PKP1350:05–0:06
emh
PKP0070:10–0:12
tu non hai mai fatto queste foto quando sei andata in barca
PKP1350:12–0:15
no direi di no
PKP0070:19–0:21
o queste foto non l'abbiam mai fatte
PKP1350:22–0:23
tu non le vuoi fare
0:26–0:28
sempre che non ti vuoi far taggare da nessuna parte
PKP0070:30–0:32
beh hai messo una mia cosa l'altro giorno
PKP1350:30–0:30
bello
0:32–0:34
eh sempre che
???0:34–0:35
ecco ragazze a voi
PKP0070:35–0:35
grazie
PKP1350:35–0:35
grazie
???0:37–0:38
eccola
PKP0070:38–0:39
grazie
PKP1350:38–0:39
grazie
0:50–0:51
assaggiamo
PKP0070:51–0:51
ci sta
0:53–0:56
la mia il mio thinking behind it was
0:56–0:59
che se anche non lo finis~ cioè io mi faccio un bicchiere
0:59–1:01
se poi tu ne vuoi di più te lo continui a versare
PKP1351:01–1:04
sì ma baby non è che mi finisco una bottiglia da sola
PKP0071:04–1:06
eh vabbè ma io un po' lo bevo non ho detto che non lo bevo
PKP1351:07–1:09
sì dico che a sto punto potevamo non prenderlo
1:10–1:12
se tu non cioè se ci dobbiam fare un cal~
PKP0071:12–1:14
ma io mi conosco poi inizio a berlo e lo finisco
1:15–1:18
sono una una functioning alcoholic
PKP1351:21–1:21
cin
1:23–1:23
che c'è
PKP0071:25–1:29
baby brindiamo a qualcosa
1:32–1:33
brindiamo
PKP1351:33–1:33
mh
PKP0071:35–1:39
a che ho chiesto alla tizia a ho mess~ fatto la reservation
PKP1351:39–1:40
davvero
PKP0071:40–1:41
mh
1:41–1:44
e mi deve chi~ mi deve rispondere se mi accetta o meno
1:45–1:47
però l'ho fatta per una persona
1:47–1:49
perché tu non eri sicura
1:49–1:52
e al massimo le dico guarda siamo in due tanto a lei non cambia un cazzo
PKP1351:52–1:52
okay
PKP0071:54–1:55
così hai più tempo per decidere
PKP1351:54–1:54
alla reservati~
2:03–2:05
non lo so questo vino
PKP0072:05–2:06
mh
PKP1352:07–2:09
no non fa schifo però
2:11–2:13
non lo so mi aspettavo un montepulciano
2:13–2:15
effettivamente non gli ho chiesto la cantina
2:17–2:21
mah vabbè ci son montepulciani che son buoni medi nel senso bottiglie così
PKP0072:22–2:22
te ne intendi
PKP1352:23–2:29
non è che me ne intendo di vino eh per niente però il montepulciano l'ho bevuto cioè abruzzese nel se~ cioè nel senso
PKP0072:29–2:30
sei come il papà di elena
PKP1352:31–2:31
mh
PKP0072:31–2:33
sei come il papà il papà di elena
2:33–2:37
te l'ho raccontato del papà di elena che mi ha aggredito praticamente perché non conoscevo un vino
PKP1352:37–2:38
veramente
PKP0072:38–2:40
no vabbè aggredito no però sì
2:40–2:42
praticamente sono arrivata la domenica mattina
PKP1352:41–2:41
tipo
PKP0072:42–2:44
dovevamo andare a questa cena dai parenti
PKP1352:44–2:45
mhmh
PKP0072:45–2:46
da la sorella della mamma
PKP1352:46–2:47
mhmh
PKP0072:47–2:51
e praticamente eh mi fa oggi a pranzo beviamo questo
PKP1352:51–2:53
ma che che vino era
PKP0072:53–2:54
eh non me lo ricordo
PKP1352:54–2:55
ma tipo un vino
PKP0072:54–2:55
però
2:55–2:59
che no che n~ è par~ è un vino campano che però non è
2:59–3:01
famoso famosissimo
PKP1352:59–3:00
okay
PKP0073:01–3:03
è una una cosa un po' di nicchia
PKP1353:03–3:04
okay
PKP0073:04–3:09
quindi io non conoscendo il vino ho detto mah figo bello mi so~ mi son gasata ho detto ah ottimo fantastico
3:10–3:11
e lui si gira e fa lo conosci
3:11–3:13
e io no però
3:13–3:16
ah allora cosa dici fantastico
PKP1353:16–3:20
vabbè la prossima volta dico che schifo cioè scusa
PKP0073:19–3:21
ma infatti ci son rimasta malissimo e ho detto vabbè
3:21–3:25
scusi è che mh proprio perché non lo conoscevo mi ero presa bene
PKP1353:24–3:26
comunque poi sta cosa del lei cioè nel senso
3:26–3:27
di dargli del lei
3:27–3:28
ci s~
PKP0073:27–3:28
no d~
3:28–3:32
del lei eh lascia perdere perché io avrei dovuto dargli del voi
PKP1353:33–3:35
che ci sta eh nel senso anch'io magari
3:35–3:38
dipende a casa di chi vado
3:38–3:42
però magari se non conosco bene i genitori l~ all'inizio do del lei
PKP0073:40–3:41
cominci
PKP1353:42–3:44
poi sono anche gli stessi però che mi dicono
PKP0073:44–3:45
hai capito
3:45–3:50
cioè nel senso io conosco tua mamma esatto mia mamma non risponderebbe mai una roba
PKP1353:45–3:48
guarda che ti caccio se ti mi dai del lei capito cioè mia m~
3:50–3:51
ma va ma figu~ anzi
PKP0073:51–3:54
elena le ha dato del voi e mia mamma stava sbiancando e fa ma tu sei scema
PKP1353:53–3:54
vabbè ma anche i miei
3:55–4:01
cioè se tu entri a casa mia e anzi per dirti pure mio padre mia madre coi miei amici ma anche con gli amici le amiche di mia sorella così
4:03–4:08
cioè tipo viene maria capito che è un'amica di mia sorella a casa ah rino grande come stai ah
PKP0074:09–4:12
no mi sembra una roba molto normale come come cosa no
PKP1354:12–4:15
sì cioè nel senso non dico appunto che tu arrivi e inizi subito a dare del tu
4:15–4:19
per quanto magari delle volte effettivamente dipende anche dal rapporto da da come si pongono loro
4:19–4:21
cioè se appena arrivi magari vedi così ti viene delle volte mi è venuto spontaneo dare del del tu e poi mai magari mi dici eh mica ti offendi se non ti do del lei tipo così
PKP0074:20–4:21
sì sì sì sì
PKP1354:21–4:29
ti viene delle volte mi è venuto spontaneo dare del del tu e poi mai magari mi dici eh mica ti offendi se non ti do del lei tipo così
PKP0074:29–4:30
eh esatto
PKP1354:29–4:31
così fai la battuta e ci sta
PKP0074:31–4:37
no più che altro perché anche se lo dici che ne so ti ti viene dopo un po' che parli un intercalare più più f~ meno formale
4:37–4:40
quindi tipo con la mamma di di ilaria
PKP1354:37–4:38
certo
PKP0074:40–4:44
che mi mi mi viene mi viene in mente perché comunque è da poco che l'ho conosciuta
PKP1354:40–4:41
mh
4:43–4:44
si si
PKP0074:44–4:45
avevo iniziato col lei
4:46–4:49
poi si vede che ho f~ detto qualcosa tipo pensa se
4:49–4:50
pensa tu
PKP1354:50–4:51
mhmh
PKP0074:51–4:52
emh
PKP1354:52–4:54
si cioè perché non è che poi lei si
PKP0074:53–4:55
e lei quindi poi si è stupita perché
???4:55–4:56
allora questo è il pane
PKP0074:56–4:56
grazie
PKP1354:56–4:57
grazie
???4:57–4:58
pollo con xxx
PKP1354:59–5:00
grazie
???4:59–5:00
prego
5:02–5:05
qua sono le melanzane arrostite con salsa di cipolla
5:05–5:06
il riso bianco
PKP1355:06–5:07
grazie
???5:09–5:11
formaggio con piselli xxx
PKP0075:11–5:12
grazie mille
PKP1355:11–5:12
grazie mille
???5:12–5:12
di niente
PKP1355:13–5:15
minchia è un botto di riso
5:15–5:16
aspetta
PKP0075:18–5:22
bisogna mettere un po' nel piattino ma queste sono anche per te da assaggiare te lo dico
PKP1355:23–5:28
eh io ho il problema che non ti posso mai far assaggiare le cose che prendo mi dispiace
PKP0075:28–5:30
io prenderei un po' di questo
PKP1355:30–5:33
vabbè sì esatto se vuoi puoi prenderlo prima
5:33–5:34
e quindi sì
PKP0075:35–5:38
e quindi sì è stranissimo perché cioè
PKP1355:37–5:39
mh che buon odore
PKP0075:38–5:41
lì invece anzi se non dai del voi
PKP1355:42–5:46
boh però ti dico cioè io comunque i miei genitori
PKP0075:45–5:48
non è al pomodoro eh è solo il modo in cui
PKP1355:47–5:48
no no lo so lo so lo so
5:48–5:55
i genitori di luigi li ho conosciuti anche di napoli così e anche lì loro i primi a dirmi
5:56–5:59
dammi del tu cioè nel senso tipo i genitori di xxxx
PKP0075:59–6:00
PKP1356:00–6:03
la mamma di ton~ ma sì tipo lei stravede per me
6:03–6:06
super mh buon appetito bella
PKP0076:06–6:07
buon appetito
PKP1356:08–6:11
e quando ci vedevamo alla xx figurati se le davo del lei
PKP0076:12–6:13
no esatto
6:13–6:18
però secondo me è proprio anche una dinamica di voler mantenere la formalità
6:18–6:21
comunque perché lui avvocato
PKP1356:18–6:24
no sì sì magari come come famiglia famiglie mh dici anche a livello di estrazione sociale magari
PKP0076:24–6:28
ma in realtà l'estrazione sociale sembra molto bassa perché
6:28–6:34
cioè da quello che mi raccontava elena praticamente i genitori della mamma no i genitori del papà
PKP1356:32–6:33
mhmh
PKP0076:35–6:37
si sono fatti i soldi a milano
PKP1356:38–6:39
okay
PKP0076:41–6:42
costruendo case
PKP1356:44–6:44
mh
6:47–6:48
è super buono questo
PKP0076:48–6:49
mh forte
PKP1356:49–6:53
mh e non è piccantissimo cioè è piccante buono
PKP0076:53–6:54
mh questo è molto buono
6:57–6:59
questo sarà piccante invece
PKP1356:59–6:59
cosa
PKP0076:59–7:01
questo sarà piccante
PKP1357:01–7:02
ah te l'aveva detto a te
7:07–7:08
mortale
PKP0077:08–7:08
buono
PKP1357:08–7:09
come piccante
PKP0077:09–7:10
no perfetta
PKP1357:10–7:11
grande
PKP0077:11–7:12
sono super excited
7:13–7:14
emh
PKP1357:13–7:16
quindi è stato un ottimo rimedio per il
PKP0077:15–7:16
7:16–7:18
ma anche questo
PKP1357:18–7:18
mh
PKP0077:19–7:20
questo qua è il formaggio
PKP1357:20–7:22
ah è forma~ eh infatti beh ci sta
PKP0077:21–7:23
che però sembra tofu
PKP1357:23–7:24
mh a vederlo
PKP0077:24–7:26
mhmh ma anche nel gusto in realtà
PKP1357:24–7:26
quando vedi blocchi sì
PKP0077:27–7:28
è così
7:29–7:30
ed è
7:33–7:34
spumoso
7:36–7:37
no devi assaggiarlo
PKP1357:38–7:38
poi assaggio
PKP0077:40–7:41
quello è buono
PKP1357:41–7:42
super
PKP0077:42–7:43
e il riso
PKP1357:43–7:46
anch~ sì è buono anche sì è diver~ è più
PKP0077:45–7:46
il modo in cui
PKP1357:47–7:48
mhmh
PKP0077:49–7:51
son contenta ti piacciano non a tutti piace l'indiano
PKP1357:52–7:59
no infatti perché molti dicono vabbè è giustamente cioè ci sta nel senso è molto speziato quindi mh
8:01–8:04
però no a me piace uhm cioè
PKP0078:05–8:06
infatti
PKP1358:05–8:06
il pollo condito così
PKP0078:07–8:08
il
8:10–8:12
chiara di chiara te ne ho mai parlato
PKP1358:12–8:16
di chiara mh sì cioè nel senso me l'hai nominata spe~
PKP0078:15–8:19
la ragazza finlandese che sta col tizio che faceva il modello di armani di cui ti ho fatto vedere le foto
PKP1358:19–8:21
ah sì sì sì mhmh
PKP0078:20–8:22
okay lui
8:22–8:27
lui è uno di quegli italiani che nonostante viva all'estero da anni e anni e anni
PKP1358:26–8:27
mhmh
PKP0078:27–8:29
si ostina a voler mangiare solo roba italiana
PKP1358:30–8:31
dai
PKP0078:30–8:31
ehm sì
PKP1358:31–8:32
ehm
8:32–8:35
anzi cioè nel senso io in italia mangio altre cucine perché dico boh
8:36–8:38
magari lo provo figurati se vado fuori e magari
8:39–8:39
che ne so
8:40–8:46
è fatta meglio o comunque non per forz~ per forza nel luogo cioè non è che devo andare in india però magari so che c'è un quartiere
PKP0078:43–8:44
mh
PKP1358:46–8:49
o un'enclave di una determinata comunità quindi
8:49–8:50
un'enclave
PKP0078:50–8:50
eh dai
PKP1358:50–8:51
quindi magari ho
8:52–8:59
ho la possibilità di assaggiarlo meglio rispetto all'italia perché magari appunto ci sono comunità che tanto ormai si sono ehm
PKP0078:55–8:56
esatto
PKP1359:00–9:01
settled lì
PKP0079:00–9:01
mhmh
PKP1359:03–9:04
e quindi
PKP0079:05–9:05
ma tipo
PKP1359:05–9:06
ne approfitto cioè
PKP0079:06–9:10
a londra se mangi indiano è quasi pi~ cioè è quasi più
9:10–9:12
buono che mangiarlo in india
PKP1359:12–9:12
mh
PKP0079:12–9:15
ovviamente ci sono le più famose curry house del mondo
PKP1359:16–9:16
mhmh
PKP0079:18–9:24
e comunque lui si ostina a mangiare quello e non solo si ostina a non mangiare cucine estere
9:24–9:31
ma va praticamente sem~ quando vanno a mangiare fuori vanno sempre e solo dagli st~ tipo delle cuci~ xxxx no quando si me~ vanno a mangiare fuori
PKP1359:28–9:29
x
9:31–9:31
mhmh
PKP0079:32–9:37
si mettono a mangiare da ehm cucine siciliane tipo
9:37–9:42
è il il cugino dello zio che guarda caso è xx parente
PKP1359:39–9:48
ah okay quindi dici comunque non è che dici sai magari mi faccio l'esperienza a mangiare in un posto diverso che fa un menu
PKP0079:46–9:48
dove fanno i tortellini
PKP1359:48–9:49
eh okay
PKP0079:48–9:49
no
9:50–9:50
no
PKP1359:50–9:54
che infatti anche lì ne parlavo appunto con claudia
9:56–9:57
qualche tempo fa
9:58–10:02
che si parlava di mh sono partite le vacanze eh
10:02–10:05
spendere per mangiare insomma eh
10:06–10:09
e stavamo dicendo appunto che alla fine andare a mangiare fuori
10:09–10:14
spesso magari io mi vado a fare magari appunto il pasto la pizza così al volo che la pago cinque euro
PKP00710:14–10:15
mhmh
PKP13510:15–10:17
e le patatine
10:17–10:27
oppure magari c'è le volte in cui spendo un po' di più però magari mi vado a mangiare una cosa buona diversa o comunque mi vado a fare la cena di pesce particolare o che ne so
10:28–10:32
spendo di più o per dire stavamo parlando anche degli chef stellati magari dici
PKP00710:33–10:33
mh
PKP13510:33–10:35
lei è andata da da quello che c'è qui di borghetti
10:35–10:39
non di borghe~ forghetti scusami di coso
10:40–10:43
eh adesso mi viene quello che ha fatto pure master~ barbieri
PKP00710:43–10:45
mhmh non lo conosco
PKP13510:45–10:46
vabbè bruno barbieri
PKP00710:45–10:46
vuoi assaggaire
PKP13510:46–10:46
PKP00710:46–10:47
xxxxx
PKP13510:48–10:51
bruno barbieri è un chef che ha fatto masterchef
PKP00710:51–10:51
okay
PKP13510:51–10:53
che ha il ristorante qui a bologna
10:53–10:54
ehm
PKP00710:54–10:56
un ristorante italiano di roba italiana
PKP13510:56–10:56
sì sì
10:57–11:04
poi è un ristorante stellato quindi sai ti fa anche delle robe particolari abbinamenti ah poi la presentazione cioè claudia mi ha detto
11:05–11:14
è proprio un'esperienza cioè lo fai oltre che per andare lì a mangiare comunque ti fa piacere vedere il clien~ cioè vieni trattato in un determinato modo
PKP00711:08–11:09
avoglia
PKP13511:14–11:24
ehm trovi effettivamente dei piatti poi magari è vero non è che esci da lì e sei sazio però comunque sai che le cose sono fre~ cioè tipo là devi veramente prenotare
PKP00711:16–11:20
sì li paghi per tutta l'esperienza è vero eh e sei sazio
11:24–11:25
PKP13511:25–11:31
perché devono sa~ cioè devono far la spesa capito cioè fanno la spesa per tot persone no
PKP00711:26–11:28
prendono
11:29–11:31
in base a quanti siete
PKP13511:32–11:34
quindi comunque
PKP00711:34–11:34
mhmh
PKP13511:35–11:42
fai un'esperienza quindi paghi tutta una serie di cose e diciamo cioè ci sta nel senso non è che lo devi fare tutte le sere ovviamente
11:42–11:53
perché non sono xx cioè noi dicevamo non sono nemmeno il tipo che dici dobbiamo uscire tutte le sere dobbiamo andare puoi mangiare bene anche spendendo dieci euro come quando noi siamo andate lì da all'osteria dei camionisti
PKP00711:53–11:54
mh
PKP13511:54–11:56
cioè dei piatti enormi
PKP00711:55–11:56
sì erano un po' particolari
PKP13511:56–11:58
era diverso mangi bene
11:59–12:05
cucina diciamo autentica così però è ovviamente è tutta un'altra esperienza rispetto a magari andare a mangiare
12:06–12:14
non ma nemmeno in quello stellato però sei al ristorante a farti un determinato tipo di cena dove sai che spenderai un po' di più
PKP00712:14–12:14
mhmh
PKP13512:16–12:21
e quindi dicevamo c'è gente che invece sta sempre a pensare a risparmiare su ste cose oppure
12:22–12:30
o appunto non ti chiudi a l~ sia a livello sia a livello di soldi sia a livello di mangio solo questo vado solo lì
PKP00712:28–12:30
sì di di approccio
12:32–12:32
no
PKP13512:32–12:37
cioè nel senso poi ognuno fai quello che ti pare eh nel senso non è che ti devo dire non è che io vengo lì a dirti
PKP00712:36–12:43
no magari a molte persone proprio non interessa spendere in quel in quella tipologia
PKP13512:39–12:39
sì sì
PKP00712:43–12:53
però è anche vero che tipo con persone tipo il fidanzato di chiara o con chiar~ chiara st~ chiara no anzi essendo finlandese loro non avendo una cultura culinaria molto forte
PKP13512:52–12:53
mh
PKP00712:54–13:06
hanno cioè lei mangia la mh indiano da l'età di tre anni come pranzo della domenica e thai e vietnamita e tutto quello che più ne ha più ne metta
PKP13513:04–13:05
mh mh
PKP00713:06–13:08
italiani tutto quello che
13:08–13:09
e
13:10–13:18
però con queste persone cioè s~ secondo me poi non so come vederci io molto poco perché per me tipo vado in vacanza è fondamentale cosa mangio dove vado
PKP13513:19–13:25
certo o comunque appunto tu sei lì sai che c'è un ristorante xx ma anche che può essere
PKP00713:19–13:19
ehm
13:21–13:22
mh
13:28–13:29
vai vai
PKP13513:28–13:32
scusa no è che stiamo anche registrando nel mentre quindi insomma può succedere
PKP00713:32–13:33
vai vai
PKP13513:33–13:37
potessi interrompere la chiamata cioè la registrazione
PKP00713:39–13:41
xx sto sporcando xx xx xx
PKP13513:41–13:44
quindi ha registrato anche la chiamata siamo
13:44–13:45
ehm
PKP00713:45–13:45
cosa ha detto
