BOR0050:00–0:01
allora
0:01–0:02
iniziamo
0:03–0:07
ehm appunto noi ci concentreremo in questa intervista sulla città di bologna
BOI0410:06–0:07
BOR0050:07–0:09
quindi intanto ti chiedo tu abiti a bologna
BOI0410:09–0:11
mh no provincia di modena abito
BOR0050:11–0:11
dove
BOI0410:12–0:13
savignano sul panaro
BOR0050:13–0:14
ah okay ho capito uhm
BOI0410:14–0:15
subito dopo bazzano
BOR0050:15–0:17
quindi insomma non è lontanissimo
BOI0410:17–0:18
no no no no no è
0:18–0:20
vicino però lavoro a bologna tutto il giorno
BOR0050:20–0:23
lavori qua e bologna hai avuto
0:23–0:26
magari l'occasione di visitarla o comunque di passarci del tempo
BOI0410:25–0:27
sì no ma io sono cresciuta a casalecchio di reno eh
BOR0050:27–0:28
ah okay
BOI0410:28–0:32
abito là da una quindicina d'anni sì sì sì no ma poi bologna ci sono
BOR0050:30–0:30
mhmh
BOI0410:32–0:35
da ventiré anni tutti i giorni faccio questo lavoro sono qua tutti i giorni
BOR0050:35–0:38
e allora parlando di casalecchio che è ancora più vicino
BOI0410:38–0:38
eh
BOR0050:38–0:41
e tu tu sei nata lì hai detto cioè o comunque ci hai abitato
BOI0410:41–0:43
c'ho abitato perché io sono nata in francia
BOR0050:42–0:42
mh
0:43–0:44
ah esatto
BOI0410:44–0:47
mi son trasferita qua da piccolina poi io sono cresciuta a casalecchio
BOR0050:45–0:46
mhmh
0:47–0:48
okay
0:48–0:50
ehm appunto casalecchio
0:51–0:55
quindi diciamo negli anni in cui ci sei cresciuta come ti sembrava come quartiere
BOI0410:55–0:57
ma molto tranquillo io poi abitavo
0:58–1:00
nella zona dove adesso c'è l'euromercato il palazzetto dello sport
BOR0051:00–1:01
okay
BOI0411:00–1:02
che al tempo non c'era il nulla
BOR0051:02–1:02
mhmh
BOI0411:03–1:10
quindi tranquillo perché insomma c'era il nostro gruppetto di case e noi si giocava là in mezzo ai campi bello carino insomma non c'era il
BOR0051:07–1:07
mhmh
BOI0411:10–1:13
la consusione che c'è adesso insomma praticamente non c'era niente lì vicino
1:14–1:14
son stata bene
BOR0051:15–1:20
quindi sì non era diciamo la casalecchio di adesso che magari è un po' più grande
BOI0411:17–1:18
no
1:18–1:19
no no no no no
1:19–1:20
sì sì sì sì sì
1:20–1:24
no a ceretro non c'era c'era veramente il nulla trent'anni fa quarant'anni fa
BOR0051:25–1:27
era proprio persa
BOI0411:25–1:26
nien~
1:26–1:32
sì sì sì sì te conta che dove c'è adesso tutta quella zona lì eran tutti campi coltivati quindi fai presto
BOR0051:31–1:31
ah
1:32–1:34
proprio campagna pura
BOI0411:32–1:33
poi
1:33–1:34
campagna campagna
BOR0051:35–1:36
insomma non è
1:36–1:37
quel e
1:37–1:39
di adesso e invece
BOI0411:38–1:39
no no tutta un'altra cosa
BOR0051:39–1:43
appunto bologna come città come ti sembra
BOI0411:44–1:49
ah io la adoro bologna io non sono nata a bologna ma io io cioè la ado~ per me è la città più bella del mondo a me piace da matti
1:49–1:51
è la mia bologna
BOR0051:49–1:49
e
1:50–1:50
eh
1:51–1:53
io ci studio qua da qualche anno quindi
BOI0411:52–1:55
eh no è bella è bella è bella per i giovani
1:55–2:02
esatto perché ha un po' di tutto è bella per comunque per chiunque perché comunque è una città che offre tanto ha tanta cultura lo studio l'università
BOR0051:56–1:56
mhmh
BOI0412:03–2:08
offre tanto poi insomma sei vicino al mare vicino ai monti puoi far tutto quando sei a bologna c'hai tutto a portata di mano dai
BOR0052:04–2:05
mhmh
2:07–2:07
mhmh
2:08–2:08
mhmh
2:08–2:10
i colli qua intorno
BOI0412:09–2:10
i colli qui vicino
2:10–2:12
no no ha tanto da offrire secondo me
BOR0052:11–2:12
mh
2:13–2:17
però c'è qualche aspetto negativo secondo te di bologna che potrebbe essere migliorato
BOI0412:18–2:20
mh secondo me negli ultimi anni si è guada~
2:20–2:23
adesso parlo molto da tramviera però negli ultimi anni
BOR0052:22–2:22
mhmh
BOI0412:24–2:28
il traffico era stato molto lasciato a le regole in generale diciamo insomma le regole
2:28–2:29
c'è un po' di anarchia
2:29–2:34
un po' si fa tutto quello che vuole e un po' poca sicurezza in alcuni quartieri forse
BOR0052:30–2:31
mh
2:33–2:34
mhmh
2:35–2:35
però forse cioè
2:36–2:36
un
2:36–2:38
un simbolo di bologna che
2:38–2:40
a tutti piace che sono i portici
BOI0412:40–2:43
sì beh questo è patrimonio dell'unesco questo eh è una stellina questa
BOR0052:41–2:42
x x
2:44–2:45
che poi
2:45–2:46
essendo appunto che
2:46–2:49
tu hai detto comunque che bologna ovviamente ci stai perché ci lavori
2:50–2:55
quando magari ti capita anche di tornare a casa o comunque di tornare in altre città che non vedi i portici non fa un po' strano
BOI0412:52–2:52
mh
2:55–3:01
ma sì perché qua sei abituato che se piove sei al coperto se c'è il sole ci vai sotto te giri sei sempre coperto dai poi
3:02–3:03
e la caratteristica insomma è una città
3:03–3:06
unica per questo sono i portici più lunghi del mondo quindi
BOR0053:05–3:05
mhmh
BOI0413:07–3:09
eh abbiam questo primato
3:09–3:14
nelle altre città manca questa cosa insomma avranno altri belli aspetti non nego però questa cosa è nostra dai
BOR0053:09–3:09
x
3:13–3:13
esa~
3:14–3:16
sì che la rende proprio unica
BOI0413:15–3:16
3:16–3:16
mhmh mhmh
BOR0053:17–3:21
e però diciamo che alcuni portici potrebbero essere tenuti un po' meglio
BOI0413:23–3:25
sì sì sicuramete ma ci son delle zone vip
3:26–3:32
che c'è il portico tutto bellino tutto rifatto restaurato poi ci sono le zone dove sicuramente è un poì più lasciato andare questo è sicuro
BOR0053:32–3:36
zsì certe zone sono un po' un po' abbandonate
BOI0413:36–3:36
mh
BOR0053:36–3:37
e poi vabbè c'è il
3:37–3:38
portico di sa luca
BOI0413:38–3:39
ah quello è bello
3:39–3:40
l'hai già fatto a piedi sei andato su
BOR0053:40–3:41
a piedi no
BOI0413:41–3:45
ahi mannaggia eh no lì bisogna che ci vai merita è una bella passeggiata in primavera
BOR0053:45–3:47
tu già fatta a piedi immagino di sì
BOI0413:46–3:47
sì sì sì sì sì sì sì
3:48–3:50
bello quello merita quello va fatto almeno una volta va fatto
BOR0053:50–3:51
BOI0413:51–3:53
non puoi andare via da bolgona senza farlo assolutamente
BOR0053:53–3:55
e ti ricordi la prima volta che ci sei stata
BOI0413:55–3:56
3:56–3:57
per la maturità
3:58–4:03
sì sì a piedi da sola adesso più piccola non mi ricordo se coi miei genitori sinceramente non lo so
BOR0054:00–4:00
mhmh
4:01–4:01
mhmh
BOI0414:03–4:08
però da sola mi ricordo che con un gruppo di amici abbiam detto se ci promuovono tutti per la maturità andiam su a piedi
BOR0054:09–4:09
vero quindi
BOI0414:09–4:11
e quindi l'abbiam fatto
BOR0054:11–4:16
no parlando anche con dei miei colleghi che sono di bologna o della zona vedo che molto spesso c'è un po' questa cosa del
BOI0414:13–4:14
eh
BOR0054:17–4:19
se succede questo san luca
BOI0414:17–4:18
4:18–4:19
4:19–4:22
sì sì sì nonostante io sia atea non ci sono andata per una cosa un voto dello
BOR0054:21–4:21
mh mhmh
4:22–4:22
sì sì
BOI0414:22–4:31
però è proprio un'usa~ cioè una co~ un modo di dire anche se va bene vado a san luca a piedi e allora poi fummo promossi e andammo a san luca tutti insieme a piedi
BOR0054:25–4:26
superstizione
4:27–4:27
mhmh
4:31–4:32
beh che bello
BOI0414:32–4:33
ma sì dai
BOR0054:34–4:36
sì magari col caldo non è proprio il massimo eh
BOI0414:35–4:38
no col caldo no però tipo l'ho fatto anche l'anno scorso
BOR0054:38–4:38
mhmh
BOI0414:38–4:47
siam andati con mia figlia il cane e tutto se te parti con calma ti fai la tua passeggiata vai su in una giornata norma~ insomma non non di quaranta gradi ecco quello no però
4:47–4:48
bello
BOR0054:48–4:49
quello
4:49–4:51
quello sì assolutamente
4:52–4:55
e poi ecco hai detto che ci sono delle zone che sono
4:55–4:57
diciamo un po' più trasandate
BOI0414:55–4:55
mh
BOR0054:57–4:59
credo non solo a livello di portici intendevi
BOI0414:58–5:01
no no no no no no no no proprio a livello di
BOR0055:01–5:01
mhmh
BOI0415:02–5:05
sia si strure lasciate andare come strutture
5:05–5:08
come palazzi come edifici ma anche come persone mi sa brutto dirlo però proprio un po'
BOR0055:07–5:07
mhmh
5:08–5:09
mh
BOI0415:09–5:10
un po' abbandonato un po' secondo me
BOR0055:11–5:13
credo cioè si sapere la risposta eh
5:13–5:13
però
5:13–5:14
quali sono
5:14–5:15
queste zone
BOI0415:15–5:21
secondo me una zona proprio che a me non piace ma proprio una cosa eh è mh piazza dell'unità secondo me è una cosa
5:21–5:25
c'è un degrado in piazza dell'unità ultimamente è proprio peggiorata tanto
5:26–5:27
e poi
5:27–5:30
la barca insomma
5:30–5:32
non è proprio uno dei posti più belli
5:33–5:34
eh e
BOR0055:33–5:33
mh
BOI0415:34–5:35
il pilastro però è migliorato vero
BOR0055:35–5:36
ah sì
BOI0415:36–5:39
sì il pilastro secondo me da quando hanno fatto anche tutta quella zona
BOR0055:36–5:37
x
BOI0415:39–5:45
tutte quelle case nuove adesso non so se hai presente proprio f~ visivamente la ona però negli anni han costruito molto x x
BOR0055:43–5:44
mhmh sì
5:44–5:46
diciamo dall'autostrada si vede un po'
BOI0415:46–5:51
sì però costruirono hanno costruito qualche anno fa molti edifici molte case e secondo me un po'
5:51–5:54
un po' meglio che vent'anni fa il pilastro io lo vedo un po' meno
BOR0055:54–5:56
vent'anni fa com'era perché
BOI0415:56–5:56
bah
BOR0055:57–5:58
perché era x x
BOI0415:58–6:00
tanto degra~ non eri neanche nato probabilmente
BOR0056:00–6:02
no son nato nel duemila quindi
BOI0416:02–6:02
ecco molto bene
6:03–6:04
eh mh
6:04–6:08
c'era molto più degrado secondo me adesso non che sia uno dei quartieri più belli di bologna per l'amor di dio
BOR0056:08–6:09
ecco
BOI0416:09–6:09
questo no
6:10–6:11
però io
6:11–6:12
io vedo peggio
6:13–6:17
forse sensazione mia però per me piazza dell'unità adesso è molto peggio
BOR0056:14–6:15
mh
BOI0416:17–6:18
io la vedo una zona molto peggiore
BOR0056:18–6:22
allora io il primo anno che ero a bologma abitavo in zona navile quindi ancora più su
BOI0416:22–6:22
mh
BOR0056:22–6:24
e la sera non nego che
6:25–6:26
avevo un po' paura a passare di lì
BOI0416:26–6:29
mh non sono belle zone non ci passerei s~ io da sola donna
BOR0056:29–6:29
mh
BOI0416:29–6:30
lì da sola di notte
BOR0056:29–6:31
ma anche di giorno solo mh
BOI0416:31–6:32
io ti dico
6:33–6:33
eh
6:33–6:35
là un po' meglio poi vabbé sì
6:35–6:36
insomma sì
6:36–6:40
poi ci sono quei palazzoni là del pilastro che non aiutano perché insomma ci sono delle persone
BOR0056:40–6:41
beh quelli umh
BOI0416:40–6:42
con dei problemi eh insomma mhmh
BOR0056:42–6:44
vabbè come la barca alla fine
BOI0416:43–6:45
esatto e la barca uguale alla fine
BOR0056:45–6:50
una volta ero andato a finire alla barca perché mi ero dimenticato di scendere dall'autobus
BOI0416:50–6:52
oh non sei l'unico consolati
BOR0056:52–6:58
ero lì dicevo aiuto dove sono finito tra l'altro era tipo novembre erano le cinque era già buio c'era tutta la nebbia
BOI0416:54–6:55
dove sono
6:57–6:58
era già
6:58–7:03
sì è da matti tranquilloche sei in ottima compagnia lo fanno in un seguito tranquillo
BOR0057:03–7:05
no veramente era
7:05–7:07
non è esattamente una delle zone dove dici vivrei
BOI0417:07–7:07
no
7:07–7:09
no no anche lì non è bello
BOR0057:09–7:12
e se potessi scegliere una zona di bologna dove vivere
BOI0417:12–7:13
uh che domanda
7:13–7:15
eh
7:16–7:20
mah eh non lo so bologna sai che io bologna bologna non ci ho mai vissuto e
7:21–7:22
mh
7:23–7:32
forse saragozza è un quartiere che mi piace saragozza mi piace c'è anche quel bel parco villa spada è carino poi c'ha i suoi por~ no a me piace saragozza mi piace x x x
BOR0057:31–7:32
saragozza è molto bella
BOI0417:32–7:33
mhmh mhmh mh
BOR0057:32–7:34
poi soprattutto i villini
BOI0417:34–7:34
7:34–7:37
ecco lì ci voglion tanti soldi però vabbè lì è una zona carina
BOR0057:37–7:39
un altro discorso quello
BOI0417:37–7:38
x x x
7:39–7:41
questo rientre in un altro commento
BOR0057:41–7:42
esatto i soldi
7:42–7:43
ci pensiamo dopo
BOI0417:42–7:43
eh
7:43–7:44
ci pensiamo poi
7:44–7:49
però sì no quello è un quartiere poi forse è anche più vicino a casalecchio quindi un quartiere che conosco meglio è stato più
7:49–7:52
più di passaggio per me venendo a bologna più
BOR0057:49–7:50
mh
7:52–7:52
mh
BOI0417:52–7:53
lo conosco meglio insomma
BOR0057:53–7:55
si passa dal meloncello vero per e
BOI0417:54–7:55
mhmh mh
7:55–7:56
esatto
BOR0057:56–7:57
per andare a asalecchio
BOI0417:56–7:56
BOR0057:57–7:58
e ci passa
7:58–7:59
il venti
BOI0417:59–8:00
la mia linea che è il novantaquattro
8:01–8:06
sei sette uno son le mie line è una zona che conosco forse mi piace di più perché conosco la conosco insomma diciamo
BOR0058:04–8:05
mh
8:06–8:06
mh
BOI0418:07–8:07
mh
BOR0058:07–8:09
che poi adesso che parlavi di linee ah visto che
8:09–8:12
siamo qua parliamo un po' del tuo lavoro
BOI0418:11–8:11
mhmh
BOR0058:12–8:13
quando hai iniziato a fare l'autista
BOI0418:13–8:14
tu non eri nato
8:15–8:16
nel novantanove
BOR0058:16–8:17
per poco
BOI0418:17–8:18
per poco
8:19–8:19
però non sì
8:20–8:21
novantanove
BOR0058:21–8:22
e cioè proprio
8:23–8:27
mh un lavoro che proprio sei voglio fare oppure è capitato
BOI0418:25–8:27
allora mi è sempre piaciuto
