
bravissimo bravo
TOR0021:17:22–1:17:24
guarda la tecnica guarda la tecnica
TOI0011:17:25–1:17:28
eccolo lì eccolo lì che ti volevo bastardo
1:17:36–1:17:36
eh no però eh
TOR0011:17:37–1:17:38
che è successo
TOI0011:17:38–1:17:39
eh non puoi smontarmi il mio gioco
TOR0011:17:39–1:17:40
ti ho rotto il gioco
TOI0011:17:43–1:17:44
hai rotto qualsiasi cosa qua
TOI0011:18:02–1:18:03
te l'ho detto che era una tecnica
TOR0021:18:06–1:18:06
minchia
TOI0011:18:06–1:18:10
eh avevo tutte quelle carte di merda che non riuscivo a mettere xxxx qualcosa
1:18:11–1:18:13
adesso mi serve un'altra tecnica
1:18:14–1:18:15
come la faccio
1:18:21–1:18:22
vai vai vai
1:18:23–1:18:24
son buonissi~
1:18:24–1:18:26
sono proprio a posto sono a cavallo
1:18:29–1:18:31
aspetta lì che cazzo
1:18:32–1:18:36
ahi potevo fare un'altra cosa che minchia proprio ti incartonavo
1:18:37–1:18:38
sì sì sì sì sì
1:18:40–1:18:42
vai fai tranquillo vai
1:18:47–1:18:48
non c'è più niente
TOI0011:18:51–1:18:54
oh tesoro
TOR0011:19:01–1:19:03
mi passi il jack di cuori per favore
1:19:05–1:19:05
okay grazie
TOI0011:19:22–1:19:24
undertaker
1:19:32–1:19:34
non so se fidarmi del cuore delle carte
1:19:36–1:19:39
o incominciare a demolire un po' di roba però
1:19:43–1:19:45
tu poi l'hai fat~ hai fatto solo quello hai fatto
TOR0021:19:47–1:19:48
eh sì sì sì sì
TOI0011:19:50–1:19:51
eh no
1:19:56–1:19:58
eh perché questo barbone qua cosa fa
1:20:00–1:20:06
spacca gli assi mette l'asso piglia l'asso fa quello e ci mette tutto per un tre
1:20:06–1:20:07
perché l'asso di qua e di là
1:20:12–1:20:13
tutto per un tre lo fa
TOR0021:20:13–1:20:14
tutto
1:20:15–1:20:18
no non mi serve il tre giulio te lo dico
TOI0011:20:15–1:20:16
cioè
TOR0021:20:21–1:20:22
no xx
TOI0011:20:21–1:20:23
mette l'asso mette l'asso
1:20:27–1:20:28
c'hai il jack di fiori in mano
1:20:29–1:20:31
t'ho beccato vai
1:20:32–1:20:34
quel cuore delle carte ragazzi
1:20:35–1:20:37
mister fantastic è arrivato qua
1:20:37–1:20:39
adesso devi fare solo più un paio di combo
TOI0011:20:40–1:20:42
e veramente andiamo via proprio puliti
TOI0011:20:44–1:20:45
hai pescato
TOR0021:20:45–1:20:45
mh sì
TOI0011:20:45–1:20:48
sì sì sì sì bravissima sì sì sì sì
1:20:48–1:20:49
ti prendi questo
1:20:52–1:20:54
ma guarda lì xx cioè
1:20:57–1:20:59
tu tu malefico tu
1:21:00–1:21:02
prendiamola di cuori e non di picche
1:21:11–1:21:12
tieni questi son per te
TOR0021:21:12–1:21:15
non lo volevo il tre comunque
1:21:15–1:21:16
non mi serviva
TOI0011:21:15–1:21:16
tieni
TOR0021:21:16–1:21:17
non te lo volevo dire
TOI0011:21:16–1:21:17
te la me~
1:21:17–1:21:18
te lo metto lì lo stesso
TOR0011:21:21–1:21:22
cazzo sei a una carta
TOI0011:21:22–1:21:26
eh t'ho detto che incominciavo a fare un po' di magheggi
TOI0011:21:26–1:21:29
vedi che lui quello lì lo sapeva che lo puntavo
1:21:29–1:21:33
e lo stava puntando non capivo se voleva l'asso per quello comunque gli serviva qualcosa
TOI0011:21:34–1:21:36
tutto ciò per prendere una donna che poteva prendere da qua
1:21:36–1:21:38
prenderai questa adesso immagino
TOR0021:21:39–1:21:41
uguale in realtà
TOR0021:21:42–1:21:46
eh così è quindi ne posso prendere una a caso
1:21:53–1:21:54
vedi che ce l'avevo
TOI0011:21:55–1:21:56
te l'ho detto che c'ha il jack di fiori
1:21:56–1:21:57
ma guarda che
TOI0011:21:58–1:21:58
tutto
1:21:58–1:22:00
xxxx proprio vecchia x
TOR0021:21:58–1:21:59
passo
TOR0011:21:58–1:21:59
complimenti
TOR0021:21:59–1:22:01
ma io ho una carta immettibile
TOR0021:22:02–1:22:03
ma proprio immettibile
TOI0011:22:03–1:22:04
dissero così
1:22:05–1:22:06
cos'è quella roba lì
TOR0011:22:11–1:22:12
fai il bravo
TOI0011:22:17–1:22:18
porco
1:22:23–1:22:26
non c'è né quello né l'altro me lo prendo in quel posto
TOR0011:22:23–1:22:24
cazzo vabbè
TOR0021:22:26–1:22:27
porco rosso
TOR0011:22:27–1:22:29
mh vabbè
TOI0011:22:31–1:22:32
no di cuori eh
TOR0011:22:33–1:22:33
beh tanto
1:22:35–1:22:36
se tu lo attacchi qua lo prendi
1:22:37–1:22:39
beh prendi il jolly puoi fare quel che vuoi
TOI0011:22:40–1:22:40
eh quindi è cuori
TOR0011:22:42–1:22:43
aspetta è cuore se lo metti qua
TOR0011:22:43–1:22:46
ma se avessi l~ quello di picche te lo prendi lo stesso e lo giochi
1:22:48–1:22:51
okay non distingui te il concetto il concetto è un altro nove
TOR0011:22:52–1:22:53
no nel senso che se lo
1:22:53–1:22:57
cioè se hai un nove di picche lo attacchi e però si libera perché
TOI0011:22:55–1:22:56
ah beh sì tu dici lo certo
TOR0011:23:08–1:23:09
tieniti su le carte che le vedo
TOI0011:23:09–1:23:10
mamma mia
TOR0021:23:10–1:23:11
mh mh mh
TOI0011:23:11–1:23:12
che lupo alberto vai
TOR0021:23:14–1:23:15
mh che mode~
TOI0011:23:15–1:23:18
mamma mia che roba che ho pescato
TOR0011:23:18–1:23:18
addirittura
TOI0011:23:18–1:23:20
sì sì sì sì
1:23:20–1:23:22
credi nel cuore delle carte dissero un giorno
TOI0011:23:25–1:23:26
sì sì sì sì
1:23:28–1:23:30
adesso mi serve solo un altro
TOR0021:23:33–1:23:34
mh mh
TOI0011:23:33–1:23:36
posso pescare due carte che mi mi sa
1:23:39–1:23:39
quattro sono
1:23:40–1:23:41
cinque sei sette otto in verità
1:23:42–1:23:43
sono sei le carte
1:23:45–1:23:48
beh senza contare i jolly che ce ne sono ancora
TOR0021:23:53–1:23:54
no io infatti
TOI0011:23:53–1:23:55
ho nove carte su due mazzi
TOI0011:23:55–1:23:56
quelle che son buone
TOI0011:24:04–1:24:06
puttana eva
1:24:07–1:24:08
vacca logia
1:24:27–1:24:28
che palo che ho preso vai
TOR0011:24:44–1:24:44
arrivo
TOR0021:24:48–1:24:50
no è strano eh
TOI0011:25:02–1:25:07
mister fantastico ho pescato una carta di merda mister fantastic
TOI0011:25:16–1:25:18
che tigna polacca
1:25:19–1:25:24
minchia ho pescato un palo d~ clamoroso che adesso è un casino se no avrei chiuso
1:25:36–1:25:41
tu tutu tu tutu tu tututu tutututu tu tu tu
1:25:43–1:25:44
per la domenica sportiva
TOR0011:25:47–1:25:48
fallo ancora
1:25:52–1:25:53
c'è la strappona bionda
TOI0011:25:55–1:25:58
eh quella con l'occhio azzurro che non mi ricordo mai il nome sì sì c'è ancora
TOI0011:26:00–1:26:01
eh allora
1:26:26–1:26:29
tutu tu tututu tutututu tu tu tum
TOI0011:26:33–1:26:34
aspetta aspetta aspetta
1:26:35–1:26:37
aspetta aspetta aspetta rabiot
1:26:42–1:26:43
quello è a posto
1:26:47–1:26:49
quello oppure
1:26:51–1:26:52
quello anche
1:27:04–1:27:06
mh eh c'ho un punto morto
TOR0021:27:35–1:27:35
okay
TOI0011:27:36–1:27:37
no no tocca a me tocca a me
TOR0011:27:37–1:27:38
no no sì lo so
TOI0011:27:47–1:27:48
vacca al tram vacca
1:27:50–1:27:52
neanche sta carta
1:27:52–1:27:54
una carta neanche oh
1:27:54–1:27:56
non esiste
1:27:58–1:28:02
se spacco ventiquattromila cose non ci arrivo lo stesso
1:28:04–1:28:06
mi manca sempre quella carta
1:28:11–1:28:13
non credo più nel cuore delle carte
1:28:14–1:28:15
mi conviene
1:28:17–1:28:19
sì sì sì sì
1:28:21–1:28:22
guarda un attimo le carte
TOR0021:28:22–1:28:23
le mie
TOI0011:28:23–1:28:23
mhmh
1:28:29–1:28:33
eh quella carta lì ho capito qual è è difficile per te da mettere ti aiuto io adesso eh
1:28:33–1:28:37
però però tu mi devi fare un favore eh poi dopo
1:28:41–1:28:41
te lo dico
1:28:48–1:28:49
io ti ho aiutato eh
TOR0021:28:48–1:28:51
guarda questo
TOI0011:28:49–1:28:50
te lo dico eh te lo metto già qua
TOR0021:28:58–1:29:00
mh mh mh
TOI0011:29:07–1:29:08
te l'ho detto io che volevi questo
1:29:09–1:29:12
quell'otto di picche lì mai più che lo mettevi da nessuna parte
TOR0021:29:12–1:29:13
eh no infatti
TOI0011:29:15–1:29:19
s s s~ s~ s~ s
TOR0021:29:20–1:29:22
e adesso vado a fare un
TOI0011:29:23–1:29:25
eh ma te ne avanza una poi te lo dico
1:29:26–1:29:27
eh lo so lo so
1:29:27–1:29:28
lo so lo so
1:29:28–1:29:29
te ne avanza una
1:29:32–1:29:34
eh sì che ne avanza una xxx
TOR0011:29:35–1:29:36
ma a te quante ne avanzano adesso
TOI0011:29:37–1:29:39
è quella che
TOR0021:29:39–1:29:40
sai cosa faccio
TOI0011:29:39–1:29:41
nel gioco mancano un paio di car~
TOR0021:29:41–1:29:43
io vado sulla giocata monocarta
TOI0011:29:44–1:29:48
che sei xxx eh ho capito ho capito ho capito
TOR0021:29:45–1:29:45
così
TOR0011:29:47–1:29:48
hai finito
1:29:49–1:29:50
ce ne ho una in mano
TOR0011:29:50–1:29:52
eh ma hai fini~
TOI0011:29:50–1:29:52
eh sì ma hai fini~ passi il turno
TOR0021:29:51–1:29:52
ah sì vai
TOI0011:29:53–1:29:56
che testa di testicolo porca miseria
TOR0021:29:57–1:29:59
qual era l'altra tua
1:30:01–1:30:02
era la mia questa
TOI0011:30:03–1:30:05
era più facile da sistemare quella
TOR0011:30:05–1:30:06
dai comunque due su due eh
1:30:08–1:30:09
da qua t'ho smontato tutto
1:30:09–1:30:11
tutti i quattro tutti eh
TOR0021:30:11–1:30:14
ma come cazzo hai fatto a capire che avevo l'otto di picche in mano
TOI0011:30:12–1:30:13
mi serviva un tre
1:30:15–1:30:17
perché era una carta impossibile da mettere
1:30:17–1:30:19
e quando tu mi dici eh xxx la carta è impossibile
1:30:20–1:30:22
i nove li sistemavi i dieci bene o male
TOR0021:30:22–1:30:24
questo volevo togliere io
TOI0011:30:25–1:30:25
eh ho capito
TOR0021:30:25–1:30:28
per fare sette otto nove e levarmi quel sette lì
TOI0011:30:27–1:30:28
perché io
1:30:28–1:30:31
ti smontavo anche questo mettendoti questo qua
TOR0011:30:31–1:30:32
beh questo lo prendevi questo lo attaccava qua
TOR0021:30:33–1:30:36
eh ma il nove di quadri dove lo sistemavi
TOI0011:30:36–1:30:37
perché io questo qua te lo
TOR0011:30:36–1:30:39
ah il jolly volevi non il ah scusa
TOI0011:30:37–1:30:38
eh sì
TOR0021:30:38–1:30:41
eh io dovevo fare sette otto nove così
1:30:42–1:30:43
togliere questo
TOI0011:30:43–1:30:44
eh non ce la facevi
TOR0021:30:46–1:30:49
mh anche il tre guarda dov'era il tris di tre
1:30:50–1:30:52
io questo riuscivo a mettertelo qua questo qua
1:30:52–1:30:56
questo qua ti doveva andare a smontare un tris di due e prenderti un tre là
1:30:56–1:30:59
e va bene poi il tris di due però erano cazzi e mazzi
TOR0011:30:58–1:30:59
mhmhmh
TOI0011:31:01–1:31:04
eh perché io poi questo due qua lo potevo aggiustare qua
1:31:04–1:31:05
però mi mancava il due di fiori
TOR0011:31:06–1:31:06
mhmh
TOI0011:31:06–1:31:08
per fare il due di fiori riuscivo a prenderti l'asso
1:31:09–1:31:10
però ormai non avevo più il tre laggiù
1:31:10–1:31:11
perché te l'avevo già tolto
TOR0011:31:11–1:31:12
tolto
TOR0021:31:14–1:31:16
va bene sono stata molto fortunata
TOI0011:31:16–1:31:17
cucaracha
1:31:18–1:31:19
io t'ho anche aiutato
TOR0011:31:19–1:31:20
hai aiutato me invece
TOR0011:31:21–1:31:23
perché era il tris per attaccare il quattro
TOI0011:31:23–1:31:25
eh ma fosse stato più sveglio questo te lo metteva
1:31:25–1:31:27
solo che dorme come un boccalone
1:31:30–1:31:32
facevi quel tris di otto alternativo
1:31:33–1:31:36
prendevi l'otto di picche l'otto di quadri e l'otto di fiori
1:31:36–1:31:40
che t'avevo messo anche il cinque quindi tu avevi sette cinqu~ e te~ sette sei cinque
1:31:41–1:31:45
prendevi l'otto di fiori l'otto di quadri che era qua che potevi prendere e l'otto di picche
1:31:45–1:31:51
sistemavi il tuo cazzo di sette con il sette di quadri che riuscivo ancora a prendere il sette di picche
1:31:51–1:31:57
e tu prendevi il quattro demolendo il tris di quattro che c'era il cinque come attacco e facevi il tre e il due dai su ma anche te
TOR0011:31:57–1:32:01
si è perso credo un quarto d'ora fa però va bene
TOI0011:31:58–1:31:59
porca va~
TOR0021:31:59–1:32:01
xxxx farci la spesa va
TOI0011:32:00–1:32:01
cioè hai perso
1:32:01–1:32:03
te lo sistemavo io quel sette
1:32:05–1:32:07
invece ti sei fatto prendere un po' da
1:32:07–1:32:10
ti sei fatto prendere da questa cosa che non sei riuscito ad attaccare una carta
1:32:11–1:32:12
sei andato in crisi
TOR0021:32:13–1:32:14
che abbiocco
1:32:18–1:32:21
ma il mio portafogli che fine ha fatto
TOR0011:32:21–1:32:23
xxxx
1:32:25–1:32:26
non ho idea
TOR0021:32:26–1:32:27
ahia
TOI0010:01–0:01
dimmi [tutto]
0:02–0:04
prendo:, vuoi il san simone intanto?
TOI0010:05–0:07
no:: >(mi bevo un) caffettino<
TOR0010:07–0:08
a:h aspetta che lo prendo io
TOR0010:14–0:15
mh mh m:h,
TOR0010:16–0:17
intanto che lavoro fai?
TOI0010:18–0:24
e::h aggiusto: <e vendo volendo macchine da caffè da bar>
TOR0010:25–0:26
okay da quanto tempo?
TOI0010:27–0:30
sono:: <dieci=anni a: gennaio>
0:32–0:34
e in cosa consiste esattamente il lavoro?
TOI0010:35–0:40
e::h m:h lavoro per una ditta: pr~ privata
0:40–0:44
mh che si appoggia: <a delle> case del caffè
TOI0010:45–0:48
e:h che procurano lavoro, noi::
0:48–0:55
e:hm: montiamo installiamo (.) ritiriamo e: aggiustiamo o revisioniamo le mac[chine da caffè]
TOR0010:55–0:56
>[ah quindi tipo] nei bar<
TOI0010:56–0:57
sì nei b[ar]
TOI0010:57–0:58
principalmente i b[ar]
1:01–1:04
qui:ndi >la domanda dopo lavori in proprio o sei dipendente<,
TOI0011:04–1:05
son dipendente
TOI0011:06–1:07
per adesso
TOR0011:07–1:11
((ride)) hai mire future?
1:12–1:15
be:h son lavori che da far da dipendente a lungo non si (possono)
TOI0011:17–1:20
no, è che: (.) come: i mestieri
TOI0011:20–1:26
[e:]h a un certo punto conviene mettersi in proprio (.) perché non guadagni mai abbastanza a fare da dipendente
TOR0011:26–1:27
mhmhmhmhmh
1:28–1:31
va bene hai sempre fatto lo stesso lavoro?
1:33–1:36
vorresti andare avanti a far la stessa cosa o vorresti cambiare?
TOI0011:36–1:38
((sospira))
TOR0011:37–1:40
da da:n ((ride))
TOI0011:39–1:40
((ride)) grazie per la domanda
TOI0011:43–1:49
diciamo che dopo dieci=anni (.) eh e:h mi sono aperto abbastanza strade e sarebbe abbastanza stu[pido cambia]re
TOI0011:50–1:55
però:: non per forza <mi vedo legato tutta la vita> a quel lavoro lì
TOI0011:56–1:58
<cerco anche> soluzioni alternative (.) insomma
1:59–2:00
e cosa ti piacerebbe fare?
2:00–2:02
anche solo potenzialmente eh cioè non:
TOI0012:04–2:09
e::hm: mh io:=ho scelto quel lavoro lì quando ero più piccolo,
2:09–2:13
e:h <perché non so> non mi vedo come dipendente
TOI0012:14–2:15
[e]: quindi:
2:15–2:18
tutto ciò che comporta essere un libero professionista
2:18–2:22
che può essere anche un gestore di un'attività (.) tipo una pizzeria d'asporto [insomma]
TOI0012:23–2:24
[che] °mhmh°
2:26–2:29
ehm: pensi che torino sia un buon posto per lavorare?