PKP13513:45–13:48
pe come si chiama la canzone burguesa arruinada
13:49–13:50
burguesa arruinada
PKP00713:49–13:50
burguesa arrui~
PKP13513:50–13:54
ovviamente è sbronza sbiascicava mhmh chissà dove cazzo sta
PKP00713:57–14:00
xxx è adesso tipo mister hudson una cosa del genere
PKP13513:59–14:03
ah sì sì no ehm no sì sì una roba del genere
PKP00714:05–14:06
te lo dico subito
PKP13514:06–14:07
mhmh
PKP00714:08–14:10
così glielo lo scrivi magari
PKP13514:11–14:11
mh
14:12–14:14
ma ma poi cerca su google
PKP00714:14–14:15
samantha hudson
PKP13514:15–14:16
mh
PKP00714:20–14:21
ehm
14:23–14:24
cosa ti stavo dicendo
14:25–14:26
ah di di chiara
PKP13514:25–14:26
mh per andare in vacanza
PKP00714:27–14:36
sì che dico hanno degli approcci per esempio alle vacanze o al a alla a parte la laurea però cioè dico proprio non potrei mai andarci in vacanza insieme tipo il loro sogno di andare in vacanza era a miami
14:37–14:38
che per quanto sia figo
PKP13514:38–14:39
no no
PKP00714:40–14:45
sì però loro pensano xx nell'albergo andare nella spiaggia figa col cocktail
PKP13514:45–14:45
mh
PKP00714:46–14:52
che ci sta ma se fai tutti gli anni le vacanze a taormina e non hai mai visto niente
PKP13514:49–14:50
no infatti
14:52–14:57
mh non fai mh no perché infatti anche lì dipende dal tipo di vacanza che vuoi fare cioè
14:58–14:59
ci sta farsi una vacanza così
PKP00715:00–15:00
mh
PKP13515:00–15:08
però ti dico io magari con tutto che appunto io io ho viaggiato poco magari il primo tipo di vacanza che mi vado a fare
15:09–15:21
fatta bene per dirti non è ehm cocktail e albergo figo m~ ma magari vado a scoprire un po' di posti che poi può essere anche un posto mainstream cioè nel senso però magari me la vivo in un altro modo
PKP00715:14–15:15
xxx
15:17–15:20
mhmh può essere anche a miami sì sì
15:20–15:25
cioè tipo io sono andata a cuba cioè nel mio primo viaggio da sola lontana sono andata a cuba quindi non è che sono andata in un posto
PKP13515:25–15:26
eh vabbè però minchia
PKP00715:26–15:29
iper inculato no sì vabbè in realtà un po' sì però
PKP13515:29–15:31
eh cioè ti dico cuba comunque secondo me
PKP00715:34–15:43
no però è la modalità secondo me non tanto dove vai tipo io sono andata con lo zainetto io e elena da sole senza parlare la lingua eccetera eccetera
15:43–15:51
che ci sta invece loro è molto è stata molto più infatti noi non siamo mai riusciti ad organizzare una vacanza insieme in sette anni che ci conosciamo
PKP13515:50–15:51
mh
PKP00715:53–15:54
mh
PKP13515:54–15:56
ma magari non ne sentite manco
PKP00715:54–15:55
si non
15:56–16:05
l'esigenza esatto poi io dicevo cioè se xx magari che ne so julie piuttosto che persone che magari conosco ilaria persone che magari conosco da meno tempo
PKP13516:03–16:11
ma perché appunto anche lei non ha interesse magari cioè dice okay figo tutto ci conosciamo ma io mi voglio fare la vacanza in questo modo e non
PKP00716:11–16:11
mh
16:12–16:16
io voglio andare a spendere un sacco di soldi per queste cose
PKP13516:15–16:20
per stare ferma a fare così tu magari ne vuoi spendere di più di meno uguale per fare
PKP00716:19–16:21
che poi non è neanche lei perché lei è tipo
16:21–16:26
subito dopo che sono tornata da cuba lei ha preso ed è andata in nuova zelanda da sola per tre settimane
PKP13516:26–16:27
che bomba
PKP00716:27–16:29
quindi non è neanche che lei abbia
PKP13516:28–16:31
mh te dici che si fa influenzare da lui
PKP00716:30–16:33
è il tipo eh è il tipo che è un rompicazzo
PKP13516:34–16:35
mh
PKP00716:36–16:37
tantissimo
PKP13516:37–16:38
sad story
16:39–16:40
cioè è brutto quando poi uno
PKP00716:40–16:40
mh
16:41–16:45
no sì sì no ilaria non sare~ ma~ cioè nel senso lei ha quella tendenza
PKP13516:45–16:46
però magari
PKP00716:46–16:54
perché comunque viene da una famiglia abbastanza medio borghese finlandese abbastanza soldi abbastanza a cui piace stare nel
PKP13516:52–16:53
mhmh
PKP00716:55–16:56
nel comfort
PKP13516:56–17:00
però paradossalmente a maggior ragione cioè in generale questo tipo di vacanze è anche vero che
17:01–17:06
se hai soldi riesci a fartele anche meglio perché ti puoi stare veramente un mese a quel punto
17:06–17:12
e prenderti tutte le robe che cioè che ne so me ne voglio andare un mese a machu picchu cioè
PKP00717:12–17:13
mhmh
PKP13517:13–17:24
se c'ho i soldi ci sto un mese ma mi compro tutte le robe che mi posso ser~ cioè ci vado lì fatto bene non sono che comunque dici sai non mi posso permettere uno di starci un mese due di improvvisare una cosa
PKP00717:20–17:20
mh
17:22–17:23
esatto
PKP13517:24–17:29
tre comunque l'attrezzatura robe cioè c'è una mia amica che fa si fa sempre sti mega viaggi
17:30–17:30
ehm
17:31–17:33
d'estate perché lei lavora
17:35–17:37
che poi lei in realtà ha tipo quasi quarant'anni
17:37–17:42
lei lavora d'estate fa tipo la bagnina poi in realtà prende tipo la cassa integrazione d'inverno
PKP00717:42–17:42
mh
PKP13517:42–17:47
quindi lei si fa tutti i mega soldoni perché facendo la bagnina nel villaggio dove lavoravo anch'io
PKP00717:47–17:48
mhmh
PKP13517:48–17:51
perché tipo non fa prende tipo millecinquecento al mese
PKP00717:51–17:51
PKP13517:51–17:59
quindi lei si fa tre me~ no si fa tutta la stagione quindi non tre mesi in realtà si fa tipo da quando inizia la sta~ tipo maggio consi~ perché là ci sono anche le piscine
17:59–18:06
quindi non fai da bagnino solo al mare fai da bagnino nelle piscine quindi da appena fa caldo che puoi andare in piscina i bagnini iniziano a lavorare
PKP00718:01–18:02
no però
18:03–18:04
mhmh
18:06–18:06
certo
PKP13518:06–18:12
quindi si fa tipo da maggio per dire a settembre inizio ottobre millecinquecento euro al mese
PKP00718:11–18:12
xx se no
PKP13518:13–18:14
poi c'ha la cassa integrazione
18:16–18:20
durante l'anno magari in inverno fa lavoretti così a cazzo eh
18:20–18:26
e poi si fa i viaggi di tre mesi e lei davvero è andata a machu picchu un mese
PKP00718:26–18:28
mh ma ci credo benissimo
PKP13518:29–18:29
così
PKP00718:29–18:30
c'era
PKP13518:30–18:33
ti fa st~ ste robe l'anno prima dov'era andata
18:34–18:36
boh si fa veramente i mesi lì
18:36–18:39
tu la vedi che fa ah domani parto
18:39–18:41
sto tre mesi
PKP00718:41–18:44
il fatto che prenda la cassa integrazione non mi fa impazzire però per niente
PKP13518:43–18:48
no no infat~ no no assolutamente infatti lei cioè è molto è molto opinabile
PKP00718:45–18:46
è molto xx
PKP13518:49–18:50
il modo in cui lei lo faccia
PKP00718:50–18:51
18:51–18:58
cioè se tu dici faccio smart working vado a lavorare da machu picchu tipo okay o faccio consulenze
PKP13518:51–18:52
assolutamente cioè tu
18:58–19:02
no no ma infatti io su questo cioè anch'io la penso allo stesso modo però da un lato penso sai che c'è
19:03–19:05
vaffanculo per come si sta adesso anche
19:07–19:09
non mi toccare con quelle mani sporchine
PKP00719:11–19:12
aiuto
PKP13519:12–19:14
e che ti dev~ eh pulisciti
19:16–19:18
con uno scottex però va bene anche così
19:18–19:18
dammi
PKP00719:19–19:21
no però devi assaggiarlo questo
PKP13519:21–19:21
allora lo assaggio
PKP00719:22–19:23
prima che ti passa la fame
PKP13519:24–19:25
non mi passa la fame
PKP00719:26–19:26
no
19:28–19:29
com'era quel pollo
PKP13519:29–19:30
molto buono
PKP00719:30–19:31
mh
19:32–19:32
e invece
19:33–19:39
due cose devo dirti una riguarda principalmente questa questo punto che hai fatto
PKP13519:39–19:39
mhmh
PKP00719:39–19:40
che hai raised
PKP13519:41–19:42
tipo cioè quale aspetta
PKP00719:42–19:44
della vacanza sei mesi sei mesi
PKP13519:43–19:44
mhmh mh
PKP00719:45–19:53
mh che si è abbastanza comune cioè tipo a cuba avevo conosciuto questo ragazzo argentino che faceva la stessa cosa però nei villaggi invernali
PKP13519:53–19:54
ah okay
PKP00719:55–19:58
perché lavorava a a bariloche sulle ande
19:59–20:02
faceva tipo sci maestro di sci ste cose qua
PKP13520:00–20:02
mazz~ mhmh mh
PKP00720:04–20:09
o invece tipo questa ragazza che faceva la l'insegnante in germania sempre a cuba
20:09–20:16
lei si è presa poi tipo un anno sabbatico però praticamente fa~ ha fatto in modo che per un anno lei venisse pagata la metà
20:18–20:22
tutti i mesi venis~ c'è un sistema c'è questo sistema secondo il quale per un anno lei veniva pagata la metà
PKP13520:22–20:23
okay
PKP00720:23–20:24
e l'anno dopo
20:25–20:26
eh
PKP13520:26–20:27
eh le ridavano quello
PKP00720:26–20:32
le ridavano quando lei non stava lavorando le ridavano mensilmente la sua l'altra metà quindi n~ così per un mese
PKP13520:30–20:31
ah che figo
20:31–20:35
così quando sei in vacanza comunque ti pag~ che bomba ha xxx
PKP00720:34–20:37
a lei entravano quei cinquecento euro tutti i mesi
20:37–20:39
che era una roba fighissima
PKP13520:39–20:45
beh ha spaccato si perché se te lo organizzi da prima e dici l'anno prossimo faccio sta cosa appunto ti fai pagare la metà
PKP00720:43–20:44
esatto
20:44–20:46
e lei si è fatta se~ ehm sei mesi
20:47–20:48
viaggiando così
PKP13520:48–20:49
che vita
PKP00720:49–20:50
però sì
20:51–20:54
ehm facendo questa cosa per
20:56–20:57
per il sudamerica
PKP13520:58–20:58
mh
PKP00720:58–21:00
che è una roba fighissima
PKP13521:00–21:01
eh avoglia
PKP00721:07–21:11
oggi c'è stato un momento in cui mi è venuto voglia di riandare in mozambico
PKP13521:12–21:12
quando
PKP00721:13–21:15
che mi oggi mi è venuta voglia di
PKP13521:14–21:17
o~ oggi eh non avevo capito oggi
PKP00721:17–21:21
c'è stato un momento in cui mi è xxxx voglia stavo leggendo dei post forse non lo so
PKP13521:21–21:23
ma per il luogo o per
21:24–21:30
cioè dici anche proprio un po' per il ti è rivenuta un po' lo stimolo per il lavoro andare lì
PKP00721:25–21:25
mh
PKP13521:30–21:33
o solo perché in mozambico è bello cioè nel senso
PKP00721:33–21:37
mh no anche per il lavoro perché stiamo facendo cose abbastanza interessanti
PKP13521:37–21:46
mh vabbè sì tipo vabbè le cose sul xxx a cui stai lavorando secondo me è un bel progetto cioè per quanto magari sia stressante che c'hai u un botto di robe da fare però
PKP00721:40–21:41
mh
21:43–21:43
21:45–21:52
no è stressante perché devo farlo mentre ma è interesante però tipo dire sarebbe m~ figo farlo anche forse durante il
PKP13521:52–21:53
assaggio questo eh
PKP00721:53–21:57
sì e anche questo però ci sono un po' di cipolle ma è xxx
PKP13521:56–21:57
quanta roba
PKP00721:58–22:00
devi prendere quella
PKP13522:00–22:00
così
PKP00722:01–22:02
ma non l'hai preso il formaggio
PKP13522:03–22:04
questo non è il formaggio
PKP00722:04–22:04
no
PKP13522:05–22:06
cos'ho preso
PKP00722:06–22:06
prendi questo
PKP13522:07–22:09
ma l'ho preso allora il formaggio
PKP00722:09–22:09
no
PKP13522:09–22:10
PKP00722:16–22:17
vedi questo
PKP13522:17–22:19
no assaggio prima questo
PKP00722:19–22:19
mhmh
22:20–22:23
però col riso se no non riesci a prenderlo
PKP13522:22–22:23
per forza
PKP00722:23–22:25
sì se no non riesci a prenderlo
PKP13522:23–22:24
aspetta xx
22:25–22:26
ma questo no questo
PKP00722:25–22:26
ah è un peperone
PKP13522:26–22:28
è un peperone ah vabbè assaggio
22:28–22:29
così assaggio la salsina
22:31–22:32
okay
22:49–22:50
ci sta
22:51–22:54
è super buona anche il sughetto cioè la
PKP00722:54–22:54
mhmh
PKP13522:55–22:56
mhmh
PKP00723:07–23:08
lo vuoi te
PKP13523:08–23:09
sei piena
PKP00723:09–23:11
anche questo ce lo portiamo a casa
PKP13523:11–23:12
questo cosa
PKP00723:12–23:12
tutto
PKP13523:12–23:14
ah le cipolle
PKP00723:16–23:17
questo in realtà non è piccante
PKP13523:17–23:18
no
PKP00723:18–23:18
mhmh
PKP13523:19–23:22
eh minchia te l'aveva det~ spacciata come una roba
23:23–23:24
terribile
PKP00723:24–23:26
eh magari non sanno reggere il piccante
23:30–23:31
vero
PKP13523:31–23:32
23:41–23:42
questo io lo tengo lì
PKP00723:41–23:42
quello lì non ti piace
PKP13523:43–23:43
cosa
PKP00723:43–23:44
ti piace
PKP13523:44–23:46
tantissimo sì sì
PKP00723:46–23:46
bene
PKP13523:47–23:50
no no sono molto contenta di averlo provato
PKP00723:54–23:57
vedi mi metto un po' di altro vino
23:59–24:02
ormai che siamo sul tema vacanze te ne posso mettere ancora un po'
PKP13524:02–24:03
sì sì
PKP00724:04–24:09
e la mia ex manager che tu dicevi eh vedi se hai i soldi puoi farlo per assurdo queste cose
PKP13524:09–24:10
mh sì
PKP00724:11–24:13
ehm la mia ex manager aveva
24:14–24:17
praticamente lei era figlia di un parlamentare inglese
PKP13524:17–24:17
mhmh
PKP00724:18–24:21
quindi probabilmente aveva abbastanza soldi ereditati
PKP13524:21–24:23
beh eh direi
PKP00724:23–24:24
mh
24:25–24:25
ehm
24:27–24:30
e lei era fissata con la cucin~ con col mangiare
PKP13524:30–24:30
mh
PKP00724:32–24:36
e quindi ogni vacanza che faceva aveva comunque questo twist culinario
24:36–24:38
tipo l'ultimo viaggio che ha fatto quando era
24:39–24:41
mh quando era a est lì con me
24:41–24:47
ha fatto tre settimane e in messico e perù tra messico e perù
24:47–24:54
e lei praticamente faceva i giri di posti cioè sceglieva l~ le destinazioni in base ai ristoranti
PKP13524:49–24:50
mah
24:53–24:56
ah ma forse me l'avevi raccontato sì
PKP00724:55–25:00
sì no ed è una roba fighissima poi ovviamente vabbè faceva altre escursioni mentre era nel posto non è che sceglieva solo
25:01–25:07
però una dell~ dei fattori determinanti di dove andare era il ristorante con tipo cinque stelle e
PKP13525:06–25:07
ma ci sta
PKP00725:07–25:09
con la cucina
PKP13525:09–25:14
ma assolutamente ma s~ mh cioè ma anche perché boh io lo vedo anche come un modo per
PKP00725:15–25:16
conoscere
PKP13525:16–25:20
conoscere persone oltre che la cultura che poi sono ovviamente strettamente correlate come cose però
PKP00725:20–25:20
certo
PKP13525:21–25:28
magari vai lì e appunto puoi andare o nel ristorante figo
PKP00725:26–25:27
xx
PKP13525:28–25:29
no
25:29–25:35
del posto o proprio nel ristorante tipo di casa cioè nel senso come se qui vai nell'osteria oppure eh
PKP00725:34–25:35
esatto
PKP13525:36–25:43
e lì secondo me conosci magari anche persone del posto e hai la possibilità quindi di f~ reare legami
PKP00725:39–25:40
mhmh
25:41–25:42
di farti due chiacchiere
25:43–25:43
esatto
PKP13525:45–25:49
incontrai persone che son d~ di lì e che quindi ci vanno abitualmente
25:50–26:00
e secondo me quella è una figata cioè e anche quello quindi perché alla fine la questione dei pasti è che tutti li fanno cioè nel senso il mangiare è una cosa che tutti fanno per cui
PKP00726:00–26:02
che ti accomuna con le altre persone
PKP13526:01–26:05
eh esatto per quanto appunto poi le cucine siano diverse
26:06–26:16
però lo dovrai fare quindi è chiaro che incontrerai persone e quindi magari hai occasione di conoscere fare no è molto rappresentativo ovviamente anche della cultura e tutto quanto però
PKP00726:11–26:11
mh
26:17–26:19
mh no allora
26:20–26:21
ma anche
26:22–26:26
tipo la ti riporto a cuba perché è un esempio xxx
PKP13526:25–26:26
vabbè sì che magari hai
PKP00726:27–26:28
mh
PKP13526:28–26:30
super buono quest'xx
PKP00726:30–26:32
devi prenderlo perché tanto non lo finisco io quindi prendi
PKP13526:32–26:33
sì baby ma io cioè
PKP00726:33–26:37
prenditi il ri~ una montagnetta di riso e quello ce lo metti sopra
PKP13526:36–26:42
no basta montagnette sì ho capito ma sono tipo s~ ma sono pie~ sì okay ma sono tipo cioè
PKP00726:38–26:39
ma da solo non ha senso
26:42–26:43
eh ma il condimen~
PKP13526:43–26:48
io ho mangiato seimila cioè io ho mangiato pure il pollo in tutto questo tu hai so~ mangiato solo queste robine qui
PKP00726:48–26:53
robine però riempiono un sacco è riso e il pane ho mangiato anche
26:54–26:55
l'hai assaggia~ sì l'hai assaggiato
PKP13526:55–26:56
sì sì l'ho assaggiato
27:02–27:03
xxx
PKP00727:03–27:04
xx
27:10–27:12
dai son contenta ti sia piaciuto
PKP13527:12–27:17
ma tantissimo sì sì poi qui cioè nel senso non lo so io non ho mai mangiato indiano però mi sembra buono
PKP00727:17–27:17
mh
PKP13527:17–27:19
cioè nel senso proprio
27:20–27:21
anche il pollo comunque era
PKP00727:21–27:23
mh è ma è croccante fuori
PKP13527:23–27:28
sì sì era croccantino fuori e poi dentro però super
PKP00727:28–27:29
cotto bene
PKP13527:30–27:30
mh
PKP00727:30–27:31
okay
27:33–27:34
ci sta
27:39–27:41
ecco tipo in india morirei secondo me
PKP13527:41–27:41
mh
PKP00727:42–27:43
però in india morirei
PKP13527:44–27:45
in che senso
PKP00727:45–27:47
