TOR0010:00–0:01
eh fino a quando non carica
TOI0750:05–0:08
xx lei si sieda se non altro
TOI0750:09–0:12
perché a vederlo lì in piedi dà fastidio
TOR0010:10–0:11
sì in effetti è un po'
TOR0020:10–0:11
va bene allora
0:12–0:13
allora mi siedo qua
0:15–0:16
lei ha sempre vissuto a torino
TOI0750:17–0:22
sì praticamente sempre solo quando andavo in ferie ma
0:23–0:23
in vacanza quindi
TOR0010:25–0:27
e in che quartiere ha vissuto
TOI0750:27–0:33
ehm praticamente sarebbe quartiere che adesso si chiama aurora
TOI0750:34–0:35
più o meno di lì
0:35–0:39
dalle parti dove ci sono gli spacciatori
0:39–0:45
in corso non so ne~ se ne ha sentito parlare
0:47–0:51
quando sono nato io era un quartiere normale
0:51–0:53
non era non c'era la malavita
TOR0010:55–0:56
e ha sempre vissuto lì
TOI0750:56–0:59
sì sono nato in via
TOI0751:00–1:03
che è una traversa di corso
TOR0021:03–1:05
noi stavamo in via
TOI0751:03–1:04
sono stato
1:05–1:07
battezzato a maria ausiliatrice
TOI0751:08–1:12
sapete dov'è la chiesa di maria ausiliatrice
TOI0751:13–1:16
mio padre anche lui era un torinese doc
1:16–1:20
lui è stato battezzato alla chiesa dei santi martiri
TOI0751:21–1:24
era la chiesa principale di via garibaldi
1:26–1:30
e com'era allora il quartiere in cui abitava
TOI0751:30–1:35
mah quando sono nato non non ricordo esattamente
TOR0011:33–1:35
ahah beh certo
TOI0751:35–1:39
poi per un certo periodo mi sono trafserito
1:39–1:45
nella zona di piazza maria teresa non lo so se ha presente
TOI0751:45–1:48
eh questa piazza è praticamente
1:49–1:51
xxx sa dov'è via giolitti
TOI0751:52–1:54
la via che parte da piazza san carlo
TOI0751:54–1:56
va giù verso il po
1:56–1:58
prima di arrivare al fondo
TOI0752:00–2:06
che si chiama x piazza maria teresa considerato un quartiere molto chic
2:07–2:09
c'eran tutti i nobili
TOI0752:09–2:11
che abitavano in quella zona
2:11–2:16
mio padre aveva messo un nego~ un negozio in quella zona lì
2:16–2:21
quindi le scuole elementari le ho fatte in quella zona cioè
2:21–2:24
alla scuola niccolò tommaseo
2:24–2:26
che era in via san massimo
TOI0752:27–2:28
sempre in quella zona lì
2:33–2:39
dopo là quando è venuta la guerra ne trentanove mio padre ha ceduto questo negozio
2:40–2:42
e siamo di nuovo tornati a vivere
2:43–2:45
praticamente nella zona
2:45–2:50
qui con~ come dicevo prima zona aurora
2:53–2:58
da da allora sono sempre vissuto più o meno in questa zona
TOI0752:59–3:00
cioè la zona
3:00–3:03
praticamente fra corso giulio cesare
3:04–3:08
e corso principe oddone allora c'era la stazione dora
3:09–3:11
e ora è stata eliminata
3:11–3:14
ecco e adesso c'è piazza baldissera
TOR0013:16–3:19
e che tipo di abi~ di persone abitavano nel quartiere
TOI0753:20–3:22
mah persone normali non certo
3:23–3:25
altolocate perché
3:25–3:27
a torino il quartiere diciamo
3:28–3:29
delle persone più
3:30–3:39
eleganti la crocetta xx avrà sentito xx x noi non c'erano le persone della crocetta persone normali
TOI0753:39–3:43
operai artigiani così nel genere
3:44–3:47
e ah lei prima ha accennato alla guerra
TOR0013:48–3:49
quanti quanti anni aveva
TOI0753:49–3:53
quando è s~ nel millenovecentotrentanove avevo dieci anni
TOI0753:54–3:58
quando è finita nel quarantacinque ne avevo sedici
TOR0013:58–4:00
e che ricordi ha di questo periodo
TOI0754:00–4:04
eh non tanto belli eh perché
4:04–4:06
in tutto c'era il razionamento
4:07–4:08
si soffriva la fame
4:09–4:11
poi c'erano i bombardamenti
TOR0014:11–4:12
in cosa consisteva il razionamento
TOR0014:14–4:16
in cos~ cosa cosa voleva dire avere il razionamento
TOI0754:16–4:18
e c'erano delle tessere
4:19–4:26
per esempio il c'era il diritto d'avere duecento grammi al giorno di pane
4:26–4:28
poi per gli altri generi
4:29–4:32
x cioè magari adesso ne consumano anche meno
4:32–4:37
di duecento grammi ma siccome allora il pane era una parte essenziale
4:38–4:39
era molto importante poi
4:40–4:42
da duecento grammi erano scesi
4:47–4:49
poi c'era la borsa nera cioè
4:50–4:52
era l~ la gente per rifornirsi
4:54–4:57
a fare delle gite nei paesi dei dintorni
4:57–5:00
si cercava di acquistare qualcosa
5:00–5:03
lì dai contadini così
5:04–5:10
quella era la borsa nera lì c'erano quelli che lo facevano per per mestiere eh
5:11–5:15
andavano a comprare la roba all'esterno e la portavano in città
5:16–5:18
per rifornire gli affamati
TOR0025:19–5:20
e se ti scoprivano cosa succedeva
TOR0025:21–5:22
se ti scoprivano a comprare
5:23–5:24
c'erano dei controlli
5:25–5:27
sequestravano la roba insomma
5:27–5:30
non è che li fucilassero comunque
5:30–5:33
almeno la roba che portavano gliela xx
5:33–5:37
sequestravano e quindi era già un danno notevole
5:40–5:41
e poi diceva dei bombardamenti
TOI0755:42–5:47
sì eh anche quello è diventato una cosa abbastanza
TOI0755:47–5:48
spiacevole
5:49–5:51
partivan dal quarantadue all'inizio
5:52–5:56
c'era stato un bombardamento proprio il primo giorno di guerra
5:56–5:58
che avevano colpito
5:58–6:00
lì vicino a porta palazzo
6:00–6:04
ma poi non c'erano stati dei gravi episodi
6:04–6:08
poi a partire dal millenovecentoquarantadue
6:08–6:12
xxx la guerra aerea si è intensificata
TOI0756:12–6:15
tanto per fiaccare il morale
6:15–6:17
nella popolazione quindi
6:17–6:19
è diventata molto grave e poi
6:20–6:25
torino il bombardamento più grave si è avuto nel millenovecentosessantatré
6:29–6:36
che erano allora lo ricordano ancora una data funesta è stato più di mille morti
6:36–6:38
una cosa terribile
TOR0016:38–6:39
mhmhmhmhmh
6:40–6:44
e la popolazione civile cosa faceva quando c'erano i bombardamenti
TOI0756:42–6:46
mah molti scappa~ sono scappati all'est~
6:46–6:48
nei paesi lì vicini
6:49–6:50
cercavan di sfollare
6:50–6:53
si d~ si parlava di sfollamento
6:53–6:56
io beh ecco sono rimasto con mio padre
6:56–7:00
che lavorava qui aveva un'aziendina
7:00–7:03
e quindi praticamente siamo rimasti sempre
7:05–7:08
cioè c'era stata qualche iniziativa privata cioè
7:09–7:11
si facevan dei rifugi sottoterra
7:12–7:13
ma non sotto le case perché
7:15–7:18
se crollava la casa rimanevano tutti
7:19–7:22
si facevano i rifugi a l~ diciamo in posti esterni
TOI0757:22–7:24
sotterranei
7:24–7:26
e erano abbastanza sicuri
7:27–7:29
e anche noi avevamo un rifugio
7:29–7:32
vicino a casa che avevamo pagato
7:35–7:40
cento duecento persone che si erano come associate
7:40–7:43
in un x versato una quota
7:43–7:46
e tutti insieme avevano costruito questo rifugio
TOI0757:47–7:48
sotterraneo
7:52–7:56
e ha altri ricordi legati a torino durante la guerra
7:56–7:57
degli episodi magari
7:58–8:01
dopo l'otto settembre c'è stata la guerra
8:01–8:03
dei partigiani quindi
TOI0758:03–8:07
c'erano qui praticamente comandavano i tedeschi
8:07–8:11
c'erano anche i fa~ italiani ma erano così come i
8:12–8:13
dei servi dei dei
8:14–8:17
di cose di second'ordine
TOR0018:15–8:17
dei tedeschi mhmh
TOI0758:17–8:19
quelli che comandavano erano i tedeschi
8:20–8:22
x c'erano anche i documenti in tedesco
8:24–8:26
se uno voleva circolare
8:26–8:29
era proibito persino andare in bicicletta
8:32–8:36
quelli con la bicicletta facevano gli attentati e poi scappavano allora
TOI0758:37–8:39
era vietato circolare in bicicletta
8:39–8:42
automobili neanche a parlarne
TOR0018:41–8:42
neanche a parlarne
TOR0028:42–8:43
in tutta la città
TOI0758:43–8:45
eh in tutta la città
8:47–8:49
e x così siamo andati avanti
8:50–8:53
praticamente dal millenovecentosessantatré
8:53–8:55
al sessantacinque
8:55–8:58
quando c'è stato poi la liberazione
TOI0758:59–9:00
il venticinque aprile che
9:01–9:04
torino è stata un po' in ritardo cioè
TOI0759:04–9:07
ti parlo del venticinque aprile ma qui
9:07–9:11
la guerra lì è incominciata il ventisei l'insurrezione
TOI0759:12–9:15
dal ventisei al ventotto insomma
TOI0759:15–9:18
x almeno è stato così
TOR0019:18–9:21
e poi diciamo la fase più di ricostruzione