TOI0012:30–2:35
((sospira)) credo che sia=un buon posto per lavorare
2:35–2:37
devo motivare? [o:]
TOR0012:37–2:39
[s]ì (.) ((ride))
TOI0012:39–2:41
è: un buon posto per lavorare,
2:41–2:44
perché: >gli stipendi non sono altissimi per carità<
TOI0012:45–2:47
e:h però è un lavoro:
2:47–2:54
eh (.) io: m:h qua~ tutte le volte che qualcuno mi chiede se conosco qualcuno per=da mandare a fare un mestiere: da qualche parte
2:54–2:58
tutti i miei amici bene o male (.) hanno un: lavoro
3:02–3:06
però: c'è da dire anche che la paga è abbastanza proporzionata poi a quello che è un costo della [vita]
3:08–3:13
gli affitti sicuramente: >c(io)è con una paga che:< hai qua non puoi vivere a milano però a torino [ci puoi vivere] insomma
3:15–3:18
anche un supermercato qua è abbastanza fattibile
3:19–3:23
quindi con uno stipendio che può essere dai mille e due mille e cinque,
3:23–3:27
tirando un po' la cinghia comunque una persona riesce [a viver]ci: [>insomma a torino<]
TOI0013:28–3:30
quindi: (.) ed è:, mh
3:30–3:33
comunque::, (.) offre abbastanza opportunità lavorative
3:35–3:37
e pensi s~ ci sarebbero posti in cui sarebbe meglio,
TOI0013:40–3:43
non credo che in italia sia: ((sospira))
3:43–3:44
forse nel veneto
TOI0013:45–3:47
(perché) l'industria va [di più]
TOR0013:47–3:48
[eh] mi dicevi infatti
3:52–3:56
e sai (.) (è) tutta una questione di tasse e fisco poi alla fine [(e sono) più o meno ug]uale per tutto
TOR0013:55–3:56
[mhmh=mhmh]
TOI0013:57–3:58
dipende un po' cosa vuoi
3:58–4:01
eh sicuramente in meridione probabilmente vivi un po' meglio
TOI0014:02–4:05
però: non hai: >gli stessi servizi che hai qua<
4:05–4:08
mh quindi dovresti abbassare un po' il tuo tenore di vita probabilmente
4:10–4:12
hai mai vissuto fuori torino?
4:14–4:16
ti trasferiresti all'estero per lavorare?
TOI0014:18–4:20
((sospira)) ((ride))
TOI0014:20–4:21
eh a:llora
4:21–4:23
e::h il mio mestiere
4:23–4:26
e:h mi permetterebbe di andare ovunque
4:26–4:27
più o meno a farlo
4:27–4:31
e:h guadagnerei anche cifre molto più alte (.) all'estero
4:31–4:34
in inghilterra in germania: anche in brasile guadagnerei molto di più
4:37–4:42
chiaramente: io (.) posseggo una casa e::hm:
4:44–4:49
arrivasse una principessa un giorno a dirmi guarda io mi devo trasferire per forza in australia
4:49–4:51
eh perché il mio lavoro è là
4:51–4:53
siccome io posso permettermi di fare il mio lavoro ovunque
TOI0014:54–4:56
[e:]h (.) probabilmente sì lo farei
TOR0014:56–4:56
mh[mhmh]mh
4:58–5:00
non lo prendo in considerazione
5:03–5:06
pensi che all'estero ci sia più lavoro, in generale?
TOI0015:07–5:11
ma immagino che come >su tutte le cose dipenda poi molto d[ai settori]<
TOR0015:10–5:12
[da cosa (tro]vi) (.) mhmhmh[mhmh]
5:13–5:19
ci sono mestieri: che all'estero >vanno molto di più vedi negli ultimi anni gli infermieri italiani in inghilterra<
TOI0015:20–5:21
perché il titolo di studio::
5:21–5:23
permette: molte più cose
5:23–5:24
c(io)è sei più formato
5:29–5:34
sicuramente nei paesi di via in via di sviluppo: e:h [offro]no più (.) più lavori
TOI0015:34–5:35
e:h c(io)è >sicuramen~ ci sarà<
TOI0015:37–5:42
m::h però: i~ in germania anche lì la garanzia di avere un posto
5:43–5:48
con loro che: <non:=hanno obblighi particolari> nell'assumerti o licenziarti
5:49–5:53
bene o male: (.) insomma sai che il lavoro ce l'hai oggi non è detto che per forza ce l'hai domani
TOI0015:54–5:57
[cosa che] ormai anche in italia più o meno [sta andando a fini]re così
TOR0015:54–5:54
[c(io)è comunque]
TOR0015:58–5:59
quindi dici avresti meno garanzie?
TOI0016:00–6:02
hai meno garanzie: (.) quello di sicuro
6:03–6:06
e::h tutto dipende uno cosa vuole fare nella vita: e:h
6:07–6:09
se hai una tua attività aprirla qua o aprirla all'estero
6:09–6:12
ovvio che se uno va dove paga meno tasse
6:12–6:13
conviene di si[curo]
6:16–6:20
e se dovessi scegliere un posto in cui andare a vivere? (.) anche solo per un periodo?
TOI0016:25–6:31
e:h be:h=arrivando da un pae~ un posto freddo cercherei un posto più caldo (sicuramen~)
TOR0016:31–6:32
brasile tipo
TOI0016:33–6:36
tipo brasile::=anche se poi::
TOI0016:37–6:38
non lo vedo molto c~
6:38–6:41
(cercherei) un posto simile all'italia [comunque] quindi:
TOI0016:42–6:48
e:h se la spagna non forse=non fosse i:n recessione continua >(molto probabilmente) andrei in spagna< ma:
TOI0016:50–6:52
a oggi: quello che erano i::
6:52–6:55
conviene sicuramente germania:
6:55–6:58
e se riesci a infilarti in svizzera forse va ancora meglio (.) insomma
TOR0016:58–6:59
(in) effetti
7:01–7:03
allora >in che zona di torino vivi<?
TOI0017:03–7:07
e:hm vivo nella s~ seconda cintura di torino cioè villarbasse
TOI0017:07–7:08
che:=è dietro di voi
7:11–7:12
hai sempre vissuto lì?
TOI0017:13–7:16
e::h no quando ero più piccolo: vivevo a: collegno
7:17–7:18
quindi le scuole,
7:18–7:19
dove le hai fatte?
TOI0017:20–7:29
e:h ho fatto::: l'ultimo anno >praticamente< le ho fatte a villarbasse: le elementari e le medie [e l'ulto~] an~ l'ultimo anno di asilo
TOI0017:30–7:33
prima ho fatto (>gli anni d'asilo<) a collegno
7:33–7:37
e:: dopo ho fatto le superiori al pianezza
7:38–7:43
quindi i tuoi amici di scuola vivono ancora vicino a te, in zona, o si sono spostati,
TOI0017:44–7:46
m:h no molti vivono vicino a me [xx]
7:47–7:49
ti piace il posto in cui vivi? (.) come zona come: area
TOI0017:50–7:56
e::h beh sì è ancora una buona zona di torino (.) chiaramente vivendo fuori è un po' scomoda
7:57–7:59
per chi lavora a torino come me [insom~]
TOR0017:58–7:59
[mh]mhmhmhmh
8:02–8:05
e:hm: ci sono cose che faresti per migliorare la tua zona?
8:06–8:07
o (.) va già bene così?
TOI0018:09–8:10
in che se[nso],
TOR0018:10–8:12
[in t]ermini di servizi, per esempio,
TOI0018:12–8:14
a:h no de io è d~ >c(io)è voglio dire<
8:15–8:21
se vivi a villarbasse (.) devi per forza avere una persona che ti porti ovunque (.) perché un mezzo pubbli[co: è impe]nsabile cioè
TOI0018:22–8:23
ne passano quattro al giorno
TOI0018:24–8:27
e:hm (.) quindi sicuramente i mezzi pubblici non=ne esistono
TOI0018:29–8:31
quello: sarebbe: da: da migliorare
8:34–8:37
negli ultimi anni è diventato sempre più un paese dormitorio
TOI0018:38–8:41
quindi tengono: a: eliminare >e questo mi dispiace<
8:41–8:44
i:: parchetti per i bambini >parchetti pubblici< mh
8:44–8:47
>li stanno togliendo quasi tutti< [perché]:
TOI0018:47–8:48
tanto ormai
8:48–8:51
eh pochi bambini di villarbasse: girano a villarbasse
TOI0018:51–8:52
[in veri]tà
8:55–8:57
però quello >è una questione proprio comunale<
8:59–9:04
e:h quindi tu >p~ però< dici che vivi là ma lavori poi: di fatto su torino no?
TOI0019:04–9:06
sì in piazza massaua i[o:] ho la base
TOR0019:05–9:06
((ride)) [okay]
TOR0019:08–9:14
e:h a=parte il lavoro >trovi tutto<, in zona dove abiti o comunque anche per <altri servizi> devi spostarti a torino?
9:14–9:16
cioè tipo spesa: o::
TOI0019:18–9:20
è un comune di quattromila abitanti
TOI0019:22–9:25
sì: trovi: bene o male di tutto
9:25–9:27
non c'è una lavanderia per d[ire]
TOI0019:27–9:29
quindi se vuoi una lavanderia
9:31–9:36
bene o male il minimarket più che [la farmaci]a o la tabaccheria esiste °c(io)è°
9:36–9:41
oka~ considera che io di villarbasse conosco solo casa tua per cui devi: ((ride))
TOI0019:39–9:43
vabbè (.) comunque c'è la banca, c'è la posta: e::h (°però°)
TOR0019:42–9:45
((ride)) okay
9:45–9:50
eh invece dicevi per i mezzi: (.) c(io)è=c~ mh villarbasse per villarbasse ci sono mezzi?
9:50–9:52
o [co]munque ti serve la macch[ina]?
9:53–9:54
sì comunque >ti serve la macchi[na]<
TOI0019:55–9:57
passa un pullman che parte da rivoli fa:
9:58–10:03
rivoli villarbasse:: reano trana: e va fino a giaveno e torna indietro
10:04–10:06
>quindi comunque ti serve la macchina< sostanzialmente
TOI00110:06–10:10
vabbè villarbasse (.) per girar villarbasse sono ottocento metri
TOI00110:10–10:12
(quindi) penso che uno li possa fare anche a piedi
10:13–10:17
se vuoi andare: a rivoli (.) >si[curamente ti ser]ve una macc[hina<]
10:18–10:22
ehm: >quindi comunque generalmente< (.) mezzo di trasporto più usato la [macchina]
TOI00110:22–10:23
[automobi]l[e: °sicuramen]te°
TOR00110:22–10:23
[perfetto]
10:23–10:26
e:h poi (.) (torino) è cambiata molto negli ultimi anni?
TOI00110:29–10:31
i~ in che senso? (.) ((ride))
TOR00110:30–10:33
((ride)) >eh no dimmelo tu< (.) >cioè nel senso<
10:33–10:39
a me è capi~ (.) no appunto non essendo di qua parlando con le persone di qui mi dicono spesso che negli ultimi: diec~ anni ormai
10:40–10:42
è cambiata tanto rispetto a com'era prima,
10:42–10:44
è anche la tua percezione oppure no?
TOI00110:45–10:48
n:o non credo che sia cambiata più di tanto:
10:48–10:53
e::h chiaramente come tutte le città: del mondo è=in espansione
10:54–11:01
e quindi: magari si è un pochino: delocalizzato quello che può essere: l'attività giovanile: da una parte o dall'altra
11:01–11:04
però il principio è sempre lo stesso non è cambiata molto:
11:04–11:10
xx è una città abbastanza: (.) conservatrice [c(io)è (.) è ge]stita così anche [quindi]
11:12–11:17
grattacieli non esisteranno e:: come vedi nulla può essere più alto della mole
TOR00111:17–11:20
((ride))
TOI00111:17–11:20
e::h (.) e quello rimarrà così in eterno
11:20–11:29
e:h mentre: >per dire a milano< adesso fanno la zona dei grattacieli da noi non ci sarà mai insomma: li sparpagliano quei due che ci sono in modo che non ci si confonda
TOR00211:27–11:28
((ride))
TOR00111:29–11:31
((ride))
TOI00111:30–11:31
eh la metropolitana
11:32–11:37
e c'hanno messo seimila anni per fare una linea finché gli agnelli >non han deciso si potesse fare<
11:37–11:40
e adesso (.) aspetteremo altri seimila anni in qualche altra linea
TOR00111:39–11:40
((ride))
TOI00111:41–11:44
mh >quindi in verità< le cose non son cambiate (.) tanto
TOR00211:44–11:46
ma è in costruzione però la due vero?
11:46–11:51
adesso fa~ hanno:: hanno appena approvato i fon[di (.) dopo]: undic'anni
TOI00111:51–11:52
>per farla arrivare fino a rivoli<
11:53–11:57
>che poi non arriva< neanche fino a rivoli arriva fino: a dove abita mia mamma a cascine vica,
TOI00111:58–11:59
fa la tangenziale
11:59–12:02
>da cascine vica a rivoli se la pagherà il comune di rivoli<
TOR00112:04–12:05
quindi capolinea tangenziale?
TOI00112:06–12:06
capolinea tangenziale
TOR00112:06–12:07
molto [ben~]
TOI00112:07–12:10
[beh] però obbiettivamente (.) la metropolitana serve per chi viene da fuo[ri]
TOI00112:10–12:12
e quindi bene o male vai sui raccordi
12:12–12:13
ma quello ci sta poi
12:14–12:17
era aveva (allora) più senso farlo arrivare fino a rivoli
12:17–12:21
però (.) e:h per carità perché togli altre sessanta mila per[sone che si] spostano in auto
TOI00112:22–12:22
però (.) e:h
12:23–12:24
quindi n[o:n:]
TOR00112:24–12:24
[no no beh] c(io)è
12:24–12:27
ha senso servire comunque tutta la parte fuori certo
12:28–12:29
ti piace la tua città?
12:31–12:32
mi piace la mia città
12:32–12:34
è: una bella città (.) piena di storia::
12:34–12:38
e::h se vuoi divertirti: (.) ci son divertimenti:
12:39–12:42
e::h se invece vuoi stare tranquillo puoi anche tranquillamente riuscirci insomma:
12:43–12:47
credo che:: in confronto a molte altre città ci sia molto verde,
12:50–12:52
quindi sì (.) in generale mi piace come città
TOR00112:53–12:56
sei legato anche tu a torino come: marco e come tutti i torinesi che ho conosciuto?
12:59–13:00
no lui se interviene non impor[ta]
TOR00213:00–13:01
[ma io] posso parlare?
TOR00113:01–13:03
((ride)) sì:: ((ride))
TOR00213:01–13:05
((ride)) xxxx no perché [stavo zitto perché non sapevo]
TOI00113:02–13:09
[xxx le~ legato in che in che sen~], cioè legato nel:: voglio vivere qua:: [amo queste]
TOR00213:05–13:06
((ride))
TOR00113:08–13:10
[(no:) molto] attacca:to (.) sì
TOI00113:10–13:15
beh (.) eh io ho avuto la fortuna che da giovane i miei mi hanno portato tanto in giro per il mondo
TOI00113:15–13:18
[e a:l]la fine ho visto che una città bene o male è una città
13:19–13:20
la vita che uno conduce dentro=poi
13:21–13:22
a livello pratico è più o meno simile ovu[nque]
TOI00113:23–13:24
c(io)è quindi ti alzi vai al lavoro
13:25–13:30
poi ci sono posti dove lavori per: e:h dodici ore e ci son posti dove lavori otto (.) per carità
13:31–13:36
e comunque: torni a casa ti devi fare da mangiare:, se esci a bere una birra è già tanto e finisce lì
13:37–13:39
ed è una condizione di vita che fai in tutte le città [bene o male]
TOI00113:40–13:43
torino: bene o male è ancora un buon posto (.) perché è poco caotico,
13:44–13:50
e::h (.) il giorno che riusciranno a sistemare il concetto della tangenziale sarà anche abbastanza vivibile: per spostarsi in macchina,
13:52–13:54
>non è che son< particolarmente >legato a torino<
13:55–14:00
e:hm: ha un:: ps~ s~ s:ì mi piacerebbe ci fossero più attività:,
14:00–14:03
eh però capisco che: con milano vicino
14:03–14:06
e:h il polo praticamente è milano (.) c(io)è se vuoi fare:
14:06–14:13
arrivi fino a un certo punto (.) poi le grandi mostre non per forza arriverano a torino i grandi cantanti non arriveranno a torino
14:13–14:16
perché comunque hai milano che è a un'ora di macchina
TOR00114:16–14:16
[mhmhmh]mh
TOI00114:16–14:16
[quindi]
14:16–14:18
si può ancora stare °(insomma)°
TOR00114:18–14:19
beh comunque è comodo
14:19–14:24
c(io)è nel senso anche se: se hai bisogno di raggiungere appunto: il=la grande cantante o quello che [è]
TOI00114:24–14:25
[s]ì, sì[sì sì]
TOR00114:25–14:25
[comun]que
14:26–14:28
i:l vincolo di torino è un po' quello
14:28–14:31
se non fosse vicino a milano (.) magari qualcosa in più: ci sarebbe ma:
14:31–14:36
eh [eh lo stesso] penso che valga pe:r appunto: un: verona::=o::
TOR00114:31–14:32
[mhmhmhmh]
TOI00114:36–14:40
o firenze (.) c(io)è non sempre c'è tutto a firenze [o vai] a roma o (.) o vai da un'altra parte
TOR00214:42–14:43
firenze anzi
TOI00114:44–14:44
[niente]
TOR00214:44–14:46
[xx]x [un posto pi]c[colo],
TOI00114:44–14:45
[c'è poco (x)]
14:45–14:49
[se non] si inventano loro un festival ogni tanto non viene nessuno
14:49–14:50
ma così anche barolo
TOR00114:51–14:56
((ride)) eh per quello fanno il festival ((ride))
TOR00214:51–14:52
((ride))
TOI00114:52–14:55
((ride)) e certo se no non c'era nessuno
TOR00114:57–14:58
va bene cosa fai durante il tempo libero?
TOR00214:59–14:59
((ride))
TOI00114:59–15:02
u:h eh avercelo il tempo libero ((ride))
TOR00115:00–15:01
((ride))
TOI00115:02–15:03
avercelo il tempo libero
TOR00215:04–15:06
va a comprare le crocchette di romeo
TOI00115:06–15:08
sì: vado a comprare il cibo per il cane
15:08–15:10
generalmente mi prendo cura
15:10–15:14
cerco di tenere a posto casa mia ma: é=mh impensabile anche far quello quindi
TOR00115:13–15:14
((ride))
TOI00115:14–15:17
xx sogno (.) sogno ad occhi aperti xx
TOR00115:16–15:17
((ride))
TOI00115:17–15:20
siccome non riesco a sognare mentre dormo sogno durante il giorno
TOR00115:20–15:23
°0° cosa devi fare per tenere: curata casa?
15:23–15:25
dicevi dalla parte esterna no?
TOI00115:25–15:29
sì (.) be::h essendo una casa grossa ha anche la parte interna
TOR00115:29–15:30
((ride))
TOI00115:29–15:30
solo che ((ride)) penso che
15:31–15:34
se (.) eh trecento metri quadri da solo da pulire sono difficili comunque
15:36–15:39
m:=>mi è sempre piaciuta l'attività sportiva quindi faccio attività sportiva<
TOR00115:39–15:40
mhmh (.) [] cosa fai?
15:41–15:42
adesso in questo mome~
TOR00115:41–15:43
((ride))
TOI00115:42–15:43
((ride)) e nie~
15:43–15:47
((ride)) comunque e:h gioco a calcio sono ancora tesserato::
TOR00115:43–15:46
((ride))
TOR00215:44–15:45
((ride))
TOR00115:46–15:48
((ride))
TOI00115:47–15:50
in una squadra di calcio quindi gioco a calcio [xxx]
15:50–15:52
giochi e basta? alleni anche?
TOI00115:52–15:54
eh no una cosa alla volta no no no
15:55–15:56
allenare quando:
15:56–15:59
adesso quest'anno darò l'addio (.) poi dopo ci penseremo
16:00–16:04
e::hm: guardi anche il calcio? o solo::,
16:05–16:06
cioè segui il calcio?
TOI00116:06–16:08
seguo il calcio sì
TOR00116:07–16:08
((ride))
TOI00116:08–16:08
per carità
16:09–16:10
e: ((si_schiarisce_la_voce)) e:hm::
16:11–16:15
siccome mi sono un po' stufato: in verità seguo <tanti sport>
16:15–16:18
non uno [in particola]re >cioè quindi posso guardare< il tennis, più che:
TOI00116:19–16:20
il basket, la pallavolo,
16:21–16:23
e:: non solo calcio eh dopo un po' mi annoio
16:24–16:25
che squadra tifi?
TOI00116:26–16:28
del toro sono [xxxx] sono un grana~ sono un granata
TOR00116:26–16:27
[del toro]
TOI00116:30–16:30
°(vabbè)°
TOI00116:31–16:32
[vi]vi a torino e sei della juve
TOR00116:32–16:35
((ride))
TOI00116:33–16:34
ma sei pazza
TOR00116:35–16:37
ti ricordi come hai scelto la tua squadra?