perché poi ne mangerei un casino
PKP13527:47–27:48
ah okay
PKP00727:48–27:51
però secondo me questo è speziato
PKP13527:52–27:53
la metà dici ovviamente
PKP00727:53–27:54
un terzo esatto
27:55–27:58
e quindi per quanto mi piaccia il piccante
PKP13527:58–27:58
mh
27:58–28:03
e anche lì subentra tutto il discorso appunto vedi quando sono andata a mangiare al cinese da quel mio amico
PKP00728:03–28:04
mamma mia
PKP13528:04–28:06
che lui però ti dice la cusina la cucina del sichuan
28:07–28:08
è così
28:09–28:23
è è è questo livello di piccante e tu giustamente dici da un lato ti dovresti adeguare quanto meno capire che io non mangio così non sono abituato e giustamente poi però tu mi rispondi okay allora non venire a provare questa cosa
PKP00728:10–28:10
mh
28:23–28:25
mh no la vieni a provare poi dici non ti piace
PKP13528:25–28:26
eh no no esatto
PKP00728:26–28:30
o fai comunque delle opzioni magari più appealing a
PKP13528:28–28:28
mh
28:30–28:34
quindi anche lì secondo me subentra poi appunto la questione di ehm
PKP00728:35–28:36
mhmh
PKP13528:37–28:39
non cosa è giusto perché non è che c'è giusto e sbagliato però
28:41–28:42
ehm
28:43–28:54
che deve fare uno si deve mantenere super autentico quindi ehm rischiando che poi di fatto son delle cose che tu dici okay non sono abituato a mangiarle le mangio una volta e non riesco
PKP00728:48–28:48
mhmh
PKP13528:56–29:03
poi per carità c'è anche chi dice mi piacciono mi piace super spezza~ speziato mi piace super piccante però se non sei abituato è abbastanza
PKP00728:59–29:00
s~ sì
29:01–29:02
vabbè ma infatti
29:03–29:07
ma non capisco se tu riesci a mangiare la 'nduja che è il classico calabrese doc
PKP13529:07–29:09
la 'nduja è buonissima io l'ho mangiata
PKP00729:08–29:08
no
29:10–29:10
no anch'io
29:11–29:19
però che mangi o aggiungi piccante tutti i giorni secondo me è anche una roba psicologica dici no questo è un piccante diverso ni perché
PKP13529:18–29:21
no vabbè no quello n~ cioè in che senso
PKP00729:20–29:21
no
29:21–29:35
no che dico il livello di piccante a vol~ a volte si equipara no tra un piccante calabrese per dirti che mi viene in mente famoso la 'nduja o altri salami piccanti e un piccante di xxx
PKP13529:24–29:24
mhmh
29:31–29:31
mhmh
29:35–29:37
ah okay sì sì
PKP00729:36–29:44
ti arriva magari la persona che comunque è abituata a mangiare ma dice ah per il fatto che non è italiana per il fatto che è cinese è un c~ è di~ un piccante diverso
PKP13529:39–29:40
certo
29:41–29:42
mh
29:44–29:47
no vabbè lì ti dico lì seco~ cioè
PKP00729:45–29:46
in quel senso
PKP13529:48–29:55
boh la piccantezza secondo me è anche abbastanza oggettiva per quanto poi ci possano essere diversi tipi di peperoncini diverse robe così
PKP00729:55–29:56
mh
PKP13529:56–30:01
secondo me se sei abituato a mangiare piccante tanto in un determinato modo
30:02–30:09
appunto dipende dalle quantità è chiaro che cioè ehm se ce ne metti il triplo rispetto a quanto sono abituato a mangiarlo
PKP00730:03–30:04
sì sì sì
30:09–30:14
sì ma era con te che parlavo del competizione di piccantezza
PKP13530:15–30:16
non lo so sai
PKP00730:16–30:18
che tu mi hai detto forse che
30:19–30:23
che c'era un programma in cui la gente mangiava piccante
PKP13530:22–30:24
no io l~ l~ lo so che c'è quel programma
PKP00730:24–30:25
ah eh allora me l'hai detto tu
PKP13530:25–30:27
però non so se te l'ho detto sai non mi ricordo
PKP00730:27–30:29
forse quella sera xxxxx
PKP13530:30–30:31
dici mh
PKP00730:31–30:31
mh
PKP13530:31–30:34
della gente che si mangia i peperoncini nelle competizioni
30:35–30:36
terribile
PKP00730:36–30:36
che schifo
PKP13530:37–30:37
ter~ no ma è
PKP00730:38–30:39
ma più che altro perché
PKP13530:39–30:41
che poi c'hanno i bicchieri di latte davanti
PKP00730:41–30:42
perché x~ abbassa
PKP13530:41–30:42
per mh
30:43–30:51
sì infatti io l~ cioè l'ho imparato lì perché ho pensato cioè tutti quanti cioè gli mettono davanti tu vedi tutta sta tavolata tutti davanti col bicchiere di latte
30:52–31:00
e li vedi che iniziano e e io avevo visto sta competizione che tra l'altro mi sa che non so se vinceva una donna o arrivava tipo in semifinale no
31:00–31:03
vedi questi tipo trenta
31:04–31:15
concorre~ cioè nel senso mi ha stupito questa cosa perché in genere hai capito uno cioè da un punto di vista più che altro st~ stereotipato no mh sono gli uomini che reggono il piccante le donne no no
31:15–31:20
quindi mi ha fatto piacere tra virgolette vedere che questa continuava andav~ anda~ ad andare avanti nella competizione
PKP00731:17–31:17
mh
PKP13531:21–31:22
molto buono anche questo comunque
PKP00731:22–31:24
mh col xxxx
PKP13531:25–31:26
pasta con xx
PKP00731:26–31:28
baby ma si mangia così
PKP13531:29–31:30
ehm
31:31–31:35
e quindi vedi questi che iniziano e che poi tra l'altro sono peperoncini
31:39–31:41
ma come stai mangiando con le mani l'hai preso
PKP00731:41–31:42
mhmh
PKP13531:43–31:45
no hai fatto bene però mi son persa la scena
31:47–31:49
no no ci sta cioè non è che figurati
31:50–31:50
e
PKP00731:50–31:51
mi sono adeguata al posto
PKP13531:52–31:56
no no ma ci sta ma figurati cioè non è che te l'ho detto perché non
32:00–32:01
ehm
32:04–32:07
e quindi tu vedi che questi si mangiano sti peperoncini che salgono di grado no
PKP00732:08–32:12
quindi parte da più basso cioè è solo peperoncino o è
PKP13532:09–32:10
mhmh
32:12–32:13
solo peperoncini
PKP00732:13–32:14
ma perché
PKP13532:14–32:17
partono dal più basso e tu te lo devi mangiare tutto
32:17–32:18
così
32:19–32:20
crudo
32:20–32:30
e parti dal quello che è meno piccante quindi tutti lì tranqui così che poi in realtà il meno piccante tipo per noi secondo me sarà tipo una roba terribile
PKP00732:30–32:30
mhmh
PKP13532:30–32:33
quindi vedi questi tutti tranquilli iniziano col primo okay
32:34–32:35
secondo tranqui
PKP00732:35–32:36
cioè che è tipo uno snack
PKP13532:36–32:39
sì sì sì così sì prendono se lo mangiano
32:40–32:41
okay lo finiscono
32:41–32:52
secondo così verso il q~ quinto inizi a vedere la gente che soffre quelli un po' più scarsini e che quindi tipo vedi questi che tipo iniziano eh al settimo qualcuno inizia già a ritirarsi
PKP00732:53–32:55
e iniziano a piangere a fare tipo
PKP13532:53–32:54
se vanno avanti
32:55–32:57
sì sì s' infatti c'è gente che va con gli occhiali da sole
32:58–32:59
ci sono quelli che vanno lì con gli occhiali
33:00–33:03
tipo io mi ricordo tale e quale xx questo tipo con gli occhiali stava lì mangiava
PKP00733:02–33:03
ma va
PKP13533:04–33:05
sì sì
PKP00733:05–33:06
volente
PKP13533:07–33:07
mh
33:08–33:09
e
33:10–33:17
e niente finché non arrivano a non so quanti non mi ricordo quanti tipi ce ne siano
33:17–33:21
cioè ovviamente c'è un li~ cioè magari sono venti tipi dal primo al ventesimo
PKP00733:19–33:20
mh
PKP13533:22–33:23
ehm
33:24–33:25
però dopo due vanno avanti
PKP00733:26–33:28
ma tutti gli episodi sono gli stessi ovviamente
PKP13533:28–33:29
eh sai che non ricordo
33:30–33:36
no secondo me son gare divers~ cioè magari ci sono gli stessi soggetti perché ovviamente se partecipi ad una
33:37–33:38
magari riprovi
33:39–33:43
soprattutto se tra i finalisti cioè magari ci sono quelli che provano così a cazzo e dicono vabbè
PKP00733:40–33:41
mh
PKP13533:44–33:47
mh come se ci andasse mio padre per dire che mangia tanto piccante
PKP00733:48–33:50
xxxxx
PKP13533:48–33:51
c'ha lui i suoi peperoncini e le cose però magari a una certa
33:52–33:54
non va non arriva tipo all'ultimo livello capito
33:55–33:56
tiene e tutto però
33:58–34:02
quindi ci son quelli e poi secondo me ci sono proprio quelli che invece vanno lì perché
34:04–34:04
non lo so
34:05–34:07
si studiano anche le strategie per
PKP00734:07–34:11
ma infatti co~ cioè nel senso lì è una questione di abitudine sicuramente
PKP13534:11–34:14
sì però secondo me c'è anche un modo per non ne ho idea
34:14–34:17
un modo di mangiarlo un modo di
PKP00734:18–34:19
cioè senza masticare
PKP13534:18–34:19
non lo so
34:20–34:24
no non lo so non non lo so cioè ti dico secondo me è anche questione di boh
PKP00734:24–34:28
tu c'eri alla cena in cui ilaria mi ha ucciso con un peperoncino terracina
PKP13534:28–34:29
sì che c'ero
PKP00734:29–34:30
stavo morendo
34:32–34:33
io lì volevo morire
PKP13534:35–34:39
te l'ho mai detto di quando mio padre si era mangiato una pallina di wasabi senza sapere cosa fosse
PKP00734:39–34:40
mh
PKP13534:41–34:44
erano i primi anni che si stava iniziando a a diffondere il sushi
PKP00734:44–34:45
mh
PKP13534:45–34:47
e eravamo andati in questo stabilimento che faceva pizza
34:48–34:55
però uno stabilimento tutto un po' fighettino così e quella sera aveva la serata di degustazione di assaggi di sushi
PKP00734:55–34:55
okay
PKP13534:55–35:01
perché erano i primi anni in cui appunto si stava un attimo diffondendo di più questa cioè la moda no del sushi
35:02–35:13
quindi ci porta mio padre e dice va bene okay dopo mh ci eravamo mangiati le pizze così e fa va bene okay cioè è p~ era passato il cameriere e fa ah guardate noi questa sera facciamo anche questa cosa volete un assaggio e mio padre fa sì sì okay
35:14–35:18
portaci magari un piatto misto da condividere okay
35:19–35:22
quindi c'erano sai i sashimi ehm i roll così
35:23–35:28
e c'eran~ c'era questa c'erano tipo due c'era~ palline di wasabi palline proprio
35:29–35:31
tipo come delle biglie grandi per dirti
PKP00735:32–35:33
così
PKP13535:33–35:33
35:34–35:34
così
35:35–35:40
mio padre di tutte le cose poi la prima cosa che nota son st~ te cose verdi e fa
35:41–35:43
mah chissà che cos'è l'annusa un po' così
35:44–35:46
prende e se la mette tutta in bocca
PKP00735:46–35:48
giustamente perché tu non è che vai a pensare
PKP13535:47–35:51
anche perché non ci avevano nemmeno portato sai il la la soia no
35:51–35:57
la salsa di soia che tu in genere comunque anche il wasabi se lo vuoi un po' stemperare diciamo
35:58–36:02
te lo metti sul roll su quello che ti pare e poi comunque lo bagni lì cioè nel senso
PKP00735:58–35:59
o sì
PKP13536:02–36:09
o lo reggi ti piace così e sticazzi o comunque però se lo vuoi un po' stemperare lo lo bagno lì quindi non c'era nemmeno la salsina che dici
36:09–36:12
boh magari sai si mangia in questo modo xx
PKP00736:11–36:13
beh però non lo sai neanche
PKP13536:13–36:15
no non lo sai però capito che ne so
36:15–36:15
boh
36:16–36:18
quindi lui prende sta cosa se se la mette tutta in bocca
36:19–36:28
appunto mio padre è abituato a mangiarsi cioè lui nell'orto suo c'aveva tipo tutti i tipi di peperoncini mia nonna fa i peperoncini quelli a bomba ripieni così ah okay eh
36:30–36:36
dopo d~ veramente tipo dieci secondi vedo mio padre rosso ma proprio
36:37–36:41
mh ehm rosso proprio acceso così noi ci giriamo ma che cazzo
PKP00736:41–36:43
ma voi non la sapevate cos'era
PKP13536:43–36:50
no non lo sapevamo nemmeno noi perché poi considera eravamo anche piccole cioè nel senso uno erano i primi due eravamo piccoli quindi non è che dici sai
36:51–37:01
quindi sei già andato in giro da solo per dirti anche solo a farti le le cene con gli amici che ne so ti è capitato o comunque sai più o meno cos'è eravamo piccole entrambe quindi
37:02–37:07
quindi mio padre ha iniziato a diventare rosso ha inizato a tossire non riusciva a respirare un casino
37:08–37:11
ma tipo dopo venente venti minuti mezz'ora si riprende
37:12–37:15
sì sì ma perché cioè il wasabi prendi
PKP00737:14–37:15
rimanendo al tavolo
PKP13537:15–37:23
sì sì ha iniziato a bers~ a bere l'acqua pane qualsiasi roba fin~ finché poi noi ehm cioè abbiamo chiesto al cameriere insomma cos'era
37:24–37:37
no ma quello è é super piccante il wasabi è una roba no quello te ne dovresti mettere un pochino eh sopra le cose e cioè e mio padre se l'è ingoiato xxxx
PKP00737:37–37:42
beh è come xx che ha fatto la prova del video però lui l'ha sputato
PKP13537:39–37:41
sì esatto esatto
37:42–37:43
mh
PKP00737:43–37:49
e la sua descrizione è stata mi sono sentito morire mi si sono chiuse le vie respiratorie
PKP13537:49–37:54
sì sì no no mio padre si è ingoiato questa pallina così di
PKP00737:54–37:55
eh infat~ lui l'ha proprio ingoiata
PKP13537:55–37:59
sì sì cioè appun~ che poi anche lì mio padre dici non sei sicuro di una cosa no
PKP00738:00–38:01
assaggiane un pezzo
PKP13538:01–38:11
assaggiala lui ha visto una pallina cioè se tu vedi un roll per dire o un sashimi comunque magari non sei sicuro lo mah se non sei sicuro lì ti viene da tagliarlo a metà tu vedi il wasabi che è una pallina tutta compatta
38:11–38:17
quindi pensi si mangerà intero poi non è una cosa gigante appunto sashimi roll ste robe qua alla fine
PKP00738:16–38:20
no è come quando prendi un cioccolatino lo prendi e lo mangi intero
PKP13538:17–38:21
esatto cioè tu lo vedi tutto intero così non pensi
38:21–38:27
questo è un c~ condimento è una roba no quindi lui l'ha presa ehm e se l'è ingoiata tutta così
38:28–38:31
dieci secondi dopo era tipo rosso
PKP00738:28–38:29
che ansia
38:31–38:32
ma poverino
PKP13538:32–38:35
ma proprio sudava non riusciva a respirare
PKP00738:38–38:40
ma scusa ma che or'è
PKP13538:45–38:47
le ventuno e cinquantaquattro
PKP00738:47–38:50
sono le dieci non c'è più nessuno xxxxx
PKP13538:50–38:51
beh tra un po' ce ne andiamo
PKP00738:51–38:51
b~
38:51–38:57
devi bere del vino perché io non lo riesco a bere qua ce n'è ancora tipo mezza bottiglia
PKP13538:54–38:55
eh
PKP00739:00–39:01
io mi sto addormentando
PKP13539:01–39:02
come ti stai addormentando
PKP00739:02–39:04
mi ha riempita tantissimo
PKP13539:04–39:05
davvero
PKP00739:05–39:06
mh
PKP13539:06–39:08
ma come ti stai addormentando
PKP00739:08–39:09
mh un po' sì
PKP13539:10–39:12
adesso ci facciamo un cocktail allora
PKP00739:12–39:15
mh xxxx riuscissimo mai a finire sta cosa
PKP13539:15–39:16
a me
PKP00739:16–39:17
solo tu puoi uscire
39:19–39:22
no se tu c'hai voglia di andare a berti un cocktail o una cosa
PKP13539:22–39:24
mh non lo so
PKP00739:24–39:26
bah come se non l'avessi mai fatto
PKP13539:26–39:27
ho capito baby
PKP00739:28–39:29
ci sta
39:29–39:30
è giovedì
PKP13539:31–39:33
sì posso starmene a casa
PKP00739:37–39:38
che fa
PKP13539:38–39:40
non c'ho sbatti ora di andare da sola cioè
PKP00739:40–39:41
okay
39:43–39:44
lo dico per te
39:47–39:51
è solo che devo svegliarmi veramente presto perché dovevo s~ submit it oggi
PKP13539:51–39:52
cosa
PKP00739:52–39:55
dovevo mandarlo oggi ma non l'ho mandato perché non l'ho ancora finito
PKP13539:55–39:56
ah okay
PKP00739:57–40:00
quindi devo alzarmi e farlo
PKP13540:00–40:00
va bene
PKP00740:01–40:03
ne devo leggerne ancora uno
40:10–40:15
il problema è che mi dovrei mettere a fare un po' di xxxxx proprio a casa a vedere
PKP13540:15–40:16
un po' di
PKP00740:17–40:21
desk ba~ desk based research
PKP13540:21–40:22
ah okay
PKP00740:23–40:26
per trovare altre risorse
PKP13540:25–40:25
mhmh
PKP00740:26–40:31
che non ho fatto ma posso iniziare a mandare aspe sto parlando ad alta voce mentre
40:32–40:33
penso
PKP13540:33–40:34
ah no lo puoi fare
PKP00740:35–40:37
posso mandare quello
PKP13540:38–40:40
e poi continui a fare
PKP00740:40–40:44
mentre tanto loro non lo vedranno mai nell'email magari scrivo
40:46–40:47
sto continuando
PKP13540:47–40:47
mhmh
40:48–40:49
sì ci sta
PKP00740:49–40:51
a trovare altre risorse let me know
PKP13540:52–40:55
sì infatti giusto anche solo per dirgli tipo esatto
PKP00740:52–40:53
what is the approach
40:54–40:55
vuoi un po' d'acqua
PKP13540:56–40:57
40:57–41:00
per dire tipo per ora io sto facendo questo va bene tipo
PKP00741:00–41:01
mhmh mh
PKP13541:01–41:03
come sto procedendo tu gliela metti in questo senso
41:04–41:06
poi ditemi se vi va bene ah ah
41:07–41:09
nel frattempo continuo a cercare
PKP00741:13–41:13
PKP13541:14–41:16
per avere tipo un feedback ci sta
PKP00741:17–41:18
va bene
PKP13541:21–41:23
è super buono questo
PKP00741:25–41:25
41:26–41:27
anche questo
PKP13541:28–41:29
ah
PKP00741:29–41:31
poi in realtà avrei dovuto prenderne solo uno
PKP13541:32–41:33
di che tra questi due
41:34–41:35
beh sì
PKP00741:35–41:36
se fossero più piccoli
PKP13541:37–41:40
no infatti cioè è abbast~ cioè sono grandi comunque è un botto di roba
PKP00741:41–41:44
avrebbe dovuto dire lui è troppa roba
PKP13541:44–41:51