TOI0759:21–9:26
eh sì c'erano molte molte case diroccate
9:26–9:28
a causa dei bombardamenti
9:29–9:33
un po' per volta si è avviata la ricostruzione
9:33–9:35
il più importante
9:35–9:42
dal punto di vista politico che sono ritornati ad esserci i partiti politici c'era
9:42–9:45
la libertà di opinione diciamo prima
9:45–9:50
c'era solo la voce del partito fascista nessun altro
9:50–9:54
anche i giornali erano controllati dal partito fascista
9:55–9:57
quindi non si poteva dir niente d'altro
TOI0759:58–10:02
eh invece è tornata la libertà insomma
10:02–10:05
la diversi diversi partiti
10:05–10:07
le opinioni poi
10:07–10:09
c'è stato il referendum
10:09–10:11
fra monarchia e repubblica
10:11–10:14
nel millenovecentoquarantasei
TOI07510:14–10:17
io allora non votavo ancora perché allora
TOI07510:17–10:21
il voto era solo per i maggiori di ventun anni
10:22–10:24
non c'er~ adesso votano i dicio~
TOR00210:23–10:24
diciotto
TOI07510:24–10:26
allora il voto era per i
10:27–10:28
ven~ dal ventuno in su
10:29–10:32
e per il senato da venticinque anni in su
TOI07510:32–10:34
le regole erano quelle e quindi
10:35–10:37
quando cominciato a votare
10:37–10:39
io nel frattempo
10:39–10:43
cominciato a ragionare con la mia testa perché finché ero bambino
10:44–10:46
sa dovevo anche nelle scuole
10:46–10:48
ci indottrinavano
10:49–10:51
iscritti alla gil
10:51–10:54
gioventù italiana del littorio
10:54–10:56
non si poteva scappare eh
10:56–10:58
tutti inquadrati
TOR00210:58–10:59
e cosa vi facevano fare
TOR00211:00–11:01
cosa vi facevano fare
TOI07511:01–11:04
mah bisognava avere bisognava avere la divisa
11:05–11:08
c'erano i più piccoli erano i figli della lupa
11:08–11:10
poi c'erano i balilla
TOR00211:09–11:10
ah sì sì
TOI07511:10–11:12
poi gli avanguardisti
11:12–11:14
i giovani fascisti c'eran tutte
11:16–11:19
e ognuno aveva la sua divisa bisognava comprare la divisa
11:20–11:21
per essere in regola
11:22–11:24
anch'io avevo la divisa balilla
11:27–11:30
tanto quando è proseguita la guerra
11:30–11:31
a un certo punto
11:31–11:33
è un po' sparito perché
TOI07511:33–11:35
c'erano altre cose più gravi
TOR00211:38–11:40
e come l'avete vissuto quando mh
11:40–11:42
mh appunto quando è arrivata la repubblica
11:43–11:48
dopo il referendum a torino come come l'avete ricevuta questa cosa
TOI07511:46–11:48
eh mah cioè
11:48–11:50
c~ c'era xx così sì
11:50–11:56
la vita è sembrata men~ menomeno meno triste eh perché
11:56–11:59
almeno c'era libertà di associazione
11:59–12:04
per esempio io ero divent~ ero socio della famia turineisa
TOI07512:05–12:07
è un'associazione sì un po' così
12:07–12:15
nelle tradizioni nel xx del piemonte organizzavano il carnevale quante cose e insomma
TOI07512:16–12:17
eh ognuno
12:18–12:22
era già stata fondata nel millenovecentoventisei
12:23–12:26
sciolta perché non era allineata
12:26–12:29
con la linea del del governo
12:29–12:33
non non era politicamente allineata
12:33–12:35
quindi avevano sciolto quindi
12:35–12:42
nel quarantacinque quarantasei si sono ricostituite tutte le vecchie associazioni
12:42–12:46
ognuno ha avuto la possibilità di scegliere così
TOI07512:46–12:47
la propria vita
TOR00212:49–12:52
già perché hai fascisti non piaceva se si parlava piemontese
TOI07512:52–12:54
ah no eh bisognava
12:54–12:58
sarà che qui ancora era ancora niente ma
12:58–13:02
per esempio nelle regioni orientali nell'istria
13:02–13:06
quelli che parlavano sloveno li perseguitavano
13:06–13:12
sono sono cose che non si sapevano neanche perché i giornali non ne parlavano ma
13:12–13:18
comunque poi per esempio la faccenda dei forni crematori
13:19–13:22
tutte cose che di cui i giornali non parlavano
TOI07513:23–13:24
nessuno non sapeva niente
13:25–13:26
si sono sapute dopo
13:26–13:28
dopo la fine della guerra allora
TOI07513:29–13:31
si è saputo poi un p~ po' più di
13:31–13:34
di cose ma prima era tutto
13:34–13:36
tutto segreto eh tutto
TOR00113:36–13:36
mhmhmhmhmhmh
TOI07513:36–13:38
controllato dalla censura
13:41–13:42
vuoi andare avanti tu
13:44–13:48
no beh se se ci racconta ancora un po' qualcosa su questa famia turineisa
13:49–13:50
per esempio io
13:51–13:55
io lavoravo con mio padre che aveva un'aziendina così
13:55–13:57
di materiali di ricupero
13:58–14:00
mio padre era già un po' anziano quindi
14:00–14:05
praticamente ero io che dovevo essere il sostegno della famiglia c'era
14:05–14:09
io avevo una sorella più anziana di me però poi
14:09–14:11
poi si è sposata e io
14:11–14:14
praticamente ero io il capofamiglia
14:16–14:23
ho incominciato a lavorare che avevo tredici anni c'era ancora c'era ancora ancora la guerra e poi ho continuato
14:26–14:30
poi a un certo punto questa azienda non andava più tanto bene
14:31–14:35
poi è mancato mio padre e alla fine abbiamo liquidato
14:35–14:37
e io mi sono impiegato
14:41–14:41
adanvo a scuo~
14:42–14:46
siccome durante la guerra avevo dovuto interrompere gli studi
14:49–14:52
xx potuto ho ripreso gli studi serali
14:53–14:55
e ho preso il diploma da ragioniere
14:55–14:58
e quindi dopo che ho preso il diploma
14:58–15:01
ho cercato così un impiego un po'
15:01–15:05
un po' decente che mi permettesse di vivere
TOI07515:06–15:06
e quindi
15:07–15:09
nel frattempo ho continuato così
15:11–15:14
diciamo un po' liberamente
15:14–15:20
quindi xx ero socio della famia turineisa ma poi avevo tanti altri interessi
15:20–15:23
seguivo il cinema teatro
TOI07515:23–15:26
ero stato abbonato al teatro stabile
15:26–15:29
poi ero appassionato di opera lirica
15:29–15:31
tifoso del torino
15:32–15:37
quindi sono stato anche tanti anni abbonati al al torino calcio
15:37–15:40
insomma xx avevo diversi hobby
15:40–15:46
diverse attività non è che avessi un'attività prema~ prevalente così
15:46–15:48
ero un po' eclettico diciamo
TOR00115:47–15:48
tanti interessi
15:50–15:55
ma insomma negli anni cinquanta sessanta si si parlava tanto il piemontese
TOI07515:55–15:58
mah eh in quel periodo c'è stato
15:59–16:01
molta immigrazione dal meridione
16:01–16:04
quindi il piemontese si è
TOI07516:04–16:07
xx gradualmente è quasi sparito
16:07–16:12
xx come come adesso quelli che parlano piemontese sono bestie rare
TOI07516:13–16:14
io sono uno dei pochi
16:15–16:21
ancora che sa parlare e scrivere perché poi è ancora più difficile scrivere in piemontese
TOR00216:17–16:18
e scrivere
TOI07516:21–16:25
la grafia piemontese non è molto semplice
16:26–16:28
io me la cavo ancora
16:28–16:31
quando c'è qualcuno che parla piemontese
16:31–16:33
ben contento di parlare ma
TOR00216:34–16:36
ah mi lu parlu 'l piemunteis eh
TOI07516:35–16:37
xxxx lo parla
16:38–16:42
normalmente capita raramente di parlare piemontese
TOR00116:44–16:45
ma le piacerebbe
TOI07516:45–16:47
adesso è più facile parlare romeno
16:49–16:53
ci son~ qui per esempio in questa struttura ci sono molte
16:53–16:57
ci sono molte operatrici romene e peruviane
TOI07516:57–16:59
maggior parte
16:59–17:01
italiane sono poche
TOI07517:01–17:04
adesso è ne è ar~ arrivata una giovane
17:04–17:06
italiana che anche lei vie~
17:06–17:10
è figlia di padre torinese una bestia rara
17:11–17:12
non l'ho più vista
17:13–17:15
non so se l'hanno già rapita
TOR00217:14–17:15
l'hanno mandata via
TOI07517:15–17:18
è sparita dalla circolazione
17:18–17:22
ma ero ben contento che ci fosse questa ragazza
17:23–17:25
piemontese doc
TOR00117:27–17:30
ma a lei piacerebbe avere occasioni per parlarlo
TOI07517:31–17:34
mah insomma se mi capita lo parlo volentieri
17:36–17:39
che in un certo senso il piemontese
17:39–17:45
per le persone eleganti è considerato una cosa così volgare
TOI07517:46–17:49
una cosa poco piace~ quindi nelle
17:50–17:54
quindi diciamo nelle case della media borghesia i bambini erano
17:54–17:57
tutti istruiti a parlare italiano
TOI07517:57–18:02