TOI00116:38–16:43
e::h beh tutto è nato da bambino quando mia madre mi disse un giorno che se tifavo juve mio padre non sarebbe più tornato a casa
TOR00116:43–16:44
((ride))
TOI00116:44–16:44
((ride))
16:45–16:52
poi da lì: >eh< (.) è un po':: e=loro sono gli sfigati di turno gli altri vincono sempre: quindi fan tenerezza: (.) e allora
TOI00116:53–16:54
diciamo che
16:56–17:00
sei condannato a non veder mai una coppa alza~ ar~ alzata però
17:01–17:02
[son sim]pati[ci]
TOR00117:01–17:02
[beh però]
17:02–17:04
[son] più simpatici (.) [infatti]
TOI00117:04–17:06
alla fine se vinci o perdi va bene uguale
TOR00117:06–17:09
((ride)) sei abitu[ato dici (.) va bene] ((ride))
TOI00117:07–17:10
[sì:: sì: (.) non ti fai] il sangue amaro
TOR00117:10–17:10
((ride))
TOI00117:10–17:13
e se non giochi la finale di champions non rischi di vincerla
TOR00117:13–17:16
((ride))
TOI00117:13–17:14
quindi va bene anche così (x)
TOR00117:16–17:17
ascolti musica?
TOI00117:18–17:19
sì:: (.) sì sì
TOI00117:22–17:29
e::h eh=beh il lavoro a~ allora al lavoro purtroppo e:h son costretto a ascoltare: radio due che dà poca musica (.) quindi
17:29–17:32
se no:: qualsiasi genere
17:32–17:35
da:: rino gaetano che ho comprato il cd: l'altro ieri,
17:36–17:38
anche lou reed ho comprato il cd l'altro ie~
TOR00217:37–17:38
((ride))
TOR00117:37–17:38
((ride))
17:42–17:44
patty pravo ((ride)) xx
TOR00117:43–17:45
((ride))
TOI00117:45–17:47
can~ tanto cantautorato italiano [comunque]
17:48–17:49
[e ti c]apita di andare a concerti?
17:52–17:54
poche volte però sì: ci vado
17:55–17:58
e::h sono andato:: l'anno scorso a quello di giorgia
17:59–18:03
poi sono andato con lui: dal boss bruce springsteen
18:03–18:05
sono andato un paio di volte a venditti
18:05–18:07
a tiziano ferro sono andato a milano >l'anno scorso<
TOI00118:08–18:09
qua a tori[no]
18:13–18:16
(adesso) ho chiesto io di andare ai guns'n'roses ma non c'è e::
TOR00118:16–18:17
come mai non vai?
TOR00118:19–18:20
ah sei a bologna
TOR00218:20–18:20
eh sì °eh°
TOR00118:21–18:22
((ride))
TOR00218:23–18:25
eh no [xxxx]
TOR00118:24–18:26
[andate a vedere::] i foo fighters, tu volevi a[ndare]
TOR00218:26–18:28
[ma] non so se a giulio piacciono
TOR00118:28–18:29
ti piacciono i foo fighters?
TOI00118:29–18:33
sarei andato ai guns'n'roses ((ride)) (sinceramente)
TOR00118:31–18:33
((ride))
TOR00218:31–18:33
((ride))
18:34–18:38
poi comunque come è:=un bordello: andare ai guns è un bordello anche la sera dopo
TOR00118:39–18:40
eh però i guns una volta
TOR00218:41–18:42
in che senso?
TOR00118:42–18:43
eh van visti
TOI00118:44–18:47
[e]:h un sacco di cose almeno una volta [van viste però] ((ride)) [(vabbè)]
TOR00118:45–18:49
((ride)) [eh ma] quello [non so] quanto tira ancora (.) >tra un po'<,
TOR00218:49–18:53
ma è ciccione obeso adesso: e:h axl rose
TOR00118:54–18:57
abbastanza (.) però dicono che corra sul palco eh
TOI00118:58–19:00
sì [avrà:: un] tapis roulant [però]
TOR00118:58–18:59
[che tenga]
18:59–19:03
((ride)) [pro]babilmente: ((ride))
TOI00119:00–19:01
((ride)) in verità fa un passo
19:02–19:04
fa la pedana mobile sotto
TOR00119:04–19:06
((ride)) lo muovo[no] ((ride))
TOR00119:07–19:08
[va be]ne
TOR00219:08–19:11
no volevo fare una domanda [io appena fini]sci [quelle serie]
TOR00119:10–19:10
[vai vai]
19:11–19:12
[no: no va]i vai f[ai]
TOR00219:12–19:15
#[no] cazzo >la domanda è< spiega il papocc giulio
TOI00119:15–19:16
((ride)) #ah il papocc
19:17–19:18
#e:h il papocc è::
TOR00219:18–19:21
ma proprio l'origine::
TOI00119:21–19:22
vabbè diciamo che::
19:23–19:26
è il nome di un personaggio: de de=delle mie parti
19:28–19:31
>[ed è diventato a]nche un nome di un< cocktail di u:n locale di torino
TOI00119:33–19:36
((ride)) perché questo personaggio frequentava quel locale fondamentalmente
TOR00119:36–19:37
((ride))
TOR00219:36–19:39
((ride))
TOI00119:38–19:41
e siccome: è un cocktail che: è fresco
19:43–19:47
il primo neanche lo senti (.) comunque va giù: abbastanza velocemente
TOI00119:47–19:51
finché a un certo punto non ti alzi più dalla sedia o non ti metti a ridere
TOI00119:51–19:56
#papocc più o meno era la stessa cosa (.) insomma non te ne accorgevi però non si alzava più dalla sedia a un certo punto
TOR00119:53–19:54
((ride))
TOR00219:56–19:58
((ride))
TOR00119:59–20:01
ma non sapevo che era una persona io
TOR00120:02–20:03
((ride))
TOR00220:03–20:04
((ride))
TOI00120:04–20:05
abita vicino a casa mia
20:06–20:07
tu mi avevi portato vero?
20:07–20:08
cioè [io l'ho assaggiato]
TOR00220:07–20:10
[certo (.) è sta]ta una delle nostre prime uscite
TOR00120:10–20:10
figurati
20:11–20:12
mi ricordo mi ricordo
TOR00220:12–20:16
perché c'è stato il periodo che io la gente quando non sapevo dove portarla la portavo da pino
20:17–20:18
e: poi [come (quello)]
TOR00220:18–20:19
[sopratutto] se non conoscevo bene
TOI00120:19–20:21
>è come casa tua< (insomma)
TOR00120:21–20:23
beh poi abitavo vicina io
TOI00120:24–20:26
sì ma pino fa sempre trattamenti di favore
TOR00120:26–20:27
((ride))
TOR00220:28–20:29
[sì]: sì=sì
TOI00120:29–20:30
[(non solo a te)]
TOR00220:29–20:32
[soprattutto a]ll'epoca quando andavate: [xx]xx
20:32–20:34
adesso abbiamo un po' smesso
20:36–20:38
la domanda successiva riguardava appunto le uscite
20:39–20:42
quindi quante volte a settimana riesci ad uscire più o meno?
TOI00120:42–20:43
((sospira)) ((ride)) e:h be:h
TOR00120:43–20:48
((ride))
TOI00120:44–20:46
so~ sono un uomo (.) under trenta single
20:48–20:53
a casa se ci sto troppo mi taglio le vene (.) quindi <tendenzialmente> esco spesso
20:54–20:55
non dico tutte le sere:
20:57–20:58
e che posti frequenti?
TOR00121:00–21:00
((ride))
21:01–21:04
((ride)) xxx ((ride))
TOI00121:02–21:03
((ride))
21:05–21:07
be:h o vado a casa di amici
21:07–21:13
e::h oppure: n~=<non c'è una grossa offerta i:n quella zona di provincia>
TOI00121:14–21:16
e quindi:: spesso ti sposti verso torino
TOR00121:18–21:19
quindi poi da pino
TOI00121:20–21:25
sì o vado a giocare a biliardo insomma però comunque xxx bowling che sempre in via monginevro è ((ride)) non è che:
TOR00121:22–21:27
((ride))
21:27–21:29
mh anche >(dove) dobbiamo andare al cinema< bene o male:
TOR00121:30–21:31
vai spesso al cinema?
TOI00121:32–21:35
e:::h >meno di quanto vorrei< però:: m:h
21:36–21:37
>diciamo che ci vado una volta al mese<
TOI00121:39–21:40
be:h non è tanto
21:40–21:43
per uno che esce quasi tutte le sere [non è tanto]
TOR00121:42–21:45
[sì (.) hai hai ra]gione e:: rispetto alla media delle usc[ite no]
21:49–21:51
che tipo di film ti piacciono?
TOI00121:52–21:53
o:h oh oh=ehi eh
TOR00121:54–21:55
((ride))
TOI00121:55–21:57
c(io)è spaziamo su qualsiasi cosa
22:00–22:04
sicuramente ti posso dire che non mi piacciono le: vacanze di natale boldi e de sica:
22:09–22:11
che film mi piacciono? o:h=m::h
22:11–22:17
se vado da solo: >vado a vedermi se c'è un film francese vado a vedermi un film francese< >(mi son sempre stati) i film francesi< (.) fanno ridere:
22:17–22:18
hanno uno humor tutto loro
TOI00122:21–22:26
mah sono andato l'ultimo film beh no adesso negli ultimi due anni non ci vado più da solo perché se no veramente xx
TOR00122:25–22:26
((ride))
TOI00122:26–22:32
°e:h come si chiamava?° eh adesso ti devo andare a cercare il titolo due anni fa ci sono andato all'ultimo film francese
22:36–22:37
°qualsiasi roba°
22:37–22:39
spesso non scelgo io (.) faccio scegliere
TOR00222:41–22:48
>(allora)< l'ultimo che ho visto con te mi sa che è dragon trainer ((ride))
TOI00122:44–22:45
è possibile
TOR00122:45–22:46
((ride))
TOI00122:46–22:47
che hai visto anche l'altra sera in tv
22:49–22:52
tipo: adesso >andrò a vedere sicuramente guerre stellari<
TOR00222:52–22:53
mh (.) sicuro
TOR00122:54–22:55
anche lui voleva andare?
22:57–22:58
xxx sarà una cacata
TOI00122:58–22:59
sì probabile
23:00–23:08
ultimamente: molto:: supereroi:: <della minchia> (.) però: >mi portano a vedere quello< e io alla fine: accetto vado insomma
23:11–23:11
piacciono dico,
TOR00223:12–23:16
mh ps~=sì nea~ a me neanche esageratamente [in realtà]
TOR00123:15–23:19
((ride)) [ecco (.) qui]ndi perché mi porti ((ride)) è una (trapp[ola]) ((ride))
TOI00123:18–23:19
perché [alla fine]
TOR00223:19–23:21
[cosa mi hai] portato a vedere dei supereroi?
TOR00123:21–23:22
eh non mi ricordo mi ricordo che dormivo
TOR00223:25–23:27
ma thor ne è uscito uno quest'an[no]?
TOR00123:28–23:31
((ride))
TOI00123:29–23:30
((ride))
TOR00223:30–23:34
eh a thor perché li ho visti tu~ ma come i batman l'ultimo fa[ceva schifo]
TOI00123:33–23:34
[eh °certo°]
TOR00223:34–23:36
[ah] quello dic[i te forse]
TOR00123:35–23:36
[quello siamo andati a] vedere
TOR00223:36–23:40
c(io)è l'ultimo batman faceva schifo però e:::h
23:40–23:42
ho detto li ho visti tutti voglio andarmi a vedere anche quello
TOR00123:44–23:45
per la bandiera
23:47–23:50
per dire:=non non guardo i fast and furious n:o~ non
23:50–23:51
non mi piacciono
TOR00223:53–23:54
°e neanche li hai visti°
TOR00123:56–23:59
ti vengono a:~ in mente altre domande sezione tempo libero marco?
TOR00223:59–24:01
sezione tempo libero?
TOR00124:03–24:05
tan ta[n tan] ta:n
TOI00124:05–24:06
non lo so
TOR00224:06–24:07
((ride))
TOI00124:08–24:10
puoi chiedermi:
TOR00224:10–24:12
qual è la parte >che ti ha divertito di più nel tuo lavoro<?
TOI00124:13–24:14
la p[arte che]?
24:13–24:17
((ride)) con qual è la parte che ti ha divertito di più del tuo lavoro? ((ride))
TOR00224:16–24:16
((ride))
TOI00124:17–24:20
beh imparare quel mestiere insomma (.) c(io)è ogni mestiere c'ha un pro e un contro
TOR00224:19–24:20
((ride))
TOI00124:21–24:23
qual è il pro del tuo lavoro qual è il contro del tuo lavoro
TOI00124:23–24:24
[mi fa]ccio io la do[manda da] so[lo]
24:24–24:27
[e] datti una risposta ((ride))
24:27–24:31
e::h il contro è che: sei destinato: a::
24:31–24:32
non avere orari
24:40–24:43
im::pari: (.) tante cose di tanti settori
24:44–24:48
io prima non sapevo cambiare: u:n rubinetto adesso lo saprei fare,
24:48–24:52
quindi parte idraulica: elettricistica: elettronica:
24:55–24:58
chiaramente >se poi ti metti in proprio come tutti i liberi professionisti<,
24:58–25:00
cerchi di gestirtelo te, (.) il tempo
25:00–25:02
°anche se poi non sempre ti sarà possibile ma°
25:04–25:06
beh sei più autonomo nel farlo comunque,
TOI00125:07–25:10
sì diciamo che (.) se voglio andare a prendere i miei figli a scuola perché diciamo che a villarbasse,
TOR00125:11–25:14
((ride)) [xxxx] ((ride))
TOI00125:11–25:13
[qualcuno] li deve andare a prendere,
25:13–25:14
((ride)) a un certo punto
25:14–25:17
in confronto a uno che sta in un posto:
25:18–25:19
e non se ne può andà (.) e:h
25:20–25:22
bene o male potrò anche gestirmi per far(lo)
TOR00125:22–25:23
mhmh=>mhmhmhmh<
TOR00225:24–25:29
giulio c(io)è:=ha aggiustato: una presa:: a muro: nella casa vecchia
TOI00125:31–25:32
anche il fuoco::
TOR00225:32–25:34
anche [il fuoco] ((ride))
TOI00125:33–25:33
[il forne]llo
TOR00125:33–25:34
(il) fornello
TOR00225:35–25:37
ma no: la presa era bella perché °0°
25:38–25:39
tu non lo sai questo
TOR00125:39–25:40
io non lo so?
TOR00225:40–25:42
no no lui non lo sa
25:42–25:43
(e:h) non [gliel'ho detto] ((ride))
TOR00125:42–25:43
[no: xx] ((ride))
TOR00225:43–25:49
ti ricordi? (che) stavam~ giocando a carte, >la presa non funziona non funziona smonta tutto così< alla fine la presa funziona
25:49–25:54
quindi stacco il frigo >da dov'era collegato che c'era il filo tutto tirato<, e lo mettiamo [nella presa] giusta
TOR00225:55–25:57
finché al mattino lei si sveglia:, xxx
25:57–25:59
poi faccio guarda cosa abbiamo fatto io e giulio?
25:59–26:03
o::h, minchia, avete lasciato il frigo staccato:,
TOI00126:03–26:04
((ride))
TOR00126:03–26:05
((ride)) (.) ((ride))
TOR00226:03–26:06
o::h, adesso è tutto da buttare,
TOI00126:05–26:06
((ride))
TOR00126:06–26:08
parlo così io? ((ride)) (non) ho cap[ito] ((ride))
TOR00226:07–26:07
((ride))
TOI00126:07–26:08
((ride))
TOR00226:08–26:11
[e que]sta è stata la reazione comunque ((ride))
TOI00126:10–26:11
((ride)) ah ec[co]
TOR00126:11–26:12
[eh] non mi ricordo
TOR00226:12–26:13
[e::h, te lo dico io]
TOR00126:12–26:14
[ma doveva dove~] (.) non mi ricordo un tubo
26:14–26:16
dove l'avevate riattaccata?
TOR00226:16–26:20
c~ c(io)è era una presa dietro il frigo che però non [funzionava]
TOR00226:20–26:23
allo[ra c'era il filo del frigo tutto tirato da un'altra] parte
TOR00126:20–26:22
[e quindi (.) a::h okay okay okay okay]
26:23–26:24
e quindi io pensavo l'aveste lasciata:
TOR00226:25–26:26
poi giulio lì c'è la prossima
26:27–26:29
solo che lì è l'antenna tv che non funziona
TOI00126:30–26:33
u::h i:=eh ma cosa non funziona, dell'anten[na tv]
TOR00226:33–26:34
[eh la] presa a muro non va
TOI00126:34–26:36
>non funziona proprio< la presa?
26:36–26:38
abbiam provato con due tv
26:38–26:39
e:: sempre non:
TOR00126:39–26:40
[con due tv:]?
TOR00226:39–26:41
[c(io)è è come se fosse fin]ta (la) presa
TOR00126:41–26:42
quand'è che l'abbiam [provato]?
TOR00226:42–26:44
[eh una] [volta è venuto ugo con] una tv
TOI00126:42–26:43
[eh ma quindi, (.) eh]
TOR00126:44–26:45
((ride)) ah okay ((ride))
TOI00126:44–26:47
però quindi a questo punto tu non sai se sia l'antenna
26:48–26:50
o il fil[o che porta all'ante]nna
TOR00126:49–26:50
[o il cavo]
TOR00226:51–26:53
e:h io so che non l'abbiamo mai [(provata:) e:]
TOI00126:52–26:55
[perché se è] la presa si cambia in un nanosecondo
26:55–26:58
se è l'antenna ci vai te sul tetto a cambiarla
TOR00226:59–27:01
beh però l'antenna non sarebbe solo a me che non funziona
TOI00127:02–27:04
eh dipende qua come son sistemati
27:04–27:08
se tutti qua hanno parabole: o: hanno::
27:10–27:13
no no è vero sì sky com[unque fu]nziona con l'antenna (.) se hanno parabole [proprio]
27:13–27:17
[no no] (adesso) son tutti vecchi qua (.) secondo me c'hanno il digitale e basta
TOR00127:18–27:20
però il cavo possiam provarlo in effetti
27:21–27:22
così lo escludia[mo °(se è que~)°]
TOI00127:21–27:22
[in che sen]so?
TOR00127:22–27:25
eh il cavo che va dalla tele alla: alla presa
27:27–27:30
controlliamo che non sia quello ad avere un problema
TOR00227:30–27:33
ma sì ma >anche perché l'altra volta avevamo provato con un altro [(mi sa)]<
27:33–27:34
eh allora è la presa
TOR00227:37–27:40
°quindi vabbè ma° ((ride)) c(io)è non è che xx non ti stavo chiedendo di farlo [(poi do~)]
TOR00127:38–27:39
((ride))
TOI00127:40–27:43
[no] (.) però hai provato a:=e:scludere la presa?
27:43–27:45
togli le quattro viti che ci sono,
27:47–27:52
c'è un:: fascio di fili che s'infor~ (.) si s'infila in un [unico] bloccante
TOI00127:52–27:54
e tu invece che infilare quel coso lì
27:54–27:56
glielo attacchi sui fili sopra
TOR00227:56–27:57
c(io)è non ho capito
TOI00127:58–27:59
dopo te lo faccio vedere
TOR00127:59–28:02
((ride))
TOR00128:03–28:04
eh però mi sa che è quello
TOR00228:07–28:08
eh eh (.) secondo me sì °eh°
TOR00228:09–28:12
c(io)è è come se fosse finta (.) secondo me=eh
TOR00128:12–28:15
((ride)) è disegna[ta: (in realtà)] ((ride))
TOI00128:13–28:14
[beh è diffici]le
28:15–28:17
c(io)è >xx< fosse finta
TOR00228:17–28:19
c(io)è che l'ha messa (.) ma non l'ha collegata
TOI00128:19–28:21
ah >(quindi dici) xxx< dietro
TOR00228:22–28:22
eh [eh sì]
TOI00128:22–28:23
[e]h e se non ha i fili,
TOR00228:25–28:27
eh e se non ha i fili mi ha preso per il cu[lo]
TOI00128:27–28:27
[e]h (.) sì
TOR00228:28–28:28
((ride))
TOR00128:29–28:30
>come fa a non avere i fili<?