eh vabbè dai che ne sa cioè nel senso magari appunto pensava condividiamo prendiamo un botto di cose
PKP00741:54–41:55
eh ma xxx così
PKP13541:55–41:57
ci sta
PKP00742:03–42:04
gua~
PKP13542:04–42:04
mhmh
42:05–42:07
sì no è quel piccante buono comunque
PKP00742:07–42:08
non è piccante
PKP13542:09–42:13
no beh io forse c'ho ancora un po' il piccante anche del pollo e tutto il resto
PKP00742:09–42:10
42:12–42:13
ah il pollo è piccante
PKP13542:13–42:15
era piccante vedi che gliel'ho chiesto all'inizio
PKP00742:16–42:17
ah è vero
PKP13542:17–42:19
gli ho detto quanto è piccante e lui m'ha detto
42:20–42:22
però magari cioè
PKP00742:21–42:22
però era un po' piccantino
PKP13542:23–42:29
no no i~ quello che si sente che è buono cioè non è quella roba che ti molesta però comunque
PKP00742:30–42:31
va bene
PKP13542:32–42:36
era quel piccante che ti piace che lo senti però non è molesto
PKP00742:36–42:37
tipo la piadina oggi
PKP13542:38–42:41
un po' di più della piadina di oggi ma buono
PKP00742:41–42:41
okay
PKP13542:42–42:46
cioè appunto pure la piadina di oggi era la piadina di oggi era super tranqui secondo me
42:47–42:47
anc~
PKP00742:47–42:50
la piadina non è assolutamente cioè nel senso io non lo sentivo neanche il piccante
PKP13542:50–42:53
no no no ma appunto ti dico era molto tranqui
PKP00742:57–42:59
bene se vuoi un cock~
43:00–43:03
sto pulendo qualcosa xx mi sono pulita nelle mani
43:03–43:04
x
PKP13543:03–43:05
è che questo vestito è uno spreco
PKP00743:06–43:11
hai ragione infatti possiamo fare un cocktail veloce ci fumiamo una sigaretta qua vicino
PKP13543:11–43:12
ma sei sicura
PKP00743:12–43:17
sì un cocktail ci sta giust~ più che altro mi dispiace per il vino però non lo riesco a finire lo portiamo a casa
PKP13543:17–43:21
no e il vino in realtà cioè ti dico io questo cioè n~
43:22–43:29
non me la finisco metà bottiglia io così adesso che sono anche pienissima di roba poi è anche un vino bello cioè
PKP00743:27–43:28
no è quello
43:29–43:30
è un bello corposo
PKP13543:30–43:31
sì fosse stato un'alt~
PKP00743:30–43:32
infatti possiam berlo domani
PKP13543:32–43:33
no no no infatti
PKP00743:33–43:36
gli diciamo senti lo possiamo portare a casa questo che non l'abbiamo finito
PKP13543:36–43:41
sì dico l'unica cosa è che poi adesso andiamo in giro con una bottiglia di vino
43:43–43:44
dove te la metti
PKP00743:44–43:45
in borsa
PKP13543:47–43:48
ma non ti entra
PKP00743:48–43:49
PKP13543:51–43:52
ah mi dispiace la porto io
PKP00743:56–43:57
ma pesa sei grammi
43:58–44:01
cioè sono scarsa ma ce la posso ancora fare
PKP13544:00–44:03
dai che scema non dico per que~ ma non dico
PKP00744:02–44:06
puoi iniziare xxxx le mie abilità per quelle che sono per cortesia
PKP13544:07–44:10
ah tu da che pulpito
PKP00744:14–44:15
in che senso
PKP13544:15–44:16
ti stavo prendendo in giro
PKP00744:17–44:17
mh
PKP13544:17–44:19
ti stavo prendendo in giro
PKP00744:18–44:19
non è vero
PKP13544:20–44:22
che palle che sei amo xx
PKP00744:23–44:26
what do you mean tu tu tu ru tu
44:26–44:28
ti senti underxx
PKP13544:28–44:29
no
PKP00744:31–44:33
hai scritto al
PKP13544:33–44:33
no
PKP00744:39–44:39
why
PKP13544:41–44:43
devo formulare un messaggio
44:44–44:46
puoi mandare un'email per me
44:47–44:49
che io adesso ci metterò un po' di tempo
PKP00744:49–44:51
ma perché non fare la xx insieme
PKP13544:51–44:52
no
PKP00744:53–44:54
non te lo chiedo più eh
PKP13544:57–44:58
te lo chiedo io
PKP00744:58–45:00
se ilaria mi chiede te la vedi tu
PKP13545:01–45:02
vi ha chiesto
45:04–45:05
ti ha chiesto
PKP00745:05–45:06
non te lo dico
PKP13545:07–45:08
perché no
PKP00745:09–45:14
non ancora ma mi chiederà mi ha prima mandato il messaggio dicendomi che t~ che ti ha scritto
PKP13545:11–45:11
eh
45:14–45:17
okay non lo sapevo vabbè me lo potevi dire
PKP00745:14–45:15
e di farle sapere
45:18–45:22
no mica ti ha de~ mi ha chiesto se le hai effettivam~ gli hai effettivamente scritto
PKP13545:22–45:23
ebbene
PKP00745:23–45:30
però arriverà il mom~ io oggi le ho risposto al messaggio di ieri e arriverà il momento tipo domani o dopodomani in cui le mi risponderà
PKP13545:29–45:30
ma io domani gli riscrivo
45:32–45:33
gli riscriviamo insieme
45:37–45:39
o non mi vuoi più aiutare
45:41–45:42
mh
45:43–45:46
no non so se gli devo cioè gli devo scrivere in inglese
PKP00745:48–45:49
no prova un italiano semplice
PKP13545:49–45:52
perché ho visto che ilaria ci parlava in inglese con lui
45:53–45:54
cioè lei mi aveva mandato uno screen
PKP00745:54–45:55
ah
PKP13545:55–46:03
in cui lui lei le diceva la posso aiutare mh fammi sapere e io poi lì le ho detto appunto girami il contatto così ci parlo direttamente io
46:03–46:05
e gli dico cioè vediamo se ci possiamo aiutare
46:06–46:08
però appunto ho visto che tra di loro si parlavano in inglese
46:08–46:10
quindi ho pensato magari
46:11–46:13
se io gli scrivo un messaggio glielo scrivo
???46:13–46:14
tutto a posto posso sparecchiare
PKP00746:14–46:15
tutto a posto grazie sì sì
PKP13546:14–46:17
tutto bene grazie sì sì tutto buonissimo
PKP00746:18–46:22
l'unica cosa il vino non siamo riuscite a finirlo ce l'hai ancora il tappo
???46:22–46:22
sì sì
PKP00746:22–46:24
così al massimo la portiamo a casa
PKP13546:23–46:24
ce lo riportiamo
???46:24–46:25
perfetto non è un problema
PKP13546:25–46:26
mh grazie
PKP00746:25–46:27
comunque era buonissimo questo era buonissimo
PKP13546:26–46:27
no davvero
???46:27–46:28
grazie
PKP13546:27–46:30
tutto il pollo fantastico
???46:29–46:30
mhmh
PKP13546:30–46:31
sì sì
???46:30–46:31
x la prima volta allora
PKP13546:32–46:35
per me sì che che mangio mh cibo indiano sì
PKP00746:35–46:36
no io no
PKP13546:36–46:36
lei no
46:37–46:38
però
???46:37–46:38
sempre da noi o un altro
PKP00746:39–46:41
no qua è la prima volta sì sì
PKP13546:39–46:42
no perché lei era fuori
???46:40–46:41
ah okay okay
PKP00746:41–46:42
sì sì sì
PKP13546:43–46:47
non vive in italia da un po'
PKP00746:45–46:45
più o meno
PKP13546:53–46:55
eh cosa fai col mio tovagliolo
PKP00746:55–46:58
ho sbrodolato tutto guarda che casino che ho fatto
PKP13546:56–46:58
ah ho capito ma io magari mi devo pulire
PKP00746:59–47:00
grazie cara
PKP13547:04–47:06
xx questo è di mia sorella
47:07–47:11
è una foglia di alloro della sua corona
47:14–47:17
adesso saprà di cibo indiano no non è vero
PKP00747:17–47:18
mh
PKP13547:20–47:22
eh vabbè comunque
PKP00747:22–47:24
adesso lo tira fuori dalla spazzatura lo sai sì
PKP13547:24–47:25
eh
PKP00747:25–47:27
adesso lo tira fuori dalla spazzatura
PKP13547:27–47:28
ma va
PKP00747:28–47:29
avoglia
PKP13547:29–47:30
dici
PKP00747:30–47:30
of course
PKP13547:31–47:34
eh vabbè madonna come t~ sei prevenuta
PKP00747:34–47:36
io s~ ho lavorato in un ristorante cosa pensi
PKP13547:36–47:41
ma tu facevi quelle cose cattive tipo fare ne sputare nei piatti
PKP00747:38–47:39
certo
47:39–47:41
sputare nel cibo ovvio
PKP13547:41–47:43
ma veramente
PKP00747:42–47:44
ciucciare le posate prima di metterle dentro
PKP13547:44–47:46
che schifo baby
???47:46–47:47
ci ho messo il tappo guarda
PKP00747:46–47:47
grazie
47:47–47:48
ah perfetto grazie mille
PKP13547:48–47:48
grazie
???47:48–47:48
prego
PKP00747:52–47:53
ma questo è un altro tappo
PKP13547:53–47:55
eh te l'ho detto ne han preso uno uguale ma
PKP00747:58–48:00
ma questo è tipo di un liquore
PKP13548:02–48:04
eh perché non lo voleva riprendere dalla spazzatura xx
48:05–48:07
vedi tu subito prevenuta
48:10–48:12
che non si chiama
48:12–48:13
ti si apre tutto
48:14–48:15
e vabbè
PKP00748:15–48:17
adesso vado in giro con la bottiglia di vino così
PKP13548:15–48:16
xx
48:17–48:18
che terribile che sei
48:21–48:23
baby ci stan cacciando secondo me
PKP00748:22–48:23
andiamo
48:25–48:26
veniamo di là a pagare
???48:26–48:30
no no non chiude adesso eh solo b~ l~ se volete stare anc~
PKP00748:30–48:31
un minuto finiamo l'acqua e arriviamo
???48:31–48:33
xx non è un problema guarda
PKP13548:31–48:32
grazie
48:35–48:37
ehm
48:39–48:40
facevi quelle robe
PKP00748:41–48:42
mi è capitato
PKP13548:44–48:45
ci sta ma hai fatto bene
PKP00748:44–48:48
o di mangiare del cibo dal piatto prima che lo che venisse portato
48:49–48:50
o dopo
48:51–48:52
che venisse ripreso
PKP13548:52–48:53
ci sta
PKP00748:54–48:54
mh
48:55–48:58
una volta tipo che ne so per esempio quando mangiavo ancora il pollo
48:58–49:02
facevamo questi rotisserie chicken quindi polli allo spiedo
PKP13549:02–49:03
mhmh
PKP00749:02–49:08
questi prendevano un pollo intero e ne mangiavano metà e l'altra metà era intoccata
PKP13549:08–49:09
beh
PKP00749:10–49:12
cosa fai lo bu~ butti metà pollo
PKP13549:11–49:13
no ma infatti
PKP00749:12–49:15
no ci fai uno snack infatti io avevo
49:16–49:19
da mangiare praticamente tutti i momenti della della giornata
PKP13549:19–49:25
ma era sempre il ristorante dove però ti facevi seimila piani di scale per cui compensavi benissimo
PKP00749:20–49:21
sì sì
49:21–49:25
sì sì sì esatto quindi le bilanciavo no infatti sì
49:25–49:26
e
PKP13549:25–49:29
no anzi a maggior ragione cioè ci sta magari veramente sei tutto il giorno a fare così
PKP00749:29–49:33
no c'hai fame tutto il tempo più che altro senti tutti gli odori quindi c'hai sempre fame
PKP13549:29–49:31
c'avrai una fame boia
49:32–49:32
sento mh
PKP00749:34–49:35
oppure c'erano i falafel
PKP13549:35–49:35
xx
PKP00749:35–49:36
anche lì
49:36–49:37
cioè sono
PKP13549:36–49:38
minchia se li se li lasci là proprio ciao
PKP00749:39–49:42
eh ha~ hai capito non è che li tocchi tu hai un pia~ tu
PKP13549:39–49:41
cioè dai ma ovvio che ma li mangio
PKP00749:43–49:44
tu hai un piato
PKP13549:43–49:44
x
PKP00749:44–49:48
tu hai un piatto di falafel che ce ne sono che ne so sei tu ne mangi quattro
49:48–49:53
gli altri due non li hai toccati sono separati adeguatamente
PKP13549:51–49:52
mhmh
PKP00749:53–49:56
tu prendi magari non li pucci nella salsina dove c'hai
PKP13549:56–49:57
pucci
PKP00749:57–49:58
perché come si dice
PKP13549:58–49:59
no no ci sono ci sono
PKP00749:58–50:00
non li inzuppi nella salsina
50:02–50:03
però li mangi
PKP13550:03–50:04
avoglia
PKP00750:06–50:06
credo
PKP13550:07–50:08
no no no avoglia
PKP00750:07–50:09
xxxxx in realtà
PKP13550:11–50:11
sì dai
50:12–50:16
poi alla fine sì ca~ cioè xxx cazzo me ne frega
50:16–50:18
non c'era ancora il covid per cui
PKP00750:18–50:21
vabbè ma in realtà non lo puoi mangiare il covid
PKP13550:21–50:27
no però magari se io mi mangio le patatine mi lecco le dita e tocco tutto il resto magari
50:30–50:31
cioè
PKP00750:31–50:36
sì avevo letto da qualche parte che se tipo l~ uno chef starnutisce nel cibo tu non te lo puoi prendere
PKP13550:37–50:39
eh no baby
50:40–50:42
no aspetta in che senso non ti puoi prendere il covid
PKP00750:42–50:42
eh
PKP13550:43–50:44
veramente
PKP00750:44–50:45
perché lo mangi
PKP13550:46–50:48
eh vabbè ma non ti finisce comunque
PKP00750:48–50:49
eh non lo so
PKP13550:50–50:58
no no nel senso p~ mi sembra solo non lo so non ne ho idea mi sembra solo strano perché comunque cioè eh stai venendo a contatto è come se
PKP00750:56–50:57
anche a me mi ha fatto strano
51:00–51:04
ma perché lo cioè qua~ quando lo vien~ viene a contatto viene a contatto in un modo diverso
PKP13551:05–51:06
mh
PKP00751:05–51:08
tipo uno lo stai ma~ mangiando
PKP13551:07–51:10
sì però magari ci metti le mani sopra a quel cibo
PKP00751:09–51:10
e uno è alle vie aeree
PKP13551:10–51:13
no sì sì però magari sopra quel ci~ mh
PKP00751:13–51:17
cioè per esempio ti metti le dita nel naso negli occhi che mh
PKP13551:15–51:15
51:17–51:31
eh per quello ti dico cioè magari sopra q~ quel cibo lo tocchi comunque cioè io ci starnutisco t~ sopra c'è il covid lo tocco con le mie mani poi le mani me le metto me le porto alla bocca x non lo so
51:38–51:41
lo st~ lo stai googlando si può mangiare il covid
51:49–51:50
cosa
PKP00751:50–51:57
xxxxx trasmissed from co~ from food it is highly unlikely that people can contract covid from food or food packaging
51:57–52:04
it's a respiratory hillness illness and the problem xxxxxx
PKP13552:05–52:07
xxxxxxx
52:10–52:11
ah
52:12–52:14
xxxx
52:17–52:18
ah
PKP00752:19–52:21
cioè nel senso se tu lo tocchi poi ti metti la mano in bocca okay
PKP13552:19–52:20
okay
52:21–52:22
però se l~
52:23–52:31
lo mangi con la forchetta tipo un piatto di pasta dove ci hai starnutito tu che c'hai il covid e io lo mangio ehm con la forchetta non lo prendo
52:33–52:34
okay
PKP00752:38–52:39
porti il vino
PKP13552:41–52:42
52:46–52:49
no no non andare a pagare tu
PKP00752:49–52:50
xxx
PKP13552:50–52:52
non andare a pagare tu
PKP00752:52–52:52
dai
PKP13552:52–52:53
dai baby
52:53–52:55
a parte che adesso andiamo insieme di là
PKP00752:55–52:59
sì facciamo a metà ma tu hai pagato tipo tutto il f~ il cibo oggi e s~ xx
PKP13552:59–52:59
piano
PKP00752:59–53:00
dai
53:01–53:02
hai pa~ mi fa piacere
PKP13553:03–53:08
anche a me amo l'altra volta hai pagato tu~ ti posso offri~ pagare io la cena all'indiano qui che è la mia prima volta e voglio
PKP00753:08–53:12
hai pagato tutto il cibo oggi e anche l'elemosina tutto hai pagato
PKP13553:08–53:09
xxx
53:10–53:11
quale tutto il cibo
53:12–53:14
no non è vero dai dai baby per favore
53:14–53:16
dai baby per favore
PKP00753:15–53:16
facciamo a metà
PKP13553:16–53:17
ma no
PKP00753:17–53:19
facciamo a metà allora niente
53:19–53:20
o io o n~
PKP13553:19–53:20
ce ne andiamo senza pagare
PKP1350:05–0:06
e::mh
PKP0070:10–0:12
tu non hai mai fatto queste foto quando sei andata in barca,
PKP1350:12–0:15
no ((ride)) direi di no,
PKP0070:19–0:21
o queste foto non l'abbiam mai fatte,
PKP1350:22–0:23
>tu non le vuoi fare<,
0:26–0:28
sempre che non ti vuoi far taggare da nessuna parte,
PKP0070:30–0:32
[beh] hai messo una mia, (.) cosa l'altro giorno
PKP1350:30–0:30
[bello]
0:32–0:34
eh sempre che::
???0:34–0:35
ecco ragazze a voi
PKP0070:35–0:35
[grazie]
PKP1350:35–0:35
[grazie]
???0:37–0:38
(eccola)
PKP0070:38–0:39
[°grazie°]
PKP1350:38–0:39
[grazie]
0:50–0:51
(assaggiamo)
PKP0070:51–0:51
ci sta,
0:53–0:56
la mia:: (.) il mio thinking behind it was
0:56–0:59
che se anche non lo finis~ cioè io mi faccio un bicchiere,
0:59–1:01
se poi tu ne vuoi di più te lo continui a versare,
PKP1351:01–1:04
sì ma baby non è che mi finisco una bottiglia da sola,
PKP0071:04–1:06
eh vabbè ma io un po' lo bevo, non ho detto che non lo bevo
PKP1351:07–1:09
sì dico che a sto punto potevamo non prenderlo,
1:10–1:12
s::e tu non:: cioè se ci dobbiam fare [un cal~]
PKP0071:12–1:14
[ma io mi co]nosco poi inizio a berlo e lo finisco
1:15–1:18
sono una: (.) una functioning alcoholic
PKP1351:21–1:21
cin,
1:23–1:23
che c'è:?
PKP0071:25–1:29
°baby:° brindiamo::, (.) a qualcosa,
1:32–1:33
brindiamo,
PKP1351:33–1:33
m:h,
PKP0071:35–1:39
a:: che ho chiesto alla tizia: a ho: mess~ fatto la reservation
PKP1351:39–1:40
davvero?
PKP0071:40–1:41
mh
1:41–1:44
e mi deve chi~ mi deve rispondere se mi accetta o meno
1:45–1:47
però l'ho fatta per una persona,
1:47–1:49
perché tu non eri: sicura,
1:49–1:52
e al massimo le dico guarda siamo in due, tanto a lei non cambia un cazzo
PKP1351:52–1:52
okay
PKP0071:54–1:55
così [hai più tempo per de]cidere,
PKP1351:54–1:54
[alla reservati~]
2:03–2:05
non lo so (.) questo vino
PKP0072:05–2:06
mh
PKP1352:07–2:09
no non fa schifo però::
2:11–2:13
>non lo so<, mi aspettavo un montepulciano,
2:13–2:15
effettivamente non gli ho chiesto la cantina,
2:17–2:21
mah vabbè ci son: montepulciani che son buoni medi: nel senso bottiglie così,
PKP0072:22–2:22
te ne intendi?
PKP1352:23–2:29
>non è che me ne intendo< di vino eh, per niente però il montepulciano l'ho bevuto cioè:: abruzzese >°nel se~° cioè nel senso<
PKP0072:29–2:30
sei come il papà di elena
PKP1352:31–2:31
mh?
PKP0072:31–2:33
sei come >il papà< il papà di elena
2:33–2:37
te l'ho raccontato, del papà di elena che mi ha: aggredito praticamente perché non conoscevo un vino?
PKP1352:37–2:38
vera[mente]?
PKP0072:38–2:40
[no vabbè] aggredito no però: sì,
2:40–2:42
>praticamente< [(sono arrivata)] la domenica mattina,
PKP1352:41–2:41
[tipo]?
PKP0072:42–2:44
dovevamo andare a questa cena dai parenti,
PKP1352:44–2:45
mhmh
PKP0072:45–2:46
da: la sorella della mamma,
PKP1352:46–2:47
mhmh
PKP0072:47–2:51
e: praticamente:, e:h mi fa oggi a pranzo beviamo questo
PKP1352:51–2:53
ma che: che vino era?
PKP0072:53–2:54
e::h non me lo ricordo
PKP1352:54–2:55
m[a tipo] un vino:,
PKP0072:54–2:55
[>però<]
2:55–2:59
che no che n~ è: par~ è: un vino campano, che però non è
2:59–3:01
famo[so:, famosi]ssimo,
PKP1352:59–3:00
[oka:y]
PKP0073:01–3:03
è una:: una cosa un po' di nicchia
PKP1353:03–3:04
okay,
PKP0073:04–3:09
quindi io non conoscendo il vino, >ho detto< mah figo, bello, mi so~ mi son gasata, ho detto ah ottimo, fantastico,
3:10–3:11
e lui si gira e fa: lo conosci?
3:11–3:13
e io: (.) no, però:
3:13–3:16
ah allora cosa dici fantastico ((ride))
PKP1353:16–3:20
vabbè la prossima volta dico che schifo ((ride)) [cioè scusa],
PKP0073:19–3:21
[ma infatti ci son] rimasta malissimo e ho detto vabbè,
3:21–3:25
scusi, è che m:h proprio perché non lo conosce[vo mi ero presa bene],
PKP1353:24–3:26
[comunque poi sta cosa del l]ei cioè >nel senso<
3:26–3:27
di dargli del lei,
3:27–3:28
[ci s~]
PKP0073:27–3:28
[no d~]
3:28–3:32
del lei, (.) e::h lascia perdere perché io avrei dovuto dargli del voi,
PKP1353:33–3:35
che ci sta eh, nel senso anch'io magari
3:35–3:38
dipende, a casa di chi vado,
3:38–3:42
però magari se non conosco bene i genitori, l~ [all'ini]zio, (.) do del lei,
PKP0073:40–3:41
[cominci],
PKP1353:42–3:44
poi sono anche gli stessi però che mi dicono,
PKP0073:44–3:45
hai capito:?
3:45–3:50
>cioè [nel senso< io conosco tua mamma, esatto mia mamma non ris]ponderebbe mai una roba::
PKP1353:45–3:48
[guarda che ti caccio se ti mi dai del lei capito? cioè mia m~]
3:50–3:51
ma va:, ma [figu~ anzi],
PKP0073:51–3:54
[elena le ha dato del] voi, e mia mamma stava sbiancando >e fa< ma tu sei [sce:ma]
PKP1353:53–3:54
[vabbè ma anche i] mie:i,
3:55–4:01
>cioè se tu entri a casa< mia:: e anzi >per dirti pure mio padre mia madre< coi miei amici, ma anche con gli amici:: le amiche di mia sorella, così,
4:03–4:08
>cioè tipo viene: maria capito che è un'amica di mia sorella a casa<, a::h rino grande come stai:? a:h
PKP0074:09–4:12
no mi sembra una roba molto normale:, come: come co[sa no]?
PKP1354:12–4:15
[sì] >cioè nel senso< non dico appunto che tu arrivi e inizi subito a dare del tu
4:15–4:19
per quanto magari delle volte effettivamente dipende anche dal rapporto da: da come si pongono loro
4:19–4:21
cioè se appena arrivi [magari vedi] così (.) ti viene:: delle volte mi è venuto spontaneo dare del del tu e poi mai magari mi dici e::h mica ti offendi se non ti do del lei tipo così
PKP0074:20–4:21
[sì sì sì sì]
PKP1354:21–4:29
ti viene: delle volte mi è venuto spontaneo dare del del tu e poi mai magari mi dici e::h mica ti offendi se non ti do del lei tipo cos[ì:]
PKP0074:29–4:30
[eh] esat[to]
PKP1354:29–4:31
[così] fai la battuta e:: [ci sta:]
PKP0074:31–4:37
[no:] più che altro perché anche se lo dici:: che ne so ti ti viene dopo un po' che parli un intercalare più:: più f~ meno formale
4:37–4:40
[>quindi tipo<] con la mamma di:: di ilaria
PKP1354:37–4:38
[ce:rto:]
PKP0074:40–4:44
[che] mi mi mi viene mi viene in mente perché comunque è da poco che l'ho [conosciuta]
PKP1354:40–4:41
[mh]
4:43–4:44
[si si]
PKP0074:44–4:45
avevo iniziato col lei
4:46–4:49
poi si vede che ho:: f~ detto qualcosa tipo: pensa se:
4:49–4:50
pensa tu
PKP1354:50–4:51
mhmh
PKP0074:51–4:52
e:::mh
PKP1354:52–4:54
si:: cioè perché non è che [poi lei si]
PKP0074:53–4:55
[e lei] quindi poi si è stupita [perché:]
???4:55–4:56
[allora] (.) questo è il pa[ne]
PKP0074:56–4:56
[gra]zie
PKP1354:56–4:57
gra[zie]
???4:57–4:58
[pol]lo (con) xxx
PKP1354:59–5:00
°gra°[zie]
???4:59–5:00
[°pre]go°
5:02–5:05
qua sono le melanzane arrostite con salsa di cipolla
5:05–5:06
(il riso:) bianco
PKP1355:06–5:07
grazie
???5:09–5:11
formaggio con piselli (.) xxx
PKP0075:11–5:12
gra[zie mille]
PKP1355:11–5:12
[grazie mille]
???5:12–5:12
[>di niente<]
PKP1355:13–5:15
minchia è un botto di riso
5:15–5:16
[aspetta]
PKP0075:18–5:22
bisogna mettere un po' nel piattino ma queste sono anche per te da assaggiare te lo dico
PKP1355:23–5:28
e:h >io ho il problema< (.) che non ti posso mai far assaggiare le cose che prendo mi dispiace
PKP0075:28–5:30
io prenderei un po' di questo
PKP1355:30–5:33
vabbè sì esatto se vuoi (puoi prenderlo prima)
5:33–5:34
e quindi sì
PKP0075:35–5:38
e quindi sì è stranissimo perché:: [cioè]
PKP1355:37–5:39
[m:h che buon odore:]
PKP0075:38–5:41
[lì] invece anzi se non dai del voi
PKP1355:42–5:46
boh (.) però ti dico cioè io: comunque i miei [genitori]
PKP0075:45–5:48
[non è al pomodoro] eh è solo: [il modo in cui]
PKP1355:47–5:48
[no no] >lo so lo so lo so<
5:48–5:55
i genitori: di luigi li ho conosciuti (.) anche di napoli così e anche lì loro (.) i primi a dirmi::
5:56–5:59
dammi del tu cioè nel senso:: >tipo< i genitori di xxxx
PKP0075:59–6:00
[sì:],
PKP1356:00–6:03
[la mamma] di ton~ ma sì tipo lei stravede per me
6:03–6:06
supe:r m::h, buon appetito bel[la]
PKP0076:06–6:07
[bu]on appetito
PKP1356:08–6:11
e quando ci vedevamo: alla xx figurati se le davo del lei
PKP0076:12–6:13
no esatto
6:13–6:18
però secondo me è proprio anche una dinamica di voler mantenere la formalità
6:18–6:21
[>comunque perché lui< (.) avvocato:]
PKP1356:18–6:24
[no: sì sì magari] come come: [(famiglia) famiglie] m:h dici anche a livello di estrazione: sociale magari
PKP0076:24–6:28
[ma: in] realtà >l'estrazione sociale sembra molto bassa< perché
6:28–6:34
>cioè da quello che mi raccontava elena (.) praticamente< i genitori della: mamma (.) no i genitori del papà:
PKP1356:32–6:33
mhmh
PKP0076:35–6:37
si sono fatti i soldi a milano
PKP1356:38–6:39
okay
PKP0076:41–6:42
costruendo case
PKP1356:44–6:44
mh
6:47–6:48
è super buono questo
PKP0076:48–6:49
mh, [(forte?)]
PKP1356:49–6:53
[m::h] e non è piccantissimo (.) cioè: è piccante buono
PKP0076:53–6:54
mh questo è molto buono
6:57–6:59
questo sarà piccante invece
PKP1356:59–6:59
cosa?
PKP0076:59–7:01
questo sarà piccante
PKP1357:01–7:02
a:h te l'aveva detto (a te)
7:07–7:08
mortale?
PKP0077:08–7:08
buo[no]
PKP1357:08–7:09
[co]me piccante:
PKP0077:09–7:10
no perfetta
PKP1357:10–7:11
grande
PKP0077:11–7:12
sono super excited
7:13–7:14
e::[mh]
PKP1357:13–7:16
[quin]di: è stato un ottimo ri[me]dio per il:
PKP0077:15–7:16
[sì]
7:16–7:18
ma anche questo
PKP1357:18–7:18
mh
PKP0077:19–7:20
questo qua è il formaggio
PKP1357:20–7:22
ah è forma~ eh infatti beh ci [sta]
PKP0077:21–7:23
[che] però sembra: tofu
PKP1357:23–7:24
mh a vederlo?
PKP0077:24–7:26
mhmh [ma anche nel] gusto [in real]
PKP1357:24–7:26
[>quando vedi blocchi< sì:?
PKP0077:27–7:28
è così
7:29–7:30
ed è::
7:33–7:34
spumoso
7:36–7:37
no devi assaggiarlo
PKP1357:38–7:38
poi assaggio
PKP0077:40–7:41
quello è buono?
PKP1357:41–7:42
super
PKP0077:42–7:43
e il riso?
PKP1357:43–7:46
anch~ sì è:: buono anche: sì è diver~ è [più:]
PKP0077:45–7:46
[il] modo in cui:
PKP1357:47–7:48
mhmh
PKP0077:49–7:51
son contenta ti piacciano non a tutti piace l'indiano
PKP1357:52–7:59
>no infatti perché molti dicono vabbè:< è: giustamente >cioè (ci sta) nel senso< è molto speziato quindi m::h
8:01–8:04
però no a me piace: uhm: cioè
PKP0078:05–8:06
[infatti]
PKP1358:05–8:06
il p[ollo] condito così
PKP0078:07–8:08
i:l::
8:10–8:12
chiara di chiara te ne ho mai parlato?
PKP1358:12–8:16
di chiara? m:::h sì >cioè nel senso< me l'hai nomi[nata spe~]
PKP0078:15–8:19
[la raga]zza finlandese che sta col:: tizio che faceva il modello di armani di cui ti ho fatto vedere le fo[to]
PKP1358:19–8:21
[a:h sì sì sì mhmh
PKP0078:20–8:22
okay lui:
8:22–8:27
lui è uno di quegli italiani che nonostante viva all'estero da anni e anni e an[ni]
PKP1358:26–8:27
[mhmh]
PKP0078:27–8:29
si ostina a voler mangiare solo roba italiana
PKP1358:30–8:31
da:[i:]
PKP0078:30–8:31
e:hm sì
PKP1358:31–8:32
e:hm
8:32–8:35
anzi cioè nel senso io in italia mangio altre cucine perché dico boh
8:36–8:38
magari lo provo figurati se vado fuori e magari
8:39–8:39
che ne so
8:40–8:46
è fatta meglio o comunque non per forz~ per forza nel luogo cioè non è che devo andare [in in]dia però magari so che c'è: un quartiere
PKP0078:43–8:44
[mh]
PKP1358:46–8:49
o: un'enclave di una determinata comunità quindi
8:49–8:50
°un'enclave:°
PKP0078:50–8:50
(eh dai)
PKP1358:50–8:51
quindi magari ho:
8:52–8:59
ho la possibilità di (.) assaggiarlo meglio rispetto all'italia [perché] magari appunto ci sono comunità che tanto ormai si sono: ehm:
PKP0078:55–8:56
[esatto]
PKP1359:00–9:01
settled [lì:]
PKP0079:00–9:01
[mhmh]
PKP1359:03–9:04
e quindi
PKP0079:05–9:05
ma [tipo:]
PKP1359:05–9:06
[ne ap]profitto cioè:
PKP0079:06–9:10
a londra se mangi indiano è °quasi pi~ cioè: è quasi più°
9:10–9:12
buono che mangiarlo: in india
PKP1359:12–9:12
mh
PKP0079:12–9:15
ovviamente ci sono le più famose curry house del mondo
PKP1359:16–9:16
mhmh
PKP0079:18–9:24
e comunque lui si ostina >a mangiare quello< e non solo si ostina a non mangiare cucine: estere
PKP1359:23–9:24
((tossisce))
PKP0079:24–9:31
ma: va praticamente sem~ >quando vanno a mangiare fuori< vanno sempre e solo dagli st~ tipo: del[le cuci~] xxxx no quando si me~ vanno a mangiare fuo[ri]
PKP1359:28–9:29
[x]?
9:31–9:31
[mh]mh
PKP0079:32–9:37
si mettono a mangiare da:: e:hm: cucine siciliane tipo:
9:37–9:42
è:: il:: il cugino dello zio [che guarda caso è xx parente]
PKP1359:39–9:48
[a::h okay quindi dici comunque non è] che dici sai (.) magari mi faccio l'esperienza a mangiare in un posto diverso: [che fa un menu]
PKP0079:46–9:48
[dove fanno i tortellini]
PKP1359:48–9:49
e::h [o]kay
PKP0079:48–9:49
n[o]
9:50–9:50
°no°
PKP1359:50–9:54
che infatti anche lì (.) ne parlavo appunto con claudia
9:56–9:57
qualche tempo fa
9:58–10:02
che si parlava di:: m:h (sono) partite le vacanze e::h
10:02–10:05
spendere per mangiare: insomma eh
10:06–10:09
e stavamo dicendo appunto che: alla fine andare a mangiare fuori
10:09–10:14
spesso magari io mi vado a fare magari appunto il pasto:: la pizza così al volo che la pago cinque euro
PKP00710:14–10:15
mhmh
PKP13510:15–10:17
e:: le patatine
10:17–10:27
oppure magari c'è le volte in cui spendo un po' di più però (.) magari mi vado a mangiare una cosa buona diversa o comunque mi vado a fare la cena di pesce: particolare o: che ne so
PKP00710:23–10:23
((si_schiarisce_la_voce))
PKP13510:28–10:32
spendo di più o per dire stavamo parlando anche degli chef stellati magari dici
PKP00710:33–10:33
[m:h]
PKP13510:33–10:35
[l]ei è andata da da quello che c'è qui di borghetti
10:35–10:39
non di borghe~ ((inspira)) forghetti scusami di: coso
10:40–10:43
e::h adesso mi viene quello che ha fatto pure master~ barbieri
PKP00710:43–10:45
mhmh non lo conosco
PKP13510:45–10:46
vabbè br[uno barbie]ri
PKP00710:45–10:46
[vuoi assaggaire]?
PKP13510:46–10:46
PKP00710:46–10:47
xxxxx?
PKP13510:48–10:51
bruno barbieri è un:: chef che ha fatto masterchef
PKP00710:51–10:51
okay
PKP13510:51–10:53
che ha il ristorante qui a bologna
10:53–10:54
e::h[m]
PKP00710:54–10:56
[un] ristorante: italiano? (.) di roba italia[na]
PKP13510:56–10:56
[sì]
10:57–11:04
poi è un ristorante stellato quindi sai ti fa anche delle robe: particolari abbinamenti ah poi la presentazione cioè claudia mi ha detto
11:05–11:14
è proprio un'esperienza cioè lo fai oltre che per andare lì a mangiare [comun]que ti fa piacere vedere il clien~ cioè vieni trattato in un determinato modo
PKP00711:08–11:09
[avoglia]
PKP13511:14–11:24
e::hm trovi effettivamente dei piatti poi [magari è vero non è che esci da lì (.) e:: sei:] sazio però comunque sai che le cose sono fre~ cioè tipo là devi veramente prenotare
PKP00711:16–11:20
[sì li paghi per tutta l'esperienza è vero eh e sei sazio]
11:24–11:25
PKP13511:25–11:31
perché (.) devono [sa~ cioè] devono far la spesa capito? cioè fanno: la spesa [per tot perso]ne no?
PKP00711:26–11:28
[prendono]
11:29–11:31
in [base a quanti siete]
PKP13511:32–11:34
quindi comunque
PKP00711:34–11:34
mhmh
PKP13511:35–11:42
fai un'esperienza quindi paghi >tutta una serie di cose< e diciamo cioè ci sta nel senso non è che lo devi fare tutte le sere ovviamente
11:42–11:53
perché non sono xx cioè noi dicevamo: non sono nemmeno il tipo che dici dobbiamo uscire tutte le sere dobbiamo andare puoi mangiare bene anche spendendo: dieci euro come quando noi siamo andate lì da: all'osteria dei camionisti
PKP00711:53–11:54
mh
PKP13511:54–11:56
cioè dei piatti eno[rmi]
PKP00711:55–11:56
[sì] erano un po' particola[ri]
PKP13511:56–11:58
[era] diverso mangi bene
11:59–12:05
cucina: diciamo autentica così (.) però è ovviamente è tutta un'altra esperienza rispetto a magari andare a mangiare
12:06–12:14
non: ma nemmeno in quello stellato però sei al ristorante (.) a farti un determinato tipo di cena (.) dove sai che spenderai un po' di più
PKP00712:14–12:14
mhmh
PKP13512:16–12:21
e quindi dicevamo c'è gente che invece: sta sempre a pensare a risparmiare su ste cose oppure:
12:22–12:30
o: appunto non ti chiudi: a l~ sia a livello sia a livello di (soldi) sia a livello di mangio solo questo:: [vado solo lì]
PKP00712:28–12:30
sì d[i: di approccio]
12:32–12:32
n[o:]
PKP13512:32–12:37
[cioè] nel senso poi ognuno fai quello che ti pare eh nel senso non è che ti devo dire: non è che io vengo lì a di[rti]
PKP00712:36–12:43
[no:] magari a molte persone proprio non interessa: (.) spendere in quel: >in quella tipologia<
PKP13512:39–12:39
sì sì
PKP00712:43–12:53
però è anche vero che tipo con persone tipo: il fidanzato di chiara o con chiar~ chiara st~ chiara no anzi essendo: finlandese loro non avendo una cultura: culinaria mol[to fo]rte
PKP13512:52–12:53
[mh]
PKP00712:54–13:06
hanno: cioè lei mangia la:: mh indiano da: l'età di tre anni: come: pranzo della domenica: e:: thai e: vietnamita e [tutto quel]lo che più ne ha più ne metta
PKP13513:04–13:05
[mh m:h]
PKP00713:06–13:08
italiani tutto quello che
13:08–13:09
e::
13:10–13:18
però >con queste persone< cioè s:~ >secondo me poi non so come vederci io molto poco perché per me: tipo vado in vacanza< è fondamentale cosa mangio dove vado:
PKP13513:19–13:25
cer[to: o] comunque appunto tu sei lì sai che c'è un ristorante xx ma anche: che può essere
PKP00713:19–13:19
[e:hm:]
13:21–13:22
mh
13:28–13:29
(vai [vai])
PKP13513:28–13:32
[scu]sa no è che stiamo anche registrando nel mentre quindi insomma può succedere
PKP00713:32–13:33
vai vai
PKP13513:33–13:37
potessi interrompere la chiamata (cioè) la registrazione
PKP00713:39–13:41
xx (sto sporcando) xx xx xx
PKP13513:41–13:44
quindi ha registrato anche la chiamata siamo
13:44–13:45
e::h[m]
PKP00713:45–13:45
[c]osa ha detto?
PKP13513:45–13:48
pe come si chiama la: canzone burguesa arruinada?
13:49–13:50
[burguesa arruinada]
PKP00713:49–13:50
[burguesa ￰0￱ arrui~]
PKP13513:50–13:54
ovviamente è sbronza sbiascicava mhmh chissà dove cazzo sta
PKP00713:57–14:00
xxx è adesso? tipo: mister hudson una cosa del [genere]
PKP13513:59–14:03
[a:h sì] sì NO ehm no sì sì una roba del genere
PKP00714:05–14:06
te lo dico subito
PKP13514:06–14:07
mhmh
PKP00714:08–14:10
così glielo lo scrivi magari
PKP13514:11–14:11
mh
14:12–14:14
ma ma poi cerca su goo[gle]
PKP00714:14–14:15
[sa]mantha hudson
PKP13514:15–14:16
mh
PKP00714:20–14:21
e::hm
14:21–14:22
((si_schiarisce_la_voce))
14:23–14:24
(>cosa ti stavo dicendo<?)
14:25–14:26
[ah di di (chiara:)]
PKP13514:25–14:26
[mh per andare in vacanza]:
PKP00714:27–14:36
sì: che dico hanno degli approcci per esempio alle vacanze o: al a alla: a parte la laurea però cioè dico (proprio) non potrei mai andarci in vacanza insieme tipo il loro sogno di andare in vacanza era a miami
14:37–14:38
che per quanto sia figo
PKP13514:38–14:39
no no
PKP00714:40–14:45
sì: >però loro pensano< xx nell'albergo andare nella spiaggia figa col cocktail
PKP13514:45–14:45
mh
PKP00714:46–14:52
che ci sta: ma se fai tutti gli anni le vacanze a [t(aormina)] e non hai mai visto niente
PKP13514:49–14:50
[no: infatti]
14:52–14:57
mh non fai mh no perché infatti anche lì dipende dal tipo di vacanza che vuoi fare cioè
14:58–14:59
ci sta farsi una vacanza così
PKP00715:00–15:00
mh
PKP13515:00–15:08
però ti dico io magari con tutto che appunto io io ho viaggiato poco magari il primo tipo di vacanza (.) che mi vado a fare
15:09–15:21
fatta bene per dirti non è: e:hm (.) cocktail e albergo fi[go m~ ma] magari vado a: scoprire un po' di posti che poi può essere anche [un posto mainstream cioè nel senso] però magari me la vivo in un al[tro modo]
PKP00715:14–15:15
[xxx]
15:17–15:20
mhmh [può essere anche a miami (.) sì sì]
15:20–15:25
[>cioè tipo io sono] (andata)< a cuba cioè nel mio primo viaggio da sola lontana sono andata a cuba quindi non è che sono andata in un posto:
PKP13515:25–15:26
eh vabbè però [(minchia)]
PKP00715:26–15:29
[iper] inculato: >no sì vabbè< in realtà un po' sì [per]ò
PKP13515:29–15:31
[eh] cioè ti dico cuba comunque secondo me
PKP00715:34–15:43
no però è la modalità secondo me non tanto dove vai (tipo) io sono andata con lo zainetto io e elena da sole senza parlare la lingua eccetera eccetera
15:43–15:51
che: ci sta invece loro è molto è stata molto più: infatti noi non siamo mai riusciti ad organizzare una vacanza insieme in sette anni che ci cono[sciamo]
PKP13515:50–15:51
[mh]
PKP00715:53–15:54
mh
PKP13515:54–15:56
ma ma[gari non] ne sentite manco:
PKP00715:54–15:55
[si non]
15:56–16:05
l'esigenza esatto po:i io dicevo cioè se xx magari che ne so julie piuttosto che: (.) persone che magari conosco ilaria [(persone) che magari conosco da meno tempo]
PKP13516:03–16:11
[ma perché appunto anche lei] non ha interesse magari cioè dice okay figo tutto ci conosciamo ma: (.) io mi voglio fare la vacanza in questo modo [e:: non]
PKP00716:11–16:11
[mh]
16:12–16:16
io voglio andare a spendere: un sacco di soldi [per queste cose]
PKP13516:15–16:20
p[er stare ferma] a fare così tu magari ne vuoi spendere di più di meno uguale per [fare]
PKP00716:19–16:21
[che] poi non è neanche lei perché lei è tipo:
16:21–16:26
>subito dopo che sono tornata da cuba lei ha preso< ed è andata: in nuova zelanda da sola per tre settimane
PKP13516:26–16:27
che bomba
PKP00716:27–16:29
quindi non è neanche [che lei (abbia)]
PKP13516:28–16:31
mh [te dici] che si fa influenzare: [da lui]?
PKP00716:30–16:33
[è il tipo] eh è il tipo: che: è un rompicazzo
PKP13516:34–16:35
mh
PKP00716:36–16:37
tantissimo
PKP13516:37–16:38
sad story
16:39–16:40
cioè è brutto quando (p[oi un]o)
PKP00716:40–16:40
[mh]
16:41–16:45
no sì sì no ilaria non (sare~ ma~) cioè nel senso lei ha quella tendenza
PKP13516:45–16:46
però magari
PKP00716:46–16:54
>perché comunque< viene da una famiglia abbastanza: medio borghe:se finlandese abbastanza soldi abbastanza: (.) a cui piace stare nel:
PKP13516:52–16:53
mhmh
PKP00716:55–16:56
nel comfort
PKP13516:56–17:00
però paradossalmente a maggior ragione cioè in generale questo tipo di vacanze è anche vero che
17:01–17:06
se hai soldi riesci a fartele anche meglio perché ti puoi stare veramente un mese a quel punto
17:06–17:12
e prenderti tutte le robe che:: cioè che ne so me ne voglio andare un mese a:: machu picchu cioè
PKP00717:12–17:13
mh[mh]
PKP13517:13–17:24
[se c]'ho i soldi ci sto un mese ma mi compro tutte le robe che mi posso ser~ cioè ci vado lì fatto bene non sono che comunque dic[i s]ai non mi posso permettere uno di starci un m[ese d]ue di improvvisare una cosa
PKP00717:20–17:20
[mh]
17:22–17:23
[esatto]
PKP13517:24–17:29
tre comunque l'attrezzatura robe cioè c'è una: mia amica che fa si fa sempre sti mega viaggi
17:30–17:30
e:hm:
17:31–17:33
d'estate perché lei lavora
17:35–17:37
che poi lei in realtà ha tipo quasi quarant'anni
17:37–17:42
lei lavora d'estate fa tipo la bagnina poi in realtà prende: tipo la cassa integrazione d'inverno
PKP00717:42–17:42
mh
PKP13517:42–17:47
quindi: lei si fa tutti i mega soldoni perché facendo la bagnina: nel villaggio dove lavoravo anch'io
PKP00717:47–17:48
mhm[h]
PKP13517:48–17:51
[pe]rché tipo non fa prende tipo millecinquecento al mes[e]
PKP00717:51–17:51
[s:]ì
PKP13517:51–17:59
quindi lei si fa tre me:~ no si fa tutta la stagione quindi non tre mesi in realtà si fa tipo da: quando inizia la sta~ tipo maggio consi~ perché là ci sono anche le piscine
17:59–18:06
quindi non fai da bagnino solo al mare fai da [bagnino nelle pisci]ne quindi da appena fa: caldo che p[uoi andare in pi]scina i bagnini iniziano a lavorare
PKP00718:01–18:02
[no (però:)]
18:03–18:04
[mhmh]
18:06–18:06
certo
PKP13518:06–18:12
quindi si fa tipo da maggio per dire (.) a:: settembre inizio ottobre [millecin]quecento euro al mese
PKP00718:11–18:12
[xx (se no)]
PKP13518:13–18:14
poi c'ha la cassa integrazione
18:16–18:20
durante l'anno magari in inverno:: fa lavoretti così a cazzo eh
PKP00718:20–18:20
((ride))
PKP13518:20–18:26
e poi si fa i viaggi di: ((ride)) (tre) mesi e lei davvero è andata a machu picchu un mese:
PKP00718:26–18:28
mh ma: ci credo benissimo
PKP13518:29–18:29
[così]
PKP00718:29–18:30
[c'er]a:
PKP13518:30–18:33
ti fa st~ ste robe: l'anno prima dov'era andata?
18:34–18:36
boh si fa veramente i mesi lì
18:36–18:39
tu la vedi che fa a:h domani parto
18:39–18:41
sto tre mesi:
PKP00718:41–18:44
il fatto che prenda la cassa integrazione non mi fa impazzire pe[rò (per niente)]
PKP13518:43–18:48
[no no] infat~ no no assolutamente infatti lei cio[è è] molto è molto opinabile
PKP00718:45–18:46
[(è molto xx)]
PKP13518:49–18:50
il modo in cui lei lo faccia
PKP00718:50–18:51
18:51–18:58
[cioè se tu dici faccio] smart working vado a lavorare da machu picchu tipo okay o: faccio consulenz[e:]
PKP13518:51–18:52
[assolutamente cioè tu]
18:58–19:02
[n]o no ma infatti io su questo cioè anch'io la penso >allo stesso modo< però da un lato penso sai che c'è:
19:03–19:05
vaffanculo per come si sta adesso anche
PKP00719:06–19:07
((ride))
PKP13519:07–19:09
non mi toccare con quelle mani sporchine
PKP00719:11–19:12
aiuto
PKP13519:12–19:14
e che ti dev~ e:h pulisciti
19:16–19:18
con uno scottex però va bene anche così
19:18–19:18
dammi
PKP00719:19–19:21
no però devi assaggiarlo questo
PKP13519:21–19:21
>allora< lo assaggio
PKP00719:22–19:23
prima che ti passa la fame
PKP13519:24–19:25
non mi passa la fame
PKP00719:26–19:26
no?
19:28–19:29
>com'era quel pollo<?
PKP13519:29–19:30
molto buono
PKP00719:30–19:31
mh,
19:32–19:32
e invece
19:33–19:39
due cose devo dirti una (.) riguarda principalmente questa: questo punto che hai fatto
PKP13519:39–19:39
mhmh
PKP00719:39–19:40
che hai: raised
PKP13519:41–19:42
tipo? cioè quale aspetta?
PKP00719:42–19:44
della vacanza: sei mesi [sei mesi]
PKP13519:43–19:44
[mhmh mh]
PKP00719:45–19:53
m::h che si è abbastanza comune cioè tipo a cuba avevo conosciuto questo ragazzo: argentino che faceva la stessa cosa però nei villaggi: invernali
PKP13519:53–19:54
a:h okay
PKP00719:55–19:58
perché lavorava: a: a bariloche sulle ande
19:59–20:02
faceva tipo sci: maestro di sc[i ste cose qua]
PKP13520:00–20:02
[mazz~ mhmh mh]
PKP00720:04–20:09
o: invece tipo questa ragazza che faceva la: l'insegnante in germania sempre a cuba
20:09–20:16
lei si è presa poi tipo un anno sabbatico però praticamente: fa~ ha fatto in modo che per un anno lei venisse pagata la metà
20:18–20:22
tutti i mesi venis~ c'è un sistema c'è: >questo sistema< secondo il quale per un anno lei veniva pagata la metà
PKP13520:22–20:23
okay
PKP00720:23–20:24
e l'anno dopo
20:25–20:26
e::h
PKP13520:26–20:27
e:h le ridava[no quello]
PKP00720:26–20:32
[le ridavano] quando lei non stava lavorando le ridavano mensilmente la su[a l'altra metà] quindi n~ [(così per un mese)]
PKP13520:30–20:31
[a::h che figo]
20:31–20:35
[così quando sei in vacan]za comunque ti pag~ che bom[ba (ha) xxx]
PKP00720:34–20:37
[a lei entrava]no quei cinquecento: euro tutti i mesi
20:37–20:39
che era una roba fighissima
PKP13520:39–20:45
beh ha spaccato si perché se te lo organizzi da prima e dici l'anno prossimo faccio sta cosa [appun]to ti fai pagare la met[à]
PKP00720:43–20:44
e[satto]
20:44–20:46
[e] lei si è fatta se~ e:hm sei mesi
20:47–20:48
viaggiando così
PKP13520:48–20:49
che vita
PKP00720:49–20:50
però sì
20:51–20:54
e::hm: facendo questa cosa per:
20:56–20:57
per il sudamerica
PKP13520:58–20:58
mh
PKP00720:58–21:00
che è una roba fighissima
PKP13521:00–21:01
eh avoglia
PKP00721:07–21:11
oggi c'è stato un momento in cui mi è venuto voglia di riandare in mozambico
PKP13521:12–21:12
quando?
PKP00721:13–21:15
che mi oggi mi è venuta voglia [di]
PKP13521:14–21:17
[o~ og]gi eh non avevo capito: oggi
PKP00721:17–21:21
c'è stato un momento in cui mi è xxxx voglia stavo leggendo dei post forse non lo [so]
PKP13521:21–21:23
[m]a per il luogo o per:
21:24–21:30
cioè dic[i: a]nche proprio un po' per il: ti è rivenuta un po': lo stimolo per il lavoro andare lì:?
PKP00721:25–21:25
[mh]
PKP13521:30–21:33
o solo perché in mozambico è bello cioè: nel senso
PKP00721:33–21:37
m:h no anche per il lavoro perché stiamo facendo cose abbastanza interessanti
PKP13521:37–21:46
mh vabbè sì tipo: vabbè le cose (sul) xx[x] a cui stai lavorando secondo me è un bel progetto cioè: per quanto magari sia stressante che c'hai u: un botto di robe [da fare però]
PKP00721:40–21:41
[mh]
21:43–21:43
21:45–21:52
[NO: >è stressante] perché devo farlo mentre< (ma è) interesante però: tipo dire: sarebbe m~ figo (farlo) >anche forse< durante il:
PKP13521:52–21:53
assaggio questo eh
PKP00721:53–21:57
sì e anche questo però (.) ci sono un po' di cipolle ma (è) [xxx]
PKP13521:56–21:57
[quanta roba]
PKP00721:58–22:00
devi prendere:: quella
PKP13522:00–22:00
così?
PKP00722:01–22:02
ma non l'hai preso: il formaggio?
PKP13522:03–22:04
questo non è il formaggio?
PKP00722:04–22:04
no
PKP13522:05–22:06
cos'ho preso?
PKP00722:06–22:06
prendi questo
PKP13522:07–22:09
ma l'ho preso allora il formagg[io]
PKP00722:09–22:09
[no]
PKP13522:09–22:10
sì:
PKP00722:16–22:17
vedi questo?
PKP13522:17–22:19
no assaggio prima questo
PKP00722:19–22:19
mhmh
22:20–22:23
però col: riso se no non: [riesci a prenderlo]
PKP13522:22–22:23
[per forza]?
PKP00722:23–22:25
[se no non riesci] a prenderlo
PKP13522:23–22:24
[aspetta xx]
22:25–22:26
ma qu[esto no questo]
PKP00722:25–22:26
[ah è un peperone]
PKP13522:26–22:28
è un peperone? ah vabbè assaggio
22:28–22:29
così assaggio la salsina
22:31–22:32
okay
22:49–22:50
ci sta
22:51–22:54
è super buona: anche il: sughetto cioè la:
PKP00722:54–22:54
mhmh
PKP13522:55–22:56
mhmh
PKP00723:02–23:02
((sospira))
23:07–23:08
(lo vuoi te?)
PKP13523:08–23:09
sei piena?
PKP00723:09–23:11
(anche) questo ce lo portiamo a casa
PKP13523:11–23:12
questo cosa?
PKP00723:12–23:12
tutt[o]
PKP13523:12–23:14
[a]:h le cipolle:
PKP00723:16–23:17
questo in realtà non è piccante
PKP13523:17–23:18
no?
PKP00723:18–23:18
mhmh
PKP13523:19–23:22
eh minchia te l'aveva det~ spacciata come una roba:
23:23–23:24
terribile
PKP00723:24–23:26
(eh) magari non sanno reggere il piccante
23:30–23:31
vero?
PKP13523:31–23:32
sì,
23:41–23:42
questo i[o: (lo tengo lì,)]
PKP00723:41–23:42
[>quello lì non ti piace<]?
PKP13523:43–23:43
cosa?
PKP00723:43–23:44
ti piace?
PKP13523:44–23:46
tantissimo sì sì
PKP00723:46–23:46
bene
PKP13523:47–23:50
no no sono molto contenta di averlo provato:
PKP00723:54–23:57
vedi? mi metto un po' di (.) altro vino
23:59–24:02
>ormai che siamo sul tema vacanze< te ne posso mettere ancora un po'?
PKP13524:02–24:03
sì sì
PKP00724:04–24:09
e: la mia: ex manager che tu dicevi e:h vedi se hai i soldi puoi farlo per assurdo queste cose
PKP13524:09–24:10
m:h sì
PKP00724:11–24:13
e:hm la mia ex manager aveva::
24:14–24:17
praticamente lei era figlia di un parlamentare inglese
PKP13524:17–24:17
mhmh
PKP00724:18–24:21
quindi: probabilmente >aveva abbastanza< soldi: ereditati
PKP13524:21–24:23
beh e:h direi
PKP00724:23–24:24
mh
24:25–24:25
e:hm:
24:27–24:30
e lei era fissata con la cucin~ con col mangiare
PKP13524:30–24:30
mh
PKP00724:32–24:36
e quindi ogni vacanza che faceva: aveva comunque questo twist culinario
24:36–24:38
tipo l'ultimo viaggio che ha fatto quando era:
24:39–24:41
m:h quando era a: (est lì) con me
24:41–24:47
ha fatto: (.) tre settimane e: in messico e perù tra messico e perù
24:47–24:54
e lei praticamente faceva i giri [di] posti cioè sceglieva l~ le destinazioni in base ai ristoran[ti]
PKP13524:49–24:50
[mah]
24:53–24:56
[a:]h ma forse me l'avevi raccon[tato sì]
PKP00724:55–25:00
[sì? no ed] è una roba fighissima poi ovviamente vabbè faceva altre escursioni mentre era nel posto non è che sceglieva solo
25:01–25:07
però una dell~ dei fattori determinanti di dove andare era: il ristorante (con) tipo cinque stelle [e::]
PKP13525:06–25:07
ma ci sta
PKP00725:07–25:09
con la cucina:
PKP13525:09–25:14
ma assolutamente ma s~ m:h cioè ma anche perché: boh io lo vedo anche come un modo per
PKP00725:15–25:16
conoscere,
PKP13525:16–25:20
conoscere persone oltre che la cultura che poi sono ovviamente strettamente correlate come [cose però]
PKP00725:20–25:20
[certo]
PKP13525:21–25:28
magari vai lì (.) e appunto puoi andare o nel ristorante:: [figo]
PKP00725:26–25:27
[xx]
PKP13525:28–25:29
no:
25:29–25:35
del posto o proprio nel ristorante tipo di casa cioè nel senso come se qui vai nell'osteria [oppure eh]
PKP00725:34–25:35
[esatto]
PKP13525:36–25:43
e lì secondo me conosci magari anche persone del posto e [hai la possi]bilità quindi di: [f~ [reare legami]
PKP00725:39–25:40
[mhmh]
25:41–25:42
di [fa]rti [due chiacchiere]
25:43–25:43
esatto
PKP13525:45–25:49
incontrai persone che son: d~ di lì e che quindi ci vanno abitualmente
25:50–26:00
e: >secondo me quella è una figata< cioè e: anche quello quindi perché alla fine la questione dei pasti è che tutti li fanno cioè nel senso: il mangiare è una cosa che tutti fanno per cui
PKP00726:00–26:02
che ti acco[muna con le altre per]sone
PKP13526:01–26:05
[e::h] esatto per quanto appunto poi le cucine siano diverse
26:06–26:16
però lo dovrai fare quindi: è chiaro che incontrerai persone e quindi magari hai occasione di [cono]scere fare no? è: molto rappresentativo ovviamente anche della cultura e tutto quanto però
PKP00726:11–26:11
[mh]
26:17–26:19
mh no allora
26:20–26:21
ma anche:
26:22–26:26
tipo la ti riporto a cuba perché è un esempio: [xxx]
PKP13526:25–26:26
[vabbè sì] che magari hai
PKP00726:27–26:28
mh
PKP13526:28–26:30
super buono quest'xx
PKP00726:30–26:32
devi prenderlo perché tanto non lo finisco io quindi pren[di]
PKP13526:32–26:33
>[sì] baby< ma io cioè
PKP00726:33–26:37
prenditi il ri~ una montagnetta di riso [e quello ce lo metti sopra]
PKP13526:36–26:42
[no basta monta]gnette sì ho capito ma [sono tipo s~ ma sono pie~] sì okay ma sono tipo cioè
PKP00726:38–26:39
[ma da solo non ha senso]
26:42–26:43
e:h ma (il con[dimen~)]
PKP13526:43–26:48
[io] ho mangiato seimila: cioè io ho mangiato pure il pollo in tutto questo tu hai so~ mangiato solo queste robine qui
PKP00726:48–26:53
robine però riempiono un sacco è riso (.) e il pane ho mangiato anche
26:54–26:55
l'hai assaggia~ sì l'hai assaggiato
PKP13526:55–26:56
sì sì l'ho assaggiato
27:02–27:03
xxx
PKP00727:03–27:04
xx
27:10–27:12
dai son contenta ti sia piaciuto
PKP13527:12–27:17
ma tantissimo sì sì poi qui cioè nel senso non lo so io non ho mai mangiato indiano però mi sembra buono
PKP00727:17–27:17
mh
PKP13527:17–27:19
cioè nel senso proprio:
27:20–27:21
anche il pollo comunque era::
PKP00727:21–27:23
mh (è) ma è croccante fuori?
PKP13527:23–27:28
sì sì era: croccantino fuori e poi dentro però super:
PKP00727:28–27:29
cotto bene
PKP13527:30–27:30
mh
PKP00727:30–27:31
okay
27:33–27:34
ci sta
27:39–27:41
ecco tipo in india morirei secondo me
PKP13527:41–27:41
mh?