piemontese veniva considerato una cosa da così da poveretti
18:07–18:10
considerato il dialetto piemontese
18:10–18:13
adesso poi c'è stato un ripensamento ma
18:14–18:19
non è che nel frattempo i piemontesi sono quasi spariti quindi
18:20–18:21
c'è poco da fare
TOR00118:22–18:26
ma e lei l'ha imparato in casa cioè suo padre le parlava in
TOI07518:24–18:28
sì mia mat~ mia x parlavano piemontese
18:28–18:31
normalmente ma il linguaggio di casa
TOI07518:33–18:38
però qua~ mia madre si era preoccupata già prima che incomincia~
18:38–18:40
io non sono andato all'asilo
18:41–18:51
prima di incominciare le elementari mi a~ mia madre mi aveva par~ mandato un po' a fare i il~ lezione da una ex me~ ex maestra
18:52–18:54
quindi sono arrivato a scuola che
18:54–18:56
parlavo anche italiano
TOI07518:56–18:59
x quelli che parlavano solo piemontese poi a scuola
19:00–19:02
avevano difficoltà a parlare in italiano
TOI07519:03–19:06
invece io parlavo piemontese e italiano
19:06–19:07
ero già bilingue
TOR00219:07–19:08
già da piccolo
TOI07519:09–19:09
e quindi
TOI07519:10–19:13
me la sono sempre cavata anche a scuola
19:13–19:15
non ho mai avuto problemi
19:16–19:20
e a scuola erano tanti i bambini che arrivavano e parlavano solo piemontese
TOI07519:21–19:26
mah ce n'era ma insomma poi poco per volta si arrangiavano e impa~
19:26–19:30
si parlava italiano abbastanza normalmente
TOI07519:31–19:34
poi c'erano i figli degli immigrati
19:35–19:37
parlavano napoletano siciliano
19:38–19:39
cose del genere
TOI07519:40–19:42
c'era già la torre di babele
TOR00119:43–19:44
già allora
TOI07519:44–19:45
non è solo adesso eh
TOR00219:47–19:53
forse è per questo che son nate anche le le associazioni appunto come la famia turineisa
TOI07519:51–19:58
mah eh famia turineisa era già nata prima prima della guerra ma comunque
19:58–20:01
ma anche formato altre associazioni
20:03–20:05
per esempio anche quelle del
20:06–20:11
gli immigrati dal meridione hanno formato delle associazioni
20:11–20:14
per esempio c'era anche il fogolar furlan
TOI07520:14–20:18
che riuniva i fur~ i i gli originari del friuli
TOI07520:19–20:26
del veneto eh c'è stato un tempo che dal veneto c'è stata molta immigrazione verso torino
TOI07520:27–20:30
poi adesso xxxx sarebbe il contrario
20:31–20:34
nel veneto sono più ricchi di noi
20:35–20:37
torino era una meta
20:37–20:39
chied~ desiderata
TOR00220:39–20:40
per la fiat
TOI07520:40–20:43
e sì soprattutto la fiat
20:43–20:47
è quella che dava lavoro alla maggior parte delle persone
20:49–20:53
e quindi lei dopo la guerra diceva è andato a vivere in aurora
20:53–20:54
quartiere aurora
TOI07520:54–21:02
eh già già prim~ quando è iniziata la guerra ero già andato a vivere lì praticamente sempre
TOI07521:02–21:06
nella zona più o meno dov'ero nato poca distanza
TOR00121:06–21:07
mhmh mhmh
21:10–21:16
in quel quartiere si sono poi trasferiti anche molti degli immigrati che arrivavano no da altre regioni
TOI07521:14–21:16
ah certo
21:18–21:20
io ho comprato
21:21–21:24
quando ho potuto poi ho comp~ ho acquistato un alloggio
TOI07521:25–21:28
in una via che è una via che va
TOI07521:28–21:30
da corso vercelli
21:31–21:33
fino alla stazione dora
21:33–21:34
alla stazione dora
TOI07521:35–21:36
e quindi
21:36–21:37
quella casa lì
21:39–21:41
una buona parte sono persone
21:41–21:43
m~ di origini meridionali
21:44–21:49
piemontesi x veri e propri ce ne sono pochi ce n'è qualcuno ma
21:50–21:53
c'erano dei veneti di altre
21:53–21:55
al~ altre origini pugliesi
21:57–21:59
insomma c'è un po' di tutto
TOR00121:57–21:59
mhmhmh un po' di tutto
TOI07521:59–22:01
torre di babele
TOR00122:02–22:05
e si ricorda appunto come
22:05–22:06
come venivano accolti
22:06–22:08
gli immigrati da altre regioni
TOI07522:09–22:14
mah io x non erano accolti con molta simpatia eh diciamo la verità
22:14–22:16
i~ io personalmente
22:16–22:21
non mi sono mai per~ preoccupato sono sempre stato uno così
22:21–22:23
liberale insomma
TOI07522:23–22:25
cercavo di essere amico con tutti
22:26–22:27
gli unici coi quali
22:27–22:29
mi sento un po'
22:29–22:32
gli unici coi quali mi sento un po' razzista sono gli zingari
22:33–22:37
ma non per motivi raziali ma perché la maggior parte
22:37–22:40
vivono diciamo di truffe di rapine
22:40–22:45
non es~ per loro non esiste il lavoro onesto è quello che
TOI07522:45–22:47
dà f~ non dà fastidio solo a me
22:48–22:52
sono mal visti da tutta la dalla maggioranza delle persone
22:52–22:54
sono malvisti per quello
22:54–22:58
perché non sanno cosa vuol dire lavorare
TOI07522:58–23:00
ades~ magari anche fra loro
23:00–23:02
ce ne sarà qualcuno per bene
23:02–23:05
per per noi è difficile distinguere
23:06–23:09
persona onesta dal disonesto
TOI07523:10–23:12
è un po' un problema quello
23:13–23:19
ma e appunto sulla migrazione italiana non erano accolti bene e questo si sa
23:20–23:22
ma si ricorda degli esempi concreti
23:22–23:25
cioè dove in che tipo di case andavano ad abitare
TOI07523:25–23:29
eh beh certo andavano ad abitare nelle case più vecchie
23:29–23:31
perché costavano di meno
23:32–23:34
veramente quando arrivavano qui
23:35–23:38
eh avevano pochi s~ pochi soldi a disposizione
23:38–23:42
quindi quelli quelli che stavano meglio
23:42–23:45
anche quelli che non so xxx avevano
23:45–23:51
un lavoro un po' remunerativo andavano a x abitare nelle case nuove
23:51–23:52
perché nel frattempo
23:53–23:55
si sono costruite molte case nuove
TOI07523:56–23:59
la maggior parte delle case che lei vede in giro
23:59–24:01
sono state costruite dopo la guerra
24:02–24:07
quindi chi chi aveva più possibilità andava ad abitare nella casa nuova
24:07–24:10
che era più elegante e più confrortevole
24:11–24:14
e i poveretti andavano ad abitare nelle case vecchie
24:15–24:18
dove dove ci stava si spendeva di meno
TOI07524:19–24:21
è logico è sempre stato così
24:22–24:24
e si ricorda poi nel corso degli anni
24:25–24:28
come è cambiata questa relazione cioè pian piano
TOI07524:27–24:30
eh praticamente
24:30–24:32
gli immigrati italiani sono
24:32–24:35
siamo diventati tutti italiani
24:35–24:39
e quindi ci sentiamo abbastanza solidali
24:39–24:42
e viceversa sono arrivati gli immigrati
24:42–24:44
dal dall'estero e quindi
24:45–24:53
gli stesso problema che c'era allora con i gli gli immigrati italiani è con questi che arrivano dall'estero
24:53–24:56
specialmente da dal dall'africa
25:01–25:05
e quali sono secondo lei le caratteristiche in comune
25:05–25:08
tra queste due ondate migratorie
TOI07525:08–25:12
mah è difficile fare un parallelo sa
25:12–25:13
i tempi sono cambiati
25:16–25:18
primi nel diciamo
25:19–25:21
subito dopo la fine della guerra
25:21–25:23
gente che avessero la macchina
25:23–25:25
erano pochissimi
TOI07525:25–25:31
poi man mano specialmente quelli che hanno cominciato a lavorare alla fiat
25:31–25:33
si sono comprati la macchina magari
25:33–25:35
a condizioni di favore e quindi
25:36–25:39
poco per volta l'automobile non era più
25:39–25:40
uno status symbol
25:41–25:44
ma era una cosa di oggetto un oggettoo comune come
TOI07525:45–25:46
il frigorifero
25:47–25:48
o la lavatrice perché
25:49–25:51
anche gli elettrodomestici
25:51–25:55
prima della guerra non non si u~ non c'erano nelle case
TOI07525:56–26:00
a casa mia il primo frigorifero lo abbiamo acquistato
26:00–26:02
nel sessanta o giù di lì
26:03–26:04
poi la lavatrice
26:04–26:08
l~ la televisione sa poco per volta
TOI07526:09–26:15
secondo i progressi della tecnica ci siamo adeguati
TOI07526:15–26:19
una volta eran tutte cose sconosciute anche
26:19–26:20
gli elettrodomestici
26:21–26:22
erano solo cosa da ricchi
26:23–26:26
non erano cosa da persone normali
26:29–26:32
anche in base al tipo diverso di persone
26:32–26:34
che veniva a vivere a torino
TOR00127:18–27:23
okay e quindi secondo lei nel complesso è cambiata in peggio la città
TOI07527:23–27:27
eh eh diciamo no~ è difficile dire che sia migliorata eh
27:30–27:32
è ovvio che tutti tendono a
27:33–27:35
pensare che una volta si stava bene
27:36–27:38
poi tutti hanno nostalgia
27:38–27:40
del passato ma
27:40–27:45
in linea di massima non direi che la situazione sia migliorata
TOI07527:47–27:49
secondo il mio modesto parere
27:49–27:51
tutto è relativo eh
27:51–27:53
quello che sta bene
TOR00127:53–27:54
ah sì certo
TOI07527:53–27:55
è contento di stare
27:55–27:58
come è adesso e chi chi sta male è ovvio che
27:58–28:00
non è contento
TOI07528:01–28:02
c'è poco da fare
TOR00128:03–28:07
e senta quali sono le zone di torino che le piacciono di più
TOR00128:09–28:11
a cui è più affezionato
TOI07528:11–28:14
mah dico per esempio io vado
28:15–28:19
d'estate adesso sono ricoverato qui quand'ero ancora
28:19–28:21
libero cittadino
28:21–28:23
andavo sovente in centro
28:23–28:25
mi piaceva per esempio andare
28:25–28:29
nei caffè che ci sono sotto i portici via roma
28:29–28:31
o via po o altre zone
TOI07528:32–28:37
mi piaceva sedermi ai tavoli e guardare la gente che che passeggia
28:37–28:39
queste cose del genere
28:39–28:42
sa ognuno si diverte come può
28:44–28:45
e altre altre mh
28:46–28:50
e altre zone che le piacciono o a cui è legato per qualche motivo
TOI07528:51–28:58
eh sono legato appunto a questa zona dove sono nato dove sono stato battezzato
TOI07528:59–29:02
la prima comunione l'ho fatta alla chiesa di san massimo
29:03–29:06
che è non so se sa dov'è san massimo è la via
TOI07529:07–29:10
che va da via po a corso vittorio
TOI07529:10–29:12
e lì c'è una chiesa
29:12–29:14
c'è anche la scuola dove
29:14–29:16
sono andato da bambino andavo
29:16–29:19
questa scuola niccolò tommaseo
TOI07529:20–29:23
che si trova lì ci sono i giardini cavour
29:23–29:28
così un certo rimpianto per quando ero bambino sa ognuno
29:28–29:30
quand'era bambino
29:30–29:34
sembra di essere più felice che non quand'è cresciuto
29:34–29:36
l'impressione è quella
29:42–29:43
tu hai domande
29:46–29:48
ha detto che scrive anche in piemontese
TOR00229:48–29:50
ha detto che scrive anche in piemontese
TOI07529:50–29:53
sapevo scrivere ma poi non ho mai scritto niente
TOI07529:54–29:56
l'amara verità comunque
TOR00229:56–29:57
però lo legge
TOI07529:57–30:02
lo leg~ lo leggo correntemente e già tanto se uno riesce a leggerlo
30:02–30:04
e cosa legge di bello
TOI07530:04–30:05
mah adesso non
30:06–30:07
appunto quando
30:07–30:09
ero socio della famia turineisa
30:09–30:12
mi mandavano un giornale
TOI07530:12–30:15
prima era settimanale e poi mensile
30:15–30:21
fra l'altro fra tutti i doc~ le cose io ho molti vocabolari di varie lingue
30:21–30:24
ho anche il dizionario piemontese italiano
TOI07530:25–30:30
pure as~ conoscendo bene il torin~ il piemontese ho anche il dizionario
30:30–30:32
quindi ho sempre cercato perché
30:32–30:35
c'è sempre quella parola che non si capisce
30:35–30:39
diciamo il motivo di disagio che ho adesso perché
30:39–30:41
nei giornali usano molti
30:41–30:43
neologismi diciamo
30:43–30:47
vocaboli che magari dieci anni fa nessuno sconosceva
TOI07530:47–30:52
adesso li usano come se tutti fossero cos~ obbligati a conoscerli
30:52–30:55
ma n~ x magari un vocabolo nuovo
30:55–30:57
non so cosa significa ma loro
30:58–31:01
che lei conosca che sappia già tutto
31:03–31:04
per esempio sono
31:04–31:08
molto diffidente nei confronti di internet
31:08–31:11
perché penso che può essere utile ma
31:11–31:15
anche fonte di molte truffe imbrogli
31:15–31:16
cose del genere quindi
TOR00231:15–31:16
eh se non fai attenzione
TOI07531:17–31:17
penso che
31:18–31:21
se uno ne può fare a meno io ne faccio a meno
31:21–31:22
e sto benissimo
31:23–31:26
dico non è obbligatorio x sembra che
31:27–31:29
se uno non ha il sito internet oramai
31:29–31:31
non conta più niente
31:31–31:33
è un povero disgraziato
31:35–31:37
faccio a meno del sito internet
31:38–31:39
e sto bene lo stesso
TOR00131:38–31:39
si vive bene
TOR00231:39–31:41
secondo quello che ti serve
31:42–31:43
se a uno gli serve
31:44–31:46
sì se uno non ha bisogno
TOI07531:46–31:47
eh può darsi
31:47–31:49
che a qualcuno serva ma insomma
31:51–31:54
esprimono le opinioni su questo su quello
31:56–31:57
praticamente adesso
31:57–32:01
vorrebbero fare la democrazia su internet cioè invece
32:01–32:03
di fare le elezioni
32:03–32:07
fanno le votazioni su internet e quello che decide internet
32:07–32:09
deve valere per tutti
TOI07532:09–32:11
e quella è una cosa assurda per conto mio
32:13–32:15
un'utopia insomma
TOR00232:15–32:17
ma non si farà non succederà
32:18–32:20
se dipende da me
32:20–32:22
assolutamente non ci sarà
32:22–32:24
spero che anche gli altri
32:24–32:26
si non si lascino illudere
32:27–32:29
è un po' un'illusione
TOR00132:28–32:29
speriamo
TOI07532:31–32:32
tutte le promesse
32:32–32:35
adesso non voglio fare discussioni politiche ma
32:36–32:40
tutte le promesse che hanno fatto una parte sono solo bufale
TOI07532:43–32:45
che possono mantenerle
32:45–32:48
le promesse che hanno fatto i governanti di adesso
TOR00232:52–32:53
una gara a chi la spara più grossa
TOI07532:53–32:56
diciamo che io quando
32:56–33:00
ho cominciato ad avere un'opinione politica personale
33:00–33:04
quando siamo arrivati verso la fine della guerra che avevo
33:04–33:05
quindici sedici anni
33:05–33:09
da allora la mia opinione politica non è mai cambiata
33:11–33:13
rimasto coerente con le mie idee poi
33:14–33:17
se c'è il partito che corrisponde alle mie idee lo voto
33:17–33:18
se no pazienza
TOR00133:18–33:20
beh quello è un altro discorso
33:23–33:24
bene per me va bene anche
33:25–33:26
tu hai altre domande
TOR00133:26–33:28
io ho chiesto tutto
33:29–33:30
abbiamo finito
TOR0010:00–0:01
eh fino a quando non carica,
TOI0750:05–0:08
xx lei si sieda se non altro
TOI0750:09–0:12
perché a vederlo lì [in piedi (.) dà] fastidio. ((ride))
TOR0010:10–0:11
[sì in effetti è un po':::]
TOR0020:10–0:11
[va bene allora]
0:12–0:13
allora mi siedo qua
0:15–0:16
lei ha sempre vissuto a torino?
TOI0750:17–0:22
s::ì praticamente sempre solo (.) quando andavo in ferie ma:
0:23–0:23
in vacanza quindi,
0:25–0:27
e in che quartiere:: ha vissuto?
TOI0750:27–0:33
e::hm praticamente (.) sarebbe quartiere che adesso si chiama aurora
TOI0750:34–0:35
più o meno di lì:
0:35–0:39
dalle parti ((ride)) dove ci sono gli spacciatori
0:39–0:45
in corso (.) non so ne~ se ne ha sentito pa[rla]re:
0:47–0:51
quando sono nato io era un quartiere normale
0:51–0:53
non era non c'era la malavita
TOI0750:54–0:54
(>diciamo<)
0:55–0:56
e ha sempre vissuto lì:?
TOI0750:56–0:59
sì sono nato in via
TOI0751:00–1:03
che è una traversa di corso
TOR0021:03–1:05
[noi stavamo] in via
TOI0751:03–1:04
[sono stato]
1:05–1:07
battezzato a maria ausiliatrice
TOI0751:08–1:12
sapete dov'è la chiesa (.) [] di maria ausiliatrice?
TOI0751:13–1:16
mio padre anche lui era un torinese DOC
1:16–1:20
lui è stato battezzato alla chiesa dei santi MARTIRI
TOI0751:21–1:24
era la chiesa principale (.) di via gari[baldi]
1:26–1:30
e com'era allora, (.) il quartiere in cui abitava?
TOI0751:30–1:35
mah quando sono nato non ((ride)) non ricordo (.) [esatta]mente.
TOR0011:33–1:35
[ahah beh certo]
TOI0751:35–1:39
poi (.) per un certo periodo mi sono trafserito
1:39–1:45
(nella) zona di piazza maria tere:sa. non (lo) so (.) se ha pre[sente]
TOR0011:44–1:45
[no]. dov'è:?
TOI0751:45–1:48
e::h questa piazza è praticamente:
1:49–1:51
xxx sa dov'è via giolitti?
TOI0751:52–1:54
la via che parte da piazza san carlo
TOI0751:54–1:56
va giù verso il po
1:56–1:58
prima di arrivare al fondo,
TOI0752:00–2:06
che si chiama x piazza maria teresa (.) [] considerato un quartiere molto chic.
2:07–2:09
c'eran tutti i nobili
TOI0752:09–2:11
che abitavano in quella zona.