TOI00128:31–28:34
mh=bah se: ((ride)) non nessuno ti abbia mai fatto un allaccio
TOR00128:32–28:34
((ride))
TOI00128:34–28:36
ai fili che c'erano gi[à]
TOR00128:35–28:37
[c(io)è] come se io lo attaccassi qua,
TOI00128:38–28:40
eh ma lì dei fili [escono (.) in generale]
TOR00128:39–28:41
[no=no (.) okay d'accor]do [no=no=no]
TOI00128:40–28:46
[però (.) è co]me se uno ti avesse messo questa cosa qua però non t'abbia mai fatt~ e:h (t'[avesse mai fatto [il giro:]])
TOR00228:44–28:46
[un collegamento]
TOR00128:45–28:46
[[okay=okay=oka]y=okay
28:47–28:49
ti vengono in mente altre domande?
TOR00228:50–28:56
e:h boh (.) così su due piedi no (.) mi sono venute mentre le facevi ma: non me le sono: appuntate ((ride))
28:56–29:01
perché sulla parte di tempo libero a me non vengono in mente più cose (.) però siccome tu lo conosci magari sì,
TOR00229:01–29:05
oddio giulio che cazzo ti devo chiedere (io a te)? ((ride))
TOR00229:05–29:07
aspetta (.) no ma sì che mi viene in mente:
29:08–29:09
se uso: [°xx°]
TOI00129:08–29:11
[ma fai le do]mande che farai a random agli [altri xx]
TOR00129:10–29:13
[queste sono] perché i:n realtà le p[arti sono:]
TOI00129:12–29:14
[suoni uno stru]mento:
TOR00129:14–29:18
eh ma: era nel2n~=suoni uno strumento? ((ride)) no, ((ride))
TOI00129:15–29:15
[(buongio~)]
29:17–29:21
ho fatto due anni di corsi di chitarra (.) per ((ride)) per non saper neanche prendere il plettro ((ride))
TOR00129:23–29:26
come me (.) tempo ben sp[eso comu]nque ((ride))
29:25–29:27
lo facevo la domenica mattina alle otto
TOR00129:27–29:30
((ride))
TOR00229:27–29:28
((ride))
TOI00129:27–29:28
((ride))
29:28–29:33
a sedic'anni tu hai presente un sedicienne che entra a casa di uno a far suonare la chitarra la domenica mattina alle otto,
TOR00129:33–29:35
((ride))
TOR00229:33–29:35
(direi di no) °0°
TOI00129:34–29:37
mamma mia (.) gli ho fatto delle cose in quella casa che
TOR00229:37–29:40
((ride))
TOR00129:37–29:39
((ride))
TOI00129:40–29:42
però comunque: (.) [mi sarebbe sempre piaciu~]
TOR00229:41–29:43
[è già tanto se ci a]bita ancora ((ride))
TOI00129:43–29:44
so fare so suonare il flauto
29:44–29:46
per forza me l'hanno insegnato alle medie
TOR00229:45–29:47
((ride))
TOR00129:45–29:46
((ride))
TOI00129:46–29:47
alle medie ti insegnano quello
TOR00129:47–29:48
((ride)) fra martino,
TOI00129:49–29:50
>però (vedi) mia sorella<
29:50–29:51
a: trentatre anni
29:51–29:53
ha: ricominciato a suonare uno strumento
29:54–29:55
lei da bambina suonava: la pianola
29:55–29:57
adesso ha ripreso a suonare il pianoforte
29:58–29:58
(che) bello però
TOR00229:58–29:59
ma ce l'ha a casa?
30:01–30:02
non lo so [da chi]
TOR00230:01–30:02
[da un'ins]e[gnante],
TOR00130:04–30:04
eh [bello]
TOI00130:04–30:05
[quindi]::
30:07–30:09
magari a trentatré anni anch'io:
30:09–30:10
>prenderò di nuovo< il flauto in mano
30:13–30:14
e calcio che ruolo hai?
TOI00130:17–30:20
e::h a oggi sono un centrocampista centrale
TOI00130:21–30:22
davanti alla difesa
30:22–30:24
quando ero più giovane che correvo di più,
30:27–30:29
un interno di centro campo
TOI00130:30–30:32
ho fatto anche la fascia: una volta ma
30:34–30:36
>quando ero più piccolo< facevo il difensore
TOR00130:38–30:39
sempre centrale,
30:40–30:42
eh i piedi buoni stanno al centro
TOR00130:42–30:44
ah (.) no~=n[o~=no~=non sape]vo [questa cosa]
TOI00130:42–30:43
[e quelli come mi fe~]
30:43–30:45
[e quelli coi fe]rri da stiro stanno sulle fasce
TOR00230:45–30:46
((ride))
TOI00130:46–30:49
eh i piedi buoni la palla deve viaggiare veloce in centro e [quindi que~]
TOR00130:48–30:50
[quindi i ter]zini non hanno i piedi bu[oni]?
TOI00130:50–30:51
[m]a figurati:
TOR00130:51–30:53
io sono: [fan di maldini::]
TOI00130:52–30:54
[gli hai mai visto fare un cross a un ter]zino che (.) [sparano]
TOR00130:54–30:55
[minchia sì:]
TOI00130:55–30:55
ma figurati
TOR00130:55–30:56
((ride)) [ma:h scu]sa?
TOI00130:55–30:56
[sparano]
30:56–30:59
sparano: dietro la porta >xx e fanno solo quello<
TOI00131:00–31:00
sono [allucina~]
TOR00231:00–31:03
[xx da cu]i il termine terzinaccio (.) c(io)è:,
TOI00131:03–31:05
sì sei un terzinaccio vuol dire che: tanta corsa
TOR00131:05–31:10
okay (.) il terzinaccio: è tanta corsa >però ci sono anche terzini che sanno usare i piedi<
TOI00131:10–31:11
eh ho capito
31:11–31:12
quelli: sono i [brasiliani]
TOR00131:12–31:13
[oh io so]n[o:]
TOI00131:12–31:14
[c(io)è] s[on quattro al mondo che]
TOR00131:13–31:16
[mah ma io sono cresciu]ta amando maldini non mi puoi dir (que)ste robe
TOI00131:16–31:17
°beh°=e::h °0°
TOR00131:17–31:21
((ride))
31:19–31:21
dispiace ma maldini grandi piedi non
31:21–31:22
sicuramente non
31:23–31:25
verrà ricordato per la storia (.) per i grandi piedi
31:26–31:28
c(io)è se mi dici un terzino con grandi piedi ti dico cafù
TOI00131:31–31:32
e:h cafù raga[zzi]
TOR00131:32–31:33
[gr]andi piedi?
TOI00131:33–31:33
eh [°eh°]
TOR00131:33–31:36
[però in effe]tti crossava un sacco (.) [hai ragione: hai ragione]
TOI00131:34–31:36
[e:h (.) ma faceva anche i sombre]ro della gente
TOR00131:36–31:38
((ride)) <[som]b[rero]>
TOI00131:36–31:37
vedi [nedved]
31:37–31:42
[e::h (.) che] s'è che un pallone d'oro che se n'è presi un paio di fila: in un derby roma lazio
31:45–31:48
aveva (.) un gran piede però comunque (.) insomma
TOR00131:48–31:50
((ride))
TOR00231:48–31:48
((ride))
31:50–31:53
se no tendenzialmente hanno sempre le ciabatte
TOR00131:53–31:54
((ride))
TOI00131:53–31:56
e:h i terzini sono <abbastanza> buoni sugli stop
TOR00131:58–32:02
io non capisco un tubo ho sempre guardato ma senza capirne veramente un tubo di calcio
TOI00132:02–32:04
a:h (.) i terzini sono proprio: m:h
32:05–32:07
c(io)è o quello o la porta o l'arbitro
TOR00132:07–32:10
((ride)) il guarda[linee 1 mah ho capito xxxx]
TOI00132:08–32:10
[sì:: s~ (.) m:h valgon poco]
32:11–32:14
e:h l'ossatura della squadra è quella central[e::]
TOR00132:13–32:14
[in m]ezzo,
32:15–32:17
eh (.) quelli coi piedi tendenzialmente stanno lì
TOR00132:18–32:19
che delusione questa cosa,
32:20–32:22
e i terzini che invecchiano e poi li mettono nel mezzo?
32:22–32:24
perché non corrono ma non è che migliorano i piedi
TOI00132:24–32:26
no: no no [xxx]
TOR00132:25–32:27
((ride)) [non può succede]re (.) [ho capito] ((ride))
32:27–32:28
semplicemente che hanno
32:29–32:34
a oggi c'è una crisi: di difesa di centrali mostruosa:=e: quindi dicono vabbè vai lì
TOR00132:30–32:33
((ride))
TOR00232:34–32:35
((ride))
TOI00132:35–32:36
però (.) comunque anche lì
32:37–32:41
quale ti ricordi di (.) terzino: che finisce a fare la difesa centrale (.) che arriva:
32:41–32:43
che che gioca in chissà quale squadra,
TOR00232:44–32:46
vabbè tipo chiellini non aveva iniziato esterno:?
TOI00132:46–32:49
>ho capito< (.) ma lui difatti giocava prima:::
32:51–32:56
prima di finire adesso che adesso giocano a quattro (.) e difatti adesso >xx< quante cappelle che non fa chiellini
32:57–33:01
però (.) fino all'anno scorso: (.) che son stati anni vincenti loro giocavano in difesa a tre
TOR00233:02–33:03
vabbè [sì]
TOI00133:02–33:04
[qui]ndi bene o male
33:05–33:09
però chiellini (.) >anche quando faceva il terzino non l'ho mai visto spingere una volta<
33:09–33:12
no (.) adesso è più facile adattare un'ala a fare il terzino
TOR00133:13–33:14
[mhmh]mh
TOI00133:14–33:17
alla taddei:: quella gente lì insomma
33:18–33:19
c(io)è <taddei> °0°
TOR00133:20–33:21
°niente°
33:21–33:25
chiedigli qual è la sua mossa preferita a calcio e:~=ecco
TOI00133:25–33:28
la mia mossa è la rovesciata chiaramente io vi[vo per le rovescia~]
TOR00233:25–33:27
((ride))
TOR00133:27–33:30
[chiara]men[te] ((ride))
TOI00133:28–33:29
0aramen~
TOR00233:28–33:29
((ride))
TOI00133:29–33:32
un anno mi ricordo sono arrivato ubriachissimo alla festa di marika
TOR00233:32–33:33
((ride))
TOI00133:34–33:37
al campo dovevo essere >tipo la partita era alle due< forse x[x]
TOR00233:36–33:37
[ma] io c'ero?
TOI00133:39–33:40
>non mi ricordo se c'eri quell'anno<
33:41–33:44
comunque torno a casa a <mezzogiorno e mezza>
33:44–33:47
prendo la borsa all'una vado al campo alle due vado a giocare
33:47–33:49
sul rinvio del portiere
33:49–33:50
io ero al centrocampo
33:50–33:52
rovesciau in dire~ proprio dire~
TOR00133:51–33:52
((ride))
TOR00233:51–33:53
((ride))
TOI00133:52–33:54
mai vista una cosa del ge~
TOR00133:54–33:55
((ride))
TOI00133:55–33:56
ero <veramente tanto lungo>
TOR00233:56–33:58
((ride)) comunque io c'ero °1°
TOI00133:59–34:00
>che ne so se quell'anno lì c'eri<
TOR00234:00–34:03
sì sì sì:=ero andato a dormire presto diciamo [ma c]'ero
TOR00134:03–34:04
((ride))
TOR00234:04–34:05
((ride))
TOR00134:05–34:08
eh ma la rovesciata quante te ne capitano scusa?
34:08–34:09
non è una roba da far sempre
TOI00134:10–34:13
no: >però è la tua mossa preferita chiaramente< (.) appunto perché non la fai sempre
TOR00134:10–34:13
((ride))
TOR00234:13–34:16
no ma la domanda era il tuo <dribling preferi[to]>
TOI00134:16–34:17
[ah] il mio dribling preferito?
TOR00234:17–34:18
((ride))
TOI00134:18–34:20
be::h io sono uno che va a rallentatore
34:20–34:22
c(io)è >quando mi vedi< vado in slow motion
TOR00134:22–34:24
((ride))
TOI00134:23–34:25
non faccio nulla in velocità (.) okay?
34:27–34:30
quindi tendo=a fare:: >la mossa kansas city<
TOI00134:31–34:33
finta a destra (.) e poi vado a sinistra
34:33–34:37
>anche perché spesso< mi mettono in galera con dei palloni imbarazzanti quindi
34:37–34:39
tempo che stoppi la palla (lui muove) da dietro (.) e tu hop (.) e vai da una parte
34:40–34:40
e vai da una parte
34:41–34:43
oppure glielo fai a rientrare con il tunnel
TOR00234:45–34:53
°no° in realtà (è) giulio che c'ha i piedi buoni io l'ho visto ((ride)) aspettare ((ride)) il tunnel tornando indietro
TOR00234:53–34:55
e poi ritornare indietro dove doveva [andare]
TOI00134:55–34:56
[vabbè (.) lì] però giocavo con i tuoi amici
34:56–34:59
e se lo provo a fare in un campo da calcio di seconda o prima categoria,
35:00–35:02
[mi tirano uno] d[i quei cal]cioni [che]
35:01–35:03
[ma] io dico ai camp[etti]
TOI00135:02–35:04
[mi rec]uperano la gamba,
TOR00235:03–35:04
((ride))
TOR00135:04–35:05
((ride))
TOI00135:05–35:06
in un altro stadio
35:10–35:16
diciamo che: se sali di livello col gioco è più facile per tu~ c(io)è per gente come me è più facile
35:16–35:21
c(io)è: (.) finche giochi in campi come questi (.) co:n gentaglia che da i palloni male
TOI00135:21–35:22
fai sempre fatica
35:23–35:30
quando >giochi con gente< decente in campi decenti: (.) la palla arriva giocabile (.) fanno tutti un movimento (.) chiamano e:h,
35:31–35:34
paradossalmente è più facile giocare in eccellenza che in seconda categoria
TOI00135:36–35:39
l'unica differenza che:: in eccellenza comunque
35:39–35:41
devi metterci tanta corsa
35:42–35:45
tanti allenamenti (.) c(io)è diventa un secondo lavoro °è quello°
TOR00235:45–35:47
già in eccellenza
TOI00135:47–35:48
eh beh oh
35:48–35:51
in eccellenza ti alleni almeno quattro volte a settimana (.) minimo
35:53–35:54
prendi anche qualche soldo eh però
TOR00235:57–35:58
ma nella misu:ra di?
35:58–36:00
due~ trecento euro [°c(io)è xx°]
TOI00135:59–36:03
[dipende chi] sei (.) se sei uno che scende da >(case colline) sopra::<
36:03–36:04
ne prendi anche::
TOR00236:04–36:05
nono [boh sì]
TOI00136:05–36:06
[mille]cinque duemila
TOR00236:08–36:10
[in e]ccellenza mille[cinque duemi]la?
36:11–36:13
c'era uno che fa[ceva >xxxx<]
TOR00236:12–36:14
[(beh certo) (.) (magari arriva) dalla ci u]no o ci due
TOI00136:15–36:18
beh ma e:h >xx< >il mio preparatore atletico di una volta< quando ero più piccolo
36:18–36:21
lui che giocava nella prima squadra che era in promozione
36:21–36:23
lui prendeva milledue in promozione
TOR00236:23–36:24
°<okay>°
TOI00136:26–36:27
°e:h (voglio dire)°
TOR00136:28–36:30
co:n (.) quattro allenamenti settimanali?
TOI00136:30–36:31
no: >forse lui ne faceva tre<
36:35–36:38
però e:h c(io)è è tempo determinato eh (.) non è che dici:
TOR00136:38–36:39
beh però intanto
TOI00136:39–36:40
no [beh cer]to
TOR00236:39–36:40
[eh beh]
TOI00136:41–36:41
[°sì sì°]
TOR00236:41–36:43
[cioè (.) com]unque puoi fare un altro la[voro]
TOR00136:43–36:44
[eh] sì (.) >c(io)[è non è che sei::<]
TOR00236:44–36:45
[eh quello]:
TOR00136:45–36:47
non è che sei impegnato::
36:52–36:54
e [ogni quanto] ti alleni tu?
TOR00136:55–36:58
[ah sempr][e adesso] ((ride)) [xxxx] ((ride))
TOR00236:56–36:57
[adesso]
TOI00136:57–36:58
[adesso adesso]
36:58–36:59
adesso e negli anni futuri
37:02–37:07
>dipende da dove giocavo:< (.) c(io)è:: (.) l'anno scorso ne facevamo tre di allenamenti a settimana
37:08–37:13
quest'anno: (.) >abbiamo iniziato con tre< fino a settem~ metà ottobre >poi son diventati due<
TOI00137:14–37:15
[eh=e]:hm:
TOI00137:19–37:21
(beh) tu guarda già solo::
37:21–37:24
quello che era mio compagno di squadra (.) ale (.) il biondino
37:27–37:29
lui >che ha cambiato squadra quest'anno<
37:30–37:32
della stessa categori~ >c(io)è di prima categoria<
37:32–37:34
>dove noi giocavamo l'anno scorso<
37:35–37:37
comunque lui prende tipo:
37:37–37:40
duecento euro al mese (.) più il bonus goal
TOR00137:42–37:45
ah va a cottimo ((ride))
37:45–37:47
è già abbastanza così insomma
37:47–37:48
si prende quaranta euro all'ora
TOR00137:51–37:52
sputaci sopra
TOI00137:52–37:55
contando che ne ha già fatti più di dieci (.) °insomma°
37:55–37:56
da inizio stagione a oggi
37:56–38:00
vuol dire che in tre mesi >comunque si è fatto quattroc[ento euro in pi]ù< (.) più duecento euro al mese
TOI00138:00–38:02
duecento o due e cinqua~? (.) due e cinquanta °forse°
TOR00238:03–38:04
in prima,
TOR00138:10–38:11
non male
TOI00138:12–38:16
e:h ma adesso devi trovare la società con i soldi (.) >solo che il problema è che< quelle società lì:
38:16–38:18
durano dall'oggi al domani eh
38:18–38:20
c(io)è i soldi ci sono oggi (.) [fra: due anni]
TOR00138:19–38:20
[°mh=mh=mh°]
TOI00138:21–38:22
non c'è più niente
TOR00238:22–38:25
ma infatti ti ha detto edo come son finiti loro col football
TOI00138:25–38:26
e:h (.) immagino
38:26–38:28
lo sponsor finisce prima o poi eh
TOR00238:28–38:31
ah son finiti tutti: ai giaguari
TOR00238:32–38:33
c(io)è almeno
38:35–38:39
sono andati a fare degli allenamenti (.) pensando alcuni di rimanere lì
TOI00138:39–38:44
eh (.) tu guarda quante società storiche torinesi sono poi:: sparite e in verità:
38:45–38:46
c(io)è il cenisia comunque,
TOR00238:47–38:47
c(io)è era forte
TOI00138:48–38:49
(u)na volta
38:49–38:51
(a)desso (.) gioca con: xx
38:51–38:53
se hanno il pallone è già tanto
TOR00238:54–38:57
[beh °(x]x)° le giovanili forti anche il cenisia eh
TOI00138:57–39:01
sì (.) però una volta era considerato il terzo quarto club di: di torino eh il cenisia
39:02–39:05
e:h (a)desso invece è proprio: una schifezza
39:05–39:06
[ma la stessa o]rbassana
TOR00239:05–39:05
[<mh mh>]
TOI00139:07–39:09
che è arrivata in ci due
39:09–39:10
>non esiste più<
39:12–39:14
adesso fa:: seconda categoria
39:14–39:15
dopo un po' (vanno) tut~
39:16–39:19
e il settimo: proprio:: (.) vedi che fanno fusioni
39:20–39:22
c'è un anno che hanno i soldi l'eureka settimo
39:22–39:23
e allora salgono
39:23–39:26
poi c'è altro settimo (.) poi fanno la fusione (.) poi si se[parano]
TOR00239:26–39:27
[a:h] già è vero:
TOI00139:27–39:28
e:h [adesso]
TOR00239:27–39:29
[c'era pro] settimo [e::]
TOI00139:29–39:32
[adesso c'è] l'eureka coi so:ldi (.) di conseguenza:
39:32–39:35
il presidente ormai esiste la formula dove:
39:39–39:42
ti assumo (.) se son tutti con (.) proprietari di attività:
TOI00139:42–39:44
[ti a]ssumo come dipendente
39:45–39:47
oltre a lavorare da me
39:47–39:48
fai anche allenamenti
39:50–39:55
però: >quelle cose lì< >anche lì< (.) poi appena cambi squadra però ti fan [fuori eh:], [anche da dipen]dente non credere
TOR00139:56–39:58
eh e rimani a piedi del tut[to a quel] punto
40:03–40:05
>infatti ci son sempre meno sponsor<
TOR00140:05–40:06
eh [per forza]
TOI00140:05–40:07
[nel calcio sì] son sempre di meno
TOR00140:08–40:11
scusa e la squadra di ale si sono riversati quindi da altre parti?
TOR00240:11–40:13
la squadra di ale praticamente sì
40:13–40:20
c(io)è (.) che era già una fusione tra due e quella di quest'anno (.) son finiti nella squadra che: gioca il campionato di a uno
40:21–40:22
che sono i giaguari
TOR00240:22–40:25
[ne]mici storici dei black's rivoli
40:25–40:28
e::: quindi non è andata troppo giù (que)sta cosa
40:30–40:34
chi voleva continuare a giocare (.) e fare la:::
40:34–40:37
l'a uno: (.) che avevano vinto il titolo,
40:37–40:40
e:::h va andrà a farla lì
40:41–40:42
poi non [so chi lo farà (.) però]
TOI00140:41–40:46
[>è quello che ti dico che< seco]ndo me: in zone come veneto: triveneto: mettiamola così
40:46–40:48
lì:: (.) si sta un po' meglio
40:48–40:50
a oggi in italia
TOI00140:50–40:51
perché loro:
40:52–40:53
sponsorizzano anche >molto di più<
40:54–40:55
[il (concetto)]
TOR00240:54–40:56
<[ru]gby> (.) un sa:cco
TOI00140:56–40:58
sì:: ma pallavolo? (.) calcetto?
40:59–41:02
>la maggior parte di squadre di calcetto di serie a:< (.) e:h son di lì
41:03–41:07
e::h pallavolo anche: son tantissimi (.) basket pure [quelle zo~]
TOI00141:08–41:08
°sì eh (.) sì°
41:11–41:13
sponsorizzano sport alternativi per carità
TOR00141:13–41:14
beh [però]
TOI00141:14–41:15
[in conf]ron[to (.) però e:h]
TOR00241:14–41:16
°0 cazzo xx°
TOI00141:16–41:21
vuol dire che: le ditte vanno bene (.) e fatturano abbastanza e::
41:23–41:28
a quel punto lì (.) far da sponsor (.) vuol dire recuperare poi i soldi (.) fare il giro di soldi
TOR00141:28–41:29
mhmhmh[mhm:h]
TOI00141:28–41:30
[qua a torino], <poco> in verità
TOR00141:31–41:35
eh certo (.) quindi di conseguenza poi chiudono (.) perché una volta che lo sponsor ti taglia i fondi
TOI00141:35–41:38
sì: (.) o comunque=e sei costretto ad avere più sponsor
41:38–41:42
c(io)è vedi: noi: abbiamo: rino che ci fa le magliette
TOI00141:42–41:44
e:h poi abbiamo: quell'altro che:
41:44–41:47
>che cacchio ne so< che ha: l'autoscuola (.) che mette qualc[osa:]
TOR00141:47–41:47
[°mhmh°]
TOI00141:48–41:49
e:h però::
TOR00241:53–41:56
anche perché >sai cosa<? il discorso delle sponsorizzazioni è che
41:57–42:00
molto spesso una volta::
42:00–42:02
c'era un rientro in nero sostanzialmente
42:03–42:05
a:ncora adesso è così (via)
TOR00242:05–42:10
b[e:h però sen]tivo dire che <è più difficile adesso rispetto a prima> fare quel [gioco]
TOI00142:05–42:06
[(vabbè)]
42:09–42:12
[sì:: a]desso fanno cose diverse (.) [fanno::]
TOR00242:11–42:14
[per cui io] dichiaro che ti do: diecimila euro
42:14–42:17
poi in realtà tu me ne ridai la metà in nero
TOI00142:18–42:20
eh ma tutto >dipende dal tuo fatturato<
42:20–42:24
c(io)è per esempio:=e:h gino che non ha fatto nulla in nero
42:25–42:28
e::h lui per pagare meno di tasse
42:29–42:35
c(io)è: quindi:: lui ci ha fatto >il gioco di maglie< ci ha dato: sei settecento euro per fare il gioco di maglie,
42:36–42:38
e:h perché a lui conviene farlo com[unque]
TOI00142:38–42:40
perché le detrae dalle tasse
42:43–42:46
mh tutto un po' dipende da: da:=da quanto >vanno le tue attività<
42:47–42:52
eh xx e poi: >(han già) lo sponsor< tipo pallavolo la: foppapedretti (è) da una vita che fa sp[onsor]
TOI00142:53–42:56
e:h=e:h modena: >stessa cosa< (.) casa modena: >è da una vita<
42:58–43:00
°son(o)° (.) >più o meno tutte lì le attività<
43:00–43:02
dalla bauli a: >qualsiasi altra cosa<
TOR00143:08–43:09
cià (.) vi lascio andare a far la spesa?
TOI00143:11–43:12
>eh dipende se vuoi fare una partita a carte<
43:12–43:14
>vuoi fare una partita a carte<?
TOR00143:17–43:19
prendi tu:? sono lì [su::]
TOR00143:19–43:20
la mensola
TOR00243:21–43:23
mettetevi solo d'accordo sulle regole
TOI00143:23–43:24
sono stato abbastanza esaustivo?
43:24–43:25
n[elle risposte]?
TOR00143:24–43:26
[sì: sì] figurati
TOR00243:29–43:31
°mh mh mh mh mh m:h°
43:31–43:32
cosa giochiamo?
TOI00143:33–43:36
ma perché:, le altre persone sostengono che torino sia cambiata:?
TOR00143:37–43:39
ma: no però un sacco c(io)è la::=m:h
43:39–43:44
c(io)è un sacco di persone mi han detto che è migliorata un sacco negli ultimi anni: a::h
43:44–43:47
e:h le olimpiadi, e::
43:48–43:50
non lo so io fai conto sono venuta qua,
43:51–43:52
ormai son cinq[ue anni]
TOI00143:52–43:52
[beh ma anch'i]o xx
43:53–43:57
mh se tu pensi che allora tutto quello che=è (.) parco olimpico: olimpiadi quelle robe lì,
43:58–43:59
>sta cadendo tutto in malora<
TOI00143:59–43:59
>[in veri]tà<
44:00–44:02
c(io)è (.) tolto il pattinaggio
44:03–44:05
che non era neanche poi così fondamentale
44:05–44:06
perché esisteva già prima [xx]
TOR00144:09–44:10
ma son(o) stati fatti altri lavori?
44:10–44:14
c(io)è a livello di non so: appunto: mezzi pubblici: o::
TOI00144:14–44:17
beh la cosa intelligente >che avevano fatto< era una corsia per i pullman
44:17–44:19
ma nessuno ha=e:h (.) >non esiste più<
44:19–44:20
c(io)è nessuno la rispetta
44:20–44:22
>c:i ci sono vie di torino (fai la) corsia dei pullman m[a::]<
TOR00244:22–44:26
io è che non mi ricordo tanto com'era prima sinceramente
44:26–44:29
[c(io)è la] metro era la cosa grossa delle olimpiadi
44:29–44:31
s:ì (.) che però era indipendente dalle olimpiadi
TOR00144:31–44:33
c(io)è [l'avrebbero fa]tta comunque,
TOI00144:32–44:32
[c(io)è]
44:33–44:37
sì: (.) l'hanno solo accelerata per dare quel ser[vizio lì per] quel periodo però
TOI00144:38–44:40
il concetto della metro: è che:
44:40–44:43
finché la fiat non ha voluto >perché gli conveniva vendere le ma[cchine]<,
TOR00144:43–44:44
[mh][mh]
TOI00144:43–44:44
[è u]n conto
44:45–44:47
siccome la fiat e:h è:
44:47–44:50
è proprietaria della talpa che scava i bu[chi]
TOR00144:49–44:50
[ah] okay
44:51–44:52
[e:h a quel p~]
TOR00144:51–44:53
[è diventato uti]le anche far[e:]
TOI00144:52–44:56
[e]satto (.) ci hanno guadagnato palate di soldi per far que[llo]
TOR00144:55–44:56
[mhmh]mhmh
TOI00144:56–44:58
ma e:h (.) per il resto
TOR00144:58–45:00
ma tipo il palaisozaki?
TOR00245:00–45:03
eh sì quello è: è il palazzo del pattinaggio no?
TOR00145:03–45:05
c(io)è l'han(no) fatto per le olimpiadi?
TOI00145:05–45:08
m:::h sì: (.) c(io)é:
TOR00245:08–45:09
credo di [sì]
TOR00245:10–45:11
non c'era prima,
TOR00245:11–45:14
infatti i concerti c'era il [mazdapalac:e]
TOI00145:13–45:13
[però (.) tu hai]
45:14–45:15
tu hai chi[uso quel]
TOR00145:14–45:16
[qui a:] torino c'era il mazdapalace?
TOR00145:17–45:18
davvero?
TOR00145:18–45:19
[c]'era anche a milano °0°
TOR00245:19–45:20
((ride)) sì: ((ride))
TOR00145:20–45:21
((ride))
TOR00245:21–45:24
era il vecchio palastamp[a il maz][dapalace]
TOI00145:22–45:23
[palastamp~]
45:23–45:27
[si è chiamato per u]n anno palas~ per un paio d'anni pa[lastampa] (.) poi era mazdapalace e:
45:28–45:31
e poi l'hanno buttato giù >perché faceva< schifo al cazzo ((ride))
45:31–45:33
era quello tutto di cemento
TOI00145:33–45:34
però e:h
45:34–45:35
prima comunque avevi:
45:35–45:38
il palazzetto del ghiaccio quello a fianco a:l:
45:38–45:40
>il centro dell'università degli studi lì a:
45:40–45:41
dove t'iscrivi
TOR00245:41–45:44
e::h qual è?
TOR00245:44–45:45
tu dici via ventimi[glia]
TOI00145:45–45:47
[e]:h no: al valentino
TOR00245:49–45:51
°<al valentino c'è il ghiaccio>,°
45:54–45:56
l'han(no) chiuso quel[lo perché hanno ape]rto l'altro
TOR00245:54–45:55
°0° [ah appun~]
TOI00145:56–45:58
prima (.) che aprissero l'altro
45:58–45:59
c'era quello lì aperto
46:01–46:02
>(ah boh) me lo son per[so]<
TOI00146:02–46:03
[eh] (.) (vedi che)
TOR00146:03–46:07
no però c'era il luogo comune che fosse una città: grigia che non ci fosse (.) >c(io)è che<
46:07–46:09
che non fosse un posto turistico,
TOI00146:09–46:11
ma non lo è ancora fondamenta[lmente]
TOR00146:11–46:12
[beh però è un sa]cco di più no?
TOI00146:13–46:15
m:h, non credo particolarmente
TOR00146:15–46:16
non lo so
46:17–46:18
[c(io)è ne~ nel:]
TOR00246:17–46:19
[xx un po' è cambia]to il disc[orso]
TOI00146:19–46:22
[vabbè ma] come >voglio dire< ho capito se no rimania[mo a:]
TOR00246:22–46:23
[ma qual è] il gioco?
TOI00146:23–46:24
quello che vuoi
46:26–46:29
se qual[cosa no]n cambia=a: quest'ora c(io)è vivi ancora alle pietre con le pietre foca~
TOI00146:30–46:31
e:h=a: c(io)è >xxxx con le pietre focaie<
46:32–46:33
qualcosa cambia per forza
46:34–46:36
>(però)< in confronto a <milioni> di altre città insomma
46:36–46:37
>ha cambiato ben poco<
TOR00246:40–46:40
che giochiamo?
TOR00146:42–46:42
>quello che vuoi<
TOR00246:44–46:45
>quello che vuoi< >quello che< vuoi:
TOI00146:45–46:48
>diciamo che< (.) l'unica città che cambia realmente forse è milano
46:49–46:52
altre città: (.) >eh da noi (è sempre) molto conservatore<
46:53–46:53
che cosa [cambia],
TOR00146:53–46:57
[no pe]rò tipo: (.) nel mio immaginario non è ma~ davvero non è mai stato un posto turistico
46:59–47:00
invece una volta che son venuta
47:03–47:06
c(io)è è molto meno grigia di quanto:
47:06–47:08
m[i aspettassi se vuoi]
TOR00247:07–47:08
[facciamo machiavelli va]
TOI00147:08–47:10
[sì:] però in verità è sempre stata così
47:10–47:14
>perché se tu vai a vedere:< i musei sono tutti palazzi storici che esistevano già prima
TOI00147:15–47:16
c(io)è >quindi non è che dici:< hanno: [x]
TOR00147:16–47:18
[no] però è anche >un lavoro di promozione<
47:18–47:20
>c(io)è dai comunque< devi farlo sapere perché uno venga
47:21–47:22
c(io)è ci sono un sacco di turisti
47:22–47:24
l'altro giorno eravamo in giro::
47:24–47:27
con questa mia amica di bari che è stata qua il weekend
47:28–47:30
e: boh era pieno di turisti in giro
47:30–47:31
anche ade~ cioè (.) fa un freddo della madonna
TOI00147:32–47:35
s:ì (.) però probabilmente: hanno:::
47:37–47:40
e::h la storia delle olimpiadi ha atttirato forse di più sulle montagne
TOR00147:40–47:41
ah (.) okay
TOI00147:41–47:42
no (.) e quindi:
TOR00247:43–47:47
>ma secondo me dove son< tanti stranieri nelle zone del vino barolo::
TOI00147:47–47:48
quello [sì]
TOR00247:47–47:48
[quella pa][rte [lì]
TOR00147:48–47:48
[eh anche]
TOI00147:48–47:49
[eh pe]rò loro si son venduti bene
47:50–47:50
c(io)è bene o m[ale]
TOR00247:50–47:51
[ah] (.) sì=sì
TOR00147:51–47:53
beh però quello [con le olimpiadi]
TOR00247:52–47:54
[ma secondo me loro li ave]vano anche [prima]
TOI00147:53–47:54
[eh non c'ent]ra niente
47:55–47:56
c(io)è (.) torino di per sè
47:56–47:58
e:h >xx stiam giocando<?
TOR00247:58–47:59
e:h machiavel[li]
TOR00147:59–48:00
[ma] hai mischiato?
48:03–48:05
ma più che atro mettetevi d'accordo sulle regole perché
48:06–48:07
secondo me le sapete diverse v[oi]
48:09–48:10
in cosa: siamo diversi?
TOI00148:10–48:11
tipo: °m:h°
TOR00248:12–48:12
tip[o s~]
TOI00148:12–48:14
[si] gioca coi jolly a machiavelli?
TOR00248:14–48:14
e:h [sì],
TOI00148:15–48:16
mai giocato coi j[olly]
TOI00148:17–48:18
va bene (oh) (.) poi
TOR00148:18–48:20
non serve quaranta per scende[re],
TOI00148:20–48:21
[v]abbè fin lì ci siamo
TOR00148:21–48:23
eh non lo so ((ride))
TOR00248:23–48:25
>no< lidia gioca che tu peschi,
TOI00148:29–48:31
[ah no se peschi passi auto]maticamente [il turno]
TOR00148:31–48:32
[ah o]kay va be[ne]
TOR00248:32–48:34
[cioè lu]i pesca alla fine del [turno praticamente]
TOR00148:33–48:34
[okay quindi]
TOI00148:35–48:36
[o] peschi
TOR00148:36–48:36
[o giochi]
TOR00248:38–48:38
[ah ok]a[y]
TOR00148:38–48:39
[va] [bene]
TOR00248:38–48:39
[però] c(io)è l'[avevo de~]
TOI00148:39–48:41
[se pes]chi passi automaticament[e]
TOR00248:40–48:42
[o] [peschi o giochi]
TOI00148:41–48:42
[se non peschi giochi]
TOR00148:42–48:44
va bene, e poi se prendo qualcosa da giù
48:44–48:47
>allora< prendo qualcosa da giù solo una volta che sono scesa
TOI00148:47–48:48
da giù dove?
TOR00148:48–48:49
da:l banco
TOI00148:50–48:53
beh una volt~ sì (.) una volta che tu=o:
48:53–48:56
in verità no (.) [per l'appunto non ti s]erve fare quaran~
TOR00148:54–48:55
[anche prima]
TOI00148:56–48:57
[tu puoi far]e quello che vuoi
TOR00148:56–49:00
[qui]ndi se tu metti giù un poker a me serve: (.) che ne so (.) la carta me la pr[endo]
TOR00149:01–49:02
[pe]rò devo giocarla subito
TOR00149:03–49:04
non posso >tenermela in [mano giu]sto<?
TOR00149:04–49:05
okay (.) va bene
TOI00149:06–49:08
tutto quello che è sul tavolo rimane sul [tavolo]
TOR00149:07–49:09
[va ben]e perfetto
49:09–49:13
sbaglierò duecento volte a pescare voi: si[ate comprensivi]
TOI00149:12–49:13
[vabbè xx]
TOR00249:14–49:14
e quindi?
TOI00149:15–49:16
>a chi hai dato per primo le carte che [non ho vis~]<
TOR00249:16–49:18
[a:]: lei mi [sembra]
TOI00149:17–49:18
[ah oka~]
TOR00149:18–49:19
quindi inizio io?
TOR00249:20–49:22
(ma che ora è? solo un po' per sapere l')orario
49:24–49:25
quindi io pesco
TOI00149:26–49:26
ti seguo a ruota
TOR00249:35–49:35
tocca a me?
TOR00149:36–49:37
((ride))
TOR00249:38–49:39
a no aspetta cazzo
TOI00149:52–49:53
(eh in culo) xx
TOI00149:59–50:05
m:h s[icura]mente è andata un po' avanti: ma non credo: in maniera così folle
TOI00150:05–50:06
la città di torino
TOR00150:08–50:10
no non lo so cioè io n~ n:~ appunto
50:10–50:12
se è cambiata no~ ovviamente non ho idea no?
50:14–50:17
c(io)è in teoria sarei già arrivata qua al dopo
50:17–50:19
olimpiadi (.) per cui non saprei dirti
TOI00150:20–50:21
però non (.) c(io)è
50:24–50:26
>non è che le olimpiadi< <hanno trasformato::>
50:26–50:29
a: u:n comune di camp[agna::]
TOR00150:28–50:31
[no:] vabbè no ((ride))
TOI00150:30–50:31
no no (.) >era per dire<
50:39–50:40
già che ci sono
50:59–51:01
mh m::h ((canticchia))
51:18–51:21
in realtà non ero sicuro di passarlo ((ride)) ma ormai l'avevo preso
TOR00151:20–51:21
((ride))
51:22–51:24
ah io devo pescare >(è vero) scusate<
TOR00151:28–51:29
quindi secondo te non è cambiata?
51:29–51:30
è un luogo comune finto?
TOR00251:31–51:33
no secondo me sì che è cambiat[a::]
TOI00151:33–51:35
[beh] è cambiata com~ >c(io)è voglio dire
TOR00251:37–51:39
be:h è molto più::
51:40–51:42
potenzialmente è molto più:
TOI00151:42–51:44
ma >perché [è cambiato lo stile di vita delle persone]<
TOR00251:42–51:44
[(col) xxx (vita se vogliamo) (.) va]i
TOI00151:45–51:49
c(io)è quindi i servizi si sono adeguati un po' a quella che è la mentalità del[le persone di o]ggi
TOR00151:49–51:51
[beh però sono]: vanno insieme no?
TOR00251:49–51:50
[(dov'è) xx]
51:51–51:54
<un minimo più internazionale lo è> (.) eh
TOI00151:55–51:57
mah internazionale (.) na:h
TOR00151:58–52:00
°0° c(io)è international
TOI00152:00–52:01
n:[on credo]
TOR00152:00–52:01
[tocca a me o tocca a] te?
TOR00252:01–52:02
no ho detto vai tocca a te
TOI00152:02–52:07
secondo me: il novantanove virgola nove per cento dei turisti (.) o è qua per le montagne,
52:08–52:11
o una volta che vanno a milano ti dicono è a un'ora di macchina
52:11–52:13
ma non credo che partirà ness~ c(io)è
52:14–52:20
c'è gente che parte per gli stati uni~ dagli stati uniti per andare a roma, per andare a firenze, per andare: a napoli, per andare a mila[no]
TOR00252:20–52:20
[a]:h [no]
TOI00152:20–52:22
[si]curamente non partono per torino okay,
52:22–52:25
>c(io)è quindi< è comunque sempre rimasta una tappa secondaria
TOR00152:25–52:26
[°mhmh°]
TOR00252:25–52:28
[no:] ai livelli di roma firenze e venezia non:
52:28–52:29
[n]:on [ci arrivi]
TOR00152:29–52:30
[lui ha detto mila]no eh,
TOR00252:31–52:32
m:h=mila[no]
TOI00152:32–52:33
[pe]rché la gente ci va a milano
TOR00152:36–52:40
e perché invece dicevi che milano: ti sembra sempre in evoluzione?