PKP00727:42–27:43
però in india morirei
PKP13527:44–27:45
in che senso?
PKP00727:45–27:47
perché poi ne mangerei un casino
PKP13527:47–27:48
ah okay
PKP00727:48–27:51
però (.) secondo me questo è speziato
PKP13527:52–27:53
la metà dici ovviamen[te]
PKP00727:53–27:54
[un] terzo esatto
27:55–27:58
e quindi: per quanto mi piaccia il picc[ante]
PKP13527:58–27:58
[mh]
27:58–28:03
e: anche lì subentra tutto il discorso appunto vedi quando sono andata a mangiare al cinese da quel mio ami[co]
PKP00728:03–28:04
[ma]mma mia
PKP13528:04–28:06
che lui però ti dice la cusina la cucina del sichuan
28:07–28:08
è così
28:09–28:23
è è [è q]uesto livello di piccante e tu giustamente dici da un lato ti dovresti (.) adeguare >quanto meno< capire che io non mangio così non sono abituato e giustamente poi però tu mi rispondi okay allora non venire a provare questa cosa
PKP00728:10–28:10
[mh]
28:23–28:25
mh no la vieni a provare poi dici non ti piace
PKP13528:25–28:26
eh no no esatto
PKP00728:26–28:30
o fai comunque delle opzioni m[agari] più appealing a:
PKP13528:28–28:28
[mh]
28:30–28:34
quindi anche lì secondo me subentra poi appunto la questione di e:hm
PKP00728:35–28:36
mhmh
PKP13528:37–28:39
non cosa è giusto >perché non è che c'è giusto e sbagliato però<
28:41–28:42
e:hm:
28:43–28:54
che deve fare uno? si deve mantenere super autentico quindi ehm rischiando che poi di FATTO (.) son delle cose che tu dici okay non sono abituato a mangiarle le mangio una volta e non: riesco
PKP00728:48–28:48
mhmh
PKP13528:56–29:03
poi per carità c'è anche chi dice (.) mi piacciono mi piace [super spezza~ s]peziato mi piace super piccante però [se non sei abitua]to è abbastanza:
PKP00728:59–29:00
[s~ sì:]
29:01–29:02
[vabbè ma infatti]
29:03–29:07
ma non capisco se tu riesci a mangiare la 'nduja che è il classico calabrese doc
PKP13529:07–29:09
la 'nduja è buonissi[ma] io l'ho mangiata
PKP00729:08–29:08
[no]?
29:10–29:10
no anch'io
29:11–29:19
però che mangi o aggiungi piccante tutti i giorni secondo me è anche una roba psicologica dici no questo è un piccante diverso (.) ni: [°perché°]
PKP13529:18–29:21
[NO] vabbè no quello n~ cioè in che [sen]so?
PKP00729:20–29:21
[no]
29:21–29:35
no che dico il livello di piccante (.) a vol~ (.) a volte si equipara no? tra: un piccante calabrese per dirti che mi viene in mente famoso la 'ndu[ja o a]ltri salami piccanti (.) e: un piccante di xxx
PKP13529:24–29:24
mhmh
29:31–29:31
[mhmh]
29:35–29:37
a::h okay sì [sì]
PKP00729:36–29:44
[ti] arriva magari la persona che: comunque è abituata a mangiare [ma dice a]:h per il fatto che non è italiana (per il [fatto)] che è cinese è un c~ è di~ un: piccante dive[rso]
PKP13529:39–29:40
[ce:rto]
29:41–29:42
[m::h]
29:44–29:47
[no:] vabbè lì [ti dico]: lì seco~ cioè
PKP00729:45–29:46
[in quel senso]
PKP13529:48–29:55
boh (.) l:a piccantezza secondo me è anche abbastanza oggettiva per quanto poi ci possano essere diversi tipi di peperoncini: diverse robe così
PKP00729:55–29:56
mh
PKP13529:56–30:01
secondo me se sei abituato a mangiare (.) piccante tanto in un determinato modo
30:02–30:09
appunto dipende dalle quantità [è chiaro che] cioè e:hm se ce ne metti il triplo rispetto a quanto sono abituato a mangiarlo
PKP00730:03–30:04
[sì sì sì]
30:09–30:14
sì ma era con te che parlavo: del: competizione di piccantezza?
PKP13530:15–30:16
non lo so sai
PKP00730:16–30:18
che tu mi hai detto forse che:
30:19–30:23
che c'era un programma in cui la gente mangia:v[a piccante]
PKP13530:22–30:24
[no io l~ l~] lo so che c'è quel programma
PKP00730:24–30:25
ah eh allora me l'hai detto tu
PKP13530:25–30:27
però non so se te l'ho detto sai non mi ricordo
PKP00730:27–30:29
forse quella sera xxxxx
PKP13530:30–30:31
dici? mh
PKP00730:31–30:31
mh
PKP13530:31–30:34
della gente che si mangia i peperoncini nelle competizioni?
30:35–30:36
ter[ribile]
PKP00730:36–30:36
[che schi]fo
PKP13530:37–30:37
ter~ no ma è
PKP00730:38–30:39
ma più che altro perché:?
PKP13530:39–30:41
che poi c'hanno i bicchieri di latte davanti
PKP00730:41–30:42
perch[é x~ (abbassa)]
PKP13530:41–30:42
[per: m:h]
30:43–30:51
sì: infatti io: l~ cioè l'ho imparato lì perché ho pensato: cioè tutti quanti cioè gli mettono davanti tu vedi tutta sta tavolata ((inspira)) tutti davanti col bicchiere di latte
30:52–31:00
e li vedi che: iniziano e e io avevo visto sta competizione che tra l'altro mi sa che non so se vinceva una donna o: arrivava tipo: in semifinale no?
31:00–31:03
vedi questi tipo: trenta::
31:04–31:15
concorre~ cioè nel senso mi ha stupito questa cosa perché in genere hai capito uno: cioè da un punto di vista: più che altro: st~ (.) stereotipato no? mh sono gli uomini che reggono il piccante le donne no no?
31:15–31:20
quindi mi ha fatto piacere tra virgolette vedere che [questa] continuava (andav~ anda~) ad andare avanti nella competizione
PKP00731:17–31:17
[mh]
PKP13531:21–31:22
molto buono anche questo comunque
PKP00731:22–31:24
mh (col) xxxx
PKP13531:25–31:26
pasta (con) xx ((ride))
PKP00731:26–31:28
baby ma si mangia così
PKP13531:29–31:30
e:hm:
31:31–31:35
e quindi vedi questi che iniziano e che poi tra l'altro sono peperoncini
PKP00731:37–31:38
((ride))
PKP13531:39–31:41
ma come stai mangiando con le mani? l'hai preso?
PKP00731:41–31:42
mhmh
PKP13531:42–31:43
((ride))
31:43–31:45
no hai fatto bene ((ride)) però mi son persa la scena
31:47–31:49
no no ci sta cioè non è che figurati
31:50–31:50
[e::]
PKP00731:50–31:51
[mi] sono adeguata al posto
PKP13531:52–31:56
no no ma ci sta ma figurati cioè non è che: te l'ho detto perché (non) ((ride))
32:00–32:01
e::hm:
32:04–32:07
e quindi tu vedi che questi si mangiano sti peperoncini che salgono di grado no?
PKP00732:08–32:12
quindi parte da più basso [>cioè<] è solo peperoncino o è
PKP13532:09–32:10
mh[mh]
32:12–32:13
solo peperoncini
PKP00732:13–32:14
°ma perché:?°
PKP13532:14–32:17
partono dal più basso e tu te lo devi mangiare tutto
32:17–32:18
così
32:19–32:20
crudo
32:20–32:30
e parti dal:: quello che è:: meno piccante quindi tutti lì tranqui così che poi in realtà il meno piccante tipo per noi secondo me sarà tipo: una roba: terribile
PKP00732:30–32:30
mhmh
PKP13532:30–32:33
(quindi) vedi questi tutti tranquilli iniziano col primo okay
32:34–32:35
secondo tranqui
PKP00732:35–32:36
cioè >che è tipo< uno snack
PKP13532:36–32:39
sì sì sì così (sì) prendono se lo mangiano
32:40–32:41
okay lo finiscono
32:41–32:52
secondo così verso il q~ quinto inizi a vedere la gente che soffre quelli un po' più scarsini e che quindi tipo vedi questi che tipo iniziano eh al settimo qualcuno inizia già a ritirarsi
PKP00732:53–32:55
[e: iniziano a pia]ngere a fare: (tipo)
PKP13532:53–32:54
[se vanno avanti]
32:55–32:57
sì sì s' infatti c'è gente che va con gli occhiali da sole
32:58–32:59
ci sono quelli che vanno lì con gli occhiali
33:00–33:03
tipo io mi ricordo tale e quale xx questo tipo con gli [occhiali stava lì mangia]va
PKP00733:02–33:03
[ma va::]
PKP13533:04–33:05
sì sì
PKP00733:05–33:06
volente
PKP13533:07–33:07
mh
33:08–33:09
e:::
33:10–33:17
e: niente finché non arrivano a: (.) non so quanti: non mi ricordo quanti: (.) tipi ce ne siano
PKP00733:10–33:10
((ride))
PKP13533:17–33:21
cioè ovviamente c'è un li~ cioè magari sono venti tipi (.) dal primo al ventesimo
PKP00733:19–33:20
mh
PKP13533:22–33:23
e:hm:
33:24–33:25
>però dopo (due) vanno avanti<
PKP00733:26–33:28
>ma tutti gli episodi sono gli stessi< ovviamente?
PKP13533:28–33:29
e::h sai che non ricordo?
33:30–33:36
no secondo me son gare divers~ cioè magari ci sono gli stessi soggetti perché ovviamente se partecipi ad una
33:37–33:38
magari riprovi
33:39–33:43
soprattutto se tra i finalisti cioè ma[gari c]i sono quelli che provano così a cazzo e dicono vabbè
PKP00733:40–33:41
mh
PKP13533:44–33:47
mh come se ci andasse mio padre per dire che mangia tanto piccante
PKP00733:48–33:50
[xxxxx]
PKP13533:48–33:51
[(c'ha lui) i suoi peperon]cini e le co:se però magari a una certa
33:52–33:54
non va: non arriva tipo all'ultimo livello capito?
33:55–33:56
tie:ne e tutto però
33:58–34:02
>quindi ci son< quelli e poi (>secondo me<) ci sono proprio quelli che invece: vanno lì perché:
34:04–34:04
non lo so
34:05–34:07
si studiano anche le strategie per
PKP00734:07–34:11
ma infatti co~ cioè: nel senso lì è una questione di abitudine sicuramente
PKP13534:11–34:14
sì però secondo me c'è anche un modo per: non ne ho idea
34:14–34:17
((ridendo)) un modo di mangiarlo un modo di:
PKP00734:18–34:19
(cioè) [senza masti]care?
PKP13534:18–34:19
[non lo so]
34:20–34:24
no non lo so non: non lo so cioè ti dico secondo me è anche questione di boh
PKP00734:24–34:28
tu c'eri alla cena in cui ilaria mi ha: ucciso con un: peperoncino: (terracina)
PKP13534:28–34:29
sì che c'ero
PKP00734:29–34:30
stavo morendo
34:32–34:33
io lì volevo morire
PKP13534:35–34:39
te l'ho mai detto di quando mio padre si era mangiato: una pallina di wasabi senza sapere cosa fosse?
PKP00734:39–34:40
mh
PKP13534:41–34:44
erano i primi anni che si stava: iniziando a: a diffondere il sushi
PKP00734:44–34:45
mh
PKP13534:45–34:47
e: eravamo andati in questo stabilimento che faceva pizza
34:48–34:55
però uno stabilimento tutto un po':: fighettino così e quella sera aveva la serata: di degustazione di assaggi di sushi
PKP00734:55–34:55
oka[y]
PKP13534:55–35:01
[p]erché erano i primi anni in cui appunto si stava un attimo diffondendo di più questa: cioè la moda no del sushi
35:02–35:13
quindi ci porta mio padre e dice va bene okay dopo mh ci eravamo mangiati le pizze così: e fa va bene okay: cioè è p~ era passato il cameriere e fa a:h guardate noi questa sera facciamo anche questa co:sa volete un assaggio e mio padre fa sì sì okay
35:14–35:18
portaci magari un piatto: misto: da condividere: okay
35:19–35:22
quindi c'erano sai i sashimi: ehm i roll così
35:23–35:28
e c'eran~ c'era questa: c'erano tipo due c'era:~ palline di wasabi palline proprio
35:29–35:31
tipo come delle biglie grandi per dirti
PKP00735:32–35:33
cos[ì:]?
PKP13535:33–35:33
[s]ì
35:34–35:34
così
35:35–35:40
mio padre: di tutte le cose poi la prima cosa che nota son st~ te cose verdi e fa:
35:41–35:43
mah chissà che cos'è l'annusa un po' così
35:44–35:46
prende e se la mette tutta in bocca
PKP00735:46–35:48
giustamente perché tu non è che [vai a pensare]
PKP13535:47–35:51
[anche perch]é non ci avevano nemmeno portato sai il: la: la soia no?
35:51–35:57
>la salsa di soia< che tu in genere comunque anche il wasabi (.) se lo vuoi un po': stemperare diciamo
35:58–36:02
te lo met[ti sul roll su] quello che ti pare e poi comunque lo bagni lì cioè nel senso:
PKP00735:58–35:59
[o: sì]
PKP13536:02–36:09
o lo reggi ti piace così e sticazzi o comunque però se lo vuoi un po' stemperare lo: lo bagno lì quindi non c'era nemmeno la salsina che dici
36:09–36:12
boh magari sai si mangia in questo m[o:do xx]
PKP00736:11–36:13
[beh però non lo] sai neanche
PKP13536:13–36:15
NO: non lo sai però capito? che ne so
36:15–36:15
boh
36:16–36:18
quindi lui prende sta cosa se se la mette tutta in bocca
36:19–36:28
appunto mio padre è abituato a mangiarsi cioè lui nell'orto suo c'aveva tipo tutti i tipi di peperoncini mia nonna fa i peperoncini quelli a bomba ripie:ni così a:h okay eh
36:30–36:36
dopo d~ veramente tipo: dieci secondi vedo mio padre rosso ma proprio
36:37–36:41
m::h ehm rosso proprio acceso così noi ci giriamo ma che cazzo
PKP00736:41–36:43
ma voi non la sapevate (cos'era)?
PKP13536:43–36:50
NO: non lo sapevamo nemmeno noi perché poi considera >eravamo anche< piccole cioè nel senso: uno erano i primi due eravamo piccoli quindi non è che dici sai
36:51–37:01
(quindi) sei già andato in giro da solo per dirti anche solo a farti le le ce:ne con gli amici che ne so ti è capita:to o comunque: sai più o meno cos'è eravamo piccole entrambe quindi
37:02–37:07
quindi mio padre >ha iniziato a diventare rosso< ha inizato a tossire non riusciva a respirare: un casino
37:08–37:11
ma: tipo dopo (venente) venti minuti mezz'ora si riprende
37:12–37:15
sì sì ma perché >cioè (il wasabi< [prendi])
PKP00737:14–37:15
[rimanendo] al tavolo?
PKP13537:15–37:23
sì sì ha iniziato a bers~ a bere: l'acqua pane: qualsiasi roba fin~ finché poi noi ehm cioè abbiamo chiesto al cameriere insomma cos'era
37:24–37:37
no: ma quello è: é super piccante il wasabi: è: >una roba< no quello te ne dovresti mettere un pochino: e:h (.) sopra le co:se: e: cioè: e mio padre se l'è ingoiato xxxx
PKP00737:37–37:42
beh è come xx che ha fatto la prov[a: (.) del video] (però) lui l'ha sputato
PKP13537:39–37:41
[s]ì esatto [esatto]
37:42–37:43
mh
PKP00737:43–37:49
e la sua descrizione è stata: mi sono sentito morire (.) mi si sono chiuse le vie respiratorie
PKP13537:46–37:47
((ride))
37:49–37:54
sì sì no no mio padre si è ingoiato questa pallina così di:
PKP00737:54–37:55
eh infat~ lui l'ha proprio ingoiata
PKP13537:55–37:59
sì sì cioè appun~ che poi anche lì mio padre dici non sei sicuro di una cosa no?
PKP00738:00–38:01
assaggiane un [pezzo]
PKP13538:01–38:11
[assag]giala lui ha visto una pallina cioè se tu vedi un roll per dire o un sashimi comunque magari non sei sicuro lo mah se non sei sicuro lì ti viene da tagliarlo a metà tu vedi il wasabi che è una pallina tutta compatta
38:11–38:17
quindi pensi si mangerà intero poi non è una cosa gigante appunto sashimi roll [ste robe qua alla fine]
PKP00738:16–38:20
[no: è come] quando prendi un cioccolatin[o lo prendi e lo mangi intero]
PKP13538:17–38:21
[esatto cioè tu lo vedi tut]to intero così non pensi:
38:21–38:27
questo è un c~ condimento è una roba no? quindi lui l'ha presa ehm e se l'è ingoiata tutta così
38:28–38:31
die[ci secondi dopo era] tipo: rosso
PKP00738:28–38:29
[che ansia]
38:31–38:32
ma poveri:no
PKP13538:32–38:35
>ma proprio< suda:va non riusciva a respirare
PKP00738:38–38:40
ma scusa ma che or'è?
PKP13538:45–38:47
l:e ventuno e cinquantaquattro
PKP00738:47–38:50
sono le dieci non: c'è più nessuno xxxxx
PKP13538:50–38:51
beh tra un po' ce ne a[ndi]amo
PKP00738:51–38:51
[b~]
38:51–38:57
>devi bere del vino perché< io non lo riesco a bere qua [ce] n'è ancora tipo mezza bottiglia
PKP13538:54–38:55
(eh)
PKP00739:00–39:01
io mi sto addormentando
PKP13539:01–39:02
come ti stai addormentando?
PKP00739:02–39:04
mi ha: riempita tantissimo
PKP13539:04–39:05
da:vvero:?
PKP00739:05–39:06
mh
PKP13539:06–39:08
ma come ti stai addormenta:ndo?
PKP00739:08–39:09
mh un po' sì
PKP13539:10–39:12
adesso ci facciamo un cocktail allora
PKP00739:12–39:15
mh xxxx (riuscissimo mai) a finire sta cosa
PKP13539:15–39:16
a me?
PKP00739:16–39:17
(solo) tu puoi uscire
PKP13539:17–39:18
((ride))
PKP00739:19–39:22
no se tu c'hai voglia di andare a berti un: cocktail o una cosa
PKP13539:22–39:24
mh non lo so
PKP00739:24–39:26
bah >come se non l'avessi mai fatto<,
PKP13539:26–39:27
ho capito baby ((ride))
PKP00739:28–39:29
ci sta
39:29–39:30
è giovedì
PKP13539:31–39:33
°sì:° posso starmene a casa
PKP00739:37–39:38
(che fa?)
PKP13539:38–39:40
non c'ho sbatti ora di andare da sola cioè
PKP00739:40–39:41
°okay°
39:43–39:44
lo dico per te
39:47–39:51
è solo che devo svegliarmi veramente presto perché dovevo: s~ submit it oggi
PKP13539:51–39:52
cosa?
PKP00739:52–39:55
dovevo: mandarlo oggi ma non l'ho mandato perché non l'ho ancora finito
PKP13539:55–39:56
ah okay
PKP00739:57–40:00
quindi devo alzarmi e farlo
PKP13540:00–40:00
va bene
PKP00740:01–40:03
(ne) devo leggerne ancora uno
40:10–40:15
>il problema è< che mi dovrei mettere a fare un po' di xxxxx proprio: a casa a vedere:
PKP13540:15–40:16
un po' di?
PKP00740:17–40:21
desk ba~ des:k bas:ed research
PKP13540:21–40:22
a:h okay
PKP00740:23–40:26
per trovare altre ris[orse]
PKP13540:25–40:25
[mhmh]
PKP00740:26–40:31
che non ho fatto ma posso iniziare a mandare >aspe sto parlando ad alta voce mentre<
40:32–40:33
penso
PKP13540:33–40:34
ah no lo puoi fare ((ride))
PKP00740:35–40:37
posso mandare quello
PKP13540:38–40:40
e poi continui a fare:
PKP00740:40–40:44
mentre (.) tanto loro non lo vedranno mai nell'email magari scrivo
40:46–40:47
sto continuando
PKP13540:47–40:47
mhmh
40:48–40:49
sì ci sta
PKP00740:49–40:51
a trovare altre risorse let me kno:w
PKP13540:52–40:55
sì in[fatti giusto anche solo per] dirgli: tipo: esat[to]
PKP00740:52–40:53
[(what is the) approach]
40:54–40:55
[vu]oi un po' d'acqua?
PKP13540:56–40:57
40:57–41:00
per dire tipo: per ora io sto facendo questo va bene? tipo
PKP00741:00–41:01
mhmh [mh]
PKP13541:01–41:03
co[me sto] procedendo tu gliela metti in questo senso
41:04–41:06
poi ditemi se vi va bene a:h a:h
41:07–41:09
nel frattempo continuo a: cercare
PKP00741:13–41:13
PKP13541:14–41:16
per avere: tipo un feedback (.) ci sta
PKP00741:17–41:18
va bene
PKP13541:21–41:23
è super buono °questo°
PKP00741:25–41:25
41:26–41:27
anche questo
PKP13541:28–41:29
ah?
PKP00741:29–41:31
poi in realtà avrei dovuto prenderne solo uno
PKP13541:32–41:33
di che? tra questi due?
41:34–41:35
beh [sì]
PKP00741:35–41:36
[se] fossero più piccoli
PKP13541:37–41:40
no infatti cioè: è abbast~ cioè sono grandi comunque è un botto di roba
PKP00741:41–41:44
avrebbe dovuto dire lui è troppa roba
PKP13541:44–41:51
eh vabbè dai che ne sa cioè nel senso magari appunto: pensava condividia:mo: prendiamo un botto di cose
PKP00741:54–41:55
(eh ma) xxx così
PKP13541:55–41:57
((ride)) ci sta
PKP00742:03–42:04
(gua~)
PKP13542:04–42:04
mhmh
42:05–42:07
sì no è quel piccante buono comunque
PKP00742:07–42:08
non è piccante
PKP13542:09–42:13
no (.) beh [io for]se c'ho ancora un po' il piccante anche del pollo e tutto il res[to]
PKP00742:09–42:10
[sì:]?
42:12–42:13
[ah] il pollo è piccante?
PKP13542:13–42:15
era piccante vedi che gliel'ho chiesto all'inizio
PKP00742:16–42:17
a:h è vero
PKP13542:17–42:19
gli ho detto quanto è piccante e lui m'ha detto
42:20–42:22
però magari (.) [cioè]
PKP00742:21–42:22
[però] era un po' piccantino?
PKP13542:23–42:29
no no i~ quello che si sente che: è buono cioè non è: quella roba che ti molesta però comunque
PKP00742:30–42:31
va bene
PKP13542:32–42:36
era quel piccante che ti piace che lo senti però (.) non è molesto
PKP00742:36–42:37
tipo la piadina oggi
PKP13542:38–42:41
un po' di più della piadina di oggi ma buono
PKP00742:41–42:41
okay
PKP13542:42–42:46
cioè appunto pure la piadina di oggi era la piadina di oggi era super tranqui secondo me
42:47–42:47
a[nc~]
PKP00742:47–42:50
[la pia]dina non è assolutamente cioè nel senso io non lo sentivo neanche il piccante
PKP13542:50–42:53
no no no ma appunto ti dico era: molto tranqui
PKP00742:57–42:59
bene se vuoi un cock~
43:00–43:03
sto pulendo qualcosa xx mi sono pulita: nelle mani
43:03–43:04
[x]
PKP13543:03–43:05
[è] che: questo vestito è uno spreco
PKP00743:06–43:11
hai ragione infatti possiamo fare un cocktail veloce ci fumiamo una sigaretta (.) qua vicino
PKP13543:11–43:12
ma: sei sicura?
PKP00743:12–43:17
sì un cocktail ci sta (giust~) più che altro mi dispiace per il vino però non lo riesco a finire lo portiamo a casa
PKP13543:17–43:21
no e:: il vino in realtà cioè ti dico io questo cioè: n:~
43:22–43:29
non me la finisco metà bottiglia io: così adesso: che sono anche pienissima di roba: [poi è anche un vino] bello cioè
PKP00743:27–43:28
[no è (quello)]
43:29–43:30
è: un: bello corposo
PKP13543:30–43:31
sì: [>fosse stato un'alt~<]
PKP00743:30–43:32
[infatti possiam] berlo domani
PKP13543:32–43:33
no no no infatt[i]
PKP00743:33–43:36
[g]li diciamo senti lo possiamo portare a casa questo (che) non l'abbiamo finito
PKP13543:36–43:41
sì dico (.) l'unica cosa è che poi adesso andiamo in giro ((ride)) con una bottiglia di vino
43:43–43:44
dove te la metti?
PKP00743:44–43:45
in borsa
PKP13543:47–43:48
ma non ti entra
PKP00743:48–43:49
PKP13543:51–43:52
ah mi dispiace la porto io
PKP00743:56–43:57
ma pesa sei grammi
43:58–44:01
cioè sono scarsa ma ce la posso ancora fa[re]
PKP13544:00–44:03
[da]i che scema non dico [per que~ (ma non dico)]
PKP00744:02–44:06
[puoi iniziare xxxx] le mie abilità per quelle che sono per cortesia?
PKP13544:07–44:10
ah tu da che pulpito
PKP00744:14–44:15
in che senso?
PKP13544:15–44:16
ti stavo prendendo in giro
PKP00744:17–44:17
mh?
PKP13544:17–44:19
ti stavo prendendo in gi[ro:]
PKP00744:18–44:19
[non] è vero
PKP13544:20–44:22
che palle che sei (amo) xx
PKP00744:23–44:26
((cantando)) what do you mean? tu tu tu ru tu
44:26–44:28
ti senti underxx?
PKP13544:28–44:29
no
PKP00744:31–44:33
hai scritto al::
PKP13544:33–44:33
no
PKP00744:39–44:39
why?
PKP13544:41–44:43
devo formulare un messaggio
44:44–44:46
puoi mandare un'email per me?
44:47–44:49
che io adesso ci metterò un po' di tempo
PKP00744:49–44:51
ma perché non (fare la) xx insieme?
PKP13544:51–44:52
no
PKP00744:53–44:54
non te lo chiedo più eh
PKP13544:55–44:56
((ride))
44:57–44:58
te lo chiedo io
PKP00744:58–45:00
se ilaria mi chiede te la vedi tu
PKP13545:01–45:02
vi ha chiesto?
45:04–45:05
ti ha chiesto?
PKP00745:05–45:06
non te lo dico
PKP13545:07–45:08
perché no?
PKP00745:09–45:14
non ancora ma mi chiederà ((si_schiarisce_la_voce)) [mi] ha prima mandato il messaggio dicendomi che t~ che ti ha scritto
PKP13545:11–45:11
[eh]
45:14–45:17
o[kay non lo sapevo] vabbè me lo potevi dire?
PKP00745:14–45:15
[e di farle sapere]
45:18–45:22
no mica ti ha de~ mi ha chiesto se le hai effettivam~ gli hai effettivamente scritto
PKP13545:22–45:23
ebbene
PKP00745:23–45:30
però arriverà il mom~ io oggi le ho risposto al messaggio di ieri e: arriverà il momento tipo domani o dopodomani in cui le mi rispo[nderà]
PKP13545:29–45:30
[ma io] domani gli riscrivo
45:32–45:33
gli riscriviamo insieme
45:37–45:39
o non mi vuoi più aiutare?
45:41–45:42
mh,
45:43–45:46
no non so se gli devo cioè gli devo scrivere in inglese?
PKP00745:48–45:49
no prova un italiano semplic[e]
PKP13545:49–45:52
[p]erché ho visto che ilaria: (.) ci parlava in inglese con lui
45:53–45:54
cioè lei mi aveva mandato uno screen
PKP00745:54–45:55
ah
PKP13545:55–46:03
in cui lui lei le diceva la posso aiuta:re: m:h >fammi sapere< e io poi lì le ho detto appunto girami il contatto così ci parlo direttamente io
46:03–46:05
e gli dico cioè vediamo se ci possiamo aiutare
46:06–46:08
però appunto ho visto che tra di loro si parlavano in inglese
46:08–46:10
quindi (.) ho pensato magari
46:11–46:13
se io (gli) scrivo un messaggio glielo scrivo:
???46:13–46:14
tutto a posto? (.) [posso sparecchiare]?
PKP00746:14–46:15
[tutto a posto grazie sì sì]
PKP13546:14–46:17
[tutto bene grazie] sì sì tutto buonissimo
PKP00746:18–46:22
l'unica cosa il vino non siamo riuscite a finirlo ce l'hai ancora il tappo:?
???46:22–46:22
sì s[ì]
PKP00746:22–46:24
[c]osì [al massimo la portiamo a casa]
PKP13546:23–46:24
[ce lo riportiamo]
???46:24–46:25
[perf]etto non è un problema
PKP13546:25–46:26
mh [gra:zie]
PKP00746:25–46:27
[comunque] era buonissimo [questo era buonissimo]
PKP13546:26–46:27
[no: davvero]
???46:27–46:28
gra[zie]
PKP13546:27–46:30
[tu]tto il pollo fantastico
???46:29–46:30
mhmh
PKP13546:30–46:31
sì s[ì]
???46:30–46:31
[x] la prima volta allora?
PKP13546:32–46:35
per me sì che: che mangio m:h cibo: indiano sì
PKP00746:35–46:36
no io no
PKP13546:36–46:36
lei no
46:37–46:38
[però:]
???46:37–46:38
[sempre da noi] o: un altro?
PKP00746:39–46:41
no [qua è la prima volta sì sì]
PKP13546:39–46:42
[no: perché: lei era fuori:]
???46:40–46:41
[ah okay okay]
PKP00746:41–46:42
[sì sì sì]
PKP13546:43–46:47
non vive in italia ((ride)) da un po'
PKP00746:45–46:45
più o meno
PKP13546:53–46:55
eh cosa fai col mio tovaglio:[lo]?
PKP00746:55–46:58
[°ho s]brodolato tutto [guarda che casino che ho fatto]°
PKP13546:56–46:58
[ah ho capito ma io: magari mi] devo pulire
PKP00746:59–47:00
°grazie (cara)°
PKP13547:00–47:01
((ride))
47:04–47:06
xx questo è di mia sorella
47:07–47:11
è una foglia di alloro della sua: (.) corona
47:14–47:17
adesso saprà di cibo indiano no: non è ((ridendo)) vero
PKP00747:17–47:18
mh?
PKP13547:20–47:22
e:h vabbè comunqu[e:]
PKP00747:22–47:24
[ade]sso lo tira fuori dalla spazzatura lo sai sì?
PKP13547:24–47:25
eh?
PKP00747:25–47:27
adesso lo tira fuori dalla spazzatura
PKP13547:27–47:28
ma va:
PKP00747:28–47:29
avoglia
PKP13547:29–47:30
dic[i]?
PKP00747:30–47:30
[o]f course
PKP13547:31–47:34
eh vabbè ((ride)) madonna (come t~) sei prevenuta
PKP00747:34–47:36
io s~ ho lavorato in un ristorante cosa pensi?
PKP13547:36–47:41
ma tu facevi quelle cose cattive [tipo:] fare ne: [sputare nei piatti] ((ride))
PKP00747:38–47:39
[certo]
47:39–47:41
[sputare nel cibo ovvio]
PKP13547:41–47:43
ma veramen[te:]?
PKP00747:42–47:44
[ciuccia]re le posate prima di metterle [dentro]
PKP13547:44–47:46
[che sc]hi:fo (baby:)
???47:46–47:47
[(ci ho messo] il tappo gua[rda)]
PKP00747:46–47:47
gra[zie]
47:47–47:48
ah perfetto [grazie mille]
PKP13547:48–47:48
[grazie]
???47:48–47:48
[prego]
PKP00747:52–47:53
ma questo è un altro tappo
PKP13547:53–47:55
eh te l'ho detto ne (han) preso uno uguale ma ((ride))
PKP00747:58–48:00
>ma questo è tipo di< un liquore
PKP13548:02–48:04
eh perché (.) non lo voleva riprendere dalla spazzatura xx
48:05–48:07
vedi? tu subito prevenuta
48:10–48:12
((ride)) (che non si chiama)
PKP00748:11–48:12
((ride))
PKP13548:12–48:13
ti si apre tutto
PKP00748:12–48:13
((ride))
PKP13548:14–48:15
e: (vabbè:)
PKP00748:15–48:17
[(adesso vado] in giro) con la bottiglia di vino così
PKP13548:15–48:16
[xx]
48:17–48:18
che terribile che sei
48:21–48:23
baby ci stan cacciando [secondo me]
PKP00748:22–48:23
[andia]mo
48:25–48:26
veniamo di là a pagare?
???48:26–48:30
no no non chiude adesso eh (solo b~ l~ se volete stare anc~)
PKP00748:30–48:31
un minuto finiamo l'acqua e arri[viamo]
???48:31–48:33
[xx non è un problema] guarda ((ride))
PKP13548:31–48:32
[grazie]
48:35–48:37
e:hm:
48:39–48:40
facevi quelle robe? ((ride))
48:41–48:42
((ride))
PKP00748:41–48:42
mi è capitato
PKP13548:44–48:45
ci sta ma hai [fatto bene]
PKP00748:44–48:48
[o: di] mangiare del cibo dal piatto prima che lo (.) che venisse portato
PKP13548:47–48:48
((ride))
PKP00748:49–48:50
o dopo
48:51–48:52
che venisse ripreso
PKP13548:52–48:53
ci sta
PKP00748:54–48:54
mh
48:55–48:58
una volta tipo che ne so per esempio quando mangiavo ancora il pollo
48:58–49:02
facevamo questi rotisserie chicken quindi pol:li al:lo spiedo
PKP13549:02–49:03
mh[mh]
PKP00749:02–49:08
[que]sti prendevano (.) un pollo intero e ne mangiavano metà (.) e l'altra metà era intoccata
PKP13549:08–49:09
beh
PKP00749:10–49:12
cosa fai lo bu~ butti metà pol[lo]?
PKP13549:11–49:13
[no:] ma inf[atti]
PKP00749:12–49:15
[no:] ci fai uno snack >infatti io avevo:<
49:16–49:19
da mangiare praticamente tutti i momenti della: della giornata
PKP13549:19–49:25
[ma era] sempre il ristorante dove però ti fa[cevi se]imila piani [di scale per cui: ￰0￱ compensavi benissimo]
PKP00749:20–49:21
[sì sì]
49:21–49:25
[sì sì sì esatto quindi le bilanciavo no infatti sì]
49:25–49:26
[e:]
PKP13549:25–49:29
[no anzi] a maggior ragione cioè ci sta magari veramente sei tutto il giorno a fare così
PKP00749:29–49:33
no [c'hai fame tutto il tempo più che al]tro senti tutt[i gli odori quindi c'hai] sempre fame
PKP13549:29–49:31
[c'avrai una fame boia]
49:32–49:32
[sento mh]
PKP00749:34–49:35
oppure c'erano i falafel
PKP13549:35–49:35
xx
PKP00749:35–49:36
anche lì
49:36–49:37
[(cioè sono)]
PKP13549:36–49:38
[minchia se] li se li lasci là proprio ciao
PKP00749:39–49:42
[e:h ha~ hai capito non è che li to]cchi tu hai un pia~ tu:
PKP13549:39–49:41
[>cioè dai< (.) ma ovvio che ma li mangio]
PKP00749:43–49:44
tu: hai un [pia]to:
PKP13549:43–49:44
[x]
PKP00749:44–49:48
tu hai un piatto di falafel che ce ne sono >che ne so< sei tu ne mangi quattro
49:48–49:53
gli altri due non li hai toccati sono separati adeguatamente
PKP13549:51–49:52
mh[mh]
PKP00749:53–49:56
tu prendi magari non li pucci nella salsina dove [(c'hai:)]
PKP13549:56–49:57
[°pucci°] ((ride))
PKP00749:57–49:58
°perché come si dice?°
PKP13549:58–49:59
no no ci [sono ci sono]
PKP00749:58–50:00
[non li inzu]ppi nella salsina
50:02–50:03
però li ma:ngi
PKP13550:03–50:04
avoglia
PKP00750:06–50:06
credo
PKP13550:07–50:08
[no no no avoglia]
PKP00750:07–50:09
[xxxxx] in realtà
PKP13550:11–50:11
sì dai
50:12–50:16
poi alla fine (sì ca~) cioè: xxx cazzo me ne frega
50:16–50:18
non c'era ancora il covid per cui
PKP00750:18–50:21
vabbè ma in realtà non lo puoi mangiare il covid
PKP13550:21–50:27
no però magari se io: mi mangio le patatine: mi: lecco le dita e tocco tutto il resto magari
50:30–50:31
cioè
PKP00750:31–50:36
>sì avevo letto da qualche parte che se tipo< l~ uno chef starnutisce nel cibo tu non te lo puoi prendere
PKP13550:37–50:39
eh no baby
50:40–50:42
no aspetta in che senso non ti puoi prendere il covid?
PKP00750:42–50:42
eh
PKP13550:43–50:44
verament[e]?
PKP00750:44–50:45
[p]erché lo mangi
PKP13550:46–50:48
eh vabbè ma non ti finisce comunqu[e:]
PKP00750:48–50:49
[eh no:]n lo so
PKP13550:50–50:58
no no nel senso p~ mi sembra: solo: non lo so non ne ho idea mi sembra solo strano perché comunque cioè e:h [stai venendo a contatto] è come se
PKP00750:56–50:57
[anche a me mi ha fatto strano]
51:00–51:04
ma perché lo cioè qua~ quando lo vien~ viene a contatto viene a contatto in un modo diverso
PKP13551:05–51:06
[m:h]
PKP00751:05–51:08
[tipo uno] lo stai ma~ [mangiando]
PKP13551:07–51:10
[sì: però] magari ci metti le mani so[pra a quel cibo]
PKP00751:09–51:10
[e uno è alle vie aeree]
PKP13551:10–51:13
no: sì sì però magari sopra quel ci~ m:h
PKP00751:13–51:17
cioè per esempio: ti metti le di[ta] nel naso negli occhi che mh
PKP13551:15–51:15
[sì]
51:17–51:31
eh per quello ti dico cioè magari:: sopra q~ quel cibo lo tocchi comunque cioè io ci starnutisco t~ sopra c'è il covid lo tocco (.) con le mie mani poi le mani me le metto me le porto alla bocca x non lo so
51:38–51:41
lo st~ lo stai googlando? si può mangiare il covid
51:49–51:50
cosa?
PKP00751:50–51:57
xxxxx trasmissed from co~ from food it is highly unlikely that people can contract covid from food or food packaging
51:57–52:04
(it's) a respiratory hillness illness and the problem °xxxxxx°
PKP13552:05–52:07
xxxxxxx
52:10–52:11
ah
52:12–52:14
°xxxx°
52:17–52:18
ah,
PKP00752:19–52:21
>ci[oè nel senso] se tu lo tocchi< poi ti metti la mano in bocca okay
PKP13552:19–52:20
[okay]
52:21–52:22
però se l:~
52:23–52:31
l:o: mangi con la forchetta tipo un piatto di pasta dove ci hai starnutito tu che c'hai il covid e io lo mangio (ehm) con la forchetta non lo prendo
52:33–52:34
okay
PKP00752:38–52:39
porti il vino?
PKP13552:40–52:41
((ride))
52:41–52:42
52:46–52:49
no no (.) non andare a pagare tu
PKP00752:49–52:50
xxx
PKP13552:50–52:52
non andare a pagare TU
PKP00752:52–52:52
da:i
PKP13552:52–52:53
dai baby
52:53–52:55
a parte che adesso andiamo insieme di là
PKP00752:55–52:59
sì facciamo a metà ma tu hai pagato tipo tutto il f~ il cibo oggi e s~ xx
PKP13552:59–52:59
piano
PKP00752:59–53:00
(dai:)
53:01–53:02
hai pa~ mi fa piace:re
PKP13553:03–53:08
anche a me (amo) l'altra volta hai pagato tu~ ti posso offri~ pagare io la cena all'indiano qui che è la mia prima volta e voglio
PKP00753:08–53:12
ha[i pagato tutto il ci]bo oggi e [anche l'elemosina tut]to hai paga[to]
PKP13553:08–53:09
[xxx]
53:10–53:11
[quale tutto il cibo]?
53:12–53:14
[no non] è vero dai dai baby per favore
53:14–53:16
da:i baby per [favore]
PKP00753:15–53:16
[facciamo] a metà
PKP13553:16–53:17
ma no:
PKP00753:17–53:19
facciamo a metà allora niente
53:19–53:20
[o io o n~]
PKP13553:19–53:20
[ce ne and]iamo senza pagare
PKP00753:20–53:21
((ride))
0:00 1.0x 53:21
PKP135
PKP007
???