2:11–2:16
mio padre aveva messo un nego~ un negozio, in quella zona lì
2:16–2:21
(quindi le:) (.) scuole elementari le ho fatte in quella zona cioè
2:21–2:24
alla scuola niccolò tommaseo
2:24–2:26
che era in via san massimo.
TOI0752:27–2:28
sempre in quella zona lì.
TOR0012:29–2:29
mhmh (.) mhmh
TOI0752:30–2:31
ecco poi::
2:33–2:39
dopo (là) (.) quando è venuta la guerra ne trentanove, mio padre ha ceduto questo negozio,
2:40–2:42
e siamo di nuovo tornati a vivere
2:43–2:45
praticamente nella zona:
2:45–2:50
qui con~ (.) come dicevo prima zona [auro]:ra,
TOI0752:50–2:52
ma (.) non so
2:53–2:58
d::a da allora sono sempre vissuto più o meno in questa zona.
TOI0752:59–3:00
cioè la zona
3:00–3:03
praticamente fra corso giulio cesare,
3:04–3:08
e corso principe oddone. allora c'era (.) la stazione dora,
3:09–3:11
e ora è stata eliminata
3:11–3:14
ecco e adesso c'è piazza baldissera.
TOR0013:16–3:19
e che tipo di abi~ di persone abitavano nel quartiere?
TOI0753:20–3:22
mah persone normali. non certo:
3:23–3:25
altolocate perché
3:25–3:27
a torino il quartiere: diciamo
3:28–3:29
delle persone più
3:30–3:39
eleganti la crocetta. [xx] avrà sentito (.) xx x noi non c'erano le persone della crocetta. persone norma:li
TOI0753:39–3:43
operai, artigiani, (.) [] (così nel) genere
3:44–3:47
e ah lei prima ha accennato alla guerra
TOR0013:48–3:49
quanti quanti anni aveva?
TOI0753:49–3:53
quando è s~ nel millenovecentotrentanove avevo dieci anni.
TOI0753:54–3:58
quando è finita nel quarantacinque ne avevo sedici
TOR0013:58–4:00
e che ricordi ha di questo periodo?
TOI0754:00–4:04
e::h non tanto belli eh perché
4:04–4:06
(in tutto) c'era il razionamento
4:07–4:08
si soffriva la fame,
4:09–4:11
poi c'erano i bombardamenti
TOR0014:11–4:12
in cosa consisteva il razionamento?
TOR0014:14–4:16
in cos~ cosa: cosa voleva dire avere il raziona[mento]?
TOI0754:16–4:18
[e::] c'erano delle tessere
4:19–4:26
per esempio (.) (il:) c'era il diritto d'avere duecento grammi al giorno di pane
4:26–4:28
poi per gli altri generi
4:29–4:32
x cioè magari adesso ne consumano anche meno
TOI0754:32–4:37
di duecento grammi. ma siccome allora il pane (.) era una parte essenziale
4:38–4:39
era molto importante. poi
4:40–4:42
da duecento grammi erano scesi
4:47–4:49
poi c'era la borsa nera cioè
4:50–4:52
era l~ la gente per rifornirsi
4:54–4:57
a fare delle gite (.) nei paesi dei dinto:rni
4:57–5:00
si cercava di acquistare qualcosa
5:00–5:03
lì dai contadini così
5:03–5:04
(quella (.) era)
5:04–5:10
quella era la borsa nera lì c'erano quelli che lo facevano per (.) per mestiere eh
TOI0755:11–5:15
andavano a comprare la roba all'esterno (e) la portavano in città
5:16–5:18
per rifornire gli affamati
TOR0025:19–5:20
[e] se ti scoprivano cosa succedeva?
TOR0025:21–5:22
se ti sco[privano a comprare::],
5:23–5:24
c'erano dei controlli
5:25–5:27
sequestravano la roba insomma
5:27–5:30
non è che li fucilassero comunque
5:30–5:33
almeno (.) la roba che portavano gliela xx
5:33–5:37
sequestravano e quindi (.) era già un danno notevole
5:40–5:41
e poi diceva, dei bombardamenti?
TOI0755:42–5:47
sì::=[eh] anche quello è diventato una cosa (.) abbastanza
TOI0755:47–5:48
spiacevole
5:49–5:51
partivan dal quarantadue all'inizio
5:52–5:56
c'era stato un bombardamento proprio il primo giorno di guerra
5:56–5:58
che avevano colpito
5:58–6:00
lì vicino a porta palazzo
6:00–6:04
ma poi non c'erano stati dei gravi episodi
6:04–6:08
poi (.) a partire dal millenovecentoquarantadue
6:08–6:12
xxx la guerra [aerea] si è [inten]sificata
TOI0756:12–6:15
tanto per fiaccare il morale
6:15–6:17
nella popolazione quindi:
6:17–6:19
è (diventata) molto grave (e poi)
6:20–6:25
torino il bombardamento più grave si è avuto nel millenovecentosessantatré
6:29–6:36
che erano allora (.) lo ricordano ancora (una data) funesta (è stato) più di mille morti
6:36–6:38
una cosa: terribile
TOR0016:38–6:39
mhmhmhmhmh
6:40–6:44
e la popolazione civile, cosa faceva qua[ndo c'erano i bombardamenti]?
TOI0756:42–6:46
[MAH MOLTI] scappa~ sono scappati all'est~
6:46–6:48
nei paesi lì vicini
6:49–6:50
cercavan di sfollare
6:50–6:53
si d~ si parlava di sfollamento
6:53–6:56
io (beh ecco) sono rimasto con mio padre
6:56–7:00
che lavorava qui, aveva un'aziendina
7:00–7:03
e quindi praticamente siamo rimasti sempre
7:05–7:08
cioè c'era stat(a) qualche iniziativa privata cioè
7:09–7:11
si facevan dei rifugi sottoterra
7:12–7:13
ma non sotto le case perché
7:15–7:18
se crollava la casa rimanevano tutti
7:19–7:22
(si facevano) i rifugi a l~ diciamo in posti esterni
TOI0757:22–7:24
sotterranei
7:24–7:26
e:: erano abbastanza sicuri
7:27–7:29
e anche noi avevamo un rifugio
7:29–7:32
vicino a casa, che avevamo pagato
7:35–7:40
cento: duecento persone che si erano come associate
7:40–7:43
(in un) x versato una quota
7:43–7:46
e tutti insieme avevano costruito questo rifugio
TOI0757:47–7:48
[sotterraneo]
7:52–7:56
e ha altri ricordi legati a torino durante la guerra?
7:56–7:57
degli epi[so:di, magari]
TOI0757:56–7:57
[(e:: poi c'è)]
7:58–8:01
dopo l'otto settembre c'(è) stata la guerra
8:01–8:03
dei partigiani [quindi]
TOI0758:03–8:07
c'erano qui praticamente comandavano i tedeschi.
8:07–8:11
c'erano anche i fa~ italiani ma erano così come i
8:12–8:13
dei servi dei dei ((ride))
8:14–8:17
di: cose (.) di [second'ordine]
TOR0018:15–8:17
[dei tedeschi mhmh]
TOI0758:17–8:19
quelli (.) che comandavano erano i tedeschi
8:20–8:22
x c'erano anche i documenti in tedesco
8:24–8:26
se uno voleva circolare
8:26–8:29
era proibito persino andare in bicicletta
8:32–8:36
quelli con la bicicletta facevano gli attentati e poi scapp[avano] allora
TOI0758:37–8:39
era vietato circolare in bicicletta
8:39–8:42
automobili neanche [a parlarne]
TOR0018:41–8:42
[neanche a parlarne]
TOR0028:42–8:43
in tutta la città
TOI0758:43–8:45
eh in tutta la città
8:47–8:49
e:: x così siamo andati avanti
8:50–8:53
praticamente dal millenovecentosessantatré
8:53–8:55
al sessantacinque
8:55–8:58
quando c'è stato poi la liberazione
TOI0758:59–9:00
il venticinque aprile (.) che::
9:01–9:04
torino è stata un po' in ritardo [cioè]
TOI0759:04–9:07
ti parlo del venticinque aprile ma qui
9:07–9:11
la guerra lì è incominciata il ventisei l'insurrezione
TOI0759:12–9:15
dal ventisei al ventotto insomma
TOR0019:15–9:15
più tar[di]
TOI0759:15–9:18
[x] almeno è stato così
TOR0019:18–9:21
e poi: diciamo la fase più di ricostruzione?
TOI0759:21–9:26
e:h sì c'erano molte: (.) molte case diroccate
9:26–9:28
a causa dei bombardamenti
TOR0019:28–9:29
mhmh[mhmh]
9:29–9:33
un po' per volta (.) si è avviata la ricostruzione
9:33–9:35
il più importante
9:35–9:42
dal punto di vista politico che sono ritornati ad esserci i partiti politici, c'era
9:42–9:45
la libertà di opinione, diciamo prima:
9:45–9:50
(c')era solo la voce del partito fascista. nessun altro
9:50–9:54
anche i giornali (.) erano controllati dal partito fascista
9:55–9:57
quindi non si [pote]va dir niente d'altro
TOI0759:58–10:02
e:h invece (.) è tornata la libertà insomma
10:02–10:05
(la) diversi diversi partiti:,
10:05–10:07
le opinioni poi
10:07–10:09
c'è stato il referendum
10:09–10:11
fra monarchia e repubblica
10:11–10:14
nel millenovecentoquarantasei
TOI07510:14–10:17
io allora non votavo [ancora] perché allora
TOI07510:17–10:21
il voto (.) era solo per i maggiori di ventun anni
10:22–10:24
non c'er~ adesso votano i dicio~
TOR00210:23–10:24
[diciotto]
TOI07510:24–10:26
allora il voto era per i::
10:27–10:28
ven~ dal ventuno in su
10:29–10:32
e per il senato da venticinque anni in su
TOI07510:32–10:34
le regole erano quelle e quindi
10:35–10:37
quando cominciato a votare
10:37–10:39
io nel frattempo
10:39–10:43
cominciato a ragionare con la mia testa perché finché ero bambino
10:44–10:46
(sa dovevo) anche nelle scuole
10:46–10:48
ci indottrinavano
10:48–10:49
eravamo tutti::
10:49–10:51
iscritti alla gil
10:51–10:54
gioventù italiana del littorio
10:54–10:56
non si poteva scappare eh
TOR00210:56–10:56
((ride))
TOR00110:56–10:56
((ride))
TOI07510:56–10:58
tutti inquadrati: ((ride))
TOR00210:58–10:59
e cosa vi facevano fare?
TOR00211:00–11:01
cosa vi facevano fare?
TOI07511:01–11:04
ma::h (bisognava avere) (.) (bisognava avere) la divisa
11:05–11:08
c'erano i più piccoli erano i figli della lupa.
11:08–11:10
poi c'erano i [balilla],
TOR00211:09–11:10
[ah sì sì]
TOI07511:10–11:12
poi gli (avanguardisti)
11:12–11:14
i giovani fascisti, c'eran tutte
11:16–11:19
e ognuno aveva la sua divisa (.) bisognava comprare la divisa
11:20–11:21
per essere in regola ((ride))
11:22–11:24
anch'io avevo la divisa balilla
TOR00211:25–11:25
((ride))
TOR00111:25–11:25
((ride))
11:27–11:30
tanto quando è proseguita la guerra
11:30–11:31
a un certo punto
11:31–11:33
è un po' sparito [per]ché
TOI07511:33–11:35
c'erano altre cose più gra[vi]
TOR00211:35–11:35
[eh beh]
TOI07511:36–11:36
((ride))
TOR00211:38–11:40
[e] come l'avete vissuto quando:=m::h
11:40–11:42
mh appunto quando è arrivata la repubblica?
11:43–11:48
dopo il referendum a torino come:: [come l'avete ricevuta questa cosa]?
TOI07511:46–11:48
[e:::h mah (.) cioè]
11:48–11:50
c~ c'era xx così sì
11:50–11:56
la vita è sembrata (.) men~ menomeno meno triste eh perché
11:56–11:59
almeno c'era libertà di associazione
11:59–12:04
#per esempio io ero divent~ ero socio della famia turineisa
TOI07512:05–12:07
è un'associazione sì un po' così
12:07–12:15
nelle tradizioni:, nel xx del piemonte organizzavano il carnevale [(quante)] cose e insomma
TOI07512:16–12:17
eh ognuno
12:18–12:22
era già stata fondata nel millenovecentoventisei
12:23–12:26
sciolta perché non era allineata
12:26–12:29
con la linea del (.) del governo
12:29–12:33
non non era politicamente allineata
12:33–12:35
quindi avevano sciolto quindi
12:35–12:42
nel quarantacinque quarantasei si sono ricostituite tutte le vecchie associazioni,
12:42–12:46
ognuno ha avuto la possibilità di scegliere così
TOI07512:46–12:47
[la] propria vita
TOR00212:49–12:52
già perché hai fascisti non piaceva se si parlava piemontese
TOI07512:52–12:54
ah no eh (bisognava)
12:54–12:58
sarà che (.) qui ancora era ancora niente ma
12:58–13:02
per esempio nelle regioni orientali, nell'istria
13:02–13:06
quelli che parlavano sloveno, (.) li perseguitavano
13:06–13:12
(sono) sono cose che non si sapevano neanche perché (.) i giornali non ne parlavano ma
13:12–13:18
comunque poi per esempio (.) la faccenda dei forni crematori,
13:19–13:22
tutte cose che di cui i giornali non parla[vano]
TOR00213:22–13:22
[mhmhmh]
TOI07513:23–13:24
nessuno non sapeva niente
13:25–13:26
si sono sapute dopo
13:26–13:28
dopo la fine della guerra [allora]
TOI07513:29–13:31
si è saputo poi un p~ po' più di
13:31–13:34
di cose ma prima era tutto
13:34–13:36
tutto segreto eh [tutto]
TOR00113:36–13:36
[mhmhmh]mhmhmh
TOI07513:36–13:38
controllato dalla censura
13:41–13:42
vuoi andare avanti tu?
13:44–13:48
#no beh se::: se ci racconta ancora un po' qualcosa su questa famia [turineisa]
TOI07513:47–13:48
[ma:::h]
13:49–13:50
per esempio io
13:51–13:55
io lavoravo con mio padre (.) che aveva un'aziendina così::
13:55–13:57
di materiali di ricupero
13:58–14:00
mio padre era già un po' anziano quindi
14:00–14:05
praticamente ero io che dovevo essere il sostegno della famiglia c'era
14:05–14:09
io avevo una sorella (.) più anziana di me però poi
14:09–14:11
poi si è sposata e io
14:11–14:14
praticamente ero io il capofamiglia
14:16–14:23
ho incominciato a lavorare che avevo tredici anni c'era ancora c'era ancora ancora la guerra e poi ho continuato
14:26–14:30
poi a un certo punto questa azienda non andava più tanto bene,
14:31–14:35
poi (.) è mancato mio padre e alla fine abbiamo liquidato
14:35–14:37
e io mi sono impiegato
14:41–14:41
adanvo a scuo~
14:42–14:46
siccome (.) durante la guerra avevo dovuto interrompere gli studi,
14:49–14:52
xx potuto ho ripreso gli studi serali,
14:53–14:55
e ho preso il diploma da ragioniere
14:55–14:58
e quindi dopo che ho preso il diploma
14:58–15:01
ho cercato (.) così un impiego un po':
15:01–15:05
un po' decente ((ride)) che mi permettesse di vivere
TOR00215:04–15:04
((ride))
TOR00115:04–15:04
((ride))
TOI07515:06–15:06
[e] quindi
15:07–15:09
nel frattempo ho continuato così
15:11–15:14
diciamo:: (.) un po' liberamente
15:14–15:20
#quindi xx ero socio della famia turineisa ma poi (.) avevo tanti altri interessi
15:20–15:23
seguivo il cinema:, tea[tro:]
TOR00215:22–15:23
[mhmhmh]
TOI07515:23–15:26
ero stato abbonato al teatro stabile
15:26–15:29
poi ero appassionato di opera lirica
15:29–15:31
tifoso del tori:no,
TOR00115:31–15:32
((ride))
TOI07515:31–15:32
((ride))
15:32–15:37
(quindi) sono stato anche tanti anni abbonati al al torino calcio
15:37–15:40
insomma xx avevo diversi hobby
15:40–15:46
divers(e) attività. non è che avessi (.) un'attività prema~ prevalente (così)
TOR00115:45–15:46
((ride))
TOI07515:46–15:48
ero un po' eclettico [diciamo] ((ride))
TOR00115:47–15:48
[tanti interessi]
15:50–15:55
ma insomma negli anni cinquanta sessanta si::: si parlava tanto il piemontese
TOI07515:55–15:58
MA:H e::h in quel periodo c'è stato
15:59–16:01
molta immigrazione dal meridione
16:01–16:04
[quindi] il piemontese si è
TOI07516:04–16:07
xx gradualmente è quasi sparito
16:07–16:12
xx come come adesso (.) quelli che parlano piemontese sono bestie ra:re
TOI07516:13–16:14
[io sono] uno dei pochi
16:15–16:21
ancora che sa parlare e SCRIVERE pe[rché poi] (è) ancora più difficile scrivere in piemontese
TOR00216:17–16:18
[e scrivere]
TOI07516:21–16:25
la grafia piemontese non è molto semplice
16:26–16:28
io me la cavo ancora ((ride))
16:28–16:31
quando c'è qualcuno che parla piemontese,
16:31–16:33
ben contento di parlare ma
TOR00216:34–16:36
#ah mi lu parlu 'l [piemunteis eh]
TOI07516:35–16:37
[xxxx] lo [parla]?
16:38–16:42
normalmente capita raramente di parlare piemontese
TOR00116:44–16:45
ma le piacerebbe?
TOI07516:45–16:47
adesso è più facile parlare ROMENO
TOR00216:47–16:48
((ride))
TOR00116:47–16:48
((ride))
TOI07516:48–16:49
o spagnolo
16:49–16:53
ci son~ qui per esempio in questa struttura ci sono molte::
16:53–16:57
ci sono molte operatrici romene [e pe]ruviane
TOI07516:57–16:59
maggior parte
16:59–17:01
italiane sono poche.
TOI07517:01–17:04
adesso è ne è ar~ arrivata una giovane
17:04–17:06
italiana che anche lei vie~
17:06–17:10
è figlia di padre torinese, una bestia rara
TOR00217:10–17:10
((ride))
TOR00117:10–17:10
((ride))
TOI07517:11–17:12
non l'ho più vista
TOR00217:12–17:13
((ride))
TOR00117:12–17:13
((ride))
TOI07517:13–17:15
non so se l'hanno già [rapita] ((ride))
TOR00217:14–17:15
[l'hanno mandata] via ((ride))
TOI07517:15–17:18
è sparita dalla circolazione
17:18–17:22
ma ero ben contento che ci fosse questa ragazza
17:23–17:25
piemontese DOC
TOR00217:26–17:26
((ride))
TOR00117:26–17:26
((ride))
TOI07517:26–17:26
e invece ((ride))
TOR00117:27–17:30
ma (.) a lei piacerebbe avere occasioni per parlarlo?
TOI07517:31–17:34
mah insomma se mi capita lo parlo volentieri
17:36–17:39
(che) in un certo senso il piemontese
17:39–17:45
per le persone:: eleganti è considerato una cosa:: così volga:re,
TOI07517:46–17:49
una cosa poco piace~ quindi nelle
17:50–17:54
quindi diciamo nelle case della media borghesia, i bambini erano
17:54–17:57
tutti istruiti a parlare italia[no].
TOI07517:57–18:02
[pie]montese veniva considerato una cosa da così da (.) poveretti
18:03–18:04
da miserabili ((ride))
TOR00118:03–18:03
((ride))
TOI07518:05–18:06
non era (.) molto
18:07–18:10
considerato il dialetto piemontese
18:10–18:13
adesso poi c'è stato un ripensamento ma
TOI07518:14–18:14
(in)somma
18:14–18:19
non è che (.) nel frattempo i piemontesi sono quasi spariti quindi
TOR00218:19–18:19
((ride))
TOR00118:19–18:19
((ride))
TOI07518:20–18:21
c'è poco da fare
TOR00118:22–18:26
ma e lei l'ha imparato in casa, cioè suo padre le [parlava:: in]
TOI07518:24–18:28
[sì::: mia mat~ (mia) x] parlavano piemontese
18:28–18:31
normalmente [ma] il linguaggio di casa.
TOI07518:33–18:38
però qua~ mia madre si era preoccupata già prima che incomincia~
18:38–18:40
io non sono andato all'asilo
18:41–18:51
prima di incominciare le elementari mi a~ mia madre mi aveva par~ mandato un po' a fare (.) i il~ lezione da una ex me~ ex maestra
18:52–18:54
quindi sono arrivato a scuola che
18:54–18:56
parlavo anche itali[ano]
TOI07518:56–18:59
x quelli che parlavano solo piemontese poi a scuola
19:00–19:02
avevano difficoltà a parlare in italiano
TOI07519:03–19:06
[invece] io parlavo piemontese e italiano
19:06–19:07
ero già bilin[gue] ((ride))
TOR00219:07–19:08
[già] da piccolo ((ride))
TOI07519:09–19:09
e quindi:
TOI07519:10–19:13
me la sono sempre cavata anche a scuola
19:13–19:15
non ho mai avuto problemi
19:16–19:20
e a scuola erano tanti i bambini che arrivavano e parlavano SOLO piemontese?
TOI07519:21–19:26
mah ce n'era ma insomma poi poco per volta si arrangiavano e impa~
19:26–19:30
si parlava italiano abbastanza (.) normalmente
TOI07519:31–19:34
poi c'erano i figli degli immigrati
19:35–19:37
parlavano napoletano, siciliano,
19:38–19:39
cose del genere
TOI07519:40–19:42
[c'era] già la torre di babele
19:42–19:43
anche allo[ra]
TOR00119:43–19:44
[già] allora
TOI07519:44–19:45
non è solo adesso eh
TOR00219:47–19:53
#forse è per questo che son nate anche le:: le associazio:ni, appunto [come la famia turineisa]
TOI07519:51–19:58
#[ma:::h eh] famia turineisa era già nata prima prima della guerra ma comunque
19:58–20:01
(ma anche) formato altre associazioni
20:03–20:05
per esempio (.) anche quelle del:
20:06–20:11
gli immigrati dal meridione hanno formato delle associazioni
20:11–20:14
#per esempio c'era anche il fogolar furlan
TOI07520:14–20:18
che riuniva i fur~ i i::: gli originari del friuli
TOI07520:19–20:26
del veneto eh c'è stato un tempo che dal veneto c'è stata molta immigrazione verso (.) [] torino
TOI07520:27–20:30
poi adesso xxxx sarebbe il contrario
20:31–20:34
nel veneto (.) sono più ricchi di noi
20:35–20:37
torino era una meta::
20:37–20:39
chied~ desidera:ta
TOR00220:39–20:40
[per] la fiat
TOI07520:40–20:43
e::: sì soprattutto la fiat
20:43–20:47
è quella che dava lavoro alla maggior parte delle persone
20:49–20:53
e quindi lei dopo la guerra (.) diceva (.) è andato a vivere in aurora?
20:53–20:54
quartiere aurora
TOI07520:54–21:02
e:::h già (.) già prim~ quando è iniziata la [guerra] ero già [anda]to a vivere lì praticamente sempre
TOI07521:02–21:06
nella zona più o meno dov'ero nato (.) poca distanza
TOR00121:06–21:07
[mhmh] mhmh
TOI07521:06–21:07
[insomma]
21:10–21:16
in quel quartiere si sono poi trasferiti anche molti degli immigrati che [arrivavano no? da altre regioni]
TOI07521:14–21:16
[a::h certo]
21:18–21:20
io ho comprato
21:21–21:24
quando ho potuto poi ho comp~ ho acquistato un alloggio
TOI07521:25–21:28
in una via che è una via [che] va
TOI07521:28–21:30
da corso vercelli
21:31–21:33
fino alla stazione dora
21:33–21:34
[alla] stazione dora
TOI07521:35–21:36
e quindi:
21:36–21:37
quella casa lì
21:39–21:41
una buona parte sono persone:
21:41–21:43
m~ di origini meridionali
21:44–21:49
piemontesi x veri e propri (.) ce ne sono pochi ce n'è qualcuno ma
21:50–21:53
c'erano dei VENETI di altre:
21:53–21:55
al~ altre origini pugliesi,
21:57–21:59
[insomma c'è un po' di tutto]
TOR00121:57–21:59
[mhmhmh (.) un po' di] tutto
TOI07521:59–22:01
torre di babele
TOR00122:02–22:05
e si ricorda appunto come::
22:05–22:06
come venivano accolti?
22:06–22:08
gli immigrati da altre regioni?
TOI07522:09–22:14
mah io x non erano accolti con molta ((ride)) simpatia eh diciamo la verità
22:14–22:16
i~ io personalmente
22:16–22:21
non mi sono mai per~ preoccupato sono sempre stato uno così
22:21–22:23
libera:le insomma
TOI07522:23–22:25
cercavo di essere amico con tutti
22:26–22:27
gli unici (coi quali)
22:27–22:29
mi sento un po':
22:29–22:32
gli unici coi quali mi sento un po' razzista sono gli zingari
22:33–22:37
ma non per motivi raziali ma perché la maggior parte
22:37–22:40
vivono diciamo di truffe di rapine
22:40–22:45
non es~ per loro non esiste il lavoro onesto è quello che
TOI07522:45–22:47
dà f~ non dà fastidio solo a me
22:48–22:52
sono mal visti da tutta la dalla maggioranza delle persone
22:52–22:54
sono malvisti per quello.
22:54–22:58
[perché] non sanno cosa vuol dire lavorare
TOI07522:58–23:00
ades~ magari anche fra loro
23:00–23:02
ce ne sarà qualcuno per bene
23:02–23:05
per per noi è difficile distinguere
23:06–23:09
persona onesta dal disonesto
TOI07523:10–23:12
è un po' un problema [quello]
23:13–23:19
ma e appunto sulla migrazione italiana non erano accolti bene e questo si sa
23:20–23:22
ma si ricorda degli esempi concreti?
23:22–23:25
cioè dove (.) in che tipo di case andavano ad abitare
TOI07523:25–23:29
eh beh certo andavano ad abitare nelle case più vecchie
23:29–23:31
(perché) costavano di meno
23:32–23:34
veramente quando arrivavano qui
23:35–23:38
e:h avevano pochi s~ pochi soldi a disposizione
23:38–23:42
quindi quelli quelli che stavano meglio
23:42–23:45
anche quelli che non so xxx avevano
23:45–23:51
un lavoro un po': remunerativo andavano a x abitare nelle case nuove
23:51–23:52
perché nel frattempo
23:53–23:55
si sono costruite molte case nu[o:ve]
TOI07523:56–23:59
la maggior parte delle case (.) che lei vede in giro
23:59–24:01
sono state costruite dopo la guerra
24:02–24:07
quindi chi chi aveva più possibilità andava ad abitare nella casa nuova
24:07–24:10
che era più elegante e più confrortevole
24:11–24:14
e i poveretti andavano ad abitare nelle case vecchie
24:15–24:18
dove [dove] ci stava si spendeva di meno
TOI07524:19–24:21
è logico è sempre stato così
24:22–24:24
e si ricorda poi nel corso degli anni
24:25–24:28
come è cambiata questa relazione, [cioè pian piano]
TOI07524:27–24:30
[e:::h] praticamente
24:30–24:32
gli immigrati italiani sono
24:32–24:35
siamo diventati tutti italiani
TOR00124:35–24:35
((ride))
TOI07524:35–24:39
e quindi ci sentiamo abbastanza solidali
24:39–24:42
e viceversa sono arrivati gli immigrati
24:42–24:44
dal dall'estero e quindi
24:45–24:53
gli stesso problema che c'era allora con i gli gli immigrati italiani è con questi che arrivano dall'estero
24:53–24:56
specialmente da dal dall'africa,
24:57–24:58
dal gli arabi,
25:01–25:05
e quali sono secondo lei le caratteristiche in comune
25:05–25:08
tra queste due ondate migratorie,
TOI07525:08–25:12
mah è difficile fare un parallelo sa
25:12–25:13
i tempi sono cambiati,
25:14–25:15
quindi (.) cioè
25:16–25:18
primi (nel) diciamo
25:19–25:21
subito dopo la fine della guerra
25:21–25:23
gente che avessero la macchina
25:23–25:25
erano POCHISSIMI
TOI07525:25–25:31
poi man mano, specialmente quelli che hanno cominciato a lavorare alla fiat
25:31–25:33
si sono comprati la macchina magari
25:33–25:35
a condizioni di favore e quindi
25:36–25:39
poco per volta l'automobile non era più
25:39–25:40
uno status symbol
25:41–25:44
ma era una cosa di oggetto un oggettoo comune co[me:]
TOI07525:45–25:46
il frigorifero
TOR00225:46–25:47
((ride))
TOR00125:46–25:47
((ride))
TOI07525:47–25:48
o la lavatrice perché
25:49–25:51
anche gli elettrodomestici
25:51–25:55
prima della guerra non non si u~ non c'erano nelle ca:se
TOI07525:56–26:00
a casa mia il primo frigorifero lo abbiamo acquistato
26:00–26:02
nel sessanta o giù di lì
26:03–26:04
poi la lavatri:ce,
26:04–26:08
l~ la televisione sa poco per [volta:]
TOI07526:09–26:15
secondo i progressi della tecnica, ci siamo adeguati
TOR00126:15–26:15
mhmh[mh]
TOI07526:15–26:19
[u]na volta eran tutte cose sconosciute anche
26:19–26:20
gli elettrodomestici
26:21–26:22
erano solo cosa da ricchi
26:23–26:26
[non erano cosa] da persone normali
TOR00226:23–26:24
[mhmhmhm]
26:29–26:32
anche in base al tipo diverso di persone
26:32–26:34
che veniva a vivere a torino
26:34–26:36
((porzione_rimossa_per_motivi_di_privacy))
TOR00127:18–27:23
okay, e quindi secondo lei nel complesso è cambiata in peggio la città?
TOI07527:23–27:27
eh eh diciamo no~ è difficile dire che sia migliorata eh
27:30–27:32
è ovvio che tutti tendono a
27:33–27:35
pensare che una volta si stava bene
27:36–27:38
poi tutti hanno nostalgia
27:38–27:40
del passato ma
27:40–27:45
in linea di massima non direi che (.) la situazione sia migliorata
TOI07527:47–27:49
secondo il mio modesto parere
27:49–27:51
tutto è relativo eh
27:51–27:53
quello che sta bene
TOR00127:53–27:54
[ah sì certo]
TOI07527:53–27:55
[è contento] di stare
27:55–27:58
come è adesso e chi (.) chi sta male è ovvio che
TOR00227:58–27:58
((ride))
TOI07527:58–28:00
non è contento
TOI07528:01–28:02
c'è poco da fare
TOR00128:03–28:07
e senta, quali sono le zone di torino che le piacciono di più?
TOR00128:09–28:11
a cui è più affeziona:to,
TOI07528:11–28:14
mah dico per esempio io vado
28:15–28:19
d'estate adesso sono ricoverato qui quand'ero ancora:
28:19–28:21
libero cittadino
28:21–28:23
andavo sovente in centro
28:23–28:25
mi piaceva per esempio andare
28:25–28:29
nei caffè che ci sono sotto i portici, via roma,
28:29–28:31
o via po o [altre] zone
TOI07528:32–28:37
mi piaceva sedermi ai tavoli e guardare la gente che che passeggia
28:37–28:39
queste cose del genere
28:39–28:42
sa ognuno si diverte co[me può]
TOI07528:42–28:43
((ride))
TOR00128:44–28:45
e altre altre=mh
28:46–28:50
e altre zone che le piacciono, o a cui è legato per qualche motivo,
TOI07528:51–28:58
eh sono legato appunto a questa zona dove sono nato, dove sono stato battezzato,
TOI07528:59–29:02
la prima comunione l'ho fatta alla chiesa di san massimo
29:03–29:06
[che è] non so se sa dov'è san massimo è la via
TOI07529:07–29:10
che va da via po a corso [vitto]rio
TOI07529:10–29:12
e lì c'è una chiesa:
29:12–29:14
c'è anche la scuola dove
29:14–29:16
sono andato da bambino andavo
29:16–29:19
questa scuola niccolò tommaseo
TOI07529:20–29:23
che si trova lì ci sono i giardini cavou:r,
29:23–29:28
così un certo rimpianto per quando ero bambi:no sa ognuno
TOR00229:28–29:30
((ride))
TOR00129:28–29:30
((ride))
TOI07529:28–29:30
quand'era bambino
29:30–29:34
sembra di essere più felice che non quand'è cresciuto
29:34–29:36
l'impressione è quella.
29:38–29:40
ehm:::: va be:ne
29:42–29:43
tu hai domande?
TOR00229:43–29:45
sì e::hm:::
29:46–29:48
ha detto che scrive anche in piemontese
TOR00229:48–29:50
ha detto che scrive anche in piemon[tese]
TOI07529:50–29:53
[SAPE]VO scriv[ere] ma poi non ho mai scritto niente
TOI07529:54–29:56
[(l'amara)] verità comunque,
TOR00229:56–29:57
però lo [legge]?
TOI07529:57–30:02
[lo leg~] lo leggo correntemente e già tanto se uno riesce a legger[lo]
TOR00230:01–30:02
[eh] beh
30:02–30:04
e cosa legge di bello?
TOI07530:04–30:05
mah adesso non
30:06–30:07
appunto quando
30:07–30:09
#ero socio della famia turineisa
30:09–30:12
mi mandavano un giorna[le]
TOI07530:12–30:15
prima era settimanale e poi mensile
30:15–30:21
fra l'altro (.) fra tutti i doc~ le cose io ho molti vocabolari di varie lingue,
30:21–30:24
ho anche il dizionario piemontese [italiano]
TOR00230:24–30:24
[mhmhmhm]
TOI07530:25–30:30
pure as~ conoscendo bene il torin~ il piemontese ho anche il dizionario
30:30–30:32
quindi ho sempre cercato perché
30:32–30:35
c'è sempre quella parola che non si capisce
30:35–30:39
diciamo il motivo di disagio che ho adesso perché
30:39–30:41
nei giornali usano molti
30:41–30:43
NEOLOGISMI diciamo
30:43–30:47
vocaboli che magari dieci anni fa nessuno (s)conosce[va]
TOI07530:47–30:52
adesso li usano come se tutti fossero cos~ obbligati a conoscerli
30:52–30:55
ma n~ x magari un vocabolo nuovo
30:55–30:57
non so cosa significa ma loro
30:58–31:01
che lei conosca che [sappia] già tutto
TOR00230:59–31:00
[(certo)]
31:03–31:04
per esempio sono
31:04–31:08
molto diffidente nei confronti di internet
31:08–31:11
perché penso che può essere utile ma
31:11–31:15
anche fonte di molte truffe, imbrogli,
31:15–31:16
co[se del genere quindi]
TOR00231:15–31:16
[eh se non fai attenzione]
TOI07531:17–31:17
penso che
31:18–31:21
se uno ne può fare a meno, io ne faccio a meno
31:21–31:22
e sto benissimo.
TOR00231:23–31:23
((ride))
TOR00131:23–31:23
((ride))
TOI07531:23–31:23
((ride))
31:23–31:26
dico non è obbligatorio x (sembra che)
31:27–31:29
se uno non ha il sito internet oramai
31:29–31:31
non conta più niente
31:31–31:33
è un povero disgraziato
31:35–31:37
faccio a meno del sito internet
31:38–31:39
e sto bene [lo stesso]
TOR00131:38–31:39
[si vive bene]
TOR00231:39–31:41
secondo quello che ti serve:
31:42–31:43
se (a) uno gli serve:
31:44–31:46
sì se uno non ha bisogno
TOI07531:46–31:47
eh può darsi.
31:47–31:49
che a qualcuno serva ma insomma
31:51–31:54
esprimono le opinioni su questo su quello
31:56–31:57
praticamente adesso
31:57–32:01
vorrebbero fare la democrazia su internet cioè invece
32:01–32:03
di fare le elezioni,
32:03–32:07
fanno le votazioni su internet e quello che decide internet
32:07–32:09
deve valere per [tutti]
TOI07532:09–32:11
e quella è una cosa assurda per conto mio
32:13–32:15
un'utopia insomma
TOR00232:15–32:17
ma non si farà non succederà
32:18–32:20
se dipende da me
32:20–32:22
assolutamente non ci sarà
TOR00132:20–32:21
((ride))
TOI07532:22–32:24
spero che anche gli altri
32:24–32:26
si non si (lascino) illudere
32:27–32:29
è un po' un'illu[sione]
TOR00132:28–32:29
[speriamo]
TOR00232:28–32:29
[ma] no::
TOI07532:31–32:32
tutte le promesse
32:32–32:35
adesso non voglio fare discussioni politiche ma
32:36–32:40
tutte le promesse che hanno fatto (.) una parte sono solo bufale
TOI07532:43–32:45
che possono mantenerle
32:45–32:48
le promesse che hanno fatto i governanti di adesso
TOR00232:50–32:51
((ride))
TOR00132:50–32:51
((ride))
TOR00232:52–32:53
una gara a chi la spara più grossa
TOI07532:53–32:56
diciamo (.) che io (.) quando
32:56–33:00
ho cominciato ad avere un'opinione politica personale,
33:00–33:04
quando siamo arrivati verso la fine della guerra che avevo
33:04–33:05
quindici sedici anni
33:05–33:09
da allora la mia opinione politica non è mai cambia[ta]
TOR00233:09–33:10
[ah] beh
33:11–33:13
rimasto coerente con le mie idee poi
33:14–33:17
se c'è il partito che corrisponde alle mie idee lo voto
33:17–33:18
se no pazienza
TOR00133:18–33:20
beh quello è un altro discorso
33:23–33:24
bene per me va bene anche
33:25–33:26
tu hai altre domande?
TOR00233:26–33:27
e::h [no]
TOR00133:26–33:28
[io] (.) ho chiesto tutto
33:29–33:30
abbiamo finito