8:27–8:31
io ho sempre preso l'autobus da passeggera per andare a scuola così mi piaceva
BOR0058:30–8:30
okay
BOI0418:31–8:32
dico x carino
8:32–8:33
e poi
8:34–8:37
è nato per caso perché il papà del mio allora
8:37–8:39
moroso fidanzato di allora era un collega
8:39–8:43
un giorno mi viene e mi fa sai che fan~ io cercavo lavoro sai che fanno un concorso prova a farlo
8:44–8:44
m'han preso
8:45–8:46
e sono qui
BOR0058:47–8:48
ehm
8:48–8:50
visto che prima appunto parlavo con la tua collega e
8:50–8:52
voglio sentire un po' di voci diverse
BOI0418:52–8:52
eh eh
BOR0058:52–8:54
tu preferisci le linee urbane o extraurbane
BOI0418:54–8:57
beh ma io sono vent'anni che faccio l'extraurbano su ventitré
BOR0058:57–8:58
ah allora
BOI0418:57–8:58
no no no è una linea proprio
8:59–9:02
spari sulla croce rossa son vent'anni che sono nell'extraurbano io
BOR0059:02–9:03
eh
BOI0419:03–9:03
e mi piace
BOR0059:04–9:04
come mai
BOI0419:05–9:10
eh un un po' per comodità perché comunque adesso poi specialmente che abito fuori incomincio
9:10–9:15
non vengo a lavorare nei depositi di bologna incomincio nel deposito extraurbano quindi sono attaccata a casa
9:16–9:17
e poi mi piace più come
9:18–9:19
come tipo di passeggeri
9:19–9:20
perché comnque tu
9:21–9:28
le prime e le ultime corse carichi sempre quasi sempre le stese persone quindi si instaura anche un rapporto diverso loro conoscono te tu conosci loro
9:28–9:29
c'è un rapporto di e
9:29–9:33
e poi quella cosa che a bologna ogni due minuti sei fermo con una fermata
9:34–9:37
almeno ciao almeno lì è un po' più
BOR0059:37–9:38
BOI0419:38–9:39
è un po' più libero
BOR0059:39–9:39
quello sì eh
BOI0419:39–9:41
ah sto facendo un'intervista dopo ti racconto
???9:41–9:43
vado dopo che vado a castello
BOI0419:43–9:43
ma anch'io
BOR0059:43–9:43
mhmh
9:44–9:45
quindi sì eh
9:46–9:46
quello sì
9:47–9:49
quindi secondo te diciamo
BOI0419:48–9:48
9:48–9:54
è un tipo di lavoro diverso più mh è più veloce perché quando se~ adesso quando fai il tratto di bologna
9:54–9:54
e x
9:54–9:56
poi quando sei fuori puoi andare più veloce
9:56–9:58
fai meno fermate
9:58–10:00
e mi piace di più come tipo di lavoro
BOR0059:59–9:59
mh
10:00–10:05
poi ecco come dicevi c'è anche un forse anche un rapporto diverso con i passeggeri cioè
BOI04110:03–10:05
sì assolutamente
10:05–10:06
assolutamente
BOR00510:05–10:07
magari c'è anche un rapporto con
BOI04110:07–10:10
c'è anche con alcuni c'è proprio un rapporto perché comunque negli anni
10:11–10:11
insomma
10:11–10:15
diventi non ti dico amico però diventi conoscente che fai due chiacchiere volentieri se lo t~
10:16–10:20
se non c'è una mattina ti preoccupi che dici come mai stamattina non c'è tutte le mattine prende quest'autobus
BOR00510:17–10:18
mhmh
BOI04110:20–10:24
no diventano anche quelle cose lì però a me piace di più insomma
10:24–10:25
così
BOR00510:25–10:29
quindi insomma urbano da quel che ho capito proprio solo esclusivamente urbano non l'hai mai fatto
BOI04110:28–10:32
sì no lo facciamo perché noi negli anni poi ci hanno rie~ mh
10:32–10:33
mh
10:33–10:34
nel mezzo del nostru turno diciamo nei
10:35–10:38
mh a unità di turni ci danno delle dei tratti di turni urbani
BOR00510:37–10:37
mhmh
BOI04110:38–10:42
ci danno un due tre quattro ore di urbano da guidare all'interno del turno
10:42–10:45
extraurbano quindi negli anni sempre di più purtroppo
10:45–10:45
e
10:46–10:48
quindi adesso quasi tutti i giorni guido nell'urbano
BOR00510:49–10:50
e che linee fai di solito
10:50–10:52
cioè non so se ci sono delle fisse oppure
BOI04110:52–10:56
sì sì sì sì sì noi a valdano sì nel nostro gruppo io faccio soltanto del trentasei
BOR00510:54–10:55
mhmh
BOI04110:58–10:58
te ci sei te
BOR00510:58–10:59
i
BOI04110:58–10:59
il diciannove
BOR00510:59–11:02
io prendo il trentasei perché abito in via vittorio veneto
BOI04111:00–11:01
11:02–11:04
ah beh allora ci vediamo per fo~ l'ho fatta anche stanattina
11:04–11:07
trentasei del diciannove facciam del diciotto
BOR00511:07–11:08
stamattina a che ora
BOI04111:09–11:14
oddio c'ho la sclerosi cioè c'ho la memoria che non non mi ricordo neanche cosa ho mangiato x oggi lascia stare
11:15–11:17
dalle nove e quarantatré alle undici e trentotto
BOR00511:17–11:18
mh
BOI04111:17–11:18
ho girato sul trentasei
BOR00511:19–11:20
eh no l'ho preso prima io
BOI04111:19–11:20
eh
11:20–11:25
e quelle lì son le nostre linee poi cosa facciam~ sì del gran diciannove ultimamente el trentasei del diciotto
11:26–11:27
e del trenta
11:28–11:29
poco il sabato
11:30–11:33
no alla fine son quelle lì le linee urbane non ne facciamo tante
BOR00511:31–11:31
mh
11:32–11:32
noi ora
11:33–11:35
ne approfitto perché guidi il trentasei io
BOI04111:35–11:35
mhmh
BOR00511:35–11:38
da ormai da cliente fisso
BOI04111:38–11:38
mh
BOR00511:38–11:39
del trentasei
11:40–11:41
perché è sempre in ritardo
BOI04111:42–11:42
perché è lunga
11:42–11:44
è una delle linee urbane più lunghe
BOR00511:44–11:44
ah sì
BOI04111:45–11:46
e
11:46–11:47
beh ritardo
11:47–11:50
e alla fine accumuli ritardo poi x conta che fa tutti gli ospedali
11:51–11:53
io stamattina per esempio facevo
11:53–11:57
in due ore e quarantotto di trentasei ho caricato quattro carrozzine invalidi
11:57–11:58
quindi scendi
11:58–11:59
carichi giù
11:59–12:00
carichi
12:00–12:00
torni su
12:00–12:01
quando scende rifai
12:02–12:09
a perdere quattro minuti uso ridere in tre quattro minuti qua là su e ne accumuli uno con l'alto poi è una linea molto lunga molto
BOR00512:06–12:07
mhmh
BOI04112:09–12:10
eh mh
12:10–12:13
quindi più è lunga la linea più accumuli ritardo c'è poco da fare
BOR00512:12–12:13
mh
12:14–12:19
poi secondo me un problema è che del trentasei poi tu potrai confermarmelo è che per la linea che fa
BOI04112:19–12:20
mh
BOR00512:20–12:21
è una linea piena di semafori
BOI04112:22–12:22
12:23–12:24
e poi cioè per esempio
12:24–12:26
mh il tratto del sant'orsola
12:26–12:31
delle volte sei in orario a fare il tratto del sant'orsola al semaforo per voltare giù in e
12:32–12:33
adesso scle~ in zanolini
BOR00512:33–12:33
mhmh
BOI04112:33–12:37
zaccarini alvisi sei capace di perdere cinque minuti la mattina a fare quel pezzettino lì
12:37–12:38
quindi
12:38–12:39
alla fine f~
BOR00512:39–12:39
mhmh
BOI04112:40–12:41
è facile accumulare del ritardo purtroppo
BOR00512:41–12:42
mh
12:42–12:44
che poi anche la zona pasubio
BOI04112:42–12:43
BOR00512:44–12:46
che lì ci son le scuole tutto
BOI04112:45–12:46
12:46–12:46
12:46–12:49
sì la mattina a certi orari ammetto che lì
BOR00512:49–12:51
quello delle sette e trentotto non è mai in orario la mattina
BOI04112:50–12:54
eh ma f~ ti dico fai si fa fatica a certi orari fai fatica
12:54–12:55
mhmh
BOR00512:56–12:56
però ti~
12:56–12:57
altre linee
12:58–12:59
magari sono più snelle
BOI04112:59–13:03
ma non lo so perché a noi ci danno del diciannove adesso ci han dato sto diciannove che è
13:04–13:08
sei sempre stra carico fai tutta via mazzini fai il centro c'è sempre
13:09–13:11
e però ti dico io non ho molto la mano dell'urbano perché non
BOR00513:11–13:12
mh
BOI04113:12–13:14
faccio veramente poche linee perché non
BOR00513:13–13:14
mhmh
13:15–13:17
però ecco il diciannove c'è da dire che s~ passa spessissimo
BOI04113:18–13:25
ah beh perché la frequena è più ecco il trentasei ha la frequenza ogni dodici minuti e e mh il diciannove nell'ora di punta passa ogni quattro cinque minuti eh
BOR00513:24–13:25
BOI04113:25–13:27
vedi la differenza c'è n'è sempre uno lì sì sì sì
BOR00513:28–13:29
perdi uno ce n'è un altro
BOI04113:28–13:29
esatto
BOR00513:30–13:31
col trentasei non è proprio così
BOI04113:31–13:38
eh il trentasei dodici minuti accumuli qualche minuto di ritardo diventano un quarto d'ora venti minuti uso ridere insomma dopo diventa più più stretto
13:39–13:40
per forza
BOR00513:40–13:43
e invece hai detto tu guidi anche tipo il novanta quattro hai detto
BOI04113:42–13:43
il novantaquattro tutti i giorni
13:43–13:45
è proprio il mi~ la mia linea portante
13:46–13:49
poi faccio la sei sette uno che va a vignola fino all'autostazione
BOR00513:48–13:49
mhmh
13:49–13:50
mhmh
BOI04113:51–13:54
e poi sì l'urbano x ah sì no facciamo anche delle linee che vanno
13:55–14:00
non so se conosci a spilamberto nella campagna tra modena e bologna tra a castelfranco eh
BOR00513:59–14:00
sentito dire
BOI04114:00–14:01
diciamo la linea che passa là
14:02–14:03
in mezzo al nulla della campagna
14:04–14:04
e
BOR00514:04–14:05
tipo quelle che ne passano una al giorno
BOI04114:05–14:07
bravo ne passano cinque o sei al giorno
BOR00514:07–14:07
eh
BOI04114:07–14:10
e lì quando arrivi anche in ritardo ti ringraziano che sei passato vedi
14:10–14:12
che dicono grazie che sei passato
BOR00514:12–14:13
o te o fra tre ore
BOI04114:13–14:14
bravo
14:14–14:15
x
14:15–14:19
che s~ col tredici si lamentano di due minuti lì ti dicono che bello vederti
BOR00514:20–14:21
mi sei mancata
BOI04114:20–14:22
esa~ ah sì per forza se no
14:23–14:26
aspetti cinque ore dopo sei contento sì eh
BOR00514:25–14:26
insomma
14:26–14:28
no prop~ non è così comodo
BOI04114:27–14:29
esatto
BOR00514:29–14:31
e un attimo pensavo hai detto che tu lavori
14:32–14:34
qua dal novantanove quindi quando ancora era @nomeazienda
BOI04114:34–14:34
BOR00514:35–14:37
hai notato dei cambiamenti quando è passata a tper
BOI04114:37–14:38
lascia sta~
14:38–14:41
passa alla domanda dopo
BOR00514:41–14:41
ah sì
BOI04114:41–14:42
14:44–14:45
è cambiato
14:46–14:46
eh
14:47–14:48
il rapporto umano primo di tutto
14:49–14:51
perche in @nomeazienda era veramente una famiglia e avevi
14:52–14:53
tu eri una persona
14:53–14:54
adesso sei un numero
BOR00514:54–14:55
mhmh
BOI04114:55–14:56
e non lavori bene così
14:56–14:57
è peccato insomma
14:58–14:58
mh
14:59–15:01
è cambiato molto sì sì sì no no è proprio cambiato
BOR00514:59–14:59
mh
15:00–15:02
anche le condizioni di lavoro
BOI04115:02–15:02
sì mh
15:03–15:07
adesso io io eh non mi posso lamentare perché ho il vecchio contratto ma i nuovi assunti son stati
15:07–15:09
super penalizzati
15:09–15:12
e le condizioni mah mh sì mh
15:12–15:15
sì le condizioni sì però secondo me proprio anche l'approccio
15:15–15:17
con te persona cioè se tu chiami
15:17–15:19
ti senti veramente trattato da numero
BOR00515:19–15:20
mhmh
BOI04115:20–15:20
ed è veramente brutto
BOR00515:22–15:26
sembra un po' quando tipo sei all'università che il professore fa lezione con trecento persone
BOI04115:26–15:29
con la matricola e tu sei la matricola eh e io sono la matricola
BOR00515:28–15:28
esatto
BOI04115:29–15:36
una volta era diverso c'era veramente più rapporto umano con i tuoi superiori era era diverso purtroppo questo si è perso parecchio sì
BOR00515:37–15:40
e visto che lavori nell'ambito dei trasporti
BOI04115:39–15:40
mhmh
BOR00515:41–15:45
rimanendo nell'ambito ecco urbano quindi anche la tratta che ti capita di fare
BOI04115:43–15:43
mh
BOR00515:46–15:48
cosa pensi della mobilità a bologna
15:49–15:50
eh eh
15:50–15:51
domandona
BOI04115:51–15:52
è un domandone
15:53–15:55
allora il servizio pubblico secondo me
15:56–15:56
è beh beh
15:57–16:02
è buo~ è ottim~ buono nel senso cioè tante altre città te vai lì e non sai quando passa l'autobus
16:02–16:04
da noi la gente si lamenta ma si lamente del proprio grasso
16:05–16:06
che comunque tu hai una tabella
16:06–16:08
coi tuoi orari lascia stare i rita~
16:08–16:12
però tu comunque sai che a tal e tal minuto passa un autobus c'hai il x di un minu~
16:12–16:13
quindi la
16:13–16:20
è impostato bene secondo me il servizio è impostato bene non ci si può lamentare io ho viaggiato tanto in tante altre città in italia che te ti metti lì
16:20–16:23
poi va a x in dio che passa qualcosa quindi
16:24–16:25
è un
16:25–16:27
è gestito male secondo me la questione traffico
16:27–16:28
eh
16:28–16:32
adesso vedere un vigile è una chimera ehm cioè mh non lo vedi dei vigili eh
16:33–16:33
mh
16:33–16:36
dovrebbero ma non con tutti con noi con i
16:37–16:40
col traffico normale insomma dico dovrebbero essere un po' più
BOR00516:39–16:39
mhmh
BOI04116:40–16:43
far rispettare un po' più le regole c'è un po' di anarchia nel secondo me nel
BOR00516:40–16:41
mh
16:42–16:42
mhmh
BOI04116:43–16:44
in strada ultimamente
BOR00516:45–16:49
ma possibile che sul traffico anche il fatto dei semafori possa avere un po' un ruolo
16:49–16:51
al fatto che magari durano pochissimo
BOI04116:52–16:52
mh
16:52–16:54
s mh sì boh
16:54–16:55
sì non lo so no boh
16:55–16:57
dici che durano pochissimo
16:58–16:58
mah
16:59–17:04
non lo so se mh sì sicuramente influirà sui sema~ sul traffico però
17:05–17:09
non lo so secondo me è più il fatto del parcheggio selvaggio del
17:09–17:14
dell'inversione a u davanti anche a un vigile che non ti dice niente che che che son quelle cose che fanno venire il nervoso dic~
17:14–17:15
i monopattini
17:16–17:19
x apriamo un capitolo sui monopattino
BOR00517:19–17:21
parliamo dei monopattini
17:21–17:21
eh
17:22–17:22