TOI00152:40–52:42
perché hanno un'altra mentalità:
TOR00252:48–52:48
((sbadiglia))
TOI00152:48–52:52
sta diventando: una città un po' >atipica per l'italia<
52:53–52:58
c(io)è una città come può essere una barcellona: una::
53:01–53:04
m:h la gente spesso è di passaggio in verità
TOI00153:05–53:09
c'è i:~ c'è:: chi ci va per lavoro (.) però:
53:09–53:12
sta due anni e poi: (.) [finisce ch]issà dove
53:14–53:15
altre città >come ti dico<
53:16–53:19
eh=non >è come milano< >è più come torino< (.) [insomma]
53:21–53:24
è più: residenziale torino in confronto [a milano]
TOI00153:25–53:28
e quindi: è una città in continua evoluzione
53:29–53:33
spendono anche molto di più soldi per quelle infrastrutture:
53:33–53:37
appunto per dare quella notorietà che: a torino non interessa
TOR00253:36–53:36
((sbadiglia))
TOI00153:37–53:37
°(i)n0°
TOI00153:42–53:42
a chi tocca?
TOR00253:42–53:44
eh. secondo me a te
53:46–53:48
°(prenditeli questi x così impari) x°
53:54–53:57
non lo so è che io a milano conosco di fatto solo persone di lì
53:58–54:01
no anche persone che vengono da fuori però molte meno
TOR00154:02–54:03
rispetto a come
54:03–54:06
era qui quando facevo: quando:: face[vo l'universi]tà
TOR00154:09–54:10
c(io)è nel senso
54:10–54:11
quando son venuta qua
54:11–54:14
che mi sono iscritta in università di fatto di torinesi non ce n'erano
TOR00154:18–54:21
e per cui non ho questa immagine::
54:23–54:24
che invece ho più su milano ma per
TOR00254:23–54:25
((sbadiglia))
TOR00154:26–54:29
[m:h sol]o per (.) >per per caso< (.) non perché perché sia veram[ente così]
54:30–54:32
c(io)è se non ci fosse il politecnico a torino
54:33–54:38
di università (.) chi parte da qualsiasi posto in italia per venire a fare un'università a torino (.) oltre al politecnico,
TOR00154:38–54:41
eh no ma guarda che davvero i miei compagni di corso erano tutti fuori
54:41–54:42
tutti di fuori
54:45–54:48
c(io)è un sacco no perché eravamo quattro gatti però ((ride))
54:48–54:49
di quei quattro gatti
TOR00254:50–54:55
[beh ma] da universitario secondo me: arrivi anche in una dimension[e:::]
TOR00154:54–54:55
[sicurame][nte]
TOI00154:55–54:57
[sì (.) però obiettivamen]te::
TOR00154:55–54:56
[sicuramente]
54:58–55:00
[quello è un s]uo caso partico~ r[aro]
TOI00155:00–55:00
[inso]mma
TOR00155:01–55:03
>e scusa quando la facevi tu eravate tutti di torino<?
TOI00155:04–55:07
mah=è torino:=[o zone limitrofe (.) >[(si può dire)]< baro]lo
TOR00255:05–55:07
[be:h quasi [tutti] sì]
TOI00155:07–55:09
xx [tiriam se]mpre barolo in [me~]
TOR00255:09–55:11
[ma me]tti anche piemont[e::]
TOR00155:11–55:13
((ride)) [piemonte] ((ride))
TOI00155:11–55:13
[piemonte] (.) certo
55:13–55:16
chi è a vercelli tendenzialmente va verso milano più che tori[no]
55:17–55:18
è [vero anche] quello
TOR00155:19–55:20
c(io)è [tutta la pa]rt[e:]
TOI00155:19–55:19
[quindi]
55:20–55:23
[piemonte di] qua perché non esiste nient'altro (.) [quindi] sei obbligato
TOR00255:22–55:26
((sbadiglia)) [torino cu]neo ((sbadiglia)) [e valle d'aosta]
TOI00155:23–55:24
[ma se no]
55:25–55:33
[è è è è è è diffi]cile che parta uno dalla puglia per venire qua mentre io conosco un sacco di gente a mil[ano che in veri]tà: si è spostata da giù per andare a milano
TOR00155:30–55:31
[a milano]
55:38–55:39
ho visto uno spicchio atipico allora
55:40–55:43
mah può essere >c(io)[è anche per]ché noi eravamo veramente qua[ttro gatti]< quind[i sai]
TOI00155:43–55:44
[sì=sì]:
TOR00155:44–55:44
[c(io)è]
TOR00155:44–55:49
[ce n'è sei da fuo]ri e sembra che sono tutti da fuori invece sei: veramente due sfigati
TOR00255:49–55:51
mh=e:h (.) cazzo faccio con (que)ste cart[acce]?
TOR00155:51–55:52
[beh tan]to hai pescato
TOR00255:52–55:53
sì [tanto hai detto vai]
TOR00155:52–55:53
[eh quindi te la tie]ni
TOR00256:00–56:01
((sbadiglia))
TOR00156:07–56:09
beh è molto più vivibile in compenso secondo me torino
56:13–56:15
perché tu >la vivi da milano<,
56:15–56:17
e:h (.) dove c'è il triplo delle persone=[e:h]
TOR00156:17–56:18
[mh]mh[mh]
TOI00156:17–56:19
[e] quindi sicuramente:
TOR00256:20–56:20
tocca a me?
TOI00156:20–56:21
sì (.) vai
56:30–56:34
partendo dal presupposto che credo che (.) tutta l'italia sia mal gestita
56:40–56:42
[lo vedi] spesso dalle tangenziali
TOI00156:42–56:43
come son fatte male
56:46–56:51
in verità sei più bloccato che altro eppure dovrebbero un po' defluire il traffico quindi uno si chiede come fai a farle così male
56:52–56:54
quello che cos'è? a che bello sì=sì=sì=sì=sì=sì
TOI00157:02–57:03
cosa vuoi? ehi:
TOR00157:07–57:12
ma sai poi torino comunque anche solo il fatto che la vita costi molto di meno: riesci a: godertela anche un po' di più
TOI00157:13–57:14
sì sì sì
57:14–57:18
m::h sta di fatto che tutto è proporzianato a un guad[agno eh (.) c(io)è insomma]
TOR00157:16–57:18
[sì sì: certo] certo
TOR00257:17–57:19
((sbadiglia))
TOI00157:19–57:22
[quando] tu guadagni mille e cinque: a milano guadagni due e [cinque]
TOR00157:22–57:23
[eh hai ragione]
TOI00157:22–57:24
[per]ché se no non paghi [l'affitto]
TOR00157:23–57:27
[anche perch~ inf][a]tti c(io)è se no non non non ci campi proprio vai
TOR00157:32–57:36
però appunto io che avrei lo stesso stipendio se vivessi a milano sarebbe::
TOI00157:37–57:38
ah >[sì sicuro< sì sì non xx]
TOR00157:37–57:39
[c(io)è è impensabile] ((ride))
TOI00157:43–57:44
io: ho pescato quindi
TOR00157:44–57:46
((ride))
57:46–57:48
eh non l'ho ancora capita (que)sta storia
TOR00157:47–57:50
((ride))
TOR00257:50–57:52
eh non c'ero quando l'hanno spiegata
TOR00257:58–58:03
((sbadiglia)) <che abbiocco> ((sbadiglia))
TOR00158:04–58:05
sei stanco?
TOR00258:08–58:09
so~ stato pure dal giudice oggi
TOR00158:09–58:11
((ride))
TOI00158:21–58:22
per adesso facciamo così
TOR00158:23–58:24
((sbadiglia))
TOR00158:28–58:31
eh (.) >poi una cosa che ho notato che dicevo prima< appunto che ci sia: m~
58:32–58:34
~to meno rispetto che ad altri posti cosa stai face~?
TOR00158:35–58:42
((ride)) va tutto bene ((ride))
TOI00158:36–58:37
(marcione)
TOR00258:38–58:40
((ride)) (è vero) ((ride))
TOR00158:43–58:45
[c(io)è che ci sia me]no la disponibilità a spostarsi
TOI00158:47–58:49
è perché::
TOR00258:50–58:51
((ride))
TOR00158:51–58:52
((ride))
TOI00158:51–58:52
è st[rano]
TOI00158:52–58:53
è strano
58:56–59:02
m:h=>la storia dell'umanità ci insegna che< dove non stai bene ten~ ten~ >generalmente< un po' il cuore migra in un altro posto
59:02–59:06
c(io)è vedi:: [noi ch]e andiamo: in argentina (.) non per dire
59:08–59:11
poi tantissimi delle nostre parti sono andati in argentina
TOI00159:12–59:17
e:h a oggi abbiamo un po': la paura di sbilanciarci: e: de:l=m:h
59:20–59:22
tendiamo a rimanere molto:
59:23–59:25
dove siam(o) sicur~ ma anche perché
59:27–59:30
quella però è una questione di genitori come=im:postano le cose
59:33–59:35
<allora> <potremmo fare>
59:35–59:36
tavatà tarà ((canticchia))
59:37–59:38
tararà ta ta ((canticchia))
59:39–59:42
ta ta ta tarà ta tatà ((canticchia))
59:44–59:46
ma mi ha morso una zanzara
TOR00259:47–59:50
[ma] son quei moscerini di merda delle pian[te non son le zan]zare
59:51–59:52
mi ha morso da tua madre
TOR00259:54–59:56
eh ma perché c'è gli alberi
TOI00159:57–59:58
°<che stronzo x:>°
1:00:03–1:00:05
non me ne faccio niente ma vai
1:00:06–1:00:07
bra:vo bravo
TOR0011:00:07–1:00:12
((ride))
TOI0011:00:07–1:00:10
bravo (.) <molto molto> bravo
1:00:10–1:00:11
bra:v[is:simo]
TOR0021:00:11–1:00:11
[vai]
TOI0011:00:12–1:00:16
che segna~ e:::h
TOR0011:00:14–1:00:19
((ride))
TOR0021:00:14–1:00:15
((ride))
TOI0011:00:16–1:00:18
e:h=u:h=ahuh=eh
1:00:21–1:00:22
e:h >ah okay ce l'ho<
1:00:25–1:00:28
tararì tararà tararì consì <consà> ((canticchia))
TOR0021:00:52–1:00:54
m:h mhm:h ((sbadiglia))
TOI0011:01:03–1:01:04
(pasqualcucco)
TOR0021:01:08–1:01:09
passo
TOI0011:01:15–1:01:17
ormai si fanno i figli tardi:
1:01:17–1:01:20
°e:° si sta a casa fino a tardi
TOR0021:01:22–1:01:26
[è anche ve]ro che: è tardi: (.) che hai una:
1:01:26–1:01:28
tranquilli[tà propria]
TOI0011:01:27–1:01:31
<[m:a ques]ta però è un'idea sbaglia~> >una volta si facevano i figli nelle grotte< (.) vabbè
TOR0011:01:31–1:01:33
((ride))
TOR0021:01:32–1:01:33
x[xx]
TOI0011:01:33–1:01:34
<[questa è una] puttanata>
TOR0011:01:36–1:01:38
però questo vale per tutto >non è che vale per< solo per torino
TOR0021:01:39–1:01:40
no no [ma infa]tti
TOI0011:01:39–1:01:40
[vai]
TOR0021:01:40–1:01:41
sicuro
TOI0011:01:41–1:01:44
[ma difa]tti in generale c'è un immobilismo:
TOR0011:01:41–1:01:41
[cer~]
1:01:44–1:01:45
sì abbastanza
TOI0011:01:46–1:01:46
°eh°
1:01:47–1:01:51
ci si [sposta solo quando ha la] ha si ha la certezza di andarsene
TOR0021:01:47–1:01:49
[io ho giocato eh (.) (sta a te)]
TOR0011:01:51–1:01:51
mhmhmhmh
TOI0011:01:52–1:01:53
e poi spesso si vuole ritornare
TOR0011:01:57–1:01:57
hai capito,
TOR0021:01:59–1:02:02
a me lo dici? ((ride)) io non voglio proprio andare
1:02:02–1:02:04
((ride)) non è che voglio ritornare
1:02:05–1:02:06
spegni quella luce
TOR0011:02:10–1:02:11
ah ho pescato vai s[cusami]
TOI0011:02:11–1:02:12
°0x me l'ero perso°
1:02:17–1:02:18
<eh=porco>
TOR0021:02:21–1:02:23
e:h eh=porco
1:02:26–1:02:27
<e:h=[porco]>
TOI0011:02:26–1:02:30
[secondo me si]amo un po' in una generazione dove una volta,
1:02:30–1:02:33
comunque (.) si puntava a migliorare
1:02:33–1:02:35
una situazione
TOR0011:02:35–1:02:36
mhmh
TOI0011:02:36–1:02:38
e:h a oggi::
1:02:38–1:02:39
ti accontenti
1:02:39–1:02:41
hai dei genitori che bene o male:
1:02:41–1:02:44
<qualche cosa alle spalle hanno ancora>
1:02:44–1:02:45
perché hanno ereditato qualche cosa
TOR0011:02:46–1:02:46
mhmh
TOI0011:02:47–1:02:48
e:hm:
1:02:49–1:02:50
io ho pescato
1:02:53–1:02:55
e mentre >una volta si aveva la fame< del
1:02:55–1:03:02
te lo sparo come sogno americano poi in verità di una crescita di migliorare le proprie condizioni in verità adesso ti va bene più o meno quello che hai
TOI0011:03:02–1:03:04
anche perché (.) tu dici:
1:03:05–1:03:09
e::h la casa: la eredito
TOR0011:03:15–1:03:20
sì te ne stai un po' di più dici c(io)è non hai: l'ambizione a: migliorare [ma: a startene]
TOI0011:03:19–1:03:22
[no: anche per]ché non hai l'urgenza di fa[rlo]
TOR0011:03:21–1:03:22
[vai s]cusami
TOI0011:03:23–1:03:24
tu sai che:
1:03:27–1:03:28
ippi ippi ya yeu
TOR0011:03:29–1:03:30
°0°
TOI0011:03:32–1:03:32
<lì>,
1:03:37–1:03:43
°ma quella, (.) manca (que)sta cippa (.) xxxx (della cippa) (e questo) ques~ cicì papà°
TOR0011:03:43–1:03:44
°0°
TOR0021:03:46–1:03:47
°(chi c'è)°?
TOI0011:03:48–1:03:51
c'ho=un doppione in mano che non metterò (.) c(io)è
TOR0021:03:51–1:03:52
[u:h]
TOI0011:03:52–1:03:53
[me] lo porto ancora a casa eh quando vado via
TOR0011:03:53–1:03:54
((ride))
TOI0011:03:54–1:03:55
porca vacca
TOR0021:03:55–1:03:56
hai voglia (.) a me lo dici?
1:03:58–1:04:02
que:llo lo sis:te~ no lo sistemo no quello lo sistemo
1:04:03–1:04:06
<è quello no>? ah no (.) quello lo metto
TOR0021:04:07–1:04:09
aspe::tta eh
1:04:10–1:04:11
boh proviamoci
TOI0011:04:12–1:04:14
xx[x ricorda]ti un po' come hai fatto le cose
TOR0011:04:12–1:04:13
[siamo a posto]
TOR0021:04:15–1:04:17
no vabbè ma vado per gradi
TOI0011:04:17–1:04:18
°eh (.) non esagerare°
TOR0021:04:18–1:04:19
°xx (.) (così)°
TOI0011:04:20–1:04:21
°(c'ha) il tris (dice)°
TOR0021:04:21–1:04:21
°(così)°
1:04:24–1:04:25
e va ancora bene
1:04:27–1:04:28
e:h poi: bah
1:04:28–1:04:29
ho bello che finito
TOR0011:04:30–1:04:31
x[xx], ((ride))
TOR0021:04:31–1:04:32
[ah no aspe]tta aspetta a[spetta]
TOI0011:04:32–1:04:33
[<che mos]sone>
TOR0021:04:34–1:04:38
°ah no però cazzo quello dello <stesso seme> (.) puttana la merda°
TOR0011:04:38–1:04:40
eh è una scala s[cusa]
TOI0011:04:39–1:04:41
[eh eh] e:h sì x[x]
TOR0011:04:40–1:04:42
((ride))
TOR0021:04:41–1:04:45
[sì] ma non dello stesso seme di quello:: non sai cosa avevo in mente
TOR0011:04:45–1:04:49
((ride))
TOR0021:04:46–1:04:47
[e::h]
TOI0011:04:46–1:04:48
[una po]rcata (.) difatti non la puoi fare
TOR0011:04:49–1:04:51
((ride))
TOR0021:04:50–1:04:51
((ride)) passo
TOR0011:04:53–1:04:55
pa=pa=pa=pam: ((canticchia))
TOR0021:04:55–1:04:57
potevo anche tenermelo in mano il tris di jack ((ride))
1:04:58–1:05:00
potevi farti una porzione di cazzi tuoi una volta
TOR0021:05:00–1:05:01
((ride))
TOI0011:05:07–1:05:08
°(grande scandalo)°
TOR0021:05:08–1:05:09
°0°
TOI0011:05:11–1:05:12
m:h >xx così<
TOR0021:05:12–1:05:15
((ride)) n:on l'ho neanche guardata e avevo già detto vai
TOI0011:05:15–1:05:16
eh in[tanto hai pesca~] [sì]
TOR0011:05:15–1:05:16
>[tocca a me:]<?
TOR0021:05:16–1:05:18
[se]:h tanto non me ne: basta [una qui]n[di]
TOI0011:05:18–1:05:18
[che]
1:05:18–1:05:21
[che]s che xx (.) [u::]:h
TOR0021:05:20–1:05:21
[tre quattro cinque di pi]cche
TOR0021:05:23–1:05:23
((batte_sul_tavolo))
TOI0011:05:40–1:05:42
no=eh ((sbuffa)) vai
TOR0011:05:42–1:05:43
((ride))
TOI0011:05:44–1:05:44
ulan
TOR0021:05:44–1:05:45
vai ((ride))
TOI0011:05:45–1:05:46
ulan bator qua
TOI0011:05:58–1:06:01
caldissimo:: con (que)sta carta
TOR0011:06:00–1:06:00
((ride))
TOI0011:06:02–1:06:03
v[attela] a pesca:
TOR0021:06:02–1:06:02
[vai]
1:06:05–1:06:07
((ride)) <vattela a pesca>
TOI0011:06:14–1:06:16
obladì obladà [disse]
TOR0011:06:16–1:06:16
[fermi]
TOI0011:06:17–1:06:18
no=no io non mi son:~ [mosso]
TOR0011:06:18–1:06:20
[no=no] ma guardavo lui che già sì:
1:06:21–1:06:24
ma tanto (.) ((ride)) non posso fare un tubo però do un'occhiata
1:06:27–1:06:27
no (.) nulla
TOR0021:06:28–1:06:31
il bello è che hai cominciato dicendo ma le hai mischiate?
TOR0011:06:32–1:06:34
oh (.) avevo eh doppie a due a due
TOI0011:06:34–1:06:35
tieni obladì obladà
TOR0021:06:36–1:06:37
obladì obla[dà]
TOR0011:06:37–1:06:38
[eh] obladì obladà
TOR0011:06:45–1:06:46
arrivo
1:06:52–1:06:53
°manco per niente°
1:06:53–1:06:54
°a meno che°
1:06:55–1:06:58
a:h (.) a meno che invece sì ho finito ye:h
TOR0021:07:00–1:07:04
((sbadiglia))
1:07:04–1:07:08
<questa mi serve> >questa la metto qua< (.) questo me lo prendo
1:07:10–1:07:11
>questo così< (.) >e questo così<
TOR0021:07:13–1:07:14
((ride))
TOI0011:07:15–1:07:16
san marzano ma i kappa?
TOR0011:07:16–1:07:17
((ride))
TOR0021:07:17–1:07:20
eh i kappa ((ride)) spiegami come li vu[oi xxx]
TOI0011:07:19–1:07:23
[ti vuoi svegliare e me]ttere giù qualche <cacchio di kappa> (.) aoh
TOR0021:07:21–1:07:25
((ride)) io avevo ques[to da]ll'i[nizio]
TOR0011:07:22–1:07:23
((ride))
TOI0011:07:24–1:07:24
[dai]
1:07:24–1:07:27
[pescavo] pure >la donna di picch[e per il] jolletto<
TOR0021:07:26–1:07:26
[oh]
1:07:27–1:07:29
avevo questa che era immettibile
TOR0011:07:30–1:07:32
m[a non a]vevate jolly voi?
TOR0021:07:32–1:07:32
[no]
TOI0011:07:33–1:07:34
la mia doppia di kappa?
TOR0021:07:34–1:07:35
((ride))
TOI0011:07:34–1:07:36
dai (.) dove li metto
TOI0011:07:37–1:07:39
gli altri riuscivo a sistemarli ma
1:07:39–1:07:40
minchia (so[no stato anche) di kappa]
TOR0021:07:39–1:07:42
<[io avevo (que)ste du]e che erano imme[ttibili]>
TOI0011:07:41–1:07:43
[solo che non te l]i metto giù i jolly se no me lo sbarbi
TOR0011:07:43–1:07:46
eh no io: invece: cerco di attivare il gioco
TOI0011:07:46–1:07:47
e:h no:
1:07:47–1:07:49
io speravo carte alte e non usciva niente
TOR0021:07:52–1:07:57
una volta che stavamo giocando io e lei ho chiuso con tre jolly mettendo giù un tris di jol[ly]
TOI0011:07:57–1:07:57
[por]co
TOR0011:07:57–1:07:58
[ch]e signore ver[o]?
TOI0011:07:58–1:07:58
[m]:h
TOR0021:07:59–1:08:01
eh (.) che signore
TOR0021:08:01–1:08:03
>xxx< e guardava e rideva no,
TOR0021:08:04–1:08:06
<c'era tuo padre che guardava e rideva>
TOR0011:08:06–1:08:08
c'era mio padre, dove [eravamo a]l mare?
TOR0021:08:08–1:08:08
[sì] e:h
1:08:08–1:08:10
eravamo al mare
TOR0011:08:10–1:08:10
°mh°
TOR0021:08:12–1:08:13
e::h
TOR0011:08:13–1:08:14
andate a far(e) la spesa quindi?
TOR0021:08:15–1:08:15
mhmh
TOR0021:08:16–1:08:17
beh oddio >se giulio ha voglia<
TOR0011:08:19–1:08:20
((ride))
TOR0021:08:19–1:08:20
((ride))
TOR0011:08:21–1:08:23
>ma a quest'ora c'è gente<?
TOI0011:08:24–1:08:26
la mer~ (.) eh no
TOR0021:08:26–1:08:26
[xx]
TOI0011:08:26–1:08:27
[eh la mer]da di quest'ora,
1:08:28–1:08:29
>dobbiamo farne ancora una<
TOR0011:08:30–1:08:31
((ride))
TOI0011:08:31–1:08:34
perché in [generale tra le undici e m][ezza]
TOR0011:08:32–1:08:33
[xx che sta fumando],
TOR0021:08:33–1:08:34
[e:h]?
TOR0011:08:34–1:08:34
sta fumando,
TOI0011:08:35–1:08:38
tra le undici e mezza e mezzanotte non accettano i bancomat
TOR0021:08:39–1:08:40
perché?
TOI0011:08:40–1:08:41
perché è così
1:08:41–1:08:43
n:el cambio giorno
TOR0011:08:43–1:08:44
ah davvero?
TOI0011:08:45–1:08:50
>dopo le undici e mezza non puoi più prendere alcolici< ma dalle undici e mezza a mezzanotte non non accettano i bancomat
1:08:51–1:08:52
[perché hanno problemi con il pos]
TOR0021:08:51–1:08:52
[non la sapevo (que)sta storia]
1:08:54–1:08:56
((sbadiglia))
TOR0011:08:55–1:08:59
ma perché non: per la contabilizzazione un giorno l'[altr]o ah
TOI0011:08:58–1:08:58
°0°
1:08:59–1:09:04
>perché praticamente alle undici e mezza< danno chiusur[a:: al coso per quello che x]xx
TOR0011:09:02–1:09:04
[ah okay ah okay (.) okay]
TOR0021:09:04–1:09:06
a:h per contabilit[à::]
TOR0011:09:06–1:09:06
[eh=sì]
TOI0011:09:06–1:09:07
[eh sì=sì]
1:09:07–1:09:09
c(io)è dalle undici e mezza a mezzanotte >devi pagare in contanti<
TOR0021:09:16–1:09:19
tanto voglio dire non chiudono ((ride)) al massimo ti metti lì e aspetti
TOR0011:09:19–1:09:19
((ride))
TOI0011:09:21–1:09:24
>c(io)è una volta ho beccato uno che ha rubato:< un coso di formaggio
1:09:25–1:09:26
minchia lo volevano arrestare
1:09:26–1:09:27
°mi:nchia:°
TOR0021:09:27–1:09:28
((ride))
TOR0011:09:27–1:09:28
((ride))
TOI0011:09:28–1:09:29
((ride)) te lo pago io piuttosto >dai< ((ride))
1:09:30–1:09:31
cazzo è un pezzo di forma~
1:09:31–1:09:33
poi secondo me se rubi il cibo ragazzi
1:09:34–1:09:35
non e[siste:]
TOR0021:09:35–1:09:40
[ma tra] l'altro è tra le cose più rubate il parmigiano >mi diceva anche mia zia< nel negozio che c'hanno lo[ro]
TOI0011:09:39–1:09:40
[beh] certo
TOR0011:09:40–1:09:41
[è caro o]:h
TOR0021:09:40–1:09:41
[ma perché]
1:09:41–1:09:44
il par~ no [a parte che è caro]
TOI0011:09:42–1:09:44
[perché sta nelle muta]nde
TOR0011:09:44–1:09:46
((ride)) [sta nelle mutan]de
TOR0021:09:44–1:09:46
che è c[aro (.) no è vero è vero]
TOI0011:09:46–1:09:47
[riesci a ma]sche[rarlo]
TOR0021:09:46–1:09:47
[perché]
1:09:47–1:09:48
[è fa]cile da infilare
TOR0011:09:49–1:09:50
nelle mutand[e]?
TOR0021:09:50–1:09:50
[s]ì
TOR0011:09:50–1:09:51
oddio
TOR0021:09:52–1:09:54
>ma comunque diceva< un sacco di vecchie rubano da:i
TOI0011:09:55–1:09:56
sì: sì:
1:09:57–1:09:58
però obiettivamente chi ruba il cibo
1:09:58–1:10:00
°cazzo xx dai su°
1:10:00–1:10:03
>poi lo capisco è quello il loro lavoro eh< non è che possono far finta [di nien~]
TOR0021:10:03–1:10:11
[no:] più che altro è: qua a prenderli per il culo::: c(io)è:: io capisco se è il tuo negozio ti::
TOI0011:10:11–1:10:13
io capisco se hai un minimarket,
1:10:13–1:10:16
allora è un conto (.) ma se sei il carrefour okay?
1:10:17–1:10:21
[se ti fregano: u:n] pezzo di pane che cacchio te ne frega,
TOR0011:10:17–1:10:18
[ah no certo]
TOR0021:10:17–1:10:18
[ah beh (.) sì sì]
TOR0011:10:21–1:10:22
beh ma un po' poi lo metteranno in conto
TOI0011:10:23–1:10:23
[m:h]
TOR0011:10:23–1:10:24
[c](io)è:
TOR0021:10:24–1:10:28
ma infatti quello che: se lo stava fregando l'altra volta ti ricordi?
1:10:29–1:10:33
il vecchio che lo prendeva dalle cest[e:]:=mh
TOI0011:10:32–1:10:32
[a:h]
1:10:33–1:10:34
°(e:h=vai)°
TOR0011:10:42–1:10:43
mi compri l'acetone?
TOR0021:10:43–1:10:45
<l'acetone>?
1:10:46–1:10:48
se [ti ri]cordi se no: non im[porta]
TOR0021:10:46–1:10:46
[(eh)]
TOI0011:10:47–1:10:49
[sì: ce lo ricordiamo]
TOR0021:10:48–1:10:50
[xx vedi con qua]nte cacate torno
TOR0011:10:50–1:10:52
((ride)) no solo l'acetone serve
1:10:52–1:10:54
abbiam(o) fatto la spesa
TOI0011:10:54–1:10:59
sì=sì (ma poi) puoi considerare cambiata una città e: vivere di civiltà c(io)è
1:10:59–1:11:00
tipo: se già [x]
TOR0021:11:00–1:11:01
[m]a: le do come se fosse
1:11:02–1:11:04
se già a tor[ino:]
TOR0021:11:03–1:11:04
[i viz]i e:h
TOR0011:11:05–1:11:06
dai sta fumando
1:11:07–1:11:08
dicevi scusa?
TOI0011:11:08–1:11:10
ma è tipo::
1:11:11–1:11:18
e:h una città: più moderna: trova un: riciclo un riutilizzo di un sacco di questioni
1:11:18–1:11:20
che possono essere tipo:
1:11:21–1:11:34
e::h quanta roba se tu passi vicino a un >mercato dopo la chiusura< quanta roba butta[no in ma]niera scandalosa e poi quanto sono incivili >perché è vero che< (.) loro pagano con la piazzola anche il servizio di pulizia
TOR0011:11:26–1:11:27
[mhmh]
TOI0011:11:35–1:11:40
però guarda che ti costa poco impilare una roba invece che (.) buttarla in mezzo a una strada okay?
TOR0011:11:42–1:11:45
c(io)è dici di: sistematizzare il recupero,
TOI0011:11:45–1:11:46
sì::
1:11:46–1:11:48
e (.) invece adesso te lo proibiscono
TOR0011:11:48–1:11:49
ma=sì:
TOI0011:11:49–1:11:57
°sì:° (.) una volta anche i supermercati (.) facevano fuori la roba e c'era la gente che passava poi siccome c'è stata una lobby dietro infinita adesso ti proibiscono anche quello
1:11:59–1:12:01
però tu pensa a quante: mh
1:12:01–1:12:03
>soprattutto in un periodo storico come questo< dove
1:12:05–1:12:10
quelle che era la classe borghese diventa la classe media normale: mezza povera
1:12:10–1:12:11
e quelli che erano i:
1:12:12–1:12:14
normali poveri >di prima:< sono barboni
TOR0011:12:14–1:12:15
°cer0°
TOI0011:12:14–1:12:16
[e] quindi aumentano sempre più
1:12:16–1:12:17
>(c(io)è voglio dire)<
1:12:17–1:12:21
se tu già alle mense per poveri incominci a da~ distribuire quel cibo lì (.) che
1:12:21–1:12:23
che andrebbe buttato
1:12:25–1:12:30
°e quindi sì° tu consideri una città che si evolve e che cresce (.) eh secondo me cresce in quelle cose
1:12:31–1:12:34
non solo nel servizio per chi sta bene ma anche per chi sta male
1:12:35–1:12:37
torino come le città italiane
1:12:37–1:12:38
(così) o niente
1:12:41–1:12:42
scusa c(io)è c~ e ((fischia))
1:12:51–1:12:52
ah è vero che::
1:12:53–1:12:54
conta che a liv[ello]::
TOR0011:12:53–1:12:54
[vai]
TOR0021:12:55–1:13:00
politica sugli stranie:ri: così (.) secondo me è molto più avanti di tanti altri posti ad esempio
TOI0011:13:01–1:13:01
>beh oddio<
1:13:02–1:13:04
va~ eh=a brescia quanti gnuri ci sono
1:13:05–1:13:06
e sono molto più inseriti
1:13:07–1:13:09
non prendere solo il meridione in generale
1:13:10–1:13:13
ma=a: brescia bergamo sono molto più inseriti
TOR0021:13:13–1:13:15
mh=be:h (.) >perché c'è più soldo<
1:13:15–1:13:16
>secondo me<
1:13:16–1:13:23
>eh eh=sì sì< >e quindi è come dire< che comunque fronte a u:na=migrazione straniera loro hanno reagito meglio in confronto a noi
1:13:26–1:13:26
v[ai pu]re
TOR0011:13:26–1:13:26
[o:h]
1:13:27–1:13:29
eh bergamo è ricca ricca ricca eh (.) co[me] città
TOR0021:13:29–1:13:29
[vai]
TOI0011:13:30–1:13:35
no: il fatto è che da noi i più razzisti sono i meridionali che sono venuti gi~ da giù
TOI0011:13:37–1:13:37
>perché quando<
1:13:38–1:13:42
tren'anni fa quarant'anni fa erano loro che lavavano i vetri ai semaf[ori eh]
TOR0011:13:42–1:13:42
[mhmh]
1:13:44–1:13:46
solo che loro se lo son scordati
1:13:46–1:13:51
e adesso sono loro che invece sputano nelle mani di quello che chiede l'elemosina solo perché ha un altro colore
1:13:51–1:13:52
io ho pescato
TOR0021:13:53–1:13:55
x[xx::]
TOI0011:13:54–1:13:55
[quindi sono molto più incivili lo]ro
TOR0021:13:57–1:13:57
°(qua è per0)°
TOI0011:13:57–1:14:01
[e ch]iaramente la maggior parte delle migrazioni meridionali sono venuta qua mica sono andate là
1:14:01–1:14:02
[c(io)è: c'era] qua
TOR0011:14:01–1:14:02
>[mhmhmhmhmh]<
TOI0011:14:06–1:14:08
aho (.) che cazzo è le peschi,
1:14:15–1:14:16
>se la metti così<
TOR0021:14:19–1:14:20
la metti così
1:14:21–1:14:21
°(no aspetta)°
TOR0021:14:28–1:14:29
°no aspe~° °0°
TOI0011:14:29–1:14:29
bravo
TOR0021:14:29–1:14:29
°0°
TOR0011:14:29–1:14:31
((ride)) [è co]nfuso ((ride))
TOI0011:14:29–1:14:30
bell[a roba]
TOR0021:14:30–1:14:31
((ride))
TOR0021:15:02–1:15:03
(non lasci) una mazza
1:15:05–1:15:06
ehi ehi ehi:
TOR0011:15:22–1:15:23
ma hai pescato?
TOI0011:15:24–1:15:26
xxx >°e è ancora li che pensa°<
TOR0011:15:26–1:15:27
((ride))
TOR0021:15:28–1:15:28
mh=ma tocca a me?
TOI0011:15:28–1:15:29
°0°
TOR0011:15:28–1:15:29
[e:h]
TOR0021:15:29–1:15:30
ah non ho sentito:
TOR0011:15:30–1:15:31
e cosa [dovevi senti][re]? °0°
TOI0011:15:31–1:15:31
[xx]
TOR0021:15:31–1:15:33
[il] vai non ho sentito vai
TOR0021:15:34–1:15:36
tocca a te (.) hai giocato?
TOR0011:15:38–1:15:39
((sbuffa))
TOR0021:15:45–1:15:48
°o:h e:h io qua c'ho x° un po' di robaccia
TOI0011:15:48–1:15:50
xxx un po' di robaccia,
TOR0021:15:50–1:15:52
come mi insegna giulio
1:15:52–1:15:54
eh non sta bene giocare coi tris
1:15:56–1:15:58
però se no non ci muoviamo più
TOI0011:16:00–1:16:01
°vabbè però dillo che sei stronzo°
TOR0011:16:13–1:16:14
arrivo eh,
TOI0011:16:24–1:16:25
°bravo bravo bravo°
TOR0011:16:25–1:16:26
((ride))
TOR0021:16:25–1:16:26
°e:h°
TOI0011:16:27–1:16:27
°bravo bravo°
1:16:28–1:16:29
adesso metterò
1:16:29–1:16:30
incomincio con le tecniche
1:16:31–1:16:31
guarda qua
TOR0021:16:32–1:16:32
°0°
TOR0011:16:32–1:16:33
°0°
TOR0021:16:33–1:16:34
°0°
TOR0011:16:33–1:16:34
°0° vai
TOI0011:16:35–1:16:38
(guarda) qua (.) adesso io ti <marmellazzo proprio>
1:16:41–1:16:42
uff (.) vai
1:17:03–1:17:04
ti dico già solo che questa è una tecnica
TOR0011:17:05–1:17:08
((ride))
TOI0011:17:05–1:17:06
te la me~
TOR0021:17:05–1:17:08
((ride))
TOI0011:17:06–1:17:07
te la metto già lì
1:17:07–1:17:08
te la metto già lì
TOR0021:17:08–1:17:09
((ride)) <che caz[zo]>
TOI0011:17:09–1:17:10
[so]già cosa fare
1:17:11–1:17:11
>vai vai vai<
TOR0021:17:11–1:17:14
((ride))
TOI0011:17:12–1:17:13
>vai=vai=vai=vai=vai<
1:17:13–1:17:15
vai tranquillo >vai=vai=vai=vai=vai=vai=[vai=vai]<
TOR0021:17:15–1:17:15
[non] te lo faccio
TOR0011:17:15–1:17:17
°0°
TOI0011:17:16–1:17:16
>[vai=vai=vai]<
TOR0021:17:16–1:17:17
[faccio que]sto
TOI0011:17:18–1:17:20
°bra:0vo bra:vo°
TOR0021:17:18–1:17:19
[così]
TOI0011:17:21–1:17:22
°bravi:ssimo 0°
TOR0021:17:22–1:17:24
°0 tecnica guarda la tecnica°
TOI0011:17:25–1:17:28
°eccolo lì eccolo lì che ti vole0stardo°
TOR0021:17:26–1:17:27
[vai]
1:17:36–1:17:36
eh no però eh
TOR0011:17:37–1:17:38
che è success[o]?
TOI0011:17:38–1:17:39
[e]h non puoi smontarmi il mio gioco
TOR0011:17:39–1:17:40
ti ho rotto il gio[co]?
TOR0021:17:40–1:17:40
[mh]
TOI0011:17:43–1:17:44
hai rotto qualsiasi cosa qua
TOR0011:17:44–1:17:47
((ride))
TOI0011:18:02–1:18:03
te l'ho detto che era una tecnica
TOR0021:18:06–1:18:06
minchia
TOI0011:18:06–1:18:10
eh >avevo tutte quelle carte di merda che non riuscivo a mettere< (.) >xxxx qualcosa<
TOR0011:18:09–1:18:09
((ride))
TOI0011:18:11–1:18:13
adesso mi serve un'altra tecnica
1:18:14–1:18:15
come la faccio?
1:18:20–1:18:21
((sbuffa))
1:18:21–1:18:22
>vai=vai=vai<
TOR0011:18:22–1:18:24
((ride))
TOR0021:18:22–1:18:24
((ride))
TOI0011:18:23–1:18:23
>vai=vai<
1:18:23–1:18:24
son buonissi~
1:18:24–1:18:26
sono proprio a posto sono (.) a cavallo
1:18:29–1:18:31
°aspetta lì che <ca:zz:o>°
1:18:32–1:18:36
ahi:: (.) potevo fare un'altra cosa che minchia proprio ti incartonavo
TOR0021:18:34–1:18:34
((ride))
TOR0011:18:36–1:18:37
((ride))
TOI0011:18:37–1:18:38
sì=sì=sì=sì=sì
1:18:40–1:18:42
°vai fai tranquillo vai°
1:18:47–1:18:48
non c'è più niente
TOI0011:18:51–1:18:54
o::h <tesoro>
TOR0011:19:01–1:19:03
mi passi:=il jack di cuori per favore,
1:19:05–1:19:05
°(o)kay (.) grazie°
1:19:11–1:19:12
mh mh m:h, ((canticchia))
TOI0011:19:22–1:19:24
°undertaker°
1:19:30–1:19:31
((sospira))
TOR0011:19:32–1:19:32
((ride))
TOI0011:19:32–1:19:34
non so se fidarmi del cuore delle carte,
1:19:36–1:19:39
o:: incominciare a demolire un po' di roba però:
1:19:41–1:19:41
((sospira))
1:19:43–1:19:45
>tu poi l'hai fat~ hai fatto solo quello hai fatto<?
TOR0021:19:47–1:19:48
°e:h (.) sì sì sì sì°
TOI0011:19:50–1:19:51
eh no
TOR0011:19:54–1:19:56
((sbadiglia))
TOI0011:19:56–1:19:58
e:h perché <questo barbone qua> cosa fa,
1:20:00–1:20:06
spacca gli assi (.) mette l'asso (.) piglia l'asso (.) fa quello e ci mette tutto per un tre
1:20:06–1:20:07
perché l'asso >di qua e di là<
TOR0021:20:09–1:20:11
((ride))
TOR0011:20:10–1:20:11
((ride))
TOI0011:20:12–1:20:13
tutto per un tre lo fa
TOR0021:20:12–1:20:12
°0°
1:20:13–1:20:14
°0° <tutto>
1:20:15–1:20:18
°0° [no non mi s]erve il tre ((ride)) giulio te lo dico
TOI0011:20:15–1:20:16
[c(io)è]
TOR0021:20:21–1:20:22
no [xx]
TOI0011:20:21–1:20:23
[mett]e l'asso mette l'asso,
1:20:27–1:20:28
c'hai il jack di fiori in mano
1:20:29–1:20:31
t'ho beccato (.) vai
TOR0021:20:32–1:20:33
((ride))
TOI0011:20:32–1:20:34
quel cuore delle carte ragazzi,
TOR0011:20:33–1:20:35
((ride))
TOI0011:20:35–1:20:37
mister fantastic è arrivato qua
1:20:37–1:20:39
ad[esso devi fa]re solo più:=un paio di combo
TOR0021:20:37–1:20:38
[vai]
TOI0011:20:40–1:20:42
e: veramente andiamo via: proprio puliti
TOR0011:20:44–1:20:44
<vai>
TOI0011:20:44–1:20:45
hai pescato?
TOR0021:20:45–1:20:45
mh sì
TOI0011:20:45–1:20:48
sì: sì=sì=sì bravissima (.) sì=sì=sì=sì
TOR0011:20:47–1:20:48
((ride))
TOI0011:20:48–1:20:49
ti prendi questo
1:20:52–1:20:54
ma guarda lì xx (.) c(io)è
TOR0021:20:52–1:20:53
°0°
TOR0011:20:53–1:20:57
((ride)) °1°
TOI0011:20:55–1:20:56
°tu: tu:°
1:20:57–1:20:59
°tu tu: malefico tu:°
1:21:00–1:21:02
>prendiamola di cuori e non di picche<
1:21:11–1:21:12
tieni questi son per te
TOR0021:21:12–1:21:15
((ride)) non lo volevo il tre comunque
TOR0011:21:12–1:21:14
((ride))
TOR0021:21:15–1:21:16
((ride)) [non mi ser]viva
TOI0011:21:15–1:21:16
[(tieni)]
TOR0021:21:16–1:21:17
((ride)) [non te lo vole]vo d[ire]
TOI0011:21:16–1:21:17
[te la me~]
1:21:17–1:21:18
[te lo] metto lì lo stesso
TOR0011:21:21–1:21:22
cazzo sei a una carta
TOI0011:21:22–1:21:26
eh t'ho: d[etto] che incominciavo: a fare un po' di magheggi
TOR0021:21:23–1:21:23
[eh]
TOR0011:21:23–1:21:27
((ride))
TOR0021:21:26–1:21:26
xx[x]
TOI0011:21:26–1:21:29
[ve]di che lui (.) quello lì lo sapeva che lo puntavo
TOR0021:21:28–1:21:30
((ride))
TOI0011:21:29–1:21:33
(e) lo stava puntando non capivo se voleva l'asso per quello (.) comunque gli serviva qualcosa
TOR0011:21:32–1:21:34
((ride))
TOR0021:21:33–1:21:34
[e::h]
TOI0011:21:34–1:21:36
[tutto ciò >p]er prendere una donna che poteva prendere da qua<
TOR0021:21:35–1:21:36
((ride))
TOR0011:21:36–1:21:39
((ride))
TOI0011:21:36–1:21:38
prenderai questa adesso imma[gino]
TOR0021:21:37–1:21:38
[e:]:h
TOR0021:21:39–1:21:41
((ride)) uguale in realtà °1°
TOI0011:21:41–1:21:42
a::h
TOR0021:21:42–1:21:46
e::h così è quindi ne posso prendere una a cas[o]
TOI0011:21:45–1:21:46
[mh]
TOR0021:21:46–1:21:48
e::h
1:21:53–1:21:54
>vedi che ce l'avevo<
TOI0011:21:55–1:21:56
te l'ho detto che c'ha il jack di fiori
TOR0021:21:56–1:21:56
°0°
TOI0011:21:56–1:21:57
ma guarda che ((ride))
TOR0021:21:57–1:21:58
[eh]
TOI0011:21:58–1:21:58
>([tutt]o)<
1:21:58–1:22:00
[xxxx (pro]prio [vecchia) x]
TOR0021:21:58–1:21:59
[pas[so]]
TOR0011:21:58–1:21:59
[complimenti]
TOR0021:21:59–1:22:01
[ma io ho una ca]rta <immettibile>
TOR0021:22:02–1:22:03
ma proprio imme[ttibile]
TOI0011:22:03–1:22:04
[dissero] così
1:22:05–1:22:06
°cos'è quella roba lì°?
TOR0021:22:07–1:22:07
[e:h]
1:22:07–1:22:09
m:h gesù è
TOR0011:22:11–1:22:12
<fai il bra:vo>
TOR0021:22:16–1:22:18
((sospira))
TOI0011:22:17–1:22:18
porco::
1:22:23–1:22:26
[n:on c'è né quello né l']altro me lo prendo in quel po[sto]
TOR0011:22:23–1:22:24
°0°
TOR0021:22:26–1:22:27
[po]rco rosso
TOR0011:22:27–1:22:29
m::h vabbè
TOR0021:22:30–1:22:31
((sospira))
TOI0011:22:31–1:22:32
[no di cuori eh]
TOR0021:22:31–1:22:32
[xxx]
TOR0011:22:33–1:22:33
beh tanto
1:22:35–1:22:36
se [tu lo atta]cchi qua lo prendi
TOI0011:22:35–1:22:36
[beh]
1:22:37–1:22:39
beh (.) prendi il jolly puoi fare quel che vuoi
TOI0011:22:40–1:22:40
eh quindi è cuori
TOR0011:22:42–1:22:43
>aspetta è cuore se lo metti qua<
TOR0011:22:43–1:22:46
ma se avessi: >l~ quello di picche< te lo prendi lo stesso e lo giochi
TOR0021:22:45–1:22:46
((sbadiglia))
1:22:48–1:22:51
okay non distingui te il concetto il concetto è un altro nove
TOR0011:22:52–1:22:53
no nel senso che se lo
1:22:53–1:22:57
c(io)è (.) se hai un nove di picche lo at[tacchi (.) e però si libera per]ché
TOI0011:22:55–1:22:56
[ah beh sì tu dici lo certo]
TOR0011:23:08–1:23:09
[tieniti su le carte] >che [le vedo]<
TOI0011:23:09–1:23:10
<[m]a[mma mia]>
TOR0021:23:10–1:23:11
[mh mh] m:h
TOI0011:23:11–1:23:12
che lupo alberto (.) vai
TOR0011:23:12–1:23:13
((ride))
TOR0021:23:12–1:23:13
°0°
1:23:14–1:23:15
<mh che [mode~]>
TOI0011:23:15–1:23:18
<[ma]mma mia> che roba che ho pescato
TOR0011:23:18–1:23:18
addirittura,
TOI0011:23:18–1:23:20
sì: sì sì sì
TOR0011:23:20–1:23:22
((ride))
TOI0011:23:20–1:23:22
credi nel cuore delle carte dissero un giorno
TOR0011:23:22–1:23:25
°0°
TOI0011:23:25–1:23:26
sì sì sì sì
1:23:28–1:23:30
adesso mi serve solo un altro::
TOR0021:23:33–1:23:34
m:h [m:h]
TOI0011:23:33–1:23:36
[posso pes]care due carte che: mi: mi sa
TOR0011:23:36–1:23:36
((ride))
1:23:39–1:23:39
quattro sono
1:23:40–1:23:41
cinque sei sette otto >in verità<
1:23:42–1:23:43
sono sei le carte
1:23:45–1:23:48
beh senza contare i jolly (.) che ce ne sono ancora::
1:23:50–1:23:51
altri tre:
TOR0021:23:53–1:23:54
°no: io infatti°
TOI0011:23:53–1:23:55
ho nove carte su due maz[zi]
TOR0021:23:55–1:23:56
[v]a[i]
TOI0011:23:55–1:23:56
[qu]elle che son buone
TOI0011:24:04–1:24:06
°<puttana eva>°
1:24:07–1:24:08
#vacca logia
1:24:25–1:24:26
((sbuffa))
TOR0011:24:26–1:24:27
((ride))
TOI0011:24:27–1:24:28
che palo che ho preso °0° vai
TOR0011:24:44–1:24:44
>arrivo<
TOR0021:24:48–1:24:50
°(no (.) è strano eh)°
TOI0011:25:02–1:25:07
°mister fantastico ho pescato una carta di merda mister fantastic
TOI0011:25:16–1:25:18
<che tigna polacca>
TOR0011:25:18–1:25:19
°0°
TOR0021:25:18–1:25:19
°0°
TOI0011:25:19–1:25:24
minchia ho pescato <un palo d~ (.) clamoroso> che adesso è un <casino> se no (avrei chiuso)
1:25:26–1:25:27
((sospira))
1:25:36–1:25:41
tu tutu=tu tutu=tu tututu=tutututu tu tu tu ((canticchia))
TOR0011:25:39–1:25:40
°0°
TOI0011:25:43–1:25:44
°>per la domenica< sportiva°
TOR0011:25:47–1:25:48
fallo ancora
1:25:52–1:25:53
c'è la strappona bionda
TOI0011:25:55–1:25:58
>[e]:h quella con l'occhio azzurro? [che non mi ricordo ma]i il nome? sì sì c'è ancora<
TOR0011:25:57–1:25:57
[sì:]
TOI0011:26:00–1:26:01
>e:h allora<
TOR0011:26:03–1:26:04
((sbadiglia))
TOI0011:26:26–1:26:29
tutu tu=tututu=tutututu tu tu tum ((canticchia))
TOR0011:26:26–1:26:27
((sbadiglia))
TOI0011:26:30–1:26:31
((sospira))
TOR0021:26:31–1:26:32
((sbadiglia))
TOI0011:26:33–1:26:34
(a)spetta (a)spetta (a)spetta,
1:26:35–1:26:37
aspetta aspetta aspetta rabiot
1:26:42–1:26:43
quello (.) è a posto
1:26:47–1:26:49
quello: oppure
1:26:51–1:26:52
<quello anche>
TOR0011:27:03–1:27:04
((ride))
TOI0011:27:04–1:27:06
mh=eh (.) c'ho un punto morto
TOR0011:27:19–1:27:21
°0°
TOR0021:27:35–1:27:35
(o)kay?
TOI0011:27:36–1:27:37
>no=no tocca a me tocca a me<
TOR0011:27:37–1:27:38
no=no [sì lo so]
TOR0021:27:38–1:27:38
[a:h]
TOI0011:27:47–1:27:48
vacca al tram <vacca>
TOR0011:27:48–1:27:49
°0°
TOI0011:27:50–1:27:52
NEANCHE STA CARTA
1:27:52–1:27:54
una carta neanche o::h
1:27:54–1:27:56
non esiste:
1:27:58–1:28:02
se spacco ventiquattromila cose non ci arrivo lo stesso
TOR0011:28:01–1:28:02
((ride))
TOI0011:28:02–1:28:03
<porco>
1:28:04–1:28:06
<mi manca sempre quella carta>
1:28:08–1:28:10
((sospira))
1:28:11–1:28:13
non credo più nel cuore delle carte
1:28:14–1:28:15
mi conviene:
1:28:17–1:28:19
sì: sì=sì=sì
TOR0021:28:19–1:28:20
°0°
TOI0011:28:21–1:28:22
>guarda un attimo le carte<
TOR0021:28:22–1:28:23
le mie,
TOI0011:28:23–1:28:23
mhmh
TOR0011:28:26–1:28:28
((ride))
TOI0011:28:29–1:28:33
e::h quella carta lì ho capito qual è è difficile per te da mettere ti aiuto io adesso eh
TOR0011:28:33–1:28:34
((ride))
TOI0011:28:33–1:28:37
però (.) però (.) tu mi devi fare un favore eh poi dopo
TOR0021:28:38–1:28:40
°0°
TOR0011:28:40–1:28:41
((ride))
TOI0011:28:41–1:28:41
t(e l)o: dico
1:28:48–1:28:49
io ti ho aiutato eh
TOR0021:28:48–1:28:51
°0° ((ride)) guarda questo
TOI0011:28:49–1:28:50
>te lo dico eh< (.) >te lo metto già qua<
TOR0021:28:52–1:28:55
((ride))
1:28:58–1:29:00
mh mh=m::h
TOI0011:29:07–1:29:08
te l'ho detto io °(che volevi questo)°
1:29:09–1:29:12
quell'otto di picche lì mai più che lo mettevi da nessuna parte
TOR0021:29:12–1:29:13
°eh no: (.) infatti°
TOI0011:29:15–1:29:19
s:=s: s~ s~ s~ s:::
TOR0021:29:20–1:29:22
e adesso vado a fare u:n
TOI0011:29:23–1:29:25
e:h ma: te ne avanza una poi (.) te lo dico
TOR0011:29:25–1:29:30
((ride))
TOI0011:29:26–1:29:27
eh lo so lo so
1:29:27–1:29:28
lo so lo so
TOR0021:29:27–1:29:28
°0°
TOI0011:29:28–1:29:29
te ne avanza una
TOR0021:29:32–1:29:32
°eh°,
1:29:32–1:29:34
°eh=sì che ne avanza una 0°
TOI0011:29:34–1:29:34
[e:h]
TOR0011:29:34–1:29:35
((ride))
1:29:35–1:29:36
ma a te quante ne avanzano adesso?
TOR0011:29:37–1:29:37
°mh°
TOI0011:29:37–1:29:39
è quella che::
TOR0021:29:39–1:29:40
sai cosa [faccio]?
TOI0011:29:39–1:29:41
[nel gioco] (.) mancano un paio [di car~]
TOR0021:29:41–1:29:43
[io] (.) vado sulla giocata monocarta
TOI0011:29:44–1:29:48
che sei [xx]x (.) eh ho cap[ito ho ca]pito ho capi[to]
TOR0021:29:45–1:29:45
[così],
TOR0011:29:47–1:29:48
[ha]i finito?
1:29:49–1:29:50
ce ne ho una in man[o]
TOR0011:29:50–1:29:52
[e]h [ma:: hai fi[ni~]]
TOI0011:29:50–1:29:52
[eh sì ma hai fini~ passi il [tur]no]
TOR0021:29:51–1:29:52
[ah] sì vai
TOI0011:29:53–1:29:56
<che testa di testicolo porca miseria>
TOR0011:29:55–1:29:56
((ride))
TOR0021:29:57–1:29:59
qual era l'altra tua?
1:30:01–1:30:02
°0° era la mia questa
TOI0011:30:03–1:30:05
>era più facile da sistemare quella<
TOR0011:30:05–1:30:06
dai comunque due su due eh
TOR0021:30:06–1:30:07
[e:h]
TOI0011:30:06–1:30:07
[sì]:
TOR0011:30:07–1:30:09
((ride))
TOI0011:30:08–1:30:09
da qua t'ho smontato tutto
1:30:09–1:30:11
tutti i quattro tutti eh,
TOR0021:30:10–1:30:11
((ride))
1:30:11–1:30:14
ma come c[azzo hai fatto a capire? ch]e avevo l'otto <di picche in mano>
TOI0011:30:12–1:30:13
[mi serviva un tre]
1:30:15–1:30:17
perché era una carta impossibile da mettere
TOR0021:30:17–1:30:17
°0°
TOI0011:30:17–1:30:19
e quando tu mi dici eh (.) xxx (.) la carta è impossibile
TOR0011:30:17–1:30:17
°0°
TOI0011:30:20–1:30:22
i nove li sistemavi (.) i dieci bene o male
TOR0021:30:22–1:30:24
questo volevo togliere io
TOI0011:30:25–1:30:25
°eh: >ho capito<°
TOR0021:30:25–1:30:28
per fare sette otto nove e levarmi quel s[ette l]ì
TOI0011:30:27–1:30:28
[perché io]
1:30:28–1:30:31
ti smontavo anche questo mettendoti ques[to qua]
TOR0011:30:31–1:30:32
[beh que]sto lo prendevi questo lo attaccava qua
TOR0021:30:33–1:30:36
eh ma il nove di quadri dove lo sistemavi?
TOI0011:30:36–1:30:37
perché io questo [qua >te lo<]
TOR0011:30:36–1:30:39
[ah i]l jolly [volevi °non] il [a:h scusa]°
TOI0011:30:37–1:30:38
°0°
TOR0021:30:38–1:30:41
[eh io dovevo fare] (.) sette otto nove così
1:30:42–1:30:43
togliere questo
TOR0011:30:43–1:30:45
((sbadiglia))
TOI0011:30:43–1:30:44
e:h non ce la facevi
TOR0021:30:46–1:30:49
mh=(a)nche il tre guarda dov'era il tris di tre,
1:30:50–1:30:52
io questo riuscivo a mettertelo qua questo qua
1:30:52–1:30:56
questo qua ti doveva andare a smontare un tris di due e prenderti un tre là
1:30:56–1:30:59
e va bene (.) poi il tris di due però erano [cazzi e mazzi]
TOR0011:30:58–1:30:59
[mhmhmh]
TOR0021:30:59–1:31:01
((sbadiglia))
TOI0011:31:01–1:31:04
eh perché io poi questo due qua lo potevo aggiustare qua
1:31:04–1:31:05
però mi mancava il due di fiori
TOR0011:31:06–1:31:06
°mhm:h°
TOI0011:31:06–1:31:08
per fare il due di fiori riuscivo a prenderti l'asso
1:31:09–1:31:10
però ormai non avevo più il tre laggiù
1:31:10–1:31:11
>perché te l'avevo già tolto<
TOR0011:31:11–1:31:12
tolto
TOR0021:31:14–1:31:16
va bene sono stata molto fortunata
TOI0011:31:16–1:31:17
°cucaracha°
1:31:18–1:31:19
io t'ho anche aiutato
TOR0011:31:19–1:31:20
hai aiutato me invece
TOR0011:31:21–1:31:23
perché era il tris per attaccare il quattro
TOI0011:31:23–1:31:25
eh >ma fosse stato più sveglio questo< te lo metteva
1:31:25–1:31:27
>solo che< dorme come un boccalone
TOR0011:31:27–1:31:28
((ride))
TOI0011:31:29–1:31:29
da:i su
1:31:30–1:31:32
facevi quel tris di otto alternativo,
1:31:33–1:31:36
prendevi l'otto di picche l'otto di quadri e l'otto di fiori
TOR0021:31:33–1:31:34
((sbadiglia))
TOI0011:31:36–1:31:40
che t'avevo messo anche il cinque quindi tu avevi sette cinqu~ (e=te~) sette sei cinque
1:31:41–1:31:45
prendevi l'otto di fiori l'otto di quadri che era qua che potevi prendere e l'otto di picche
1:31:45–1:31:51
sistemavi il tuo cazzo di sette: con il sette di quadri che riuscivo ancora a prendere il sette di picche,
1:31:51–1:31:57
e tu prendevi il quattro demolendo il tris di quattro che c'era il cinque come attacco e facevi il tre e il due (.) dai s[u >ma anche te]<
TOR0011:31:57–1:32:01
[si è pers]o credo [un quarto d'ora fa] ((ride)) però va be[ne] ((ride))
TOI0011:31:58–1:31:59
[porca va:~]
TOR0021:31:59–1:32:01
°0° xx[xx farci la] spesa [va]
TOI0011:32:00–1:32:01
[c(io)è (hai perso)],
1:32:01–1:32:03
[t]e lo sistemavo io quel sette
1:32:05–1:32:07
invece ti sei fatto prendere un po' da::
TOR0021:32:07–1:32:08
((sbadiglia))
TOI0011:32:07–1:32:10
>ti sei fatto prendere da (que)sta cosa che non sei riuscito ad attaccare (u)na carta<
TOR0021:32:09–1:32:10
((sbadiglia))
TOR0011:32:10–1:32:11
°0°
TOI0011:32:11–1:32:12
>sei (andato)< in crisi
TOR0021:32:13–1:32:14
<che abbiocco>
1:32:18–1:32:21
ma: il mio portafogli che fine ha fatto?
TOR0011:32:21–1:32:23
xxxx
1:32:25–1:32:26
>non ho idea<
TOR0021:32:26–1:32:27
ahia: