0:04–0:06
lei non è di torino
TOI0800:08–0:11
rocchetta sant'antonio provincia di foggia
TOR0090:09–0:11
rocchetta sant'antonio
0:11–0:12
provincia di foggia
0:13–0:14
quando si è traferito a torino
TOR0090:18–0:19
e quanti anni aveva
0:23–0:24
sedici diciassette anni
TOR0090:25–0:28
si è trasferito da solo con eh la famiglia
TOI0800:27–0:28
con mia madre
TOR0090:28–0:29
con la madre
TOI0800:29–0:29
perché er~
0:30–0:31
orfano di guerra
TOR0090:35–0:37
ho capito ed eravate solo lei e sua madre oppure
TOI0800:37–0:38
io e mia madre
TOR0090:39–0:41
lei e sua madre benissimo sua madre
TOI0800:40–0:42
però avevamo dei parenti qua
TOI0800:43–0:44
che ci hanno
0:45–0:46
aperto la strada
TOR0090:45–0:47
dato una mano xxx eh certo per inserirvi
0:50–0:52
dove avete vissuto dal da principio
0:52–0:54
in che zona di torino avete vissuto
TOI0800:54–0:55
no sempre qua in barriera
TOR0090:55–0:56
sempre in barriera
TOI0800:59–1:00
la stradina
TOI0801:01–1:02
però sempre proprietari di casa
1:03–1:05
quindi non siamo venuti qua come
1:05–1:07
che c'era scritto il cartello
1:11–1:12
noi abbiamo evitato questo
1:12–1:15
non c'era l'affitto per i medi~ meridionali
TOR0091:14–1:16
no x non c'era
TOI0711:17–1:18
poteva comprarlo se no
TOI0801:18–1:19
o te la compravi o
1:21–1:24
abbiamo venduto dei terreni e abbiamo comprato la casa
TOR0091:24–1:26
e ha vissuto lì per quanto tempo
TOI0801:26–1:28
dove in via lì
TOI0801:29–1:30
diciamo fino a che anno
1:32–1:34
ho abitato xx la casa di fronte
TOR0091:34–1:34
ah va bene
TOI0801:35–1:36
quindi sempre in zona
1:37–1:41
eh con esattezza non te lo so dire eh settanta
1:44–1:47
faccio i calcoli perché non te lo so dire eh
TOI0801:49–1:52
cinquantotto sessantacinque sessantasei
TOR0091:53–1:54
fino al sessantasei
TOI0801:54–1:55
in quella casa
TOR0091:55–1:57
ho capito è andato via perché vi siete sposati
TOI0801:58–2:00
ho c~ abbiamo comprato un'altra casa
2:01–2:02
e vi siete spostati
TOI0802:03–2:05
solo io e mia madre xx xx
TOR0092:05–2:09
eh sì sì lei e sua madre vi siete spostati e dove siete siete andati a vivere
2:09–2:11
quella casa di fronte xx
2:10–2:11
quindi sempre qui
TOI0802:11–2:12
sempre qui in zona
TOI0802:13–2:15
perché qui si sviluppava questa
TOI0712:14–2:15
qui non c'era niente prima
TOI0802:15–2:17
qui non c'era niente tutto prato
TOR0092:17–2:20
ecco mi mi parli di com'era prima invece questa zona
2:20–2:21
questa zona era tutto prato
TOI0802:22–2:23
dall'altra parte della ferrovia
2:24–2:27
finivano le case che poi sono iniziate xx tutti qua
2:28–2:30
quindi quando hanno costruito questa casa
2:30–2:31
me la son comprata
TOI0712:32–2:33
era un po' xx xx
TOI0802:32–2:33
perché lavoravo
TOI0802:36–2:37
facevi il mutuo e via
TOR0092:38–2:41
certo ma quando è iniziata l'urbanizzazione quindi qui
2:41–2:43
che lei mi diceva che qui era tutto prato xx
TOI0802:42–2:43
qui dal sessanta in poi
2:45–2:48
dal millenovecentosessanta hanno fatto l'os~ l'ospedale
2:49–2:50
e poi hanno fatto
2:50–2:51
tutte queste case dietro
TOI0712:52–2:55
facevano c'erano le ca~ c'erano le cascina
TOI0802:53–2:54
prima l'ospedale e poi tutte ste casette
TOR0092:55–2:58
quindi sono relativamente nuove queste case insomma
TOI0712:58–2:59
sì sono sessant'anni
TOR0092:59–3:01
sessant'anni non più di tanto
3:03–3:08
quindi mi diceva ha sempre vissuto nello stesso quartiere in fondo n~ non ha non ha cambiato zona
TOR0093:09–3:11
e cosa si ricorda del quartiere
3:12–3:15
della zona in cui ha vissuto che mi dice è questa circoscritta
3:15–3:17
in generale di barriera di milano
3:18–3:20
che cosa che cosa ricorda che ancora xx
TOI0803:19–3:21
erano tutti meridionale eh
TOI0803:21–3:22
tutti meridionali
3:22–3:24
eravamo tutti meridionali
3:24–3:28
anziché adesso ci sono i
TOI0713:28–3:29
extracomunitari
TOI0803:28–3:30
xx xx eh come si chiamano già
TOR0093:30–3:31
gli extracomunitari
TOI0803:31–3:32
gli extracomunitari adess~
3:32–3:34
prima c'eravamo noi adesso
3:34–3:36
tutti hanno venduto sono andati a vivere meglio
3:37–3:38
a case nuove così via
3:39–3:41
bellissimo piaciuta sempre ma
TOR0093:42–3:43
si è sempre trovato bene
3:44–3:47
ma com'era la vita in eh barriera di milano
TOI0803:48–3:52
era una vita diciamo
TOI0713:53–3:54
tranquilla
TOI0803:54–3:55
tranquilla
TOR0093:55–3:56
lei cosa cosa faceva
TOI0803:57–3:58
assicurazioni
TOR0093:58–4:00
okay e lavorava in centro
4:00–4:02
o lavorava sempre in questa zona
TOI0804:01–4:02
lavoravo in galleria san federi~
4:02–4:04
prima in corso matteotti
TOI0804:05–4:07
poi in galleria san federico
4:08–4:11
e poi insomma la direzione generale
TOI0804:16–4:17
corso galileo galilei
4:18–4:20
vicino alla stampa dove c'era la stampa prima
4:21–4:25
quindi il lavoro era in centro sostanzialmente lei si spostava e andava verso il centro
4:26–4:29
ecco spostandosi dalla barriera di milano al centro
TOI0804:31–4:32
perché le macchine
4:37–4:40
quali differenze si percepivano già negli anni sessanta
4:40–4:42
tra il centro e la barriera di milano
TOI0804:44–4:45
ma per me niente
TOR0094:45–4:46
lei non ne notava
TOI0804:47–4:49
non ne notavo perché lavoravo in centro
4:50–4:52
lavorando al centro xx x
TOI0804:51–4:53
x divent~ quan~ lavorando in centro
4:53–4:55
eh diventa una cosa comune
4:56–4:59
non te ne accorgi nemmeno cammini e via non guard~ non guarda nemmeno più i negozi
5:00–5:02
la novità dei negozi capito
TOI0805:04–5:06
adesso la l~ ah lo noto
TOR0095:05–5:08
tra la barriera del mi~ tra la barriera di milano e il centro invece
TOI0805:08–5:10
eh è è peggio
TOI0715:09–5:10
diciamo che x
TOI0805:11–5:14
tranne questa zona che la chiamano l'isola felice
5:18–5:19
ecco da quando lei si è trasferito
5:20–5:21
qui in barriera di milano
5:22–5:23
che cambiamenti ha
TOI0805:23–5:25
sempre trasferito sempre nato qui ci diciamo
5:26–5:28
sempre vissuto qua xx x xx
TOR0095:27–5:29
sempre vissu~ certo da quando lei
5:29–5:31
ha iniziato a vivere qua quindi possiamo dire
5:32–5:34
cambiamenti ha notato
TOR0095:37–5:38
in peggio li ha c~
TOR0095:38–5:39
perché in peggio
TOI0805:40–5:44
perché prima si seguiva x x per dire anche andando ai giardini
TOI0805:45–5:46
c'erano i vigili
5:46–5:49
se i bambini giocavano con la palla e non dovevano giocare
5:49–5:51
c'era un vigile adesso
5:51–5:53
tutti nascosti tutti
5:54–5:55
non esiste più p~
5:55–5:58
pol~ né polizia né vigili niente
5:59–6:00
peggiorato in tutto
TOR0096:02–6:05
e non c'è niente di d~ d~ di positivo adesso di
TOI0806:05–6:06
niente di positivo
TOR0096:06–6:09
niente che lei abbia trovato di mh di positivo nel
6:15–6:16
la vita con la comunità
6:18–6:19
della barriera di milano
6:20–6:24
frequentate qualcuno sempre x eh in barriera di milano non avete
TOI0806:23–6:25
amici qualcuno e basta
TOI0806:27–6:28
ah no non andiamo a cercare
6:30–6:31
poi quando ti sposi
6:32–6:33
ognuno prende la sua strada
TOR0096:33–6:34
sì certo è vero
TOI0806:34–6:36
i figli vanno con eh e tu
6:36–6:38
cerchi di essere amico di
TOI0716:39–6:42
ma ne abbiamo amici della barriera che sono abbastanza
TOI0716:43–6:46
più o meno uguali a noi e alle nostre
TOI0806:45–6:47
uguali a noi nella xx diciamo nella nostra
TOI0716:46–6:49
eh ma non abbiamo esigenze
TOI0806:50–6:51
particolare
TOI0716:50–6:55
particola~ cioè non troviamo una differenza enorme perché non eh
TOI0806:51–6:52
non è che non ci xx a cercare eh
TOI0716:55–6:56
più o meno
6:56–6:58
sono uguali a noi alla nostra
TOI0806:59–7:00
alla nostra portata eh
TOI0716:59–7:02
al al nostro alla nostra porta~ al nostro giro ecco
TOI0807:00–7:01
nostro giro
7:03–7:05
ci si prende tra simili comunque
TOI0717:04–7:07
sì sì perché quelli peggio di solito non ci si
7:08–7:10
non non ci si va e né
7:10–7:12
e né ci avviciniamo neanche
TOI0807:13–7:17
ma se hai l'occasione la ottieni eh non per carità non siamo
TOI0717:14–7:16
se hai l'occasione sì non è
7:16–7:20
trovo anche che siano delle perso~ ci sia~ ci sono delle persone
7:22–7:24
positive eh ecco
7:25–7:29
però c'è un degrado adesso rispetto a
TOI0807:28–7:29
degrado in tutto
7:31–7:32
abbiamo adesso a torino
TOR0097:33–7:37
no però potete par~ l'importante è che non sovrapponiamo le le voci ma per la registrazione non
TOI0717:38–7:40
cioè almeno io sono arrivata nel settantacinque
7:40–7:43
eh c'era più rispetto per
7:44–7:47
per eh per strada
7:47–7:49
eh c'era pulizia c'era
7:49–7:50
ordine ai giardini
7:51–7:55
erano belli puliti ordinati le strade ordinatissime pulite
7:55–8:00
adesso invece c'è un degrado proprio uno schi~ cioè non è possibile
8:01–8:03
non è possibile le tasse le paghiamo le cose
8:03–8:05
ma dove sono i vigili
8:06–8:08
cioè io non ne vedo
TOI0808:08–8:10
si imboscano tutti
TOI0718:09–8:12
sì cioè non ci sono per strada
8:12–8:18
quindi se vedi un extracomunitario o anche noi ita~ anche noi sì perché non è che ce la dobbiamo prendere
8:19–8:20
per for~ ci sono anche in loro
8:20–8:22
persone positive e negative
TOI0718:22–8:25
però se tu trovi
8:25–8:28
una persona che beve e ti butta
8:28–8:30
eh per strada il
8:30–8:32
e non c'è nessuno che ti fa
TOI0808:31–8:33
tu non li vedi ma di qua
8:33–8:35
vengono a sedersi con la birra bevono
TOI0718:34–8:37
di qua noi abbiamo il giardinetto le panchine
TOI0808:36–8:39
non è che ci sono i cestini non è che li buttano dentro
8:38–8:39
ci sono i cestini
8:39–8:41
ma non c'è nessuno che fai seguire
TOI0808:40–8:41
lasciano zozzo la panchina
TOI0718:42–8:44
lasciano sulla panchina
TOI0808:46–8:48
in maggioranza sono extracomunitari questi
TOI0718:49–8:54
eh ma c'è anche oltre agli extracomunitari ci sono degli ubriga~ ubriaconi che stanno qui
TOI0808:50–8:52
sì qualcuno insomma
TOR0098:52–8:53
no no ma infatti
TOI0718:55–8:57
a prescindere da quello chi mangia la pizza
8:58–9:01
anche mangia la pizza e lascia tutto sul
9:02–9:03
ci vorrebbe un po'
9:04–9:07
un po' ci vorrebbe
9:09–9:13
qualcuno che vigili ecco che almeno faccia
9:13–9:15
rispettare l'ordine il
9:15–9:17
che c'è x non c'è niente
9:18–9:21
beh quindi è logico che il quartiere viene a mancare
9:22–9:25
viene a mancare cosa che prima non c'era perché prima
9:25–9:28
lo stesso giardino era bello pulito
9:31–9:33
prima quando i miei figli erano piccoli
9:33–9:35
avevamo il giardino qui sotto
9:37–9:38
lì giocavano a pallone
9:39–9:42
vedevi una scia di bambini il pomeriggio alle sei che giocavano a pallone
9:43–9:44
anche mio figlio
9:44–9:45
i miei giocavano qui sotto
9:46–9:47
adesso portano a spasso i cani
TOI0809:47–9:49
i cani quindi c'è la cacca è pieno
TOI0719:49–9:50
possiamo mandare
TOI0809:50–9:51
vedi un bambino lì
9:52–9:53
non li mandiamo più
9:53–9:56
quindi se non è una zona di cani
10:01–10:04
cioè uno spazio comunale dove è sempre stato adibito
10:05–10:10
cioè a doveva essere anche della casa di questo quartiere far giocare e invece no
10:10–10:11
ci portano solo i cani
10:14–10:17
hanno messo la fontanella che è quella fontanella
TOI08010:18–10:19
serve anche per i xxx
TOI07110:18–10:19
eh serve
10:19–10:20
per altre cose
10:21–10:23
serve per persone che vanno a lavarsi
10:24–10:26
eh per i barboni che vanno a farsi il bidet al mattino
10:28–10:29
tutto e di più
10:29–10:31
ne abbiamo visti di di belle e di brutte
10:32–10:36
ma nessuno si è permesso di venire anche se
10:36–10:39
si è tante volte abbiamo anche ehm
10:39–10:41
telefonato in comune
10:41–10:44
qualcuno si è presa la briga di telefonare
10:44–10:46
perché qui si venivano a fare il bidet
10:46–10:48
al mattino presto
10:49–10:51
però è venuto mai nessuno
10:51–10:52
abbiamo visto mai nessuno
10:52–10:54
oppure un cartello
10:54–10:55
un qualcosa mai
TOR00910:58–11:03
per voi dagli anni sessanta settanta è peggiorata ad oggi è peggiorata la situazione
TOI08011:02–11:05
sì ma era nel sessanta eh settanta era ottima
TOR00911:06–11:08
ecco il il periodo di
11:08–11:10
massimo splendore potremmo dire della barri~
TOI08011:10–11:11
fino all'ottanta diciamo
TOR00911:11–11:12
fino all'ottanta
TOI08011:12–11:13
la peggiorazione
TOI07111:13–11:16
poi anno anno dopo anno sempre peggio
11:16–11:22
ma sempre mancanza di di di cioè per me è mancanza di rispetto del eh del luogo pubblico perché tutti
11:24–11:28
la maggioranza cioè non non si rispetta più ecco
11:34–11:36
lei si è trasferito mi diceva nel sessantasei
TOI08011:37–11:38
no è cinquantotto
TOR00911:38–11:41
nel cinquantotto mi scusi con la con la madre
11:41–11:42
lei invece si è trasferi~
TOI07111:41–11:42
settantacinque
TOR00911:42–11:43
nel settantacinque
TOI08011:42–11:44
quando mi son sposato
11:45–11:48
e mi dicevate qui erano per lo più tutti meridionali
11:48–11:49
tutte persone del sud
TOI07111:49–11:52
mh x no no questa casa no
TOI08011:50–11:51
no in questa casa no
TOR00911:51–11:53
no in questa casa nel senso nel eh
TOI07111:53–11:55
ma nel qu~ il quartiere
TOR00911:54–11:55
in barriera
TOI08011:54–11:57
in barrie~ in maggioranza diciamo al novanta per cento
TOI07111:55–11:57
in barriera maggioranza
11:57–12:00
maggioranza sono meridionali
TOI08011:58–11:59
erano meridionali
12:00–12:03
e c'erano i x dieci quindici per cento di piemontesi
TOI07112:00–12:01
cioè ecco
12:02–12:04
piemontesi però
12:05–12:07
che poi sono anni possiamo anche definirci
12:07–12:10
piemontesi anche noi da quanto tempo ci siamo
12:14–12:15
cioè all'inizio vedevo
12:15–12:20
questo cioè c'è sempre stata una diversitrà tra piemontese
12:20–12:22
e noi meridionali x xx x
12:22–12:23
per alcuni ecco
TOI08012:23–12:25
non ci vedevano xx di buon occhio
TOI07112:24–12:25
di buon occhio
TOR00912:25–12:28
ecco com~ com'era il rapporto con eh
TOI07112:26–12:31
perché noi abbiamo usurpato va a capire il loro
12:34–12:39
la loro città non lo so ecco io ricordo che quando andavo a scuola
12:40–12:43
e c'era una collega che
12:43–12:45
p~ è pr~ proprio piemontese piemontese eh
12:46–12:48
era l'unica eh perché abbiamo avuto a che fare con
12:48–12:49
la maggioranza
12:49–12:51
eravamo metà e metà
TOI07112:53–12:56
ecco quando ti a~ era una persona squisita
12:56–12:57
però se ti avvicinavi
12:59–13:00
cioè come ti avvicinav~ lei
TOI08013:01–13:03
x belli davanti e
TOI07113:02–13:05
cioè come ti avvicinavi che diceva peppina guarda eh
13:06–13:07
e lei faceva un passo indetro
TOR00913:08–13:09
è un po' diffidente
TOI07113:09–13:15
ecco un passo indie~ ma però era una persona squisita cioè nell'ambito lavorativo
13:15–13:19
non per carità se avevi bisogno di qualcosa era sempre disponibile
13:20–13:23
però quando era eri che volevi
13:23–13:24
un qualcosa in più o
13:25–13:26
pensavi di essere
13:30–13:31
abbiamo le distanze
13:32–13:34
dicevo io sempre la distanza che c'era
TOR00913:34–13:35
ma lei pensa
TOI07113:35–13:37
perché io sono meridionale e
13:37–13:39
eh ma eh sì perché quello era
13:40–13:45
però per me è sempre stata una persona squisita adesso non più adesso non più perché anzi
TOI08013:41–13:44
no ma adesso non non c'è più questa
TOI07113:46–13:47
forse siamo meglio noi
TOI08013:46–13:48
imbarazzo xx xx stato
TOI07113:47–13:49
forse siamo meglio noi
13:49–13:52
come si diceva fi~ eh i piemontesi falsi e cortesi
13:55–13:56
poi c'era qualcuno
13:56–13:59
noi eh eh siamo sempre stati pronti a
13:59–14:01
a dare a essere
14:02–14:06
avere un rapporto di amicizia con eh
14:06–14:07
con chiunque sia
14:08–14:10
ecco il piemontese no
14:10–14:17
io ricordo quando eravamo vicino alla macchinetta a prendere il caffè ecco noi offrava~ offrivamo il eh caffè
14:17–14:23
eh dai vieni andiamo a prender nell'ora buca prendi il caffè xx e lo offrivamo il caffè
14:25–14:26
c'era la piemontese
14:29–14:35
x x lei diceva ma no ma no mag~ oppure prendeva il caffè grazie grazie a buon rendere
14:36–14:37
eh cosa che a noi
14:38–14:41
non non è mai successo di dire a buon rendere
14:42–14:44
però noi ne offrivamo dieci di caffè semmai lei
14:47–14:49
però tutte le volte diceva buon
TOI08014:48–14:49
to' tienitelo x
TOI07114:49–14:51
rendere ma io forse ce l'ho
14:51–14:53
eh beh tanto lo devo buttare tienitelo
14:56–15:02
questo è però abbiamo buoni rapporti ecco cioè c'è nostro
15:04–15:10
mh cioè io ho anche una consuo~ i consuoceri che sono vabbè siciliani e piemontesi
15:11–15:16
non abbiamo niente da da spartirci ma andiamo d'amore e d'accordo non ci sono
15:18–15:19
l'inizio è sempre stato
15:21–15:22
noi siamo più aperti
15:23–15:24
e il piemontese è più chiuso
15:25–15:26
po' in tutte le cose
TOI08015:27–15:28
è un po' diffidenti eh
TOI07115:27–15:28
un po' diffidente
TOI08015:31–15:33
adesso eh piemontesi ce n'è pochi
TOI07115:33–15:35
po~ ce n'è pochi piemontesi siamo tutti noi
TOI08015:36–15:37
siamo tutti di noi
TOI07115:36–15:38
e allora cioè c'è
TOI08015:37–15:38
e fra poco
15:38–15:40
ci saranno tutti mau mau
TOI07115:38–15:40
più e a~ adesso
15:46–15:50
è venuta qui a torino in piemonte che aveva quanti anni mi diceva
TOI07115:49–15:50
venticinque
TOR00915:50–15:51
venticinque quindi
15:51–15:52
non ha studiato qui
15:53–15:54
ha studiato al
TOI07115:54–15:55
sì sì sì sì
TOR00915:55–15:56
giù in puglia
TOI07115:56–15:57
io ho preso solo
15:57–16:02
l'abilitazione che avevo cominciato giù poi mi son sposata e ho preso qui l'abilitazione
16:02–16:03
all'insegnamento
TOR00916:04–16:06
e appena arrivata qui in piemonte ha iniziato a lavorare
TOI07116:07–16:09
facevo la supplente
TOR00916:10–16:11
cosa insegnava lei
TOI07116:11–16:12
educazione artistica
TOR00916:12–16:12
alle medie
TOI07116:13–16:13
alle medie
16:16–16:21
tra i suoi colleghi c'erano tanti meridionali oppure eravate una minoranza
16:22–16:23
tanti meridionali
TOI07116:25–16:26
parecchi meridionali
16:26–16:27
autoctoni piemontesi
TOR00916:28–16:30
e com'era il rapporto tra di voi
TOI07116:30–16:32
eh lo dicevo poco fa è sempre stato buono
16:32–16:34
però sempre con un po' di distanza
16:34–16:36
perché noi eravamo
16:37–16:40
forse perché avevamo usurpato il eh lavoro
TOI08016:39–16:41
la ros~ la rossi
TOI07116:41–16:42
ah eh bè qualcuno
TOI08016:42–16:45
io la vedevo da studentessa io e~ studiavo anche
TOI07116:46–16:47
non fare nomi
16:48–16:51
cioè ma cioè sempre con distanza
16:51–16:55
per carità sempre xx xx mh
TOI08016:54–16:56
aveva le distanze coi meridionali
TOI07116:56–16:58
con il meridionale
TOI08016:57–16:58
dove abitava in via montenero
TOI07116:58–17:00
sempre un po'
17:01–17:02
un po' distante
17:03–17:07
eh bè x della ros~ mi ero dimenticata io mi
17:07–17:12
parlavo di un'altra collega quella sempre ma queste due sono sempre state
TOI08017:14–17:15
anche il padre e la madre
TOI07117:14–17:18
distanti distanti proprio se ti avvicinavi o cercavi di
17:19–17:22
facevamo la strada insieme però se lei per esempio ti
17:23–17:25
rivedeva da un'altra parte
17:25–17:31
ecco di solito non era la prima a salutarti o faceva finta di girarsi perché non voleva
17:31–17:33
quindi lo capisci che non
17:33–17:36
eppure però nell'ambito lavorativo
17:36–17:39
siamo stati siamo sempre andati d'amore e d'accordo
TOR00917:41–17:45
avete sofferto lo stacco tra il eh meridione
17:46–17:49
il settentrione la vostra vita qui al nord
TOI08017:48–17:50
beh io da ragazzino sì
TOI08017:52–17:54
perché li avevo diciamo
17:54–17:56
fino a dodici tredici anni
17:56–17:58
sai coi ragazzini ti diverti ti fai
18:01–18:02
avevi l'amicizia
18:02–18:04
quando sono andato a scuola
18:05–18:06
le medie le ho fatte giù
18:07–18:08
le superiori le ho fatte qua
TOR00918:09–18:11
le superiori le ha fatte qua quindi lei è andato a scuola qui
TOI08018:10–18:11
assolutamente
TOR00918:12–18:13
ho capito e come ehm
18:13–18:15
com'era l'ambiente a scuola
18:15–18:16
lei ha studiato da
TOR00918:17–18:18
ragioniere
TOI08018:19–18:22
ma l'ambiente tra i studenti eh
18:23–18:25
non non c'è differenza perché si ha si è giovani
18:26–18:28
e allora tutti pensano
TOR00918:28–18:31
e la classe era mista meri~ meridionali e non meridionali
18:32–18:34
mista femmine ma~ maschi tutto
TOR00918:34–18:35
e com'era
TOI07118:34–18:36
meridionali e piemontesi
TOR00918:35–18:37
l'ambiente in classe
18:38–18:39
come gli studenti
18:40–18:41
sono studenti x non è che
TOI07118:42–18:44
vabbè c~ ma più rispettoso di adesso sicuramente
18:45–18:46
com'era l'ambiente del eh
TOI08018:45–18:47
sì rispettoso x ambiente
TOI07118:46–18:49
cioè c'era più rispetto
TOI08018:49–18:50
rispetto verso l'insegnante
TOI08018:51–18:53
cioè adesso c'è meno rispetto eh
TOI08018:54–18:56
manda a quel paese tante volte
18:57–18:58
gente di terza media
TOI07118:58–18:59
vabbè ma
18:59–19:05
cioè era un altro un altro discorso ecco l'ambiente di lavoro di scuola
19:06–19:08
eh completamente diverso
19:08–19:10
io ricordo i primi anni di insegnamento c'era
19:11–19:16
c'era un pugno fermo ecco c'era il preside che faceva rispettare la supplente
19:17–19:21
invece adesso no cioè prima l'insegnante era
19:21–19:24
ehm come devo dire la mh
19:25–19:31
un esempio ecco non bisognava quello che diceva l'insegnante era sacrosanto adesso invece no
19:32–19:35
eh cioè io ho visto i primi anni di insegnamento adesso cioè
19:35–19:37
devi stare zitta cioè
19:37–19:38
arrivano i genitori
19:38–19:40
a prescindere che hanno più
19:40–19:43
potere ormai più i genitori che gli insegnanti
19:45–19:50
e quindi ecco perché i figli vengono così loro proteggono i figli non c'è educazione
19:51–19:54
cosa che prima cioè almeno buongiorno
19:54–19:55
buongiorno si diceva
19:55–19:57
adesso arrivi in classe e
19:57–19:58
e e fai fatica
19:59–20:01
fai fatica però se chiami il genitore
20:01–20:04
è più maleducato il genitore ti rendi conto
20:04–20:06
la differenza da bambino
20:06–20:09
al eh all'adulto cioè dici momento
20:09–20:12
se il padre è co~ vedi che un genitore
20:15–20:17
comporta o o lo vedi anche solo
20:18–20:19
dice il figlio è già bravo
TOR00920:25–20:28
e lei invece che ha fatto le scuole superiori qui
TOR00920:28–20:32
mi diceva in classe eravate piemontesi e non piemon~ cioè e non piemontesi meridionali
20:33–20:35
da parte degli insegnanti
20:36–20:39
vedeva un trattamento diverso per i ragazzi no
20:39–20:41
se se meritavi meritavi eh
20:42–20:43
l'insegnante era
TOI08020:44–20:44
cioè da torino
TOR00920:45–20:46
erano imparziali
TOI07120:46–20:47
imparaziali sì
TOI08020:46–20:47
imparziali
TOI07120:48–20:53
ma erano imparziali prima tutti cioè anche io nel settantacinque settantasei insegnavo
TOI08020:52–20:53
e io li trovavo molto più
TOI07120:53–20:54
e c'erano
TOI08020:54–20:55
di adesso
20:58–21:03
non c'erano imparzialità era quello tu sei uguale all'altro e via dicendo
TOI08021:02–21:07
ah no se meritavi eh sette meritavi sette adesso xx xx un meridionale
TOI08021:08–21:10
o settentrionale se lo meriti lo meriti
TOI08021:14–21:16
per lo meno io ho trovato questa xx nessuna differenza
21:17–21:18
come insegnamenti
21:19–21:21
per quanto riguarda invece la la vita
21:21–21:23
in questo quartiere in barriera di milano
21:25–21:28
qualche associazione qualche circolo
TOI07121:30–21:33
ma io neanche a parte che non avevamo il tempo
TOI08021:34–21:36
quando si lavora non si ha tempo
21:36–21:40
cioè con due bambini e il lavoro andavi giusto giusto
21:41–21:42
a fare quello che dovevi fare
21:43–21:47
e a ritagliarti la domenica per uscire un po' con la famiglia semmai fuori
21:53–21:59
cioè a piccoli ritrovi per i bambini in modo che stessero anche loro con in compagnia con altri
TOI08021:57–21:58
in compagnia
TOI07122:00–22:01
però non
22:04–22:05
perché non c'era il tempo
TOR00922:06–22:11
non c'erano feste del quartiere qualche fiera o qualche evento particolare
22:11–22:16
no no allora no non ce n'erano feste di quartie~ adesso sì ci sono feste di quartiere
22:17–22:21
ma sono feste di extracomunitari non una festa vera e propria
22:23–22:26
bah adesso c'è il prete qui che sta mettendo su un po'
TOI07122:27–22:28
un po' il quartiere
22:29–22:33
cioè anche con l'azione cattolica un po' vedo che si dà da fare
22:35–22:37
sta riprendendo un po' le vecchie
22:37–22:39
usanze di una volta
22:40–22:43
modo di fare di una volta perché mancava
22:44–22:46
è tutto allo sbaraglio adesso non c'è più
22:49–22:50
no adesso vedo che
TOR00922:55–22:56
e in generale la città
22:57–22:58
tolta barriera
22:58–22:59
anche barriera di milano
22:59–23:00
però spostandoci verso
23:01–23:03
tutta la città ecco la vedete
23:03–23:06
cambiata da quando vi siete trasferiti
TOI08023:07–23:08
in peggio
23:08–23:09
in peggio ancora
TOI08023:08–23:10
in peggio sempre in peggio
TOI07123:10–23:12
lui vede sempre no
TOI08023:11–23:13
io ho visto sempre in negativo
TOI07123:14–23:16
vabbè dipende da come vuoi
TOI08023:15–23:17
dall'ottanta in poi tutto negativo
TOI07123:17–23:22
ma no dai adesso ci sono più attività ci sono
TOI08023:18–23:19
no no no
TOI07123:22–23:24
mh vabbè no usciamo andiamo prima non
23:25–23:27
vabbè non andav~ non avevamo una vita sociale perché
23:29–23:34
eh gli impegni erano quelli adesso siamo pensionati e allora ci rivolgiamo un po'
23:35–23:36
e vai al museo vai al
23:38–23:39
quindi queste cose prima
TOI08023:39–23:41
ma eh x xxx non puoi andare
23:46–23:50
partecipavo solo con la scuola con la scuola s~ ci si or~ o~ organizzavamo
23:51–23:53
però da poter andare io
23:55–23:56
qualche volta siamo andati
23:59–24:04
ecco lo facevamo come scampagnata andare a superga passavamo una giornata con i bambini
24:04–24:07
e si visitava il santuario oppure
24:07–24:11
andavamo a mh come si chiama stupinigi
24:11–24:12
è la stessa cosa
24:16–24:18
unire l'utile al dilettevole
24:19–24:21
e si visita con più
24:22–24:25
diciamo cognizione di perché abbiamo più tempo
24:26–24:28
non abbiamo più cioè prima
24:32–24:33
tempo non ce n'era
TOR00924:34–24:35
perché lavoravate
TOR00924:36–24:36
fondamentalmen~
TOI07124:36–24:37
eh altrimenti x
24:37–24:41
e xx ma non avevamo a chi lasciare i bambini quindi giusto il tempo
24:41–24:42
per andare a scuola
TOI08024:43–24:44
non avevamo i nonni che
TOI07124:43–24:43
se avevi
24:44–24:45
non avevamo i nonni
TOI08024:44–24:45
perché loro hanno
TOI07124:46–24:47
i miei figli adesso hanno me
TOI08024:46–24:48
io son stato fortunato coi figli
24:50–24:56
la sera dovevo preparare da mangiare per il giorno dopo se veniva la signora a guardarmi mio figlio doveva tenere tutto pronto
24:58–24:59
adesso meno male
24:59–25:02
ci sono io per mia figlia è tranquilla lei
TOI08025:02–25:04
e la e la consuocera
25:03–25:06
prima prima non non c'era nessuno
25:08–25:09
e allora bene o male
25:09–25:12
come potevamo avere una vita sociale se
25:12–25:15
dovevi guardare le cose tue prima
25:15–25:16
prima guardavi
25:18–25:20
arrabattarti come potevi
TOR00925:20–25:21
quindi il vostro tempo libero era poco
TOI07125:21–25:22
era poco
TOI07125:22–25:23
sì sì sì sì
TOR00925:23–25:24
quel poco
25:24–25:25
come lo trascorrevate
TOI08025:24–25:26
lo dedicavi a ai figli
TOI07125:25–25:26
ai bambini
25:27–25:31
x in vacanza in famiglia in casa per esempio venivano le feste
TOR00925:27–25:28
in famiglia in casa o
TOI08025:29–25:31
in casa a far la passeggiata
TOI07125:31–25:35
e io noi a natale diciamo i miei genitori erano in puglia
25:36–25:38
e quindi e eh e allora
TOI08025:38–25:39
tante volte a natale si andava giù
TOI07125:38–25:40
quando venivano a natale
25:40–25:42
e l'unica occasione erano
25:42–25:44
quindi giorni di festa si andava giù
25:45–25:47
anche per far vedere i bambini
25:47–25:50
a fargli cambiare aria per i eh ai bambini insomma no
25:51–25:53
e così era pasqua e così anche l'estate
25:53–25:54
e tutto quanto
25:57–26:02
uscivamo la domenica uscivamo la domenica portavamo i eh i bambini per xx una volta in montagna
26:02–26:04
una volta andavamo
26:05–26:08
cioè tutte eh le valli nelle valli di lanzo
TOI08026:06–26:09
o si andava a trovare qualche amico che aveva gli amici
TOI07126:08–26:10
di lanzo oppure
TOI08026:09–26:11
piccolini i figli piccoli
TOI07126:10–26:17
andavamo in casa di mia cugina che era una bambina oppure ci si organizzava ad andare nella valle di lanzo a pesca
26:18–26:22
queste erano le nostre giornate adesso certamente è completamente diverso
26:22–26:25
siamo in pensione abbiamo più tempo
26:26–26:28
non ho tempo perché ho i bambini
26:29–26:31
che li porto ai giardini li vado a prendere xx x
26:32–26:34
è anche questo
26:34–26:36
è ridotto perché ho un impegno
TOR00926:37–26:38
x è un impegno fisso
26:39–26:44
e allora quando quando non ci sono mi devo arrabatare a fare quello oggi per esempio
TOI08026:42–26:44
oggi c'è la consuocera
26:44–26:45
e siamo liberi
TOI07126:45–26:49
io sono uscita da stamattina x solamente per fare docu~ documenti
26:49–26:52
eh prenotazioni per la salute
26:52–26:56
quindi vai da una parte vai dall'altra ti mandano a destra e a sinistra
26:57–26:59
xx son tornata a casa all'una
26:59–27:00
e sono uscita alle nove
27:01–27:04
e non lo posso fare quando ci sono i bambini ritaglio il tempo
27:05–27:08
e di certo mi piacerebbe andare a far la passeggiata in via roma
27:08–27:09
ma ho altre cose da fare
TOR00927:10–27:11
non riesce
TOI07127:11–27:12
eh non riesco
TOI07127:12–27:13
cioè ehm
TOI08027:12–27:14
ma ci andiamo lo stesso andiamo
TOI07127:13–27:15
però ci andiamo lo ste~ va bene dico vabbè
TOI08027:15–27:17
andiamo a vedere qualche museo
TOI07127:15–27:16
ci vai là
TOI07127:17–27:20
no quello sì adesso sì sì
TOI08027:19–27:20
mostra di pitture
TOI07127:20–27:21
mh no andiamo
TOI08027:21–27:23
l'ultimo leonardo siamo andati
TOI07127:23–27:27
andiamo in giro adesso la domenica o il sabato si esce
TOI08027:26–27:28
siamo abbonate a i musei
27:29–27:31
quando possiamo partecipiamo
27:33–27:35
però la differenza è questa adesso
27:35–27:38
e comunque una differenza enorme c'è
27:40–27:42
cioè trovo io quando sono venuta qui
TOI08027:43–27:45
prima facevamo i genitori adesso facciamo i nonni
TOI07127:43–27:46
cioè la differenza io per esempio da giù
TOI08027:46–27:47
siamo impegnati siamo
27:49–27:55
ecco quando so~ ho trovato sì come dicevi prima che differenze hai trova~ sì la differenza l'ho trovata perché giù
27:56–27:58
bene o male uscivi fuori e trovavi l'amica
27:59–28:00
o il vicino di casa
28:03–28:04
chiedere che molti dicono
28:05–28:08
eh i meridionali vanno a chiedere l~ il sale
28:08–28:10
o quel che sia no
28:13–28:14
un parlare con qualcuno
28:15–28:17
invece qui quando son venuta non
TOI08028:16–28:17
se non conosci
TOI07128:17–28:18
non conosci
TOI08028:17–28:18
vai dritta e basta
TOI07128:18–28:20
non eh non conosci nessuno
28:20–28:24
a nessuno dici buongiorno se non lo dici buongiorno ma a persone che non conosci
28:25–28:26
però ugualmente dici buongior~
28:27–28:28
cioè se c'è la vicina
28:28–28:30
ehm non è come da noi che dici
28:30–28:32
come stai come non sta~
28:32–28:33
vabbè a distanza adesso sì
28:33–28:35
però l'inizio è stato questo il mio
TOR00928:40–28:43
ha sentito di essere sola quando si è trasferita
TOR00928:44–28:45
lei si è trasferita con la famiglia
TOI07128:46–28:47
no quando mi sono sposata
TOI08028:47–28:47
quale famiglia
TOR00928:48–28:49
la famiglia
TOI08028:50–28:51
ma la famiglia sua è giù
TOI07128:51–28:54
xx la mia è tutta giù la mia famiglia
TOR00928:52–28:53
x è stata tutta giù
28:53–28:55
xxx il nonno viene ogni tanto qua
TOI07128:55–28:59
la mia famiglia è giù e io son venuta su nel settantacinque quando mi sono sposata
29:01–29:04
quindi pensavo di trovare meh mh
29:05–29:07
eccetto le amicizie
29:09–29:11
parenti è logico perché
29:11–29:14
in zona poi abbiamo anche i parenti no c'è mia zia lì
29:14–29:18
mio cugino che abita da queste parti poi piano piano ti fai l'amicizia
29:20–29:21
e basta ma non
29:22–29:23
all'inizio sì adesso mh
29:24–29:26
x quando capisci l'ambiente quello che è
29:27–29:31
non non è mh non te ne fai un cruccio ecco
29:31–29:37
lasci perdere dice non importa riesci a superare anche quello anche con un po' di tempo
TOR00929:38–29:39
d'accordo
29:40–29:41
voi come vi siete conosciuti
29:41–29:42
se posso chiedere
TOI07129:45–29:48
ci siamo conosciuti giù al paese
29:46–29:49
al paese suo c'abbiamo dei fratelli di mia madre
TOI07129:48–29:49
abbiamo ecco
TOI08029:51–29:52
ci siamo conosciuti
TOR00929:53–29:54
vi siete sposati in puglia
TOI07129:53–29:56
ci siamo sposati in puglia e siamo venuti qua
TOR00929:56–29:57
ho capito e
29:57–30:01
quando vi siete sposati siete venuti a vivere direttamente in questa casa qui
TOI07130:01–30:02
sì sì sì
TOR00930:02–30:03
ho capito
TOI08030:03–30:05
ah questa qui io l'avevo comprato e abitavo lì
TOI07130:03–30:04
sì sì non ci siamo
30:05–30:09
lui aveva già comprato questa casa e poi
TOI08030:06–30:08
e poi ho affittato e poi mi son sposato e
30:09–30:10
e sono ritornato
TOI07130:10–30:15
sono sono sempre stata ma non s~ s~ non ho mai voluto mi sono poi trovata bene qui
30:16–30:22
perché rispetto c'è stato un periodo in cui volevamo andar via e cercare
30:22–30:25
però gira e rigira eh
TOI08030:23–30:24
più grande
TOI07130:25–30:26
volevo una camera in più ecco
TOI07130:26–30:27
per i bambini
30:30–30:31
come ambiente qui
30:31–30:34
lo trovo cioè abbiamo il verde abbiamo l'ospedale
30:35–30:38
cioè s~ ist~ abbiamo tutti i servizi a portata di mano
30:40–30:44
poi come quartiere è abbastanza carino mi è sempre piaciuto
TOI07130:45–30:46
cioè non ho più
30:47–30:49
io di fronte ho il verde
30:51–30:52
ho il verde del viale
30:56–30:58
non mi piacerebbe vivere
30:58–31:00
perché io troverei una casa di fronte
31:01–31:02
cosa che non sono abituata qui
TOR00931:03–31:06
certo quindi questa è una cosa molto positiva xx
TOI07131:05–31:07
per me è molto positiva
31:07–31:09
per questo io la barriera
TOR00931:07–31:08
per la barriera
TOI07131:09–31:11
no ci sono zone di barriera che sono molto
31:15–31:20
cioè io qui c~ abbiamo tanto verde il giardino l'ospedale da queste
31:22–31:26
hai eh quando volevamo cambiare o andavi in collina per vedere
31:26–31:27
però trovavi sempre
31:28–31:29
questi palazzi no
31:29–31:32
quasi uno vicino l'altro ehm
31:32–31:35
xx xx x sono stata per andare
31:35–31:37
o dovevo migliorare
TOI08031:39–31:44
noi la ci troviamo qua perché l'abbiamo vista crescere io l'ho vista crescere
TOI07131:40–31:41
in centro no
TOI08031:44–31:46
fabbricare xx
TOI07131:45–31:46
qui non c'era niente
31:47–31:48
cioè anche quando xx x
TOI08031:48–31:52
quando hanno fatto l'ospedale che poi hanno formato la piazza e hanno fatto quel palazzo ho detto lì andiamo x
31:53–31:54
e l'ho comprata
31:56–31:58
hanno fatto subito questa
TOI08031:59–32:02
dopo tre quattro anni eh che poi si è formata in
TOI07132:01–32:03
vabbè xx anni e poi si è formata ques~
TOI08032:02–32:04
nell'arco dei dieci anni qui si è fa~ x
TOI07132:04–32:06
si è formato questo quartiere
TOI08032:05–32:06
si è formato tutto
32:06–32:07
questo quartiere
TOI07132:10–32:13
e questo è stato sempre un quartiere un po'
32:14–32:18
privilegiato non lo so forse perché c'era l'ospedale non lo so
TOI08032:15–32:16
perché c'era l'ospedale
TOI07132:18–32:23
perché poi abbiamo non molto distante abbiamo corso taranto lì abbiamo
32:23–32:25
io ricordo nel
32:25–32:27
quando andavo a scuola alla corelli
32:27–32:33
e lì erano proprio meridionali siciliani
TOI08032:30–32:32
tutti meridionali erano
32:33–32:34
erano case popolari
32:34–32:36
case popolari e l~
32:36–32:40
tutto quel quartiere giù era mh era un macello all'inizio
32:40–32:43
all'inizio adesso no adesso è migliorato di molto
32:44–32:45
quel quartiere lì
32:46–32:47
è molto migliorato
TOI08032:50–32:53
poi un po' alla volta x x xxx xx sopra
TOI07132:51–32:52
x trent'anni fa
32:54–32:55
vabbè quella non
TOI08032:54–32:57
e allora per i figl~ vabbè eh scusa
32:57–32:58
poi per dire come
TOI08032:59–33:00
xx questi
33:00–33:02
che abbiamo comprato tre case
33:05–33:07
un po' avevo venduto i terreni un po'
TOI07133:08–33:10
no ci siamo
TOI08033:09–33:10
mia madre m'ha lasciato qualcosa
33:12–33:13
comprato due case
TOI07133:14–33:15
eh xx xx
TOI08033:14–33:16
sempre col mutuo però eh no uno sopra all'altro eh
TOR00933:17–33:18
rockfeller
TOI08033:17–33:21
che uno sopra all'altro non si fa niente eh
TOI07133:20–33:22
xx x non avevamo niente
33:22–33:23
n~ non avevamo
TOI08033:22–33:24
che due stipendi c'erano e allora
33:25–33:28
questo non eh non inf~ non è non è
TOI08033:25–33:27
puoi permetterti il mutuo di fare
33:28–33:29
poi si è venduto ch~
TOI08033:31–33:32
quella al sesto piano
33:32–33:34
s'ha comprato la casa a fianco
TOI08033:35–33:36
e m'ha lasciato xx dice la vuoi
33:37–33:39
e abbiamo fatto la casa per tutti e tre eh mica perché
33:40–33:42
poi marco se n'è andato a milano e allora
TOI08033:43–33:44
perciò è affittata se no
TOI08033:46–33:47
era era sua
TOI07133:48–33:51
e così no no noi abbiamo
TOI08033:50–33:50
tutto lì
TOR00933:52–33:55
ma non avete mai pensato di tornare in puglia
33:55–33:57
di tornare a vivere in puglia
TOI07133:57–33:59
allora no in un primo momento
33:59–34:01
abbiamo anche la casa giù
TOI07134:01–34:02
ma ce l'abbiamo
34:03–34:04
però adesso no
34:04–34:07
adesso con i figli che si sono sistemati qua non non att~
34:07–34:09
e poi non mi ci trovo neanche più giù
TOR00934:10–34:12
quando andate vi sentite mh estranei un po'
TOI08034:13–34:14
è un po' estra~
TOI07134:13–34:14
se uno che
34:16–34:17
e e va intanto
34:17–34:19
hanno altre abitudini loro noi
TOI07134:18–34:20
gli amici al~ altre abitudini
34:20–34:22
cioè non ti ritrovi più
34:24–34:25
che fa~ che hai
TOI08034:25–34:26
alla vita che facciamo qua
TOI07134:26–34:28
che facciamo qua non ti ritrovi
TOI08034:27–34:29
qui alle dieci alla sera mah cenano
TOI07134:29–34:31
eh vabbè a prescindere da
TOI08034:29–34:34
tu xx xx xxx al tuo paese
TOI07134:32–34:34
a prescindere da que~
34:34–34:39
prescindere da quello ma proprio le abitudini sono completamente diverse
TOI08034:36–34:40
no ma xx x xx prima si vanno a fa la passeggiata e dopo cenano
TOI07134:40–34:41
sono divers~
TOI08034:40–34:41
vado prima a far la ma~
34:42–34:44
mangio e poi mi faccio la passeggiata
34:45–34:48
vabbè questo è non no~ non è quello il
34:48–34:49
ma tutti i meridionali fanno così lì
TOI07134:50–34:52
ma sì ma questo secondo te è importante
34:52–34:53
è proprio il modo di non
TOI08034:52–34:53
eh per me è importante
34:54–34:56
per me non è importante quello
34:57–35:00
per me non è impo~ a me interessa più altro altre cose
35:00–35:02
per esempio è logico vivendo in un eh
35:02–35:04
paese piccolino
35:04–35:07
eh tu dici ci si conosce
35:08–35:10
eh sei distante eh
35:11–35:14
tutti i coetanei miei gli amici miei sono tutti
35:17–35:20
i ragazzi non li conosci più non conosci più nessuno
TOI08035:19–35:20
anche nei
35:20–35:22
parenti nipotini nien~
TOI07135:21–35:22
non conosci più nessuno
TOI08035:22–35:23
non li conosci
TOI07135:23–35:25
ma anche i nipoti una volta ogni morta di papa
TOI07135:25–35:28
cioè una volta eh che ci andiamo adesso x
TOI08035:27–35:28
li vedi una volta all'anno
TOI07135:28–35:30
una volta all'anno che li vedi
35:30–35:32
li lasci piccoli li trovi alti
35:32–35:33
ma poi non con~
35:33–35:34
semmai conosci
35:36–35:38
ma loro non li conosci
35:39–35:41
eh ti p~ ti perdi
35:41–35:43
ecco n~ non trovi più
35:43–35:47
quella familiarità di di una volta ecco
35:47–35:49
perché poi le cose cambiano anche giù eh
TOR00935:50–35:50
mh certo
35:51–35:54
i vostri figli sono nati qui invece a torino quindi sono piemontesi
TOI08035:55–35:55
piemontesi
35:56–35:59
che voi abbiate intuito negli anni
35:59–36:00
in ch~ che rapporti
36:00–36:02
che rapporto hanno con eh
TOR00936:03–36:06
mh non con voi però con il fatto che voi non siate
TOR00936:06–36:07
piemontesi loro hanno mai
TOI08036:10–36:10
no eh sono
TOI07136:11–36:12
no no no son contenti
TOI08036:11–36:13
al xxx xxx
TOI07136:13–36:14
no no no va beni~
TOI08036:14–36:15
non hanno queste idee
TOI07136:14–36:16
x no non hanno questo
TOR00936:16–36:18
non si sentono pugliesi loro
TOI08036:18–36:19
no no no hanno
TOI08036:20–36:22
fino a diciotto anni venivano giù
TOI07136:21–36:24
fino a diciotto anni sono sempre venuti giù
TOI08036:22–36:23
c'erano un sacco di amici
TOR00936:24–36:24
certo erano
TOI07136:24–36:26
però è logico adesso anche loro
TOI07136:27–36:28
sono rimasti da soli
TOI08036:27–36:29
sono andati all'università non son più venuti
TOI07136:29–36:31
ma perché sono rimasti da soli ormai
TOI07136:32–36:32
e scendono giù
36:33–36:34
allora i miei fi~
TOI08036:34–36:35
i ragazzi gli amici che avevano
36:36–36:38
son andati via che vanno all'università vanno a gira~
36:38–36:40
che sono sparsi per tutta italia
36:42–36:42
che vengono a fare
36:42–36:44
vengono c'hanno il nonno saluto e via
36:44–36:49
saluta lui va giù saluta il nonno stanno un paio di giorni tre giorni
TOI08036:46–36:47
no marco va
36:48–36:49
prende l'aereo sta due giorni
TOI07136:49–36:50
e se ne viene
36:51–36:54
però non più come quando fino a diciotto
36:54–36:55
o tiè vent'anni diciamo
TOI08036:55–36:56
diciotto anni
TOI07136:56–37:01
diciotto vabbè fino anche i vent'anni venivano stavano qualche giorno in più perché
TOI08036:57–36:58
fino al liceo
37:03–37:05
che non erano ancora sposati
TOI08037:05–37:06
ancora all'università
37:07–37:11
e la ragazza e poi si sono sposati hanno fatto famiglia loro
37:12–37:13
non si sono sposati
37:13–37:14
dopo la laurea
37:16–37:18
e le cose sono
37:21–37:23
è logico che la casa che ho giù
TOI08037:26–37:27
non serve più
TOI07137:27–37:28
non serv~ non mi serve più
TOI08037:27–37:28
la dobbiamo vendere
37:31–37:32
con gli anni sì
TOI08037:32–37:33
adesso finché c'è il nonno
37:38–37:40
è normale per tutti non è
37:45–37:48
però mi sono fatta la casa giù eh per quando muoio
37:49–37:50
perché qua non ci sto
37:50–37:52
me ne voglio andare in paese
TOI08037:52–37:54
la fa la tomba di famiglia eh
TOR00937:52–37:52
non vuole
TOI07137:54–37:55
no c'ho la ca~
37:55–37:57
me la son fatta e xxx
TOI08037:56–38:00
la casa la tomba di famiglia
TOI07137:59–38:02
eh vabbè è una casa no
TOR00938:01–38:04
quindi lei a un certo punto della sua
38:04–38:04
della vecchiaia
38:05–38:06
deciderà di tornare
TOI08038:07–38:07
da morta
TOI07138:07–38:08
sì sì da morta
TOR00938:09–38:10
vuole essere sepolta in puglia
TOR00938:10–38:11
ah anche lei
TOI08038:11–38:12
è perché abbiamo
TOI07138:12–38:13
ma no ma perché
TOI08038:12–38:14
ci sono sedici loculi lì
38:15–38:19
che c'entra sedi~ l'abbiamo fatta perché io voglio andare giù e basta
TOI07138:19–38:22
io in via catania non ci vado non mi piace
38:23–38:25
anche se mi porti xx non ci vado
38:26–38:27
il mio desiderio è quello
38:28–38:32
mia figlia dice ma io poi non posso ma non mi interessa quando sono morta non
38:34–38:35
quando sono morta
38:36–38:37
ormai finisce tutto
TOI08038:39–38:39
per dire
38:39–38:42
verdi c'ha anche la la tomba di famiglia lì a
TOI07138:43–38:45
e ognuno fa
TOI08038:44–38:45
e domani
TOI07138:46–38:47
ognuno decide io decido
TOI08038:47–38:48
noi ce l'abbiamo loro ce l'hanno
TOI07138:48–38:51
ognuno decide io decido per
38:52–38:54
poi gli altri vogliono essere
38:55–38:56
fanno quello che vogliono
38:57–38:58
penso che sia così
TOI07138:59–39:00
ma qui non abbiamo nessuno
39:01–39:02
ho solo i miei figli
39:05–39:08
giù bene o male se passa qualcuno ma dici ca con gli anni
39:08–39:10
non eh neanche lì sarai
39:10–39:13
dopo vent'anni lì non ti riconoscono più nessuno eh
TOI07139:11–39:13
x xx x ma sì
39:14–39:16
senti io voglio stare al mio paese
TOI08039:14–39:16
tolta la croce
TOI07139:17–39:19
ognuno fa quello che v~ tu se vuoi stare qua stai qua
TOI08039:19–39:21
che agge a fa me son fatto la casa come te
39:22–39:23
devo stare qua
TOR00939:25–39:26
va bene vi faccio
39:26–39:29
mh l'ultimo paio di domande poi vi lascio
39:29–39:30
siete già stati
39:30–39:32
abbastanza gentili così
39:33–39:36
non so se siamo stati tutta la storia
TOI08039:33–39:34
ti abbiamo raccontato tutto
TOR00939:34–39:36
mi avete raccontato tutto
TOI07139:36–39:38
la nostra storia
TOR00939:38–39:39
so già tutto infa~
TOI08039:38–39:39
la storia
TOI07139:39–39:40
la nostra vita
TOR00939:41–39:45
e con eh il dialetto piemontese che rapporto avete non lo conoscete
TOI07139:46–39:47
non so parlar~ lo capisco
TOI08039:46–39:47
no io lo capisco ma no
TOI07139:48–39:48
lo capisco
TOI08039:48–39:50
dopo sessant'anni ma no
TOI07139:49–39:52
però non non riesco a parlarlo
TOI08039:53–39:54
bisogna essere
TOI07139:53–39:55
ogni tanto faccio la battuta
TOR00939:57–39:59
riesce a dire qualche espressione
TOI08039:59–40:00
no no no no
40:04–40:08
ma non capisco quando vogliono il senso lo capisco
TOI08040:07–40:07
sì ma poi
40:07–40:10
qui a torino chi è che parla il dialetto
40:10–40:11
perché se parli
TOI08040:10–40:11
più nessuno
40:11–40:13
se vuoi sentirlo parlare devi andare fuori torino
TOI07140:11–40:12
se senti
40:13–40:17
devi andare fuori torino per esem~ c'è il mio consuocero che ogni tanto parla
40:17–40:21
e qualcu~ uno lo senti parlare ma poi sai
40:23–40:26
se poi parlano stretto non lo capisco proprio
40:26–40:28
se parlano stretto non lo capisco
TOR00940:29–40:30
e i vostri figli lo parlano il dialetto
TOI07140:31–40:32
no penso di no
TOI08040:32–40:34
sempre italiano
TOI07140:33–40:34
qualche parola sì
40:34–40:36
penso qualche parola ma non eh
TOI08040:36–40:37
ma non l'hanno mai parlato
TOI07140:37–40:39
ma sì ma lo sai tu
TOI08040:39–40:40
eh te lo dico io
TOI07140:40–40:45
ma sì insieme con gli amici esce fuori giulia esce fuori qualche parola piemontese
TOR00940:45–40:48
e il dialetto pugliese lo conoscono lo sanno parlare
TOI08040:47–40:48
sì quello sì
TOI07140:48–40:49
eh quello sì
40:50–40:52
sì sì lo se~ lo sento~ oddio
40:52–40:55
ma anche capita in casa certe vol~ cioè io
TOI08040:56–40:58
ogni tanto mi esce
40:58–40:59
qualche broccolo
TOI07141:00–41:00
x è vecchio
41:03–41:04
eh dice mia figlia
41:04–41:07
lo devo scrivere questo vocabolo
TOI07141:07–41:09
ma vocaboli che non usiamo più ecco
TOI08041:08–41:10
che non si usano nemmeno più
TOI07141:09–41:11
che non eh non si usano neanche
41:11–41:12
del mio paese natale ecco
TOR00941:12–41:13
ho capito
41:13–41:18
più invece lui ogni tanto esce con qualche vocabolo proprio di quando era bambino
41:18–41:20
di quando evidentemente si ricorda
41:20–41:23
e poi sai diventando vecchi si ritorna bambini
TOI08041:24–41:26
ecco e escono i vocaboli
TOI07141:25–41:27
i vocaboli
TOR00941:28–41:29
e invece
41:30–41:32
spostandoci all'attualità no
41:33–41:35
stiamo vivendo un momento di di crisi economica
41:38–41:43
a parte questo vi ricordate un altro momento di crisi economica della vostra vita
41:44–41:46
che possa essere stato il eh
TOI08041:44–41:45
x noi stiamo s~
41:45–41:50
siamo stati sempre bene perché abbiamo sempre lavorato io a diciannove anni già ero
41:52–41:54
ho avuto sempre autonomo
41:57–41:59
subito inserita nella scuola
42:01–42:03
economicamente siamo stato bene
TOI07142:01–42:06
economicamente avevamo due stipendi e due bambini
42:06–42:08
e ci siamo gestiti
42:08–42:10
abbiamo fatto i sacrifici
TOI08042:09–42:10
non siamo scial~
TOI07142:10–42:11
ecco non siamo s~
TOI08042:10–42:11
scialacquoni come dicono
TOI07142:11–42:13
stati scialacquoni ecco nel senso che
TOI08042:13–42:14
abbiamo ponderato tutto xx
42:15–42:18
per fare determinate cose non è che
42:17–42:18
non puoi far xx
42:19–42:22
se no risparmi rispar~ n~ non non scialacquare ecco non è che uno
TOI08042:23–42:24
ci siamo privati di qualcosa
TOI07142:24–42:27
no privare non ci siamo privati di cioè una
TOI07142:28–42:30
ma non avevamo manco il tempo
42:30–42:32
di di fare detereminate cose
TOI08042:34–42:35
per noi crisi
TOI07142:36–42:38
no io non se oddio
42:39–42:41
ricordo quando sì sono venuta qua bah
42:41–42:46
compravamo la frutta riempivi con mille lire riempivi una borsa di frutta
TOI08042:48–42:51
adesso ci vogliono dieci euro per eh riempire
42:51–42:52
quello che compravo con mille lire
TOI07142:51–42:53
io ricordo quando
42:53–42:55
riempivo una borsa di frutta
42:55–42:56
adesso invece no
42:57–42:59
adesso forse devi pensare un momento
42:59–43:00
a quello che spendi
43:01–43:03
ma lo pensavamo anche prima
43:03–43:05
però in maniera diversa
43:09–43:10
diverse le cose
43:12–43:13
va bene allora io
TOI07143:12–43:14
non so se siamo stati esaurienti
TOR00943:14–43:16
siete stati utilissimi
43:16–43:17
e gentilissimi soprattutto
TOR00943:18–43:19
io vi ringrazio a nome mio
TOR00943:19–43:21
e della mia professoressa
TOI08043:19–43:23
comunque adesso scendiamo alle sette se vuoi venire ti chiamiamo
TOI07143:24–43:25
se sei libera
TOR00943:24–43:25
tanto io sono a casa
TOI08043:25–43:26
tu sei a casa così
43:26–43:28
giulia quando è pronta
TOI08043:29–43:30
una mezz'oretta
43:30–43:31
non di più perché se no ci sono
TOR00943:31–43:32
no no certo
TOI08043:32–43:33
i bambolotti e
43:33–43:35
e no t~ ci fanno capire niente eh
TOI07143:38–43:39
prendi un ca~
0:04–0:06
lei, (.) non è di torino
TOI0800:08–0:11
rocchetta sant'an[tonio, provincia di f]oggia
TOR0090:09–0:11
[rocchetta sant'antonio],
0:11–0:12
provincia di foggia,
0:13–0:14
quando si è traferito::: a torino
TOI0800:15–0:16
a::::h nel,
TOR0090:18–0:19
e quanti anni aveva,
0:23–0:24
sedici diciassette anni,
TOR0090:25–0:28
si è trasferito da solo, con=e::h la f[amiglia],
TOI0800:27–0:28
[con mia madre],
TOR0090:28–0:29
con la [madre]
0:30–0:31
orfano, di guerra
0:32–0:33
dovev(a) studiare,
TOR0090:35–0:37
ho capito (.) ed eravate solo lei e sua madre, oppure::::
TOI0800:37–0:38
io, (.) e mia madre.
TOR0090:39–0:41
lei e sua madre. benissimo. sua ma[dre:::]
TOI0800:40–0:42
[però] avevamo dei parenti, qua,
TOI0800:43–0:44
che ci hanno:::
0:45–0:46
[aperto la strada]
TOR0090:45–0:47
[dato una mano xxx eh cer]to, per inserirvi
0:50–0:52
dove, avete vissuto dal:: da principio,
0:52–0:54
in che zona di torino, avete vissuto
TOI0800:54–0:55
no sempre qua, in barriera
TOR0090:55–0:56
sempre in barriera?
TOR0090:59–0:59
[°o][kay°],
TOI0800:59–1:00
[la str]adina::::
TOI0801:01–1:02
però sempre proprietari di casa,
1:03–1:05
quindi non siamo venuti qua, come:::
1:05–1:07
che c'era scritto il cartello,
1:11–1:12
noi abbiamo evitato, [ques]to::::
1:12–1:15
°non c'era l'affitto, per i (medi~) meri0°,
TOR0091:14–1:16
[no, °x] non c'era,°
TOI0711:17–1:18
poteva comprarlo, se [no],
TOI0801:18–1:19
[o te] la compravi, o::::
1:21–1:24
abbiamo venduto dei terreni, e abbiamo comprato la casa.
TOR0091:24–1:26
e ha vissuto lì, per quanto tempo
TOI0801:26–1:28
dove in [via:::: lì]?
TOI0801:29–1:30
diciamo, fino a::: che anno
1:32–1:34
ho::: abitato xx la casa, di fronte
TOR0091:34–1:34
a:::h (.) va bene
TOI0801:35–1:36
quindi sempre, in zona
1:37–1:41
e:::h con esattezza, non te lo so dire, eh? settanta::::
1:44–1:47
faccio i calcoli, perché [non te lo so] dire eh?
TOI0801:49–1:52
cinquantotto, sessantacinque, sessantasei.
TOR0091:53–1:54
fino al sessantasei.
TOI0801:54–1:55
in quella casa.
TOR0091:55–1:57
°ho capito° (.) è andato via, perché (.) vi siete sposati
TOR0091:58–1:58
[(va bene)],
TOI0801:58–2:00
ho c~ abbiamo comprato un'altra casa,
TOR0092:00–2:01
a:::h (.) okay
2:01–2:02
e vi siete spostati?
TOI0802:03–2:05
solo io e mia madre [xx xx]
TOR0092:05–2:09
[eh, sì sì] (.) lei e sua madre vi siete spostati (.) [e dove siete:::] siete andati a vivere
TOI0802:07–2:08
[(esatto)]
2:09–2:11
quel[la casa] di fronte, [xx]
2:10–2:11
[quindi sempr]e qui.
TOI0802:11–2:12
sempre qui in zona
TOI0802:13–2:15
perché qui, si s[viluppava questa:::]
TOI0712:14–2:15
[°qui non c'era nien]te, pri[ma°]
TOI0802:15–2:17
[qui no]n c'era niente tutto prato
TOR0092:17–2:20
ecco, mi mi parli, di com'era prima, invece quest[a zo]na
2:20–2:21
questa zona, era tutto, prato
TOI0802:22–2:23
dall'altra parte della ferrovia,
2:24–2:27
finivano le case, che:: poi sono iniziate xx (tutti) qua.
2:28–2:30
quindi quando hanno costruito questa casa,
2:30–2:31
me la son comprata.
TOI0712:32–2:33
era (un po') xx [xx]
TOI0802:32–2:33
[perché lavora]vo,
TOR0092:36–2:36
ma (.) [(quindi)],
TOI0802:36–2:37
[facevi] il mutuo, (.) e via
TOR0092:38–2:41
certo. ma quando è iniziata l'urbanizzazione quindi qui
2:41–2:43
che lei mi diceva che qui, era tutto [prato, xx]
TOI0802:42–2:43
[qui dal sessa]nta, in poi
2:45–2:48
dal millenovecentosessanta, hanno fatto:: l'os~ l'ospedale,
2:49–2:50
e poi hanno fatto,
2:50–2:51
tutte queste case dietro,
TOI0712:52–2:55
°(facevano) (.) 0na)°,
TOI0802:53–2:54
[prima l'ospedale, e poi tutte ste casette].
TOR0092:55–2:58
quindi sono relativamente nuove, queste case, insomma
TOI0712:58–2:59
sì, sono::: sessant'anni
TOR0092:59–3:01
sessant'anni non più di tanto,
3:03–3:08
quindi mi diceva, ha sempre vissuto nello stesso:::: quartiere, in fondo (n~) non ha non ha cambiato zona,
TOR0093:09–3:11
e (.) cosa si ricorda, del quartiere,
3:12–3:15
della zona in cui ha vissuto, che mi dice è questa circoscritta,
3:15–3:17
in generale, (.) di (.) barriera di milano
3:18–3:20
che cosa:::: che cosa ricorda [che::: (ancora) xx]
TOI0803:19–3:21
[erano tutti, meridiona]le [eh],
TOI0803:21–3:22
tutti meridionali.
3:22–3:24
eravamo, (.) tutti meridionali.
3:24–3:28
anziché adesso ci sono, ((ride)) i:::::
TOI0713:28–3:29
°extraco[munitari°].
TOI0803:28–3:30
[xx xx] e:::h come si chiamano già
TOR0093:30–3:31
gli ext[racomunitari],
TOI0803:31–3:32
[gli extracomunit]ari, adess~
3:32–3:34
prima c'eravamo noi, adesso
3:34–3:36
tutti hanno venduto, sono andati a (.) vivere meglio,
3:37–3:38
a case nuove, così via
3:39–3:41
(bellissimo) piaciuta sempre, (.) ma,
TOR0093:42–3:43
si è sempre trovato bene,
3:44–3:47
ma, com'era la vita in=e::h barriera di milano,
TOI0803:48–3:52
era:::: una vita::::::: diciamo:::::
3:52–3:53
che si lavorava,
TOI0713:53–3:54
°tranquilla°
TOI0803:54–3:55
tranquilla.
TOR0093:55–3:56
lei cosa::: cosa faceva,
TOI0803:57–3:58
assicurazioni.
TOR0093:58–4:00
°okay° e lavorava (.) in centro?
4:00–4:02
o lavorav[a sempre in questa zona],
TOI0804:01–4:02
[lavoravo in galleria] san federi~
4:02–4:04
prima in corso matteotti
TOI0804:05–4:07
poi=in:: galleria san federico,
4:08–4:11
e poi, insomma la direzione generale::::
TOI0804:16–4:17
corso galileo, galilei
4:18–4:20
vicino alla stampa dove c'era la [sta]mpa prima
4:21–4:25
quindi (.) il lavoro era in centro, sostanzialmente. lei si spostava, e andava verso il centro,
4:26–4:29
ecco spostandosi:: (.) dalla barriera di milano, al centro
TOI0804:31–4:32
perché le macchine,
4:37–4:40
quali differenze si percepivano, già negli anni sessanta,
4:40–4:42
tra il centro, e la barriera di milano,
TOI0804:44–4:45
ma per me, niente
4:45–4:46
[(°non c'erano°)],
TOR0094:45–4:46
[lei non ne no]tava
TOI0804:47–4:49
non ne notavo, perché lavoravo in centro,
4:50–4:52
lavorando [(al) centro, xx x]
TOI0804:51–4:53
[x divent~ quan~ lavorand]o in (centro)
4:53–4:55
e:::h diventa una cosa comune::
4:56–4:59
non te ne accorgi, nemmeno cammini, e via non guard~ non guarda nemmeno più i negozi
5:00–5:02
la novità dei negozi, capito?
5:03–5:04
e invece, (.) adesso
TOI0805:04–5:06
adesso, la l~ [ah l(o) noto],
TOR0095:05–5:08
[tra la barriera], del mi~ tra la barriera di milano e il centro invece,
5:08–5:10
eh è, [è::::: peggio]
TOI0715:09–5:10
[°(diciamo] che x)°
TOI0805:11–5:14
tranne questa zona, ch[e (.) la chia]mano l'isola felice.
5:18–5:19
ecco da quando, lei si è trasferito
5:20–5:21
qui in barriera di milano
5:22–5:23
che cambiamenti h[a:::::]
TOI0805:23–5:25
[sempre trasfe]rito. sempre nato qui ci diciamo
5:26–5:28
sempre vissuto, qua [°xx x xx°]
TOR0095:27–5:29
[sempre vissu~ cert]o (.) da quando lei
5:29–5:31
ha iniziato a vivere qua, quindi possiamo dire
5:32–5:34
cambiamenti ha notato:::
TOI0805:36–5:36
in peggio,
TOR0095:37–5:38
in peggio li ha (c~)
TOI0805:38–5:38
in peggio.
TOR0095:38–5:39
perché in peggio
TOI0805:40–5:44
perché prima, si seguiva::: x x per dire anche andando ai giardini:::
TOI0805:45–5:46
c'erano i vigili,
5:46–5:49
se i bambini, giocavano con la palla e non dovevano giocare,
5:49–5:51
c'era un vigile, >adesso<
5:51–5:53
tutti nascosti, tutti:::
5:54–5:55
non esiste, più p~
5:55–5:58
pol~ né polizia né vigili niente.
5:59–6:00
peggiorato in tutto.
TOR0096:02–6:05
e non c'è niente, di:: d~ d~ di positivo, adesso [di::::]
TOI0806:05–6:06
[niente d]i positivo
TOR0096:06–6:09
niente che lei abbia (.) trovato, di m::h di pos[itivo (nel)]
TOI0806:09–6:09
[peggio]re,
6:15–6:16
la vita con la comunità
6:18–6:19
della barriera, di milano
6:20–6:24
frequentate qualcuno, sempre x e:::h in barriera di milano, non avet[e::::]
TOI0806:23–6:25
[ami]ci qualcuno, e basta
TOI0806:27–6:28
°ah no::::° non andiamo a cercare::::
6:30–6:31
poi (.) quando ti sposi,
6:32–6:33
ognuno prende la sua str[ada].
TOR0096:33–6:34
[°sì cer]to (.) è vero°,
TOI0806:34–6:36
i figli::: vanno con=e::h e tu,
6:36–6:38
cerchi di essere::: amico di:::
TOI0716:39–6:42
ma ne abbiamo, amici della barriera, che sono abbastanza::::
TOI0806:43–6:44
sì, [ma::::]
TOI0716:43–6:46
[più o meno] (.) uguali:: (.) a noi, [(e) alle nostre::::]
TOI0806:45–6:47
[uguali a noi, nella x]x di[ciamo nella nostra::::]
TOI0716:46–6:49
[eh ma non::: abbia]mo, (.) esigenze::::
TOI0806:50–6:51
particol[are]
TOI0716:50–6:55
[par]ti[cola~ c(io)è non troviamo, una] differenza enorme, perché non=e::::h
TOI0806:51–6:52
[non è, che non ci xx a cercare, eh],
TOI0716:55–6:56
più o meno::
6:56–6:58
sono uguali a noi, alla nostra::::
TOI0806:59–7:00
alla [nostra portata, eh],
TOI0716:59–7:02
[(al) al nostro], alla [nostra porta~ (al)] nostro giro, ec[co],
TOI0807:00–7:01
[nostro giro]
7:03–7:05
ci si prende tra simili, [comunque] ((ride))
TOI0717:04–7:07
[sì::: s]ì °perché° quelli peggio, di solito non ci si
7:08–7:10
non non ci si va, e né
7:10–7:12
e né ci avviciniamo neanche,
7:12–7:14
per[ò:::: °(insomma)°]
TOI0807:13–7:17
[ma se hai l'o]ccasi[one, la ottieni eh, non per cari]t[à non siamo:::]
TOI0717:14–7:16
[se hai l'occasione? sì::: non è]
7:16–7:20
[trovo anche che sia]no delle perso~ ci sia~, ci sono, delle persone,
7:22–7:24
positive=eh, ecco
7:25–7:29
però:::: c'è un degrado adesso:::: [rispetto (.) a],
TOI0807:28–7:29
[degrado in tu]tto,
7:31–7:32
abbiamo adesso, a torino.
TOI0807:33–7:33
parl[i tu]?
TOR0097:33–7:37
[no, però] pote[te par~] l'importante è che non sovrapponiamo le::: le voci, ma per la registrazione, non
TOI0717:38–7:40
c(io)è almeno, io, sono arrivata nel settantacinque::
7:40–7:43
e:::h c'era più rispetto, per
7:44–7:47
per=e:::h (.) per strada,
7:47–7:49
e:::h c'era pulizia, c'era:::
7:49–7:50
ordine, ai giardini,
7:51–7:55
erano belli puliti ordinati le strade, ordinatissime pulite
7:55–8:00
adesso, invece, c'è un degrado proprio uno schi~ c(io)è non è, possibile
8:01–8:03
non è, possibile, le tasse le paghiamo, le cose
8:03–8:05
ma dove sono, i vigili
8:05–8:06
e::::h qualcuno,
8:06–8:08
c(io)è io, non ne vedo,
TOI0808:08–8:10
si imboscano [tutti],
TOI0718:09–8:12
[sì:::] c(io)è non ci sono, per strada
8:12–8:18
quindi, se vedi, un:: extracomunitario, o anche noi ita~ anche noi sì perché non è che ce la dobbiamo prendere,
8:19–8:20
per for~ ci sono anche (.) in loro,
8:20–8:22
persone positive e negative
TOI0718:22–8:25
[però]:: se tu:::: trovi::::
8:25–8:28
una persona che beve, e ti butta:::
8:28–8:30
eh per strada, i:::l
8:30–8:32
e non c'è nessuno, che ti f[a::::]
TOI0808:31–8:33
[tu non li] vedi ma di qua,
8:33–8:35
vengono a sedersi, con la [birra, bevono],
TOI0718:34–8:37
[di qua, noi abbia]mo il giardinetto. le [panchine]
TOI0808:36–8:39
[non è che ci so]no i cestini, [non è ch]e li butt[ano dentro]
8:38–8:39
[ci sono i ces]tini
8:39–8:41
ma [non c'è nessuno, che fai segu]ire,
TOI0808:40–8:41
[lasciano zozzo la panchina],
TOI0718:42–8:44
lasciano sulla panchina,
TOI0808:46–8:48
in maggioranza, sono extracomunitari questi
TOI0718:49–8:54
eh ma c'è anche, oltre [agli extracomunitari] ci [sono degli ubriga~] ubriaconi che stanno qui,
TOI0808:50–8:52
[sì, qualcuno, insomma::]
TOR0098:52–8:53
[no:: no:: ma °(infatti)°]
TOI0718:55–8:57
a prescindere da quello, chi mangia la pizza,
8:58–9:01
anche:::: mangia la pizza, e lascia tutto sul
9:02–9:03
ci vorrebbe un po',
9:04–9:07
un po', (.) ci vorrebbe
9:07–9:08
e:::h diciamo::::
9:09–9:13
qualcuno che vigili, ecco:::: che almeno::: faccia::::
9:13–9:15
rispettare, l'ordine::: il
9:15–9:17
°che c'è x non c'è niente,°
9:18–9:21
(beh) quindi:: è logico che il quartiere, viene a mancare,
9:22–9:25
viene a mancare cosa che prima, non c'era perché prima
9:25–9:28
lo stesso giardino era bello pulito
9:31–9:33
prima, (.) quando i miei figli erano piccoli
9:33–9:35
avevamo il giardino qui sotto
9:37–9:38
lì, giocavano a pallone
9:39–9:42
vedevi, una scia di bambini, il pomeriggio alle sei che giocavano a pallone
9:43–9:44
anche mio figlio,
9:44–9:45
i miei, giocavano qui sotto
9:46–9:47
adesso portano a spasso i ca[ni]
TOI0809:47–9:49
[i ca]ni. quindi c'è la cacca, [è pieno]
TOI0719:49–9:50
[possiamo] mand[are],
TOI0809:50–9:51
[vedi] [un bambino lì]?
TOI0719:50–9:51
[i bambi]ni,
9:52–9:53
non li mandiamo più,
9:53–9:56
quindi se, non è una zona di cani
10:01–10:04
c(io)è uno spazio, comunale, dove è sempre stato adibito,
10:05–10:10
c(io)è a:::: doveva essere anche, della casa di questo quartiere far giocare e invece no,
10:10–10:11
ci portano, solo i cani
10:14–10:17
hanno messo la fontanella, che (è) quella fontanella
TOI08010:18–10:19
serve [anche, per i x]xx
TOI07110:18–10:19
[e::h serve],
10:19–10:20
per altre, cose
10:21–10:23
serve, per persone che vanno a lavarsi,
10:24–10:26
(eh) per i barboni, che vanno a farsi il bidet al mattino,
10:28–10:29
tutto, e di più.
10:29–10:31
ne abbiamo visti di di belle, e di brutte.
10:32–10:36
ma nessuno, si è permesso di::: venire:: anche se,
10:36–10:39
si è, tante volte, abbiamo anche, e:::::hm
10:39–10:41
telefonato, in comune
10:41–10:44
qualcuno si è presa la briga, di telefonare
10:44–10:46
perché qui, si venivano a fare il bidet,
10:46–10:48
al mattino presto
10:49–10:51
però, (.) è venuto mai nessuno?
10:51–10:52
abbiamo visto mai nessuno?
10:52–10:54
oppure un cartello,
10:54–10:55
un qualcosa, mai.
TOR00910:57–10:57
[quindi]
TOI07110:57–10:58
[xx] [xx]
TOR00910:58–11:03
[per v]o[i::: dagli a]nni:::: sessanta settanta, è peggiorata:: ad oggi, [è peggiorata, la] [situazione],
TOI07110:58–10:59
[per(ò)],
TOI08011:02–11:05
[sì ma (era)::::] nel sessanta=e::::h settanta era ottima,
TOI07111:02–11:03
[s::::ì]
TOR00911:06–11:08
ecco, (.) il il periodo di
11:08–11:10
massimo, (.) splendore potremmo dir[e della barri~]
TOI08011:10–11:11
[fino all'otta]nta, diciamo
TOR00911:11–11:12
[fino a]ll'ottanta
TOI08011:12–11:13
[la] peggiorazione,
TOI07111:13–11:16
poi anno::: anno dopo anno sempre peggio
11:16–11:22
(ma) sempre, mancanza di di di cioè per me, è mancanza di rispetto, del=e::h del luogo pubblico perché::: tutti,
11:24–11:28
la maggioranza, cioè non non si rispetta più, ecco
11:30–11:31
per me, (.) poi:::
11:34–11:36
lei si è trasferito mi diceva nel sessantasei.
TOI08011:37–11:38
[°no è ci]nquant[otto°],
TOR00911:38–11:41
[nel ci]nquantotto mi scusi con la:::: con la madre
11:41–11:42
lei, invece [si è trasferi~]
TOI07111:41–11:42
[settantaci]nque
TOR00911:42–11:43
nel s[ettantacinq(ue)]
TOI08011:42–11:44
[quando mi son spo]sato
11:45–11:48
e mi dicevate qui, erano per lo più tutti:::: meridionali,
11:48–11:49
tutte persone del sud,
TOI07111:49–11:52
m::::h [x no no questa casa, no]
TOI08011:50–11:51
[no in questa casa, no]
TOR00911:51–11:53
no, in questa casa nel senso [nel=e:::h]
TOI07111:53–11:55
[ma nel] (qu~) [il quartiere::]
TOR00911:54–11:55
[in barriera],
TOI08011:54–11:57
[in barrie~ in maggioranza diciamo al novanta pe]r ce[nto]
TOI07111:55–11:57
[in barriera, maggioranza]
11:57–12:00
[maggiora]nza, s[ono:::: meridiona]li,
TOI08011:58–11:59
[erano meridionali].
12:00–12:03
e [c'erano i x] dieci, quindici per cento di piemonte[si]
TOI07112:00–12:01
[c(io)è, °ecco°]
12:02–12:04
[piemo]ntesi però:::::
12:05–12:07
che poi sono anni, possiamo anche definirci
12:07–12:10
((ride)) piemontesi anche noi, da quanto tempo ci siamo,
12:11–12:12
forse abbiamo::::
12:12–12:14
ecco:::: ehm::::
12:14–12:15
cioè all'inizio, vedevo,
12:15–12:20
questo, cioè c'è sempre stata una diversitrà tra piemontese,
12:20–12:22
e:::: noi meridionali, x xx x
12:22–12:23
per alcuni ec[co],
TOI08012:23–12:25
[non] ci vedevano xx [di buon occhio]
TOI07112:24–12:25
[di buon occhio],
TOR00912:25–12:28
ecco [com~ com'era, il rapporto con=e:::h]
TOI07112:26–12:31
[perché noi, abbiamo::::::: usu]rpato, va a capire, il loro::::::
12:34–12:39
la loro città, non lo so:: ecco io, ricordo che::: quando andavo a scuola,
12:40–12:43
e:::: ((sbuffa)) c'era una collega::: che:::
12:43–12:45
p~ è pr~ proprio piemontese, piemontese eh
12:46–12:48
era l'unica eh, perché abbiamo avuto a che fare, con
12:48–12:49
la maggioranza,
12:49–12:51
eravamo metà e metà,
TOR00912:51–12:53
m::a:::: m::::h
TOI07112:53–12:56
ecco, (.) quando ti a~ era una persona, squisita
12:56–12:57
però se ti avvicinavi,
12:59–13:00
cioè come ti a[vvicinav~ le]i,
TOI08013:01–13:03
x belli davan[ti, e:::::::]
TOI07113:02–13:05
[c(io)è (.) come, ti avvici]navi che diceva peppina guarda eh,
13:06–13:07
e lei, faceva un passo indetro
TOR00913:08–13:09
è un po' diffidente
TOI07113:09–13:15
ecco un passo indie~ ma però, era una persona squisita cioè nell'ambito:::: lavorativo:::::,
13:15–13:19
non:: per carità se avevi bisogno di qualcosa era sempre disponibile,
13:20–13:23
però, quando era, eri:: che volevi:::
13:23–13:24
un qualcosa in più o
13:25–13:26
pensavi, di essere
13:30–13:31
abbiamo le distanze
13:32–13:34
dicevo io sempre la distanza, che c'era
TOR00913:34–13:35
ma [lei, pensa:::]
TOI07113:35–13:37
[perché io, sono] meridion[ale], e:::
13:37–13:39
eh ma, eh sì, perché quello, era
13:40–13:45
però per me, è sempre stata un[a persona squisita=adesso, non più::: adess]o non più::: perché anzi
TOI08013:41–13:44
[no ma adesso, non::: (.) non::: c'è più, questa:::]
TOI07113:46–13:47
for[se siamo meglio noi],
TOI08013:46–13:48
[imbarazzo xx] xx s[tato],
TOI07113:47–13:49
[forse::] siamo meglio noi,
13:49–13:52
come si diceva fi~ e:::h i piemontesi, falsi e cortesi,
13:55–13:56
poi c'era qualcuno,
13:56–13:59
noi::: eh e::h siamo sempre stati pronti a:::
13:59–14:01
a dare, a essere,
14:02–14:06
avere::: un rapporto di amicizia, con=e:::::h
14:06–14:07
con chiunque sia,
14:08–14:10
ecco il piemontese, no
14:10–14:17
io ricordo quando eravamo vicino alla macchinetta a prendere il caffè, ecco:: noi offrava~ offrivamo il=eh caffè,
14:17–14:23
e:::h dai, vieni, andiamo a prender nell'ora buca, prendi il caffè, (.) xx e lo offrivamo, il caffè
14:25–14:26
c'era la piemontese,
14:29–14:35
x x lei::: diceva ma::: no, ma no, mag~ oppure prendeva il caffè, grazie, grazie, a buon rendere
14:36–14:37
eh cosa che a noi,
14:38–14:41
non (.) non è mai successo, di dire a buon rendere
14:42–14:44
però noi ne offrivamo dieci, di caffè semmai lei,
14:47–14:49
però tutte le volt[e, diceva, buon],
TOI08014:48–14:49
[to' (.) tienitelo x]
TOI07114:49–14:51
rendere ma [io, forse ce l'ho],
14:51–14:53
eh be::::h tanto lo devo buttare tienitelo,
14:56–15:02
questo è:: però, abbiamo::: buoni rapporti ecco cioè:: c'è nostro::::
15:04–15:10
m:::h c(io)è io ho anche una consuo~ i consuoceri, che sono vabbè siciliani e piemontesi::::
15:11–15:16
non abbiamo niente da::: da spartirci, ma andiamo d'amore e d'accordo, non ci sono:::
15:16–15:17
problemi. però,
15:18–15:19
l'inizio è sempre stato,
15:21–15:22
noi siamo più aperti,
15:23–15:24
e il piemontese, è più chiuso,
15:25–15:26
(po') in tutte, le cose,
TOI08015:27–15:28
è un po' diffiden[ti eh],
TOI07115:27–15:28
[un po' di]ffidente
15:29–15:30
diffidente, sì
15:31–15:32
ad[esso, (.) adesso],
TOI08015:31–15:33
]adesso eh piemontesi, c]e n'è [pochi]
TOI07115:33–15:35
[po~ ce] n'è, pochi piemontesi siamo tutti noi
TOI08015:34–15:35
((ride))
15:36–15:37
siamo [tutti, di noi]
TOI07115:36–15:38
[e allora::]::[: c(io)è c'è]
TOI08015:37–15:38
[e fra poco],
15:38–15:40
ci [saranno tutti:::: mau ma]u,
TOI07115:38–15:40
[più, (.) e a~ adesso],
TOI08015:40–15:42
((ride))
15:46–15:50
è venuta qui a torino, in piemonte che aveva (.) quanti anni [mi diceva]
TOI07115:49–15:50
[venticin]que
TOR00915:50–15:51
venticinque quindi,
15:51–15:52
non ha studiato, qui
15:53–15:54
ha studiato::: [al]
TOI07115:54–15:55
[sì sì sì] sì
TOR00915:55–15:56
giù in pu[glia],
TOI07115:56–15:57
[io] ho preso::: solo:::
15:57–16:02
l'abilitazione:: che avevo cominciato giù, poi mi son sposata e ho preso qui l'abilitazione
16:02–16:03
all'insegnamento.
TOR00916:04–16:06
e::: appena arrivata qui in piemonte, ha iniziato a lavorare
TOI07116:07–16:09
facevo la supplente,
TOR00916:10–16:11
[cosa] insegnava lei?
TOI07116:11–16:12
educazione artistica
TOR00916:12–16:12
alle medie
TOI07116:13–16:13
alle medie
16:16–16:21
tra i suoi colleghi c'erano tanti meridionali? oppure eravate:::: una minoranza:::
16:22–16:23
tanti meridionali,
TOI07116:25–16:26
[parecc]hi m[eridiona]li
TOR00916:25–16:26
[e tanti],
16:26–16:27
autoctoni, piemon[tes]i,
TOR00916:28–16:30
e com'era, il rapporto tra di voi:::
TOI07116:30–16:32
eh lo dicevo poco fa? è sempre stato buono,
16:32–16:34
però:: sempre, con un po' di distanza
16:34–16:36
perché noi, eravamo:::
16:37–16:40
forse perché avevamo usurpato, il=[e::h (lavoro)],
TOI08016:39–16:41
[la ros~ la]::: rossi
TOI07116:41–16:42
a::h eh bè qualcun[o:::]
TOI08016:42–16:45
[io] la vedevo da studentessa io e~ studiavo anche,
TOI07116:46–16:47
non fare nomi,
16:48–16:51
cioè ma:::::: cioè sempre, con distanza
16:51–16:55
per carità:::: sempre:::: xx xx [m:::h]
TOI08016:54–16:56
[aveva le dis]tanze coi meridio[nali].
TOI07116:56–16:58
[con il] meridio[nale:::::::::]
TOI08016:57–16:58
[dove abitava in via montener]o,
TOI07116:58–17:00
sempre::: un po'::::
17:01–17:02
un po' distante,
17:03–17:07
(eh bè) x della ros~ mi ero dimenticata io:::: mi,
17:07–17:12
parlavo di un'altra collega, quella, sempre ma queste due, sono sempre, state:::::
TOI08017:14–17:15
anche il padre e la [madre],
TOI07117:14–17:18
[dista]nti (.) distanti, proprio se ti avvicinavi o cercavi di
17:19–17:22
facevamo la strada insieme, però se lei, per esempio ti
17:23–17:25
rivedeva da un'altra parte,
17:25–17:31
ecco::: di solito, non era la prima a salutarti o faceva finta di girarsi, perché non voleva,
17:31–17:33
quindi lo capisci, che non,
17:33–17:36
eppure::: però nell'ambito lavorativo:::
17:36–17:39
siamo stati::: siamo sempre, andati d'amore e d'accordo
TOR00917:41–17:45
avete sofferto lo stacco, (.) tra::: il=eh meridione,
17:46–17:49
il settentrione la vostra vita qu[i:::: al nord]?
TOI08017:48–17:50
[beh io::: da ragazzi]no, sì
TOI08017:52–17:54
perché li (avevo) diciamo,
17:54–17:56
fino a dodici tredici anni,
17:56–17:58
sai coi ragazzini ti diverti, ti fai
18:01–18:02
avevi l'amicizia:::
18:02–18:04
quando sono andato a scuola:::
18:05–18:06
le medie le ho fatte giù:::
18:07–18:08
le superiori le ho fatte qua.
TOR00918:09–18:11
le superiori le ha fatte qua, quin[di lei è andato a scuola] qui,
TOI08018:10–18:11
[assolutamente]
TOR00918:12–18:13
ho capito e come=e::hm
18:13–18:15
com'era l'ambiente a scuola
18:15–18:16
lei (.) ha studiato [da]?
TOR00918:17–18:18
[ragionie]re,
TOI08018:19–18:22
ma:::: l'ambiente:: (.) tra i studenti::=e::::::h
18:23–18:25
non::: non c'è differenza, perché si (ha) si è giovani,
18:26–18:28
e allora, tutti pensano:::
TOR00918:28–18:31
e la classe era mista, meri~ [meri]dionali, e non [meridio]na[li]
18:32–18:34
mista. femmine ma~ maschi, tutto
TOR00918:34–18:35
e co[m'era:::]
TOI07118:34–18:36
[meridiona]li, e piemon[tesi]
TOR00918:35–18:37
[l'ambi]ente::: [in class]e
18:38–18:39
come gli studenti:::
18:40–18:41
sono studenti, x non è, che::::
TOI07118:42–18:44
vabbè (.) c~ ma più rispettoso di adesso sicuramente,
18:45–18:46
com'era [l'ambiente del=eh],
TOI08018:45–18:47
[sì rispettoso, x a]mbient[e::::::::]
TOI07118:46–18:49
[cioè::::] (.) c'era più rispett[o:::::::::]
TOI08018:49–18:50
[rispetto vers]o l'inse[gnant]e,
TOI07118:50–18:50
[e::h già],
TOI08018:51–18:53
c(io)è a[desso, c'è meno r]ispetto, eh,
TOI07118:51–18:52
[adesso:::]
TOI08018:54–18:56
manda a quel paese, ((ride)) tante volte::::
18:57–18:58
gente di terza media,
TOI07118:58–18:59
vabbè, ma:::::
18:59–19:05
cioè era un altro:::: un altro discorso, ecco::: l'ambiente di lavoro, di scuola
19:06–19:08
e:::h completamente, diverso
19:08–19:10
io ricordo i primi anni di insegnamento, c'era
19:11–19:16
c'era un pugno fermo, ecco c'era il preside che, faceva rispettare la supplente,
19:17–19:21
invece adesso::: no, cioè prima::: l'insegnante:: era,
19:21–19:24
e::::hm::: come devo dire la m::::h
19:25–19:31
un esempio, ecco non bisognava, quello che diceva l'insegnante:: era sacrosanto, adesso invece no,
19:32–19:35
e:::h cioè io ho visto i primi anni di insegnamento, adesso:: cioè
19:35–19:37
devi stare zitta:: cioè
19:37–19:38
arrivano i genitori
19:38–19:40
a prescindere che hanno più
19:40–19:43
potere (.) ormai più i genitori, che gli insegnanti.
19:45–19:50
e quindi ecco perché i figli vengono così loro proteggono i figli, non c'è educazione,
19:51–19:54
cosa che prima::: c(io)è almeno buongiorno,
19:54–19:55
>°(buongiorno)°< si diceva,
19:55–19:57
adesso arrivi in classe, e:::::
19:57–19:58
e e fai fatica
19:59–20:01
fai fatica però se chiami il genitore,
20:01–20:04
è più maleducato il genitore ti rendi conto?
20:04–20:06
la differenza da bambino::
20:06–20:09
al=e:::h all'adulto? cioè::: dici momento,
20:09–20:12
((ride)) se il padre è co~ vedi che un, genitore
20:15–20:17
comporta::: o::: o lo vedi anche solo,
20:18–20:19
dice il figlio, (.) è già bravo
20:23–20:24
((sospira)) non lo so.
TOR00920:25–20:28
e lei, invece che (.) ha fatto le scuole superiori qui.
TOR00920:28–20:32
mi diceva in classe, eravate piemontesi, e non piemon~ c(io)è::: e non piemontesi, meridionali
20:33–20:35
da parte degli insegnanti
20:36–20:39
vedeva un trattamento:: div[erso], per i ragazzi, no
20:39–20:41
se:: se meritavi, meritavi eh,
20:42–20:43
l'insegnante era:::
TOR00920:43–20:44
[°(mhmh)°]
TOI08020:44–20:44
[c(io)è da] torino,
TOR00920:45–20:46
erano imparziali
TOI07120:46–20:47
[imparazial]i sì
TOI08020:46–20:47
[imparziali]
TOI07120:48–20:53
[ma erano] imparziali, prima tutti, c(io)è anche io, nel settantacinque set[tantasei insegnavo::]
TOI08020:52–20:53
[e io li trovavo molto], (più)
20:53–20:54
più [preparati].
TOI07120:53–20:54
[e c'e]ra[no:::]
TOI08020:54–20:55
[di adess]o
TOI07120:55–20:56
c'erano:::
20:58–21:03
non c'erano imparzialità, era quello tu sei uguale all'altro::: e [via (dicendo)]
TOI08021:02–21:07
[ah no se meri]tavi [e:::h se]tte, mer[itavi sette], adesso [xx xx un meridio]nale,
TOI07121:03–21:04
[e:::::h]
TOI08021:08–21:10
o:: settentrionale, [se lo meriti, lo meriti],
TOI07121:09–21:10
[no:::::]
TOI08021:14–21:16
per lo meno io, ho trovato questa, xx nessuna differenza
21:17–21:18
come insegnamenti
21:19–21:21
per quanto riguarda, invece la::: la vita
21:21–21:23
in questo quartiere in barriera di milano
21:23–21:24
frequentavate:::
21:25–21:28
qualche associazione, qualch[e:::] circolo:::
21:28–21:28
((schiocca_la_lingua))
TOR00921:29–21:29
[lei no].
21:29–21:30
neanche [lei]?
TOI07121:30–21:33
[ma i]o::: neanche a parte che, non avevamo il tempo
TOI08021:34–21:34
((ride))
21:34–21:36
quando si [lavora, non si ha tempo], ((ride))
TOI07121:35–21:36
[e:::::h]
21:36–21:40
c(io)è con due bambini, e::: il lavoro, (.) andavi giusto giusto,
21:41–21:42
a fare quello che dovevi fare,
21:43–21:47
e a ritagliarti la domenica:: per uscire un po' con la famiglia, semmai fuori
21:50–21:52
partecipavi, a
21:53–21:59
cioè a piccoli::: ritrovi::: per i bambini, in modo che stessero anche lor[o, con in com]pagnia con altri,
TOI08021:57–21:58
[in compagnia]
TOI07122:00–22:01
però::: non
22:02–22:02
°non più di:::°
22:04–22:05
perché, non c'era il tempo
TOI07122:06–22:07
[certo],
TOR00922:06–22:11
[non c'erano fe]ste del quartiere, qual[che:: fiera], o qualche event[o:: particolare]
22:11–22:16
[no no a]llora no non ce n'erano feste di quartie~ adesso, sì ci sono, fe[ste di qua]rtiere
22:17–22:21
ma sono feste di extracomunitari, non una festa vera e propria
22:23–22:26
ba::h, adesso, c'è il prete qui, che sta (.) mettendo su un po'
TOI07122:27–22:28
un po' il quartiere,
22:29–22:33
cioè:: anche con l'azione cattolica, un po':: vedo che:: si dà da fare,
22:35–22:37
sta riprendendo un:: (.) po' le vecchie,
22:37–22:39
usanze, di una volta
22:40–22:43
modo di fare, di una volta perché, mancava
22:43–22:44
cioè non c'è:::
22:44–22:46
è tutto, allo sbaraglio adesso. non c'è più:::
22:49–22:50
°no°, adesso vedo che:::
TOR00922:55–22:56
e in generale, la città,
22:57–22:58
tolta barriera,
22:58–22:59
anche, barriera di milano
22:59–23:00
però, (.) spostandoci verso::
23:01–23:03
tutta la città, ecco la vedete::::
23:03–23:06
cambiata, da quando vi siete trasferiti:::
23:06–23:07
dalla pugl[ia::]
TOI08023:07–23:08
[in] [peggio],
TOR00923:07–23:08
[al no~],
23:08–23:09
in peg[gio (.) ancora],
TOI08023:08–23:10
[in peggio. sem]pre, in peggio.
TOI07123:10–23:12
lui vede sempr[e, no::::]
TOI08023:11–23:13
[io:::: ho visto sem]pre, in negativo
TOI07123:14–23:16
vabbè dipende da com[e vuoi:::]
TOI08023:15–23:17
[dall'ottanta i]n poi tutto, negativo.
TOI07123:17–23:22
ma no::: d[ai adesso ci sono pi]ù::: at[tività:::: ci so]no::::
TOI08023:18–23:19
[no? no no]
23:20–23:21
[e::::h cosa (c'en~)]
TOI07123:22–23:24
m:::h vabbè::: no usciamo, andiamo prima non::
23:25–23:27
vabbè non andav~ non avevamo una vita sociale, perché
23:28–23:29
e:::h diciamo::::
23:29–23:34
e:::h gli impegni, erano quelli, adesso siamo pensionati, e allora, ci rivolgiamo un po'
23:35–23:36
e vai al museo vai al
23:37–23:38
a::: ad altre:::
23:38–23:39
quindi queste cose, pr[ima]
TOI08023:39–23:41
[ma] eh x x[xx, non] puoi and[are],
TOI07123:40–23:40
[c'erano],
23:43–23:45
non potevamo:::
23:45–23:46
cioè io non:::
23:46–23:50
partecipavo solo con la scuola, con la scuola s~ ci si or~ o~ organizzavamo,
23:51–23:53
però da poter andare io,
23:55–23:56
qualche volta siamo andati
23:59–24:04
ecco lo facevamo come scampagnata, andare a superga, passavamo una giornata con i bambini,
24:04–24:07
e si visitava, il santuario, oppure,
24:07–24:11
andavamo, a::=m:::::h come si chiama stupinigi,
24:11–24:12
è la stessa cosa,
24:14–24:15
adesso, invece::
24:16–24:18
unire l'utile al dilettevole,
24:19–24:21
e:::: si visita, con più:::
24:22–24:25
diciamo::: cognizione di perché abbiamo, più tempo,
24:26–24:28
non abbiamo più c(io)è prima:::
24:32–24:33
tempo, non ce n'era,
TOR00924:34–24:35
perché lavoravate?
TOR00924:36–24:36
fo[ndamentalmen~]
TOI07124:36–24:37
[eh altrimen]