per l~
17:22–17:24
una volta mi è capitato di vedere
17:25–17:27
era tra l'altro in piazza maggiore l'autobus
17:27–17:32
diventa verde l'autobus inizia a andare questo col monopattino tipo viene gli taglia la strada davanti
BOI04117:32–17:32
mhmh mh
BOR00517:33–17:34
capita spesso
BOI04117:34–17:37
capita monopattini e bici però allora tu devi capire che se
17:37–17:39
nel momento che sei a bordo di un veicolo
17:40–17:41
che sia a due ruote
17:41–17:43
che sia una ma~ tu non puoi
17:43–17:47
non considerare il codice della strada se ti butti in contro mano su una strada a senso unico tipo san felice
17:48–17:49
ti fiondano contro~
17:49–17:50
ma tu comunque sei su un veicolo
17:51–17:52
tu devi rispettare il codice della strada perché
17:53–17:57
e loro fan così loro tagliano vanno pensano di es~ avere l'immunità
BOR00517:57–17:58
non guardano i semafori
BOI04117:57–17:57
invece
17:58–17:59
no assolutamente
17:59–18:01
poi delle volte c'hanno il bimbo carico sopra
18:01–18:01
cioè
18:01–18:03
x x io io i gli ca~
18:03–18:05
toglierei la patria potestà quelli lì proprio
18:05–18:06
perché
18:06–18:11
tu stai veramente mettendo in pericolo serio perché comunque se ti prendo contro ma io come una macchina
18:11–18:13
io non me ne accorgo
18:14–18:15
tu sei contro l'asfalto cioè
BOR00518:15–18:15
mh
BOI04118:15–18:19
e la gente non ci pensa c'è molta incoscenza molto menefreghismo finché poi non
BOR00518:19–18:19
mh
18:19–18:24
anche perché poi nonostante sia dalla parte della ragione comunque è l'autista che poi ci va di mezzo
BOI04118:23–18:24
assolutamente
18:24–18:26
anche perché alla fine sì è sempre un
18:26–18:27
un problema se ti succede
18:28–18:30
però ecco quelle cose lì non sono controllate secondomh
18:31–18:38
non non c'è controllo ho prova~ ho provato a fare la legge anche a livello proprio la legge del codice della strada che ha l'obbligo del casco di tutto
18:39–18:42
l'han bocciato dico allora x x o ci remate contr~
BOR00518:39–18:40
mhmh
18:41–18:41
mh
18:43–18:44
proprio
BOI04118:44–18:46
non gliene frega niente a nessuno questi in monopattino boh
BOR00518:47–18:49
vabbé che anche quelli in bici dicevamo non è che
BOI04118:48–18:50
sì anche la bici uguale cioè
18:51–18:55
ti tagliano la strada s~ tipo si buttano in contromano ti attraversano senza guardare cioè
18:55–18:56
tu se ti se tu sei
BOR00518:56–18:57
semaforo inesistente
BOI04118:57–19:00
inesistete però l'asfalto fa male cioè x x non lo capiscono
19:01–19:02
è così
BOR00519:03–19:07
e secondo te facendo questo lavoro di autista ci sono più pro o più contro
BOI04119:05–19:05
mhmh
19:09–19:10
ma a me piace
19:10–19:13
io nonosta~ ci son dei contro perché è come tutti i lavori adesso penso che
BOR00519:13–19:13
mhmh
BOI04119:14–19:18
però io lo faccio volentieri a me piace questo lavoro mi è sempre piaciuto e continuo a s~ farlo
BOR00519:17–19:17
mhmh
BOI04119:18–19:19
continuo mi piace
BOR00519:20–19:21
e quali s~ possono essere i contro
BOI04119:22–19:29
questa è proprio una domanda puramente mh cioè del lavora perché di contro sono che non assumuno e non ci sono congedi cioè
BOR00519:28–19:29
mh
BOI04119:29–19:33
tu non ti puoi organizzare la vita assolutamente e questo a lungo andare
BOR00519:34–19:35
in che senso non ci sono congedi
BOI04119:34–19:34
rompe
19:35–19:36
e
19:37–19:43
noi eè molto un sistema militaresco per questo se tu se vuoi chiedo un giorno di ferie lo devi chiedere sessanta giorni prima scattata la mezzanotte
19:44–19:45
attaccata all'app
BOR00519:45–19:45
mh
BOI04119:46–19:47
ed il congedo
19:47–19:52
e tu sei capace di chiederlo sessanta giorni prima arrivare il giorno prima alle dieci di sera e sentirti dire no
19:52–19:54
io non ti do congedo domani sei a lavorare
19:55–19:57
e questa cosa un po' negli anni
19:57–20:00
e questa è una cosa che è peggiorata molto da da @nomeazienda a @nomeazienda
20:01–20:03
è la tua gestione della vita privata che
20:04–20:08
non sempre è facile perché tu comunque se chiedi una cosa due mesi prima avrai un
BOR00520:08–20:08
mh
BOI04120:08–20:11
un progetto un problema un qualcosa per quel giorno lì
20:11–20:13
e visto che fino alle dieci della sera prima
20:14–20:15
puoi essere s~ in sospeso
20:16–20:17
cioè ti senti dir di no
20:18–20:19
diventa anche dei problemi delle volte
BOR00520:19–20:20
a te è capitato
BOI04120:20–20:21
eh
20:21–20:25
ma a tutti cioè con chiunque chiedi poi specialmente negli ultimi anni
20:25–20:27
negli ultimi tre quattro anni un delirio
20:28–20:30
e questo per me è il lato più negativo di
BOR00520:28–20:28
mh
20:30–20:30
mhmh
BOI04120:30–20:31
del mio lavoro
BOR00520:32–20:32
che poi lì c~
20:32–20:34
l~ e leggevo sul giornale che
20:34–20:37
diceva anche che un po' questo periodo siete anche sotto organico
BOI04120:37–20:38
un po' è un eufemismo
BOR00520:38–20:39
mh
BOI04120:39–20:39
mh
20:40–20:40
secondo me
20:41–20:42
un po' molto
BOR00520:42–20:42
mh
BOI04120:42–20:43
mh
20:43–20:44
sì sì sì sì
BOR00520:44–20:45
quindi insomma
20:45–20:47
non è il m~ periodo migliore
BOI04120:47–20:47
no
20:48–20:52
no no no no no come gestione personale non è lo periodo migliore no no no no
BOR00520:52–20:54
era meglio prima del duemila e dodici
BOI04120:55–21:02
sì secondo me sì anche quello era meglio poi vabbé ti dico anche prima va bene ma negli ultimi tre quattro anni proprio secondo me
21:03–21:08
abbiam perso molto da quel punto della dei da diritti in questo senso qua perché tu comunque
21:08–21:10
devi avere un po' di certezze invece qui
21:11–21:11
mh
BOR00521:11–21:13
e a cosa può essere dovuto secondo te
BOI04121:13–21:14
ah che non assumono
BOR00521:14–21:14
ah
BOI04121:14–21:14
sono
21:14–21:16
non c'è personale quindi
BOR00521:16–21:16
x
BOI04121:16–21:19
ti sempre lì incastrati nel tuo turno perché non mh
BOR00521:20–21:21
però nel mentre la gente va in pensione
BOI04121:22–21:22
e certo
BOR00521:23–21:24
eh eh
BOI04121:24–21:24
eh eh
21:26–21:26
e qui
BOR00521:27–21:30
e invece ti è mai capitato di fare i turni di notte
BOI04121:31–21:31
per un
21:31–21:35
periodo sì perché a bazzano ci avevan dato la notte facevamo il sabato notte
21:36–21:39
c'è stato un momento che lo chiamavano il turno cenerentola l'autobus cenerentola
21:40–21:42
facevamo facevamo il sabato notte
21:43–21:43
sì l'ho fatto
BOR00521:44–21:46
e com'è fare il turno di notte
BOI04121:47–21:53
mh allora ti dico io non so a bologna perché a bologna non li ho mai fatti lì non mi piaceva solo ile
BOR00521:52–21:53
mhmh
BOI04121:53–21:54
la fine
21:54–21:57
perché io finivo da sola alle due e mezza in mezzo alla campagna
21:58–22:02
e non sempre la gente voleva scendere perché io poi finivo a bazzano la gente voleva proseguire io più di
22:02–22:08
e allora sai quando ti trovi alle due e mezzo da sola in mezzo al nulla con della gente sopra così lì era un po' bruttino
BOR00522:08–22:08
mh
BOI04122:09–22:10
però come turno
22:10–22:13
io lo faccio poi una volta ogni tanto a onor del vero che
22:13–22:15
c'è gente che purtroppo lo fa sempre e
22:15–22:18
e diventa più peso cioè fatto una volta così non
22:18–22:19
gestibile insomma
BOR00522:21–22:21
e
22:21–22:25
c'è qualche evento in questi ventitré anni
22:25–22:26
di lavoro
22:26–22:32
c~ legato appunto all'ambito del lavoro qualcosa che ti è successo ma che ti è rimasto impresso magari particolarmente bello
22:32–22:34
magari in negativo
BOI04122:37–22:40
particolamente bello stavo pensando ma non mi viene in mente
BOR00522:42–22:44
sa dai saranno i piccoli gesti quotidiani
BOI04122:42–22:42
nie~
22:44–22:46
ma sì esa~ tanti quellli lì tanti
22:46–22:50
per l'amor di dio piccoli gesti tanti ma una cosa eclatante che mi venga in mente
22:52–22:52
così non
22:53–22:55
no non ti so dire niente
22:56–22:56
no
BOR00522:57–22:58
e in negativo
BOI04122:59–23:02
negativo che mi hanno quasi ammazzato un giorno del resto
23:02–23:03
mh nah quello sì
23:04–23:04
mh
23:06–23:11
il quindici gennaio del quindici è anche una data palindroma quindi mi è rimasta bene impressa nella mente
23:12–23:15
eh è un camion e l'autista è svenuto alla guida e m'ha
23:17–23:19
venuto addosso mhmh mhmh
BOR00523:19–23:21
proprio frontale
BOI04123:20–23:22
ah io son riuscita
23:22–23:24
a andare addosso alla casa che avevo vicino
BOR00523:24–23:25
mhmh
BOI04123:24–23:26
quindi lui alla fine mi ha fatto tutta la fiancata
23:27–23:28
e
BOR00523:28–23:29
ti sei fatta male
BOI04123:29–23:31
mh no no male no
23:32–23:33
paura tremenda
BOR00523:33–23:33
mh
BOI04123:33–23:39
poi vabbè solito poi ero tutta tesa son rimasta dieci giorni che non mi muovevo più così dalla tensione però no male no però
23:39–23:41
per fortuna son riuscita a mettermi
23:41–23:43
tirato tutto a destra addosso alla casa quindi ma
23:44–23:49
ho fatto tutta la fiancata ventisei ragazzi erano tutti ragazzi dell'alberghiero sopra ventisei ragazzi all'ospedale
23:50–23:53
ah ma ha scoppiato tutti i vetri eh pe pe pem tutto scoppiato tutto
23:54–23:54
x
23:54–23:57
eh lì quel giorno lì quel giorno lì m'è andata fatta bene
23:58–24:01
perché se non c'era quello spiazzo da tirarmi a destra non so come
24:01–24:05
e lui era andato in coma diabetico l'au~ au tir eh un tir rimorchio carico
24:06–24:08
e mi è venuto con sì
BOR00524:07–24:08
mh mh
24:09–24:11
e eri ancora dentro bologna o già fuori
BOI04124:11–24:11
no ero fuori
BOR00524:11–24:12
ah dai
BOI04124:12–24:13
ero fuori
BOR00524:13–24:15
beh se succedeva dentro la città potevano essere veramente
BOI04124:15–24:15
eh
24:15–24:19
ah ma anche lì guarda perché lui dopo ha continuato a sbandare e a darci mh
24:20–24:22
un benzinaio ma di quelli grandi eh
24:23–24:28
si è andato a stampa~ contro il pallone con scritto sopra la marca del benzianio sai quei grossi
BOR00524:28–24:28
BOI04124:28–24:34
il benzinaio era di questo colore qua mi fa se non si schianta lì che dopo è andato nel fosso mi fa mi viene contro alle pompe della benzina fa ma
BOR00524:35–24:36
esplode tutto
BOI04124:36–24:36
tutto
24:37–24:40
infatti era bianco anche lui fa sto male anch'io non sto tanto bene
24:41–24:42
eravam tutti un po' così
BOR00524:42–24:43
ah però
BOI04124:43–24:43
eh
BOR00524:43–24:44
che
BOI04124:43–24:46
eh quella volta lì è andata così è andata bene
BOR00524:46–24:47
eh beh
BOI04124:47–24:47
nu
BOR00524:47–24:48
mh
24:48–24:49
wow
24:50–24:55
sono quelle cose sai che senti in tv ma quando te le senti dire davanti
BOI04124:53–24:53
eh
24:54–24:58
no eh quella volta lì mi sono presa un bello spavento sì sì sì sì
BOR00524:58–25:00
no anche perché poi con tutti i ragazzi in ospedale
BOI04125:00–25:06
sì ma infatti dopo paura perché poi tutti sti bimbi x bimbi no sti ragazzi insomma adesso scuole superiori tutti sti ragazzi
25:06–25:08
giustamente gran paura
25:09–25:09
dopo
25:10–25:12
elicotteri ambulanze è arrivato tutto
BOR00525:12–25:13
anche l'elicottero
BOI04125:13–25:14
25:14–25:19
sì perché poi si era creata una gran fila allora per venire a portare via il camionista soprattutto che era quello messo peggio
25:20–25:22
eh sono venuti a non a prenderlo in elicottero mh mh mh
BOR00525:22–25:23
mh mh
BOI04125:24–25:25
ehm
25:25–25:26
andata così mi è andata bene quindi dai
BOR00525:26–25:26
mhmh
25:27–25:30
però totalm~ in quel caso n~ diciamo tu non avevi responsabilità quindi
BOI04125:30–25:32
no no no no no no no
25:32–25:34
no eh diciamo una marea di testimoni
BOR00525:34–25:35
mhmh
BOI04125:34–25:43
poi comunque sono arrivati subito i vigili la polizia no mi han fatto l'alcool test e tutto perché sono obbligati a farlo nel momento in cui ci sono feriti anche se hai ragione insomma hanno fatto tutte le cose eh andava tutto bene
BOR00525:44–25:47
ah vero che poi voi non non potete bere neanche un goccio d'alcool
BOI04125:47–25:50
assolutamente zero giustamente ci mancherebbe
BOR00525:49–25:50
vabbé
BOI04125:50–25:50
eh
BOR00525:52–25:52
beh insomma se
25:52–25:55
c'hai la responsabilità di tot persone addosso
BOI04125:54–25:57
x vabbé eh eh eh eh eh sì sì sì sì sì
BOR00525:58–26:00
invece quando sei in pausa vieni sempre qua al circolo
BOI04126:00–26:02
ma sì sì sì quasi sempre
26:02–26:02
sì sì
BOR00526:03–26:04
e hai iniziato a venirci da quando
BOI04126:04–26:05
da sempre da subito
BOR00526:05–26:05
da sempre
BOI04126:06–26:07
subito
BOR00526:07–26:10
e trovi sempre anche gli stessi colleghi immagino
BOI04126:10–26:12
ma sì trovi sempre qualcuno da far due chiacchiere
26:13–26:13
sì sì
26:13–26:18
io poi parlerei anche col muro non so se l'hai capito ma penso che l'hai capito quindi insomma mh
BOR00526:17–26:17
26:19–26:23
e ti capita di venirci proprio tutti i giorni cioè quando lavori ci capiti
26:23–26:24
tutti i giorni che lavori
BOI04126:23–26:24
sì praticamente sì sì ìs sì
BOR00526:25–26:25
x
26:25–26:27
voi quanti giorni avete liberi a settimana uno o due
BOI04126:28–26:30
mh non non c'è non esiste una regola
BOR00526:31–26:32
quindi puoi lavorare sette siorni su sette
BOI04126:32–26:32
no
26:33–26:35
il settimo giorno è sacro questo è intoccabile
26:35–26:38
eh qui qua questa è una regola che non non
26:38–26:45
toccano il settimo gior~ però ci sono delle settimane che riposi un giorno delle settimane due delle settimane magari fai fer~ fai riposi ormai dalla settimana e poi di nuovo la domenica
26:46–26:47
non c'è una
26:47–26:47
una regola
BOR00526:48–26:49
e lo sapete settimana per settimana
BOI04126:49–26:53
no lo sappiamo i riposi escono
26:53–26:54
dall'inizio dell'anno per tutto l'anno
BOR00526:54–26:55
mh
BOI04126:55–26:55
a bologna
BOR00526:55–26:55
mh
BOI04126:56–26:58
noi a metà anno però insomma alla fine le sappiamo
26:59–27:04
li sai sai tutti i tuoi riposi sì non sai il turno ecco quello lì lo~ il turno lo scopri un mese per l'altro
BOR00527:05–27:05
mhmh
BOI04127:06–27:10
mentre noi nell'extraurbano con tutta una seri di conteggi eh riesci a fare
27:10–27:14
tutti i turni dell'anno tolto l'estate che sono cose diverse però
BOR00527:15–27:20
cioè io mi sono sempre chiesto come si fa mh a decidere i turni cioè chi va il mattno chi la notte
BOI04127:20–27:22
ah no lo decidono le loro per te
BOR00527:22–27:22
ah
27:22–27:24
ma seguono una logica
BOI04127:25–27:27
e allora
27:27–27:31
a bologna è a rota~ cioè a bologna è a rotazione nel senso se tu questo mese fai la mattina
27:31–27:33
quasi sicuramente il prossimo mese fai il pomeriggio
27:34–27:35
non sempre è così però insomma
27:36–27:37
in media è così
27:37–27:42
al meno che per un qualche motivo non puoi chiedere un turno preferenziale
27:42–27:47
e allora fai questo turno preferenziale invece nell'extraurbano come noi ogni giorno cambi turno
27:48–27:51
mattina pomeriggio lunga che vuol dire tutto il giorno
27:51–27:52
a rotazione
BOR00527:52–27:52
mh
27:52–27:53
ma tutto il giorno
BOI04127:53–27:55
ah io oggi faccio sette e quindici venti e quindici
27:57–27:57
mh
BOR00527:58–27:59
con quanto di pausa
BOI04128:00–28:03
dalle undici e trentotto alle sedici e venticinque
BOR00528:03–28:03
ah
BOI04128:03–28:04
okay può andare
BOR00528:04–28:05
mhmh
28:05–28:07
sì sì fra poco ti lascio andare
28:07–28:08
e quindi
28:08–28:09
insomma
28:09–28:11
però almeno stai qua con i tuoi colleghi
BOI04128:11–28:13
ma sì si fan due chiacchiere si mangia
28:13–28:13
vai di là che c'è
BOR00528:13–28:14
eh ho visto
BOI04128:14–28:15
c'è la me~ eh
BOR00528:15–28:17
prima la tua collega l'ho intervistata di là
BOI04128:15–28:15
e e
28:17–28:17
esatto
28:19–28:20
quindi insomma alla fine diciamo
28:21–28:22
questo circolo ci sta
28:22–28:23
assolutamente
BOR00528:22–28:26
poi ho visto che fanno anche tipo delle attività
BOI04128:25–28:26
sì no s~
28:26–28:28
son tutti le sez~ ci sono le varie sezioni
BOR00528:28–28:29
mhmh
BOI04128:29–28:31
quindi ogni sezione fa un'attività e
BOR00528:31–28:33
tu hai preso parte a qualcuna di queste attività
BOI04128:32–28:33
no
28:34–28:36
no sinceramente no un po' perché
28:38–28:44
sono un po' asociale su ste cose un po' perché abitando fuori io non torno mai a bologna cioè io quando finisco di lavorare
BOR00528:44–28:45
te ne torni a casa
BOI04128:44–28:47
no sì non torno a bologna a fare no sinceramente no
BOR00528:46–28:47
ma no
BOI04128:48–28:53
poi quando ero più giovane venivo anche così poi un po' quando c'hai famiglia figli e tutto io la sera mh
BOR00528:48–28:49
mh
BOI04128:54–28:55
neanche se mi paghi torno indietro ecco no
BOR00528:56–28:56
ma no
28:57–28:59
no no no fai bene assolutamente
28:59–29:00
eh mh ma chi te lo fa fa~
BOI04129:00–29:01
no no infatti
29:02–29:10
no ma poi proprio gli impegni della vita cioè una volta tornavo anche adesso sì no cioè poi i figli il marito la casa poi son stanca la se~ so invecchiata basta
BOR00529:11–29:13
ah beh ci sta dopo che ti fai tutta una giornata fuori
BOI04129:13–29:18
esatto però no non ho mai sinceramente non ho mai preso parte a nessuna sezione non
29:19–29:21
in particolare no ecco son sempre qua però poi non
29:22–29:22
a me piace di più
BOR00529:23–29:24
e invece
29:24–29:27
concludiamo facendo delle domandine che riguardano appunto
BOI04129:25–29:25
mhmh
BOR00529:28–29:28
il dialetto
BOI04129:29–29:29
okay
BOR00529:29–29:30
perché appunto
29:30–29:33
stiamo tastando il territorio di bologna e provincia
29:34–29:36
tu abitualmente parli di più in italiano o in dialetto
BOI04129:36–29:38
in italiano di più sicuramente
BOR00529:38–29:38
mh
29:39–29:40
e in quale contesto parli il dialetto
BOI04129:40–29:41
ma a casa
BOR00529:42–29:42
mhmh
BOI04129:42–29:44
perché nonostante le mie origini mia mamma è di zocca
BOR00529:45–29:45
ah ah
BOI04129:45–29:46
mio papà era austriaco
29:46–29:47
quindi
BOR00529:46–29:48
la città di vasco rossi
BOI04129:47–29:48
esatto
29:48–29:53
io son cresciuta con i nonni italiani quindi in casa mia si è sempre parlato il dialetto modenese
29:54–29:56
quindi in famiglia capita spesso insomma quello sì
29:57–29:58
però
BOR00529:58–29:59
e mhmh
29:59–30:02
lo stai tramandando un po' questo dialetto ai tuoi figli
BOI04130:00–30:07
sì sì sì sì sì sì nostra figlia adesso tipo ha undic'anni però così dai anche lei tira fuori le sue parole in dialetto tira le sue cose sì sì sì
30:07–30:09
anche perché mio marito lui è proprio bolognese invece
BOR00530:09–30:10
ah
BOI04130:10–30:13
ah lui ci tiene tantissimo lui per esempio ecco lui per esempio parla di più dialetto lui molto
30:14–30:15
e in casa s~
30:15–30:18
sente parlare e allora anche lei c'ha le sue uscite così ogni tanto
BOR00530:17–30:17
mhmh
30:19–30:22
e allora visto che comunque in casa lo pratichi parecchio ci sono delle parole
BOI04130:20–30:21
eh
BOR00530:23–30:25
che magari sai in dialetto ma non sai in italiano
30:26–30:28
cioè que~ quella parola che sei talmente abituato a dirlo in dialetto
BOI04130:28–30:29
guarda è successo stamattina
BOR00530:29–30:30
ah sì
BOI04130:31–30:35
sì questa mattina eravamo in deposito e ho detto con un collega tira giù la merletta dell'uscio
30:35–30:36
e lui mi ha guardato mi ha detto
30:37–30:40
e non mi veniva più in mente come si chiama la maniglia
30:40–30:43
ah ma stamattina ero lì che ci pensavo e dico è la merletta
30:43–30:44
ti giuro
30:45–30:48
è la maniglia ci sono delle parole che mi scappano sempre detto così
BOR00530:48–30:51
ma sì sei talmente abituato che non ti sei neanche sicuro che sia in italiano
BOI04130:51–30:53
ma sì perché eh il rusco
30:53–30:56
per me il rusco è il rusco il pattume ci devo pensare se ti devo dire
30:57–31:00
ci son parole che son così che poi non è dialetto è più
31:01–31:06
ma si derivan dal dialetto però più anche boh insomma un modo di parlare bolognese non lo so ci son delle parole
BOR00531:04–31:04
mh
31:06–31:08
io rusco l'ho scoperto quando sono arrivato qua
BOI04131:08–31:09
sì sì sì sì sì
BOR00531:09–31:10
sì è una di quelle parole proprio
BOI04131:11–31:11
bolognesi
BOR00531:11–31:12
bolognesi
BOI04131:12–31:13
sì sì assolutamente
BOR00531:13–31:14
termine sconosciuto
31:14–31:16
come il tiro
BOI04131:16–31:18
il tiro
31:18–31:20
dammi il tiro c'sa vut
31:21–31:23
è così però è bolognese sì sì sì sì
BOR00531:23–31:25
x x l'intercalare soccia
BOI04131:25–31:26
soccia sì
31:27–31:34
sì sì sì sì eh ma ce ne son tante di parole adesso mi è venuto in mente quello perché è proprio successo stamattina ma ci son tante parole che io dico
31:34–31:35
sempre ma poi
31:35–31:38
effettivamente uno che non è di bologna non
BOR00531:39–31:40
non le sa
BOI04131:39–31:39
ti o~
31:39–31:42
per noi è talmente scontato che si sanno che poi invece no
31:43–31:45
è una cosa di qua proprio eh mh
BOR00531:46–31:47
va bene adesso allora
31:47–31:48
direi che
31:48–31:50
siamo alla fine ti ringrazio
31:50–31:50
e
BOI04131:50–31:51
figurati
BOR00531:51–31:52
ti lascio andare a lavoto
BOI04131:52–31:53
torno a castel san pietro
BOR0050:00–0:01
allo:ra
0:01–0:02
iniziamo:
0:03–0:07
e:hm appunto, noi ci concentreremo in questa intervista sulla città di bolo:[gna]
BOI0410:06–0:07
[sì]
BOR0050:07–0:09
quindi (.) intanto ti chiedo, tu abiti a bologna?
BOI0410:09–0:11
m::h no provincia di modena >abito<
BOR0050:11–0:11
dove?
BOI0410:12–0:13
savignano sul panaro
BOR0050:13–0:14
a::h okay ho capito [uhm:]
BOI0410:14–0:15
[subito] dopo bazzano
BOR0050:15–0:17
quindi insomma non è lontani::ss[imo]
BOI0410:17–0:18
[no]:: >no no no no< è::
0:18–0:20
>vicino< però lavoro a bologna tutto il gio:rno
BOR0050:20–0:23
lavori qua? e:: bologna hai avuto::?
0:23–0:26
magari l'occasione di visita:rla o comunque [di passarci del <te:mpo:>]
BOI0410:25–0:27
[sì no ma io sono cresciuta a casa]lecchio di re:no eh
BOR0050:27–0:28
a::h o[ka::y]
BOI0410:28–0:32
[abito là da]:: una quindicina d'a:nni [>sì sì sì] no< ma poi bologna: ci sono:
BOR0050:30–0:30
[mhmh]
BOI0410:32–0:35
da ventiré a:nni tutti i gio::rni, faccio questo lavoro, sono qua tutti i giorni
BOR0050:33–0:33
((ride))
0:35–0:38
e:: allora parlando di casalecchio che è ancora più vi[ci:no:]
BOI0410:38–0:38
[e:h]
BOR0050:38–0:41
e >tu tu< sei nata lì? hai detto c(io)è o comunque ci hai abita:to
BOI0410:41–0:43
c'ho abitato. perché [io sono] nata in francia
BOR0050:42–0:42
[mh]
0:43–0:44
a:h esa:t[to]
BOI0410:44–0:47
[mi s]on trasferita qua da piccoli:na, [poi io:] sono cresciuta a casalecchio
BOR0050:45–0:46
[mhmh]
0:47–0:48
okay
0:48–0:50
e:hm: appunto casale:cchio?
0:51–0:55
quindi, >diciamo< negli anni in cui ci sei cresciu:ta come ti sembrava come quartiere?
BOI0410:55–0:57
ma: molto tranqui:llo io poi abitavo::
0:58–1:00
nella zona dove adesso c'è l'euromerca:to, il palazzetto dello sport
BOR0051:00–1:01
[okay]
BOI0411:00–1:02
[che al temp]o:: non c'era (.) [il nulla]
BOR0051:02–1:02
[mhmh]
1:03–1:03
((ride))
BOI0411:03–1:10
quindi:: >tranquillo< perché:: >insomma< c'era il nostro gruppetto di ca:se:: [e: noi si] giocava là in mezzo ai campi be:llo, cari:no insomma non c'era:: i:l
BOR0051:07–1:07
[mhmh]
BOI0411:10–1:13
la consusione che c'è adesso insomma, praticamente non c'era nie:nte lì vici:no
BOR0051:12–1:12
((ride))
1:13–1:13
((ride))
BOI0411:14–1:14
son stata bene
BOR0051:15–1:20
quindi s:ì, non era >diciamo< la <casalecchio> di ade[sso] che [magari è un po' più <gra]::[nde::>]
BOI0411:17–1:18
[no]
1:18–1:19
[>no no no no no<]
1:19–1:20
[>sì: sì sì sì s]ì<
1:20–1:24
no: a ceretro non c'era:: c'era veramente il NULLA trent'anni fa, quarant'anni fa
BOR0051:22–1:22
((ride))
1:23–1:24
((ride))
BOI0411:24–1:25
((ride))
BOR0051:25–1:27
(>era [proprio]<) pe::rs[a::]
BOI0411:25–1:26
[nien~]
1:26–1:32
[sì] sì sì sì: te conta che dove c'è adesso tutta quella zo:na lì eran tutti ca:mpi coltivati quindi fai [presto]:
BOR0051:31–1:31
[a:h]
1:32–1:34
proprio campa:gna [pu:ra]
BOI0411:32–1:33
[(poi)]
1:33–1:34
[campagna], campagna,
1:35–1:35
((ride))
BOR0051:35–1:36
insomma non è
1:36–1:37
quel e:
1:37–1:39
di ade::[sso:, e invece::]
BOI0411:38–1:39
[no, no, tutta un'altra cosa
BOR0051:39–1:43
appunto bolo:gna, come città come ti se:mbra?
BOI0411:44–1:49
ah io la ado:ro bologna io: non sono nata a bolo:gna ma: io: io: c(io)è la ado:~ per me è la città più bella del mondo a me piace da ma:tti
1:49–1:51
è la mia [bolo]:gna ((ride))
BOR0051:49–1:49
[°e°]
1:50–1:50
e::h
1:51–1:53
io ci studio qua da qualche a:nno [quindi::]
BOI0411:52–1:55
[eh. no. è bella]. è be:lla, è bella per i gio:vani
1:55–2:02
e:satto, perch[é:: ha un po' di] tutto, è bella per comunque per chiu:nque, perché comunque è una città che offre ta::nto, ha tanta cultu::ra:, lo studio, l'università:
BOR0051:56–1:56
[mhmh]
BOI0412:03–2:08
offre ta:nto, poi insomma: s[ei vicino al ma]re, vicino ai mo:nti, puoi far tutto, quando sei [a bologna c]'hai tutto a porta[ta di ma]no da[i]
BOR0052:04–2:05
[mhmh]
2:07–2:07
[mhmh]
2:08–2:08
[mhmh]
2:08–2:10
[i] co:lli [qua into:rno]
BOI0412:09–2:10
[i co:lli qui vi]ci:no
2:10–2:12
no: no: ha ta:nto da [offrire se]condo me
BOR0052:11–2:12
[m:h]
2:13–2:17
però c'è qualche aspetto negati:vo >secondo te< di bolo:gna? che potrebbe essere migliorato?
BOI0412:18–2:20
m:::h secondo me negli ultimi a::nni:: si è guada~
2:20–2:23
adesso parlo molto da tramvie:ra [però negli u]ltimi a:nni::
BOR0052:22–2:22
[mhmh]
BOI0412:24–2:28
il tra:ffico era stato molto lasciato a le regole (.) in generale >diciamo< insomma le regole::
BOR0052:26–2:26
((ride))
BOI0412:28–2:29
c'è un po' di anarchia
2:29–2:34
un po':: si fa tutto quello che vuo:l[e e] <un po'> poca sicurezza in alcuni quartieri forse ((ride))
BOR0052:30–2:31
[mh]
2:33–2:34
mhmh
2:35–2:35
però forse c(io)è
2:36–2:36
u::n::
2:36–2:38
un simbolo di bolo:gna che
2:38–2:40
a tu:tti piace che sono i po:rti[ci]
BOI0412:40–2:43
[s]ì:: beh (questo) è: patrimonio dell'unes[co questo::] eh è una (stellina) questa
BOR0052:41–2:42
[x x]
2:43–2:44
((ride))
BOI0412:43–2:44
((ride))
BOR0052:44–2:45
che poi
2:45–2:46
essendo appunto che
2:46–2:49
tu:: hai detto comunque che, bologna ovviamente, ci stai perché ci lavo:ri
2:50–2:55
quando magari ti capita anche di tornare a casa o comunque di tornare in al[tre città] che non vedi i portici <non fa un po' stra:n[o:>]?
BOI0412:52–2:52
[mh]
2:55–3:01
[ma] sì perché qua sei abituato che se piove, sei al cope:rto, se c'è il so:le, ci vai sotto, te gi:ri, sei sempre cope:rto, >dai< poi
BOR0053:00–3:00
((ride))
BOI0413:02–3:03
e la caratteri:stica >insomma< è una città::
3:03–3:06
u:nica per questo sono i portici più lun[ghi del mon]do quindi:
BOR0053:05–3:05
[mhmh]
BOI0413:07–3:09
eh, abbiam questo prima:to:
3:09–3:14
nelle [altre c]ittà ma:nca questa co:sa insomma avranno altri belli aspetti non ne:go, però questa [cosa: è:] nostra [>°dai°<]
BOR0053:09–3:09
[x]
3:13–3:13
[esa:~]
3:14–3:16
[s]ì che la rende: proprio u:[nica]
BOI0413:15–3:16
[sì]
3:16–3:16
[>mhmh mhmh<]
BOR0053:17–3:21
e: però diciamo che alcuni portici potrebbero essere tenuti un po' me:glio
BOI0413:22–3:23
((sbuffa))
3:23–3:25
sì: sì, sicurame:te, ma ci son delle zo:ne vi:p
BOR0053:26–3:26
((ride))
BOI0413:26–3:32
che c'è il po:rtico tutto belli:no, tutto rifa:tto, restaurato poi ci sono le zo:ne dove sicurame:nte è un poì più:: lasciato anda:re >questo è sicu:ro<
3:32–3:33
((ride))
BOR0053:32–3:36
(z:)sì, certe zone sono un po':: un po' abbandona:te
BOI0413:36–3:36
mh
BOR0053:36–3:37
>e poi vabbè c'è il<
3:37–3:38
portico di sa lu:ca
BOI0413:38–3:39
ah quello è bello
3:39–3:40
l'hai già fa:tto a piedi? sei andato su?
BOR0053:40–3:41
a piedi no
BOI0413:41–3:45
>ahi mannaggia< eh no lì bisogna che ci va:i, me:rita, è una bella passeggia:ta in prima[ve:ra]
BOR0053:45–3:47
[tu già fa:]tta a piedi? [immagino di sì:]
BOI0413:46–3:47
[sì: sì sì s]ì sì sì sì
3:48–3:50
BELLO quello me:rita quello va fatto, almeno una volta va fatto
BOR0053:50–3:51
BOI0413:51–3:53
non puoi andare via da bolgona senza fa:rlo assolutame:nte ((ride))
BOR0053:52–3:52
((ride))
3:53–3:55
e ti ricordi la prima volta che ci sei stata?
BOI0413:55–3:56
3:56–3:57
per la maturità
3:58–4:03
sì sì a pie:di, da so:la, a[desso più] piccola non mi ri[co:rdo se co]i miei genito:ri sinceramente non lo so
BOR0054:00–4:00
[mhmh]
4:01–4:01
[mhmh]
BOI0414:03–4:08
però: da sola: mi ricordo:: che con un gruppo di amici abbiam detto, se ci promuovono tutti per la maturità andiam su a pie:di
BOR0054:07–4:08
((ride))
4:09–4:09
v[ero (quindi)]
BOI0414:09–4:11
[e quindi::] l'abbiam fatto ((ride))
BOR0054:11–4:16
no parlando anche con dei miei colle:ghi che sono: di bolo[gna >o del]la zona< vedo che, molto spesso c'è un po' questa cosa del
BOI0414:13–4:14
[eh]
BOR0054:17–4:19
se succede que[sto] (.) san luca ((ride))
BOI0414:17–4:18
[sì]
4:18–4:19
4:19–4:22
>sì sì sì< nonostante io sia a:tea non ci s[ono andata per una] co:sa, un [voto >dello<]
BOR0054:21–4:21
[mh, mhmh]
4:22–4:22
[sì sì]
BOI0414:22–4:31
però è proprio un'usa:~ c(io)è una co~ un modo di di:re [anche se va bene vado a san luca a] pie:di e allor[a::] poi, fummo promo:ssi e andammo a san luca tutti insieme: a piedi ((ride))
BOR0054:25–4:26
[<superstizio:ne:>]
4:27–4:27
[mhmh]
4:29–4:30
((ride))
4:31–4:32
beh che be:ll[o::]
BOI0414:32–4:33
[(ma) sì] da:i ((ride))
BOR0054:34–4:36
sì magari col ca:ldo non è proprio il [ma:ssimo eh]
BOI0414:35–4:38
[no: col cal]do no però >tipo< l'ho fatto anche l'anno sco:rso:
BOR0054:38–4:38
[mhmh]
BOI0414:38–4:47
[sia(m) andati] con mia figlia:: il cane e tutto se te pa:rti con ca:lma ti fai la tua passeggiata vai su: in una giornata norma~ >insomma< non: non di quaranta gradi ecco quello no però:
BOR0054:46–4:47
((ride))
BOI0414:47–4:48
bello
BOR0054:48–4:49
quello::
4:49–4:51
quello sì assolutame:nte
4:52–4:55
e poi (.) ecco hai detto che:. ci sono delle zo::ne che sono:
4:55–4:57
[dici]amo un po' più: >trasandate<
BOI0414:55–4:55
[mh]
BOR0054:57–4:59
credo non so:lo a livello di po:rtici [intendevi:::]
BOI0414:58–5:01
[no:: no no no] no no no no proprio a livello di::
BOR0055:01–5:01
mhmh
BOI0415:02–5:05
sia si stru:re >lasciate andare< come strutture::
5:05–5:08
come pala:zzi, come edifici, ma anche come <pers[one>] (mi sa) brutto di:rlo, però proprio un po'
BOR0055:07–5:07
[mhmh]
5:08–5:09
m:h
BOI0415:09–5:10
un po' abbandonato °un po' secondo me°
BOR0055:11–5:13
credo c(io)è si sapere la rispo:sta, eh
BOI0415:12–5:12
((ride))
BOR0055:13–5:13
però
5:13–5:14
quali sono
5:14–5:15
queste zo:ne? ((ride))
BOI0415:15–5:21
secondo me una zona proprio che a me non pia:ce ma proprio una cosa eh, è:: m::h piazza dell'unità secondo me è (u)na co:sa
5:21–5:25
c'è un degra:do in piazza dell'unità ultimame:nte >è proprio< peggiorata ta:nto
5:26–5:27
e po:i
5:27–5:27
((sbuffa))
5:27–5:30
la ba::rca insomma ((ride))
5:30–5:32
non è proprio uno dei posti più be:lli
5:33–5:34
e:::h [e]
BOR0055:33–5:33
[mh]
BOI0415:34–5:35
il pila:stro però è migliorato [vero]?
BOR0055:35–5:36
[a::h s]ì?
BOI0415:36–5:39
sì: il pilastr[o se]condo me da quando hanno fatto anche tutta quella zo:na::
BOR0055:36–5:37
[x]
BOI0415:39–5:45
tutte quelle case nuo:ve adesso non so se hai presente >proprio< f~ visivame:nte la ona però [negli anni han costruito] mo:[lto x x]
BOR0055:43–5:44
[mhm:h s::ì]
5:44–5:46
[diciamo] dall'autostra:da si vede un po'
BOI0415:46–5:51
sì: però costruirono: >hanno costruito< qualche anno fa molti edifi:ci, molte ca:se e secondo me un po'
5:51–5:54
un po' me:glio che vent'anni fa il pila:stro io lo vedo un po' meno:
BOR0055:54–5:56
vent'anni fa com'e:ra? perché
BOI0415:56–5:56
(°bah°)
BOR0055:57–5:58
perché era x [x]
BOI0415:58–6:00
[ta:]nto degra~ non eri neanche na:to probabilmente ((ride))
BOR0056:00–6:02
no son nato nel duemi:la qui[ndi]
BOI0416:02–6:02
[e]cco molto bene
6:03–6:04
e::h m::h
6:04–6:08
c'era molto più degra:do secondo me (.) adesso non che sia >uno dei< quartieri più belli di bolo:gna [>per l'amor di dio<]
BOR0056:08–6:09
[ecco] ((ride))
BOI0416:09–6:09
>questo no<
6:10–6:11
però:: io::
6:11–6:12
io vedo peggio::
6:13–6:17
>forse sensazione mia<, [però pe]r me:: piazza dell'unità:: adesso è molto peggio
BOR0056:14–6:15
[mh]
BOI0416:17–6:18
io la vedo una zona molto peggio:re
BOR0056:18–6:22
allora io: il primo anno che ero a bologma abitavo: in zona navi:le quindi ancora più [su]
BOI0416:22–6:22
[m:h]
BOR0056:22–6:24
e:: la se::ra non nego che::
6:25–6:26
avevo un po' pau:ra a passare di [lì]
BOI0416:26–6:29
[m:::h] >non sono belle zone< non ci passerei s~ io. da sola. donna.
BOR0056:29–6:29
[mh]
BOI0416:29–6:30
[lì da s]ola di notte
BOR0056:29–6:31
[ma anche di gi]o:rno solo [m::h]
BOI0416:31–6:32
[io:] ti dico
BOR0056:31–6:32
((ride))
BOI0416:33–6:33
e:h ((sospira))
6:33–6:35
là un po' me::glio poi vabbé sì:
6:35–6:36
>insomma< sì
6:36–6:40
poi >ci sono quei palazzoni< là del pila:stro che non aiu:tano perché >insomma< ci sono delle persone::
BOR0056:40–6:41
beh [(quelli umh)]
BOI0416:40–6:42
[con dei pro]ble:mi eh insomma: mhm:h
BOR0056:42–6:44
>vabbè< come la ba:rca alla [fine]
BOI0416:43–6:45
[esatto e:] la ba:rca ugua:le alla fi:ne
BOR0056:45–6:50
una volta ero andato a finire: alla barca perché mi ero dimenticato di scendere dall'a:u:tobus ((ride))
BOI0416:50–6:52
OH non sei l'u:nico, conso:lati ((ride))
BOR0056:52–6:58
ero lì >dicevo< aiuto dove sono finito ((ride)) [>tra l'altro< era ti]po nove:mbre, >erano< le ci:nque era già bu:[io, c'era tu]tta la ne:bbia
BOI0416:54–6:55
[<dove so:no>]
6:57–6:58
[era già]
6:58–7:03
>sì è da matti< TRANQUILLOche sei in ottima compagnia lo fanno (in un seguito) tranquillo ((ride))
BOR0057:03–7:05
no verame:nte era
7:05–7:07
non è >esattamente una delle zone dove [dici]< <vivre:i>
BOI0417:07–7:07
[no]
7:07–7:09
no, no anche lì non è bello
BOR0057:09–7:12
e se potessi scegliere una zona di bologna dove vi:vere?
BOI0417:12–7:13
u::h che domanda
7:13–7:15
e::::h
7:16–7:20
mah e::h non lo so:: bolo:gna, >sai< che io: >bologna bologna< non ci ho mai vissu:to:: e
7:21–7:22
m::h ((sbuffa))
7:23–7:32
forse sarago:zza è un quartiere che mi pia:ce saragozza mi pia:ce c'è anche quel bel pa:rco, villa spa:da, è cari::no poi c'ha: i suoi por~ no (a me piace) saragozza mi pia:ce [x x x]
BOR0057:31–7:32
[saragozza è molt]o [be:lla:]
BOI0417:32–7:33
[>mhm]h mhmh [mh]<
BOR0057:32–7:34
[poi] soprattutto i villi:ni
BOI0417:34–7:34
7:34–7:37
ecco lì ci voglion tanti so:ldi però: vabbè:::: è una zona cari:na ((ride))
BOR0057:35–7:36
((ride))
7:37–7:39
[un altro disco:rso] que:llo ((ridde))
BOI0417:37–7:38
[x x x]
7:39–7:41
questo rientre in un (altro commento)
BOR0057:41–7:42
esa::tto i soldi::
7:42–7:43
°ci pen[siamo] d[o:po°] ((ride))
BOI0417:42–7:43
[eh] ((sospira))
7:43–7:44
[ci pens]iamo poi
7:44–7:49
però sì no quello è un quartie:re poi forse è anche più vicino a casale:cchio quindi un quartiere che conosco me::glio è stato più::
7:49–7:52
[più di pas]sa:ggio per me venendo a bolo:gna, più:
BOR0057:49–7:50
[mh]
7:52–7:52
mh
BOI0417:52–7:53
lo conosco me:glio insomma
BOR0057:53–7:55
si passa dal meloncello [vero per] e:
BOI0417:54–7:55
[>mhmh mh<]
7:55–7:56
esatto
BOR0057:56–7:57
per andare a asa[le:c]chio
BOI0417:56–7:56
[sì]
BOR0057:57–7:58
e ci pa:ssa
7:58–7:59
il venti
BOI0417:59–8:00
la mia linea che è il novantaqua:ttro
8:01–8:06
sei sette u:no, son le mie line:: è una zona che conosco forse mi piace di più perché cono[sco: la] cono:sco insomma dicia:mo
BOR0058:02–8:02
((sbuffa_ride))
8:04–8:05
[m:h]
8:06–8:06
mh
BOI0418:07–8:07
mh
BOR0058:07–8:09
che poi adesso che parlavi di linee: >ah visto che<
8:09–8:12
siamo qua parliamo un po' del tuo [lavo:ro:] ((ride))
BOI0418:11–8:11
[mhmh]
BOR0058:12–8:13
quando hai inizia:to a fare l'auti:sta?
BOI0418:13–8:14
tu non eri na:to
BOR0058:14–8:15
((ride))
BOI0418:15–8:16
nel novantano:ve ((ride))
8:16–8:17
((ride))
BOR0058:16–8:17
per poco
BOI0418:17–8:18
per poco
BOR0058:18–8:18
((ride))
BOI0418:19–8:19
però non sì
8:20–8:21
novantanove
BOR0058:21–8:22
e: c(io)è >proprio<
8:23–8:27
m::h un lavoro che proprio (sei) vo:glio fa:re [oppure è capitato]?
BOI0418:25–8:27
[allora mi è sempre piaciu:to]
8:27–8:31
io:: ho sempre preso l'autobus da passeggera >per andare a scuola< [così mi piac]e:va
BOR0058:30–8:30
[(okay)]
BOI0418:31–8:32
(dico x carino)
8:32–8:33
e poi:::
8:34–8:37
è nato per ca:so perché il papà del mio allora
8:37–8:39
moro:so, fidanzato di allora era u:n colle:ga
8:39–8:43
un giorno mi viene e mi fa sai che fan~ >io cercavo lavoro< sai che fanno un conco:rso, prova a fa:rlo
8:44–8:44
m'han pre:so
BOR0058:44–8:45
((ride))
BOI0418:45–8:46
e sono qui ((ride))
BOR0058:47–8:48
e:hm
8:48–8:50
visto che prima appunto parlavo con la tua colle:ga e
8:50–8:52
voglio sentire un po' di voci di[ve:rse],
BOI0418:52–8:52
[eh eh]
BOR0058:52–8:54
tu preferisci le linee urbane o extraurb[a:ne]?
BOI0418:54–8:57
[beh] >ma io< sono vent'a:nni che faccio l'extraurbano su ventitré
BOR0058:57–8:58
[a::h allo:ra]
BOI0418:57–8:58
[(>no no no< è una linea) proprio:]
8:59–9:02
°spari sulla croce rossa° son vent'a:nni che sono nell'extraurba:no io::
BOR0058:59–9:00
((ride))
9:02–9:03
e:h
BOI0419:03–9:03
e mi piace
BOR0059:04–9:04
come mai?
BOI0419:05–9:10
e:h un: un po' per comodità perché comunque adesso poi specialme:nte che abito fuo:ri incomincio::
9:10–9:15
non vengo a lavorare nei depositi di bologna, incomincio nel deposito extraurba:no quindi sono attaccata a ca:sa
9:16–9:17
e poi mi piace più come:
9:18–9:19
come tipo di passegge:ri
9:19–9:20
perché com:nque tu:
9:21–9:28
le pri:me e le ultime co:rse carichi sempre quasi sempre le stese perso:ne, quindi si instaura anche un rapporto diverso loro conoscono te, tu conosci lo:ro
BOR0059:24–9:24
((espira_rumorosamente))
BOI0419:28–9:29
c'è un rapporto di e
9:29–9:33
e poi quella cosa che a bolo:gna ogni due minuti sei fermo (con una) ferma:ta ((ride))
9:34–9:37
((ride)) almeno ciao (.) almeno lì è un po' più:
BOR0059:37–9:38
BOI0419:38–9:39
è un po' più libero
BOR0059:39–9:39
quello [sì eh]
BOI0419:39–9:41
[ah sto f]acendo un'intervi:sta dopo ti racconto ((ride))
???9:41–9:43
(vado) dopo che vado a castello
BOI0419:43–9:43
ma, [anch'io]
BOR0059:43–9:43
[mhmh]
9:44–9:45
quindi sì e::h
9:46–9:46
quello sì
9:47–9:49
quindi: >se[condo] te di[ciamo]<
BOI0419:48–9:48
[°sì°]
9:48–9:54
[è un tipo] di lavoro dive:rso più:: m:h è più velo:ce perché quando se~ °adesso° quando fai il tratto di bolo:gna
9:54–9:54
e x
9:54–9:56
poi quando sei fuo:ri puoi andare più velo:ce
9:56–9:58
fai meno fermate::
9:58–10:00
e mi piace di più [come ti]po di lavo:ro
BOR0059:59–9:59
[m:h]
10:00–10:05
poi ecco come dicevi: c'è anche un (.) forse anche un rapporto diverso con [i: passegge:ri cioè]
BOI04110:03–10:05
[sì:: assolutame]nte
10:05–10:06
>assolu[tamente<]
BOR00510:05–10:07
[magari c'è a]nche un rapporto [co:n:]
BOI04110:07–10:10
[c'è anche] con alcuni c'è proprio un rappo:rto perché comunque negli a:nni::
10:11–10:11
(>insomma<)
10:11–10:15
diventi, non ti dico ami:co >però< diventi conosce:nte che fai due chiacchiere volentie:ri (se lo t~)
10:16–10:20
se non c'è una mattina ti preo:ccupi >che [dici< come mai s]tamattina non c'è? tutte le mattine prende quest'a:utobus ((ride))
BOR00510:17–10:18
[mhmh]
10:19–10:19
((ride))
BOI04110:20–10:24
no diventano anche quelle cose lì, però a me piace di più insomma::
10:24–10:25
così
BOR00510:25–10:29
quindi insomma urba:no >da quel che ho capito proprio< solo esclusivamente urba:no non l'hai mai [fa:tto]
BOI04110:28–10:32
[sì no lo fac]ciamo perché noi negli anni poi ci hanno rie:~ m:::h
10:32–10:33
m::h
10:33–10:34
nel me:zzo del nostru tu:rno, diciamo nei
10:35–10:38
m:h a unità di turni ci danno delle: dei tratti di [turni] urba:ni
BOR00510:37–10:37
[mhmh]
BOI04110:38–10:42
ci danno un: du:e, tre quattro ore di urbano da guida:re all'inte:rno del turno:
10:42–10:45
extraurbano quindi:: negli a:nni sempre di più purtroppo
10:45–10:45
e::
BOR00510:45–10:46
((ride))
BOI04110:46–10:48
quindi adesso quasi tutti i gio:rni guido, nell'urba:no
BOR00510:49–10:50
e che linee fa:i? di solito?
10:50–10:52
c(io)è non so se ci sono delle fi:sse o[ppure:]
BOI04110:50–10:51
((sospira))
10:52–10:56
[>sì sì sì s]ì sì< noi a (valdano) sì nel nostro [gruppo::] io faccio soltanto del trentase:i
BOR00510:54–10:55
[mhmh]
BOI04110:58–10:58
te? ci sei te?
BOR00510:58–10:59
[(i::)]
BOI04110:58–10:59
[il dici]anno:ve
BOR00510:59–11:02
i:o prendo il trentase:i per[ché abit]o in via vittorio ve:neto
BOI04111:00–11:01
[sì]
11:02–11:04
ah beh allo:ra ci vediamo per fo~ l'ho fatta anche stanatti:na
11:04–11:07
trentase:i, del dicianno:ve, facciam del dicio:[tto]
BOR00511:07–11:08
[stama]ttina a che o:ra?
BOI04111:09–11:14
o:ddio c'ho la sclero:si, >c(io)è< c'ho la memo:ria che no:n non mi ricordo neanche cosa ho mangiato x oggi lascia sta:re
BOR00511:14–11:14
((ride))
BOI04111:15–11:17
dalle no:ve e quarantatré alle undici e trento:tto
BOR00511:17–11:18
[mh]
BOI04111:17–11:18
[(ho) gira]:to sul trentase:i
BOR00511:19–11:20
eh [no l'ho preso pri:]ma io
BOI04111:19–11:20
[e:::h]
11:20–11:25
e quelle lì >son le nostre linee< poi cosa facciam~ sì del gran dicianno:ve ultimamente el trentase:i, del dicio:tto,
11:26–11:27
e: del tre:nta
11:28–11:29
po:co il sabato
11:30–11:33
no: alla fine son quelle lì [le linee u]rba:ne non ne facciamo [(tant]e)
BOR00511:31–11:31
[mh]
11:32–11:32
[noi ora]
11:33–11:35
ne approfi:tto perché guidi il trentase:i io
BOI04111:35–11:35
mhmh?
BOR00511:35–11:38
da:: (.) ormai da: (.) cliente fi:s[so]
BOI04111:38–11:38
[m:h]
BOR00511:38–11:39
del trentasei
11:40–11:41
°perché è sempre in rita:rdo?°
BOI04111:42–11:42
perché è lunga
11:42–11:44
è una delle linee urba:ne più lunghe
BOR00511:44–11:44
ah sì?
BOI04111:45–11:46
e:::
11:46–11:47
beh, rita:rdo
11:47–11:50
e:: alla fine accumuli ritardo poi x conta che fa tutti gli ospeda:li
11:51–11:53
io stamattina per ese:mpio, facevo
11:53–11:57
i:n due ore e quarantotto di trentase:i ho caricato quattro carrozzine inva:lidi
11:57–11:58
quindi sce:ndi
11:58–11:59
carichi giù
11:59–12:00
carichi
12:00–12:00
torni su
12:00–12:01
quando scende rifai
12:02–12:09
a perdere quattro (.) minuti uso ridere in tre quattro minu:ti qua, là, su, e ne accu:muli uno [con l'a:lto] poi è una linea molto lu:nga, molto:
BOR00512:06–12:07
[mhmh]
BOI04112:09–12:10
eh ((sospira)) m:h
12:10–12:13
quindi:: più è lunga la linea più accumuli rita:rdo, c'è [poco da f]a:re ((ride))
BOR00512:12–12:13
[m:h]
12:14–12:19
poi secondo me un problema è che:: del trentase:i, poi tu potrai conferma:rmelo è che (.) per la linea che fa
BOI04112:19–12:20
m:h
BOR00512:20–12:21
è una linea piena di sema:fori
BOI04112:22–12:22
12:23–12:24
e poi c(io)è per esempio
12:24–12:26
m::h il tratto del sant'o:rsola
12:26–12:31
delle volte sei in ora:rio a fare il tratto del sant'o:rsola al semaforo per voltare giù in e
12:32–12:32
((starnutisce))
12:32–12:33
(adesso scle~) in zanoli:ni
BOR00512:33–12:33
mhmh
BOI04112:33–12:37
zaccarini alvisi sei capace di perdere cinque minu:ti la mattina, a fare quel pezzettino lì
12:37–12:38
quindi::
12:38–12:39
alla fine f~
BOR00512:39–12:39
mhmh
BOI04112:40–12:41
è fa:cile accumulare del rita:rdo purtroppo
BOR00512:41–12:42
mh
12:42–12:44
che [poi] anche la zona pasu:bio:
BOI04112:42–12:43
[sì]
BOR00512:44–12:46
che lì ci son le scuo:le, [tu:]tto
BOI04112:45–12:46
[sì]
12:46–12:46
12:46–12:49
sì la mattina a certi ora:ri (ammetto che lì)
BOR00512:49–12:51
quello delle sette e trento:tto non è mai in °ora:rio [la matti:na°]
BOI04112:50–12:54
[e::h ma f~] ti dico fa:i, si fa fati:ca, a certi orari fai fati:ca
12:54–12:55
mhmh
BOR00512:56–12:56
però (ti~)
12:56–12:57
altre:: linee?
12:58–12:59
magari sono più sne:lle
BOI04112:59–13:03
ma non lo so perché a noi ci danno del dicianno:ve adesso ci han dato sto dicianno:ve che è::
13:04–13:08
sei sempre stra ca:rico, fai tutta via mazzi:ni, fai il ce:ntro, c'è se:mpre
13:09–13:11
e:: però ti dico io non ho molto la mano dell'urba:no perché no:n
BOR00513:11–13:12
m:h
BOI04113:12–13:14
faccio veramente [poche linee] perché no:n
BOR00513:13–13:14
[mhmh]
13:15–13:17
però ecco il diciannove c'è da dire che s~ passa spessissimo
BOI04113:18–13:25
ah beh perché la frequena è più ecco il trentase:i ha la frequenza ogni dodici minu:ti e e mh il dicianno:ve nell'ora di punta passa ogni quattro cinque min[u:ti] eh
BOR00513:24–13:25
[sì]
BOI04113:25–13:27
vedi la differe:nza c'è n'è se:mpre uno lì >sì sì sì<
BOR00513:28–13:29
perdi uno ce n'è un a:[ltro]
BOI04113:28–13:29
[esa]tto
BOR00513:30–13:31
col trentase:i non è proprio così ((ride))
BOI04113:31–13:38
eh il trentasei dodici minu:ti accumuli qualche minuto di ritardo diventano un quarto d'ora, venti minu:ti uso ridere >insomma< dopo diventa più: più stretto
13:39–13:40
per forza
BOR00513:40–13:43
e invece hai detto tu guidi anche: tipo il novanta qua:ttro [hai detto]
BOI04113:42–13:43
[il novantaqua]ttro tutti i giorni
13:43–13:45
è proprio il mi~ la mia linea porta:nte
13:46–13:49
poi faccio la sei sette uno, che va a vigno::la: [fino all'auto]stazio:ne
BOR00513:48–13:49
[mhmh]
13:49–13:50
mhmh?
BOI04113:51–13:54
e poi: sì l'urbano:, x ah sì no facciamo anche delle linee che vanno,
13:55–14:00
°non so se conosci,° a spilambe:rto nella campa:gna tra modena e bolo:gna t[ra a castelfra:]nco eh
BOR00513:59–14:00
[sentito di:re]
BOI04114:00–14:01
diciamo la linea che passa là
14:02–14:03
in mezzo al nu:lla della campa:gna
BOR00514:03–14:03
((ride))
BOI04114:04–14:04
[e::]
BOR00514:04–14:05
[tipo quelle] che ne passano una al gio:rno
BOI04114:05–14:07
bra:vo ne passano cinque o sei al gio:rno
BOR00514:07–14:07
[e:h]
BOI04114:07–14:10
[e lì qua]ndo arrivi anche in rita:rdo ti ringra:ziano che sei passa:to, vedi
BOR00514:10–14:10
((ride))
BOI04114:10–14:12
che dicono gra:zie che sei passa:to ((ride))
BOR00514:12–14:13
o te o fra tre o:re
14:13–14:14
((ride))
BOI04114:13–14:14
bra:vo ((ride))
14:14–14:15
x
14:15–14:19
che s~ col tre:dici si lame:ntano di due minu:ti, lì ti dicono che be:llo vede:rti ((ride))
BOR00514:18–14:19
((ride))
14:20–14:21
mi sei <manca:[ta>] ((ride))
BOI04114:20–14:22
[esa:~ ah s]ì per fo:rza se no
14:23–14:26
aspetti cinque o:re do:po, sei con[tento sì] eh
BOR00514:25–14:26
[insomma:]
14:26–14:28
no (prop~) non è così co:m[odo]
BOI04114:27–14:29
[es]atto ((ride))
BOR00514:29–14:31
e, un a:ttimo pensavo hai detto che tu lavori::
14:32–14:34
qua dal novantanove quindi quando ancora era @nomeazienda
BOI04114:34–14:34
BOR00514:35–14:37
hai notato dei cambiamenti quando è passata a tp[e:r]?
BOI04114:37–14:38
[la]scia sta:~ ((ride))
14:38–14:41
passa alla domanda do:po ((ride))
BOR00514:39–14:40
((ride))
14:41–14:41
ah sì?
BOI04114:41–14:42
°sì:°
14:44–14:45
è cambiato:
14:46–14:46
e::h
14:47–14:48
il rapporto uma:no primo di tutto
14:49–14:51
perche in @nomeazienda era veramente una fami:glia: e avevi
14:52–14:53
tu eri una persona
14:53–14:54
adesso sei un nu:mero
BOR00514:54–14:55
mhmh
BOI04114:55–14:56
e non lavo:ri bene così
14:56–14:57
è pecca:to >insomma<
14:58–14:58
mh
14:59–15:01
è cambiato [mo:lto] >sì sì sì no no< è proprio cambia:[to]
BOR00514:59–14:59
[mh]
15:00–15:02
[anch]e le condizioni di lavo:ro?
BOI04115:02–15:02
sì mh
15:03–15:07
>adesso< i:o io: e:::h non mi posso lamentare perché ho il vecchio contratto, ma i nuovi assunti son stati
15:07–15:09
super penalizza:ti
15:09–15:12
e le condizio:ni mah m:h sì m:h
15:12–15:15
sì: le condizioni sì, però:: secondo me >proprio< anche l'approccio::
15:15–15:17
con te perso:na, >cioè< se tu chia:mi
15:17–15:19
ti senti veramente trattato da numero
BOR00515:19–15:20
mh[mh]
BOI04115:20–15:20
[ed è vera]mente brutto
BOR00515:22–15:26
sembra un po' quando tipo: sei all'università: che il professore fa lezione con trecento pers[o:ne]
BOI04115:26–15:29
[con la matr]icola e tu sei la matricola, [e:h (.) e io] sono la matricola
BOR00515:28–15:28
[esa:tto]
BOI04115:29–15:36
una vo::lta era dive:rso c'era verame:nte più rapporto uma:no con i tuoi superio:ri era: era diverso, purtroppo questo si è perso pare:cchio sì
BOR00515:37–15:40
e (.) visto che lavori nell'ambito dei traspo:r[ti:]
BOI04115:39–15:40
[mh]mh?
BOR00515:41–15:45
rimanendo: n:ell'ambito >ecco< urba:no >quind[i< anche] la tra:tta che ti capita di fa:re
BOI04115:43–15:43
[m:h]
BOR00515:46–15:48
cosa pensi della mobilità a bolo:gna?
15:49–15:50
eh eh
15:50–15:51
domandona
BOI04115:51–15:52
è un domando:ne
15:53–15:55
allora il servizio pu:bblico secondo me:
15:56–15:56
è >beh beh<
15:57–16:02
è buo:~ è ottim:~ buo:no nel senso >cioè< tante altre città te vai lì e non sa:i quando passa l'autobus
16:02–16:04
da no:i la ge:nte si lame:nta, ma si lamente del (proprio) grasso
16:05–16:06
che comunque tu hai una tabe:lla
16:06–16:08
coi tuoi ora:ri, lascia stare i rita~
16:08–16:12
però tu comunque sai che a tal e tal minu:to passa un autobus c'hai il x di un minu:~
16:12–16:13
quindi la
16:13–16:20
è impostato be:ne secondo me il servizio è impostato bene non ci si può lamenta:re io ho viaggiato ta:nto in tante altre città in ita:lia, che te ti metti lì:
16:20–16:23
poi va a x in di:o che passa qualco:sa quindi
BOR00516:22–16:23
((ride))
BOI04116:24–16:25
è un:
16:25–16:27
è gestito male secondo me la questione traffico
16:27–16:28
eh
16:28–16:32
adesso vedere un vigile:: è una chime:ra ehm c(io)è m:h non lo ve:di dei vigili e::h
16:33–16:33
m::h
16:33–16:36
>dovrebbero< ma no:n: con tutti con no:i, con i::
16:37–16:40
col traffico: normale insomma >°dico°< dovrebbero: es[sere un po' pi]ù:
BOR00516:39–16:39
[mhmh]
BOI04116:40–16:43
far rispe[ttare un] po' più le regole c'è un po' di anarch[ia ne::l] >secondo me< ne:l
BOR00516:40–16:41
[mh]
16:42–16:42
[mhmh]
BOI04116:43–16:44
in strada ultimamente
BOR00516:45–16:49
ma possibile che sul traffico anche il fatto dei semafori possa avere un po' un ruo:lo?
16:49–16:51
al fatto che magari durano pochi:ssimo?
BOI04116:52–16:52
mh ((sbuffa))
16:52–16:54
s:: m::h s:ì: boh
16:54–16:55
sì? non lo so no boh
16:55–16:57
di:ci? >che durano pochissimo<?
16:58–16:58
mah
16:59–17:04
non lo so se m::h sì sicuramente influirà sui sema~ sul traffico però::
17:05–17:09
non lo so secondo me è più il fatto del parcheggio selvaggio:: de::l
17:09–17:14
dell'inversione a u davanti anche a un vigile che non ti dice nie:nte >che che che< son quelle cose che fanno venire il nervo::so >dic~<
BOR00517:12–17:12
((ride))
BOI04117:14–17:15
i <monopa:ttini>
17:16–17:19
x apriamo un capitolo sui monopa:ttino ((ride))
BOR00517:19–17:21
parliamo dei monopa:ttini
BOI04117:21–17:21
((ride))
BOR00517:21–17:21
eh
17:22–17:22
pe:r l~
17:22–17:24
una vo::lta mi è capitato di vedere:
17:25–17:27
era:: tra l'altro in piazza maggio:re l'au:tobus
17:27–17:32
diventa verde. l'autobus inizia a andare questo col monopattino >tipo< vie:ne gli taglia la strada [dava:nti]
BOI04117:32–17:32
[mhmh mh]
BOR00517:33–17:34
capita spesso:
BOI04117:34–17:37
capita monopattini e bi:ci però: >allora< tu devi capire che se
17:37–17:39
nel momento che sei a bordo di un veicolo
17:40–17:41
che sia a due ruo:te
17:41–17:43
che sia una ma~ tu non puoi
17:43–17:47
non considerare il codice della stra:da, se ti butti in contro ma:no su una strada a senso unico tipo san feli:ce
BOR00517:47–17:48
((ride))
BOI04117:48–17:49
ti fiondano contro~
17:49–17:50
ma tu comunque sei su un veico(lo)
17:51–17:52
tu devi rispetta:re il codice della stra:da >perché<
17:53–17:57
e loro fan così loro ta:gliano, vanno:, pensano:: di es~ avere l'immunità
BOR00517:57–17:58
non [guardano i s]emafori
BOI04117:57–17:57
[invece]
17:58–17:59
no assolutame:nte
17:59–18:01
poi delle volte c'hanno il bimbo carico so:pra
18:01–18:01
c(io)è
18:01–18:03
x x (io io i: gli ca~)
18:03–18:05
toglierei la patria potestà quelli lì proprio
BOR00518:04–18:05
((ride))
BOI04118:05–18:06
perché
18:06–18:11
tu stai veramente mettendo in pericolo se::rio perché comunque se ti prendo co:ntro, ma i:o come una macchina?
18:11–18:13
io non me ne acco:rgo
18:14–18:15
tu sei contro l'asfa:lto c(io)[è:]
BOR00518:15–18:15
[mh]
BOI04118:15–18:19
e la ge:nte non ci pe:nsa c'è molta incosce:nza, molto menefreghismo finché [poi non]
BOR00518:19–18:19
[mh]
18:19–18:24
anche perché poi nonostante sia dalla parte della ragio:ne comunque è l'auti:sta che poi ci [va di mezzo:]:
BOI04118:23–18:24
[assolutame:nte]
18:24–18:26
anche perché alla fine sì è sempre u:n::
18:26–18:27
un proble:ma se ti succe:de
18:28–18:30
però ecco quelle cose lì non sono controlla:te (secondo:m:h)
18:31–18:38
no:n:: non c'è controllo (>ho prova~<) ho provato a fare la legge anche a livello:: >proprio< la legge: del codice della stra:da (che ha) l'obbligo del ca:sco: di tutto
18:39–18:42
l'han boccia:to dico [allora x] x [o ci r]emate co:ntr~
BOR00518:39–18:40
[mhmh]
18:41–18:41
[mh]
18:42–18:42
((ride))
BOI04118:42–18:43
((ride))
BOR00518:43–18:44
proprio::
BOI04118:44–18:46
non gliene frega niente a nessuno questi in monopa:ttino (boh)
18:46–18:47
((ride))
BOR00518:47–18:49
vabbé che anche quelli in bi:ci diceva:mo non [è che]
BOI04118:48–18:50
[s:ì anch]e la bici ugua:le °c(io)è°
18:51–18:55
ti tagliano la strada, s~ tipo si buttano in controma:no, ti attraversano senza guarda:re, cioè
18:55–18:56
[tu se ti s]e tu sei]
BOR00518:56–18:57
[semaforo inesis]te:nte
BOI04118:57–19:00
inesiste:te però l'asfa:lto fa ma:le cioè x x non lo capi:scono
BOR00518:59–19:00
((ride))
BOI04119:01–19:02
è così
BOR00519:02–19:02
((ride))
19:03–19:07
e secondo te facendo: questo lavoro di au[ti:s]ta ci sono più pro o più co:ntro?
BOI04119:05–19:05
[>mhmh<]
19:09–19:10
ma a me, pia:ce
19:10–19:13
io nonosta~ ci son dei co:ntro perché è come tutti i lavo:ri adesso penso [che]
BOR00519:13–19:13
[mhmh]
BOI04119:14–19:18
però io lo faccio >volentieri< a me pia:ce questo lavoro mi è sempre piaci[u:to e conti]nuo a s~ farlo:
BOR00519:17–19:17
[mhmh]
BOI04119:18–19:19
conti:nuo mi pia:ce
BOR00519:20–19:21
e quali s~ possono essere i co:ntro?
BOI04119:22–19:29
questa è proprio una domanda pura:mente:: mh c(io)è (del lavo:ra) perché di co:ntro sono che non assu:muno e non ci sono conge:di [c(io)è:]
BOR00519:28–19:29
[mh]
BOI04119:29–19:33
tu non ti puoi organizzare la vita (.) assolutamente e questo a lungo anda:re
BOR00519:34–19:35
in [che senso] non ci sono conge:di?
BOI04119:34–19:34
[rompe]
19:35–19:36
e:::
19:37–19:43
noi e::è molto un sistema militaresco per questo se tu se vuoi chiedo un giorno di fe:rie lo devi chiedere sessanta giorni pri:ma scattata la mezzano:tte
BOR00519:44–19:44
((ride))
BOI04119:44–19:45
attaccata: all'[app]
BOR00519:45–19:45
[mh]
BOI04119:46–19:47
ed il conge:do::
19:47–19:52
e tu sei capace di chiederlo sessa:nta giorni prima arrivare il giorno prima alle dieci di se:ra e sentirti dire no
19:52–19:54
io non ti do conge:do, domani sei a lavora:re
19:55–19:57
e questa cosa °un po'° negli a:nni
19:57–20:00
e questa è una cosa che è peggiorata mo:lto da: (.) da @nomeazienda a @nomeazienda
20:01–20:03
è la tua gestione della vita priva:ta che:
20:04–20:08
non sempre è fa:cile perché tu comunque se chiedi una co:sa due mesi pri:ma avrai un:
BOR00520:08–20:08
mh
BOI04120:08–20:11
un progetto, un proble:ma, un qualco:sa per quel giorno lì
20:11–20:13
e visto che fino alle dieci della sera pri:ma
20:14–20:15
puoi essere s~ in sospe:so:
20:16–20:17
c(io)è ti senti dir di no
BOR00520:17–20:17
((ride))
BOI04120:18–20:19
(diventa) anche dei proble:mi delle volte
BOR00520:19–20:20
a te è capita:to?
BOI04120:20–20:21
E::H
20:21–20:25
ma a tu:tti c(io)è ((ride)) con chiunque chie:di poi specialme:nte negli ultimi a:nni::
20:25–20:27
negli ultimi tre quattro anni un deli:rio
20:28–20:30
e [questo pe]r me è il lato più negati:vo di::
BOR00520:28–20:28
[mh]
20:30–20:30
mhmh
BOI04120:30–20:31
del mio lavoro
BOR00520:32–20:32
che poi lì c~
20:32–20:34
l~ e: leggevo sul giornale che
20:34–20:37
diceva anche che un po' questo periodo siete anche sotto orga:nico
BOI04120:37–20:38
un po' è un eufemi:smo
BOR00520:38–20:39
m:h
BOI04120:39–20:39
mh
20:40–20:40
secondo me
20:41–20:42
((ride)) un po' mo:lto
BOR00520:42–20:42
m:h
BOI04120:42–20:43
mh
20:43–20:44
sì sì >sì sì<
BOR00520:44–20:45
quindi insomma ((ride))
20:45–20:47
non è il m~ periodo miglio:re
BOI04120:47–20:47
no
20:48–20:52
no >no no no no< come gestione personale non è: lo. periodo migliore no >no no no<
BOR00520:52–20:54
era meglio prima del duemila e do:dici
BOI04120:52–20:53
((ride))
20:55–21:02
s:ì: secondo me sì anche quello era: me:glio poi vabbé >ti dico< anche pri:ma va bene ma negli ultimi tre quattro anni proprio: secondo me:
21:03–21:08
abbiam perso: molto da quel punto della dei da diritti: in questo senso qua perché tu comunque:
21:08–21:10
devi avere un po' di certezze invece qui::
21:11–21:11
mh
BOR00521:11–21:13
e a cosa può essere dovu:to secondo [te]?
BOI04121:13–21:14
[ah] che non assu:mono
BOR00521:14–21:14
ah
BOI04121:14–21:14
sono
21:14–21:16
non c'è persona:le quindi::
BOR00521:16–21:16
[x]
BOI04121:16–21:19
[(ti)] sempre lì: incastrati nel tuo tu:rno perché non: m:h
BOR00521:20–21:21
però nel mentre la gente va in pensione?
BOI04121:22–21:22
e certo
BOR00521:22–21:23
((ride))
BOI04121:22–21:24
((ride))
BOR00521:23–21:24
eh eh
BOI04121:24–21:24
>eh eh<
21:26–21:26
e qui
21:26–21:27
((tossisce))
BOR00521:27–21:30
e, invece, ti è mai capitato di fare i turni di no:tte?
BOI04121:31–21:31
pe:r un
21:31–21:35
periodo sì: perché a bazzano ci avevan dato la no:tte facevamo il sabato no:tte
21:36–21:39
c'è stato un mome:nto che lo chiamavano il tu:rno cenere:ntola, l'autobus cenere:ntola
BOR00521:40–21:40
((ride))
BOI04121:40–21:42
facevamo:: facevamo il sabato no:tte
21:43–21:43
sì: l'ho fatto
BOR00521:44–21:46
e com'è: fare il turno di no:tte?
BOI04121:47–21:47
((espira_rumorosamente))
21:47–21:53
m:::h allora ti dico io non so a bologna perché a bologna non li ho mai fatti: lì non mi piaceva solo il[e:]
BOR00521:52–21:53
[mhmh]
BOI04121:53–21:54
la fine
21:54–21:57
perché io finivo da so:la alle due e me:zza in mezzo alla campa:gna
21:58–22:02
e non se:mpre la gente voleva sce:ndere perché io poi finivo a bazza:no la gente voleva prosegui:re io più di
22:02–22:08
e allora sai quando ti trovi alle due e mezzo da so:la in mezzo al nulla con della gente sopra: così lì era un po': bruttino
BOR00522:08–22:08
mh
BOI04122:09–22:10
però come tu:rno
22:10–22:13
io lo faccio poi una volta ogni ta:nto a onor del ve:ro che
22:13–22:15
c'è gente che purtroppo lo fa se:mpre e
22:15–22:18
e diventa più pe:so, c(io)è fatto una volta così no:n
22:18–22:19
gesti:bile insomma
BOR00522:21–22:21
e
22:21–22:25
c'è qualche eve:nto? in questi <ventitré a:nni>
22:25–22:26
di lavoro:
22:26–22:32
c~ lega:to appunto >all'ambito del lavoro< qualcosa che ti è succe:sso: ma (.) che ti è rimasto impresso >magari particolarmente< be:llo?
22:32–22:34
magari in negati:vo
BOI04122:36–22:37
((espira_rimorosamente))
22:37–22:40
°particolamente bello° >stavo pensando° ma non mi viene in mente:
BOR00522:40–22:40
((ride))
BOI04122:41–22:42
((ride))
BOR00522:42–22:44
[(sa)] dai saranno i <piccoli gesti quotidia:[ni>]
BOI04122:42–22:42
[nie~]
22:44–22:46
[ma s]ì esa~ ta:nti quellli lì ta:nti
22:46–22:50
per l'amor di dio piccoli ge:sti tanti ma una cosa eclata:nte che mi venga in mente::
22:52–22:52
così no:n:
22:53–22:55
no (.) °non ti so dire nie:nte°
22:56–22:56
°no°
BOR00522:57–22:58
e in negati:vo?
BOI04122:59–23:02
negati:vo che mi hanno quasi ammazzato un gio:rno del resto:
23:02–23:03
mh (nah) quello sì
23:04–23:04
mh
23:04–23:06
((ride))
23:06–23:11
il quindici gennaio del quindici è anche una data pali:ndroma quindi mi è rimasta bene impressa nella me:nte:
23:12–23:15
eh è: un ca:mion e: l'autista è svenu:to alla guida: e m'ha:
23:17–23:19
venuto addosso >mhmh mhmh<
BOR00523:19–23:21
proprio: front[a:le]
BOI04123:20–23:22
[a:h io so]n riuscita::
23:22–23:24
a andare addosso alla ca:sa che avevo vici:no
BOR00523:24–23:25
[mhmh]
BOI04123:24–23:26
[quindi lui] alla fine mi ha fatto tutta la fianca:ta
23:27–23:28
[e::]
BOR00523:28–23:29
[ti sei f]atta ma:le?
BOI04123:29–23:31
m:h no no. male no
23:32–23:33
pau:ra treme[nda]
BOR00523:33–23:33
[mh]
BOI04123:33–23:39
poi vabbè solito poi ero tutta te:sa son rimasta dieci giorni che non mi muovevo più così dalla tensio:ne però no male no però
23:39–23:41
per fortuna: son riuscita a mettermi
23:41–23:43
tirato tutto a de:stra addosso alla ca:sa quindi ma
23:44–23:49
ho fatto tu:tta la fianca:ta <ventisei> ragazzi erano tutti ragazzi dell'alberghie:ro sopra °ventisei ragazzi all'ospeda:le°
23:50–23:53
ah ma ha scoppiato tutti i ve:tri eh pe, pe, pem tutto scoppia:to tutto
23:54–23:54
x
23:54–23:57
eh lì quel giorno lì::: quel giorno lì m'è andata fatta be:ne
23:58–24:01
perché se non c'era quello spiazzo da tirarmi a de:stra non so come::
24:01–24:05
e lui era andato in coma diabe:tico (l'au~ au) ti:r eh un tir rimorchio carico
24:06–24:08
e:: mi è venuto [co:n sì]
BOR00524:07–24:08
[mh m::h]
24:09–24:11
e eri ancora: de:ntro bolo:gna o già f[uo:ri]?
BOI04124:11–24:11
[no] ero fuo:ri
BOR00524:11–24:12
ah dai
BOI04124:12–24:13
ero fuo:ri:
BOR00524:13–24:15
beh se succedeva dentro la città potevano essere vera[me]nte
BOI04124:15–24:15
[eh]
24:15–24:19
ah ma anche lì guarda perché lui (dopo) ha continuato a sbanda:re e a (darci m:h)
24:20–24:22
un benzina:io ma: (.) di que(ll)i gra:ndi eh
24:23–24:28
si è andato a (stampa~) contro il <pallo:ne> con scritto sopra: la marca del benzianio sai quei (grossi)
BOR00524:28–24:28
BOI04124:28–24:34
il benzina:io era di questo colo:re qua mi fa se non si schia:nta lì che dopo è andato nel fo:sso (mi fa) mi viene co:ntro alle po:mpe della benzi:na fa ma
BOR00524:35–24:36
esplode tut[to]
BOI04124:36–24:36
[tu]tto
24:37–24:40
infatti era bia:nco anche lui fa sto male anch'i:o non sto tanto be:ne ((ride))
BOR00524:40–24:40
((ride))
BOI04124:41–24:42
eravam tutti un po' così
BOR00524:42–24:43
ah però: ((ride))
BOI04124:43–24:43
e:h
BOR00524:43–24:44
[che:]
BOI04124:43–24:46
[eh] quella volta lì è andata così è andata be:ne
BOR00524:46–24:47
eh beh
BOI04124:47–24:47
(nu)
BOR00524:47–24:48
mh
BOI04124:48–24:48
((ride))
BOR00524:48–24:49
wo:w
BOI04124:49–24:50
((ride))
BOR00524:50–24:55
sono quelle cose sai che senti in tv ma quando te le [senti dire] dava:[nti::]
BOI04124:53–24:53
[e:::h]
24:54–24:58
[no: e:h quella] volta lì mi sono presa un bello spave:nto sì, sì, sì, sì,
BOR00524:58–25:00
no anche perché poi con tu:tti i raga:zzi in osped[a:le::]
BOI04125:00–25:06
[sì ma in]fatti dopo pau:ra perché poi tutti sti bi:mbi x, bimbi no sti raga:zzi >insomma adesso scuole superiori< tutti sti ragazzi::
25:06–25:08
giustame:nte gran pau::ra
25:09–25:09
dopo::
25:10–25:12
elicotteri, ambula:nze, è arrivato ((ride)) tutto
BOR00525:12–25:13
anche l'elico:ttero?
BOI04125:13–25:14
sì:
25:14–25:19
sì perché poi si era creata una gran fi:la allora per venire a portare via il camionista soprattutto che era quello messo pe:ggio
25:20–25:22
e::h sono venuti a (non a) prenderlo in elico:ttero mh (.) mh (.) mh
BOR00525:22–25:23
mh m::h
BOI04125:24–25:25
e:hm
25:25–25:26
andata così, mi è andata [be:ne quindi d]ai
BOR00525:26–25:26
[mhmh]
25:27–25:30
però (totalm~) in quel ca:so n~ diciamo tu non avevi responsabilità: quindi
BOI04125:30–25:32
no >no no no no no no<
25:32–25:34
no e:h diciamo:: una marea di testimo:ni
BOR00525:34–25:35
[mhmh]
BOI04125:34–25:43
[poi >comunque< s]ono arrivati subito i vigili, la polizia no, mi han fatto:: l'alcool test e tutto perché sono obbligati a farlo nel momento in cui ci sono feri:ti anche se hai ragio:ne insomma hanno fatto tutte le cose eh andava tutto be:ne:
BOR00525:38–25:38
((ride))
25:44–25:47
ah vero che poi voi non: non potete, bere, neanche <un goccio> d'alcool
BOI04125:46–25:47
((schiocca_la_lingua))
25:47–25:50
assolutamente ze:ro, giustame:nte °ci ma[ncherebbe°]
BOR00525:49–25:50
[vabbé]
BOI04125:50–25:50
eh
BOR00525:52–25:52
beh insomma se
25:52–25:55
c'hai: la responsabilità di tot perso:ne ((ride)) [addosso]
BOI04125:54–25:57
[x vabbé] >eh eh eh eh eh< >sì sì sì sì sì<
BOR00525:58–26:00
invece quando sei in pausa vieni sempre qua al ci:rcolo?
BOI04126:00–26:02
ma sì (.) >sì sì< quasi sempre
26:02–26:02
>sì sì<
BOR00526:03–26:04
e hai iniziato a veni:rci: da quando:
BOI04126:04–26:05
da sempre, [da subito]
BOR00526:05–26:05
[da sempre]
BOI04126:05–26:06
((ride))
26:06–26:07
subito
BOR00526:07–26:10
e trovi sempre anche gli stessi colle:ghi imma:gino
BOI04126:10–26:12
ma sì::: trovi sempre qualcuno da far due chiacchiere::
26:13–26:13
sì sì
26:13–26:18
io poi parlerei anche col mu:ro non so se l'hai capi:to ma penso che l'hai capi:to [quindi: >insomma<] mh ((ride))
BOR00526:15–26:16
((ride))
26:17–26:17
[s:ì]
BOI04126:18–26:19
((ride))
BOR00526:19–26:23
e ti capita di venirci proprio tutti i gio:rni c(io)è quando lavo:ri ci capiti
26:23–26:24
tutti i gi[orni che lavo:ri]?
BOI04126:23–26:24
[sì: praticamente] sì >sì ìs sì<
BOR00526:25–26:25
x
26:25–26:27
voi (quanti) giorni avete liberi a settimana uno o due?
BOI04126:28–26:30
m:h non non c'è: non esiste una re:gola
BOR00526:31–26:32
quindi puoi lavorare sette siorni su se[(tte?)]
BOI04126:32–26:32
[no]
26:33–26:35
il settimo giorno è sa:cro ((ride)) questo è intocca:bile
26:35–26:38
e::h qui:: qua questa è una regola che non non
26:38–26:45
toccano il settimo gior~ però: ci sono delle settimane che riposi un gio:rno delle settimane du:e delle settimane magari fai fer~ fai ripo:si (ormai) dalla settima:na: e poi di nuovo la domenica
26:46–26:47
non c'è u:na:
26:47–26:47
una regola
BOR00526:48–26:49
e lo sapete settimana per settimana?
BOI04126:49–26:53
no lo sappiamo:: i:: riposi:::: escono
26:53–26:54
dall'inizio dell'a:nno per tutto l'a:nno
BOR00526:54–26:55
[mh]
BOI04126:55–26:55
[a] bolo:[gna]
BOR00526:55–26:55
[mh]
BOI04126:56–26:58
noi a metà a:nno: però insomma, alla fine le sappiamo::
26:59–27:04
li sai, sai tutti i tuoi riposi sì non sa:i il tu:rno ecco quello (lì lo~) il tu:rno lo sco:pri un mese per l'a:ltro
BOR00527:05–27:05
mhmh
BOI04127:06–27:10
mentre no::i nell'extraurbano con tutta una seri di conte:ggi e:h riesci a fa:re::
27:10–27:14
tu:tti i tu:rni, dell'a:nno tolto: l'esta:te <che sono: cose dive:rse> però:
BOR00527:15–27:20
(c(io)è) io mi sono sempre chie:sto come si fa mh a decidere i tu:rni cioè chi va il matt:no, chi la no:tt[e:]
BOI04127:20–27:22
[ah] no lo decidono le loro per te ((ride))
BOR00527:22–27:22
ah
BOI04127:22–27:23
((ride))
BOR00527:22–27:24
ma seguono una lo:gica?
BOI04127:25–27:27
e::: allora::
27:27–27:31
a bologna è a rota~ c(io)è a bologna è a rotazio:ne >nel senso< se tu questo me:se fai la mattina
27:31–27:33
quasi sicuramente il prossimo mese fai il pomeriggio::
27:34–27:35
non se:mpre è così però insomma
27:36–27:37
in me:dia è così
27:37–27:42
a(l) meno che: per <un qualche motivo> non puoi chiedere un turno preferenzia:le
27:42–27:47
e allora:: fai questo:: turno preferenziale (.) invece nell'extraurbano >come noi ogni giorno< cambi tu:rno
27:48–27:51
matti:na, pomeri:ggio, lu:nga, che vuol dire tutto il gio::rno
27:51–27:52
a rotazio:ne
BOR00527:52–27:52
mh
27:52–27:53
(m)a tutto il gio:rno?
BOI04127:53–27:55
ah io oggi faccio sette e quindici venti e quindici
27:57–27:57
m:h
BOR00527:58–27:59
con quanto di pausa?
BOI04128:00–28:03
dalle <u:ndici e trento:tto alle sedici e ventici:nque>
BOR00528:03–28:03
ah
BOI04128:03–28:04
okay può anda(re) ((ride))
BOR00528:04–28:05
>mhmh<
BOI04128:05–28:05
((ride))
BOR00528:05–28:07
sì sì fra poco ti lascio anda:re
28:07–28:08
e quindi:::
28:08–28:09
insomma
28:09–28:11
però almeno (.) stai qua con i tuoi colle:gh[i::]
BOI04128:11–28:13
[ma s]ì: si fan due chiacchiere si mangia:
28:13–28:13
°vai di là che c'è°
BOR00528:13–28:14
e:h ho visto:
BOI04128:14–28:15
c'è la me:~ eh
BOR00528:15–28:17
[prima: la tua] collega l'ho intervistata di là
BOI04128:15–28:15
[(e e)]
28:17–28:17
esatto
28:19–28:20
quindi insomma: alla fi:ne diciamo
28:21–28:22
questo ci:rcolo ci sta
28:22–28:23
as[solutamente]
BOR00528:22–28:26
[poi ho visto] che: fanno anche tipo delle attivi[tà::]
BOI04128:25–28:26
[sì: no (s~)]
28:26–28:28
son tutti: le sez~ ci sono le varie sezi[o:ni]
BOR00528:28–28:29
[mh]mh
BOI04128:29–28:31
quindi ogni sezione fa un'attività:: e
BOR00528:31–28:33
tu hai preso pa:rte a qualcuna di [queste attivi]tà?
BOI04128:32–28:33
[no]
28:33–28:33
((ispira_rumorosamente))
28:34–28:36
no sinceramente no un po' perché::
28:36–28:37
((espira_rumorosamente))
28:37–28:37
((ride))
28:37–28:38
((ride))
28:38–28:44
sono un po' asociale su ste co(se) un po' perché abitando fuori io non torno mai a bologna cioè io quando finisco di lavora:re::
BOR00528:44–28:45
te ne torni a [ca:sa]?
BOI04128:44–28:47
[no:: sì] non torno a bologna a fare:: [no sincerament]e no
BOR00528:46–28:47
[ma no::]
BOI04128:48–28:53
[poi:]: quando ero più gio:vane venivo a:nche così poi un po' quando c'hai fami:glia, figli e tu:tto io la se:ra mh
BOR00528:48–28:49
[mh]
BOI04128:54–28:55
neanche se mi pa:ghi torno indietro °ecco no°
BOR00528:56–28:56
ma no:
28:57–28:59
>no no no< fai be:ne assolutamente ((ride))
BOI04128:58–28:59
((ride))
BOR00528:59–29:00
°eh mh ma chi te lo fa fa~°
BOI04129:00–29:01
no no infatti
29:02–29:10
no ma poi proprio gli impe:gni della vi:ta >cioè< una vo:lta tornavo a:nche adesso:: °sì no c(io)è° poi i fi:gli, il mari:to, la ca:sa, poi son sta:nca la se~ so invecchiata ba:sta
29:10–29:10
((ride))
BOR00529:11–29:13
ah beh ci sta dopo che ti fai tutta una giorna:ta fuo:[ri]
BOI04129:13–29:18
[e]sa:tto però no non ho mai: sinceramente non ho mai preso parte a nessuna sezio:ne no:n::
29:19–29:21
in particolare no ecco, son sempre qua però poi non::
29:22–29:22
(a me piace di più)
BOR00529:23–29:24
e invece
29:24–29:27
concludia:mo face[ndo d]elle domandi:ne che riguardano appunto:
BOI04129:25–29:25
[mhmh]
BOR00529:28–29:28
il diale:tto
BOI04129:29–29:29
okay
BOR00529:29–29:30
perché appunto
29:30–29:33
stiamo tasta:ndo il territorio di bolo:gna e provi:ncia
29:34–29:36
tu (.) abitualmente parli di più in italia:no o in diale:tto?
BOI04129:36–29:38
in italia:no, di più sicuramente
BOR00529:38–29:38
mh
29:39–29:40
e in quale contesto parli il diale:tto?
BOI04129:40–29:41
ma a ca:sa,
BOR00529:42–29:42
mh[mh]
BOI04129:42–29:44
[per]ché nonosta:nte >le mie origini< mia mamma è di zo:cca
BOR00529:45–29:45
a:h [a:h]
BOI04129:45–29:46
[°>mio p]apà era austriaco°<
29:46–29:47
qui[ndi::]
BOR00529:46–29:48
[la città di vas]co ro:s[si]
BOI04129:47–29:48
[esa]tto
29:48–29:53
io son cresciu:ta con i nonni italia:ni quindi:: in casa mia si è sempre parlato il dialetto:: modene:se
29:54–29:56
quindi in fami:glia capita spe:sso insomma quello sì
29:57–29:58
(°però:°)
BOR00529:58–29:59
e mhm:h
29:59–30:02
lo stai tramanda:ndo un po' [questo diale:tto ai tuoi fi:gli]?
BOI04130:00–30:07
[sì: sì sì sì sì sì nostra fi]glia:: adesso tipo ha undic'anni però così dai anche lei tira fuori le sue parole in diale:tto tira le sue co:se sì sì sì
BOR00530:05–30:06
((ride))
BOI04130:07–30:09
anche perché mio mari:to lui è proprio bologne:se invece
BOR00530:09–30:10
a:h
BOI04130:10–30:13
(ah lui ci tiene) tanti:ssimo lui per esempio ecco lui per esempio parla di più dialetto lui m:olto
30:14–30:15
e:: in casa: s~
30:15–30:18
sente parla:re e allora anche lei c'ha le sue usci:[te così o]gni ta:nto
BOR00530:16–30:16
((ride))
30:17–30:17
[mhmh]
BOI04130:18–30:19
((ride))
BOR00530:19–30:22
e allora visto che comunque in casa lo prati[chi pa]recchio (.) ci sono delle paro:le:
BOI04130:20–30:21
[eh]
BOR00530:23–30:25
che magari sai in diale:tto ma non sai in italia:no?
30:26–30:28
c(io)è que~ quella parola che sei talmente abituato a di:rlo in dial[e:tto]
BOI04130:28–30:29
[guarda è suc]cesso stamatti:na ((ride))
BOR00530:29–30:30
ah sì?
BOI04130:31–30:35
sì questa mattina eravamo in depo:sito e ho detto con un colle:ga tira giù la merletta dell'u:scio
30:35–30:36
e lui mi ha guarda:to mi ha detto
30:37–30:40
e non mi veniva più in mente come si chiama la mani:glia
BOR00530:40–30:40
((ride))
BOI04130:40–30:43
ah ma stamattina ero lì che ci pensa:vo e dico è la merletta
BOR00530:43–30:43
((ride))
BOI04130:43–30:44
ti giuro
30:45–30:48
è la mani:glia ci sono delle parole che mi scappano sempre detto così
BOR00530:48–30:51
ma sì sei talme:nte abituato che non (ti) sei neanche sicu:ro che sia in italia:[no]
BOI04130:51–30:53
[ma s]ì: perché eh il rusco
30:53–30:56
per me il rusco è il rusco il pattume:: ci devo pensa:re se ti devo di:re:
30:57–31:00
ci son parole che son così che poi non è diale:tto è più
31:01–31:06
ma si derivan dal diale:tto però più anche boh >insomma< un modo di parla:re bolo[gne:se] non lo so ci son delle parole
BOR00531:04–31:04
[mh]
31:06–31:08
io rusco l'ho scoperto quando sono arrivato qu[a::]
BOI04131:08–31:09
>[s]ì sì sì sì sì<
BOR00531:09–31:10
sì è una di quelle paro:le proprio::
BOI04131:11–31:11
bolognesi
BOR00531:11–31:12
bologne:si
BOI04131:12–31:13
sì sì assolutamen[te]
BOR00531:13–31:14
[(te]rmine sconosciuto)
31:14–31:16
come (.) il ti:ro
BOI04131:16–31:18
il tiro ((ride))
31:18–31:20
dammi il tiro c'sa vut? ((ride))
31:21–31:23
è così, però: è bologne:se sì sì sì sì
BOR00531:23–31:25
x x l'intercala:re soccia
BOI04131:25–31:26
soccia sì:
31:27–31:34
sì sì sì sì e::h ma ce ne son ta:nte di paro:le adesso mi è venuto in mente quello perché è proprio successo stamatti:na ma ci son ta:nte parole che io di:co
BOR00531:31–31:32
((ride))
BOI04131:34–31:35
se:mpre ma poi
31:35–31:38
effettivamente uno che non è di bolo:gna non
BOR00531:39–31:40
[non le] s[a]
BOI04131:39–31:39
[ti o~]
31:39–31:42
[per noi] è talmente sconta:to che si sanno che poi invece no ((ride))
31:43–31:45
è una cosa:: di qua proprio eh mh
BOR00531:46–31:47
va be:ne adesso allora
31:47–31:48
direi che
31:48–31:50
siamo alla fi:ne, ti ringra:zio:
31:50–31:50
[e::]
BOI04131:50–31:51
[figu[rati
BOR00531:51–31:52
ti lascio andare a lavoto
BOI04131:52–31:53
torno:: a castel san pie:tro
0:00 1.0x 31:53
BOR005
BOI041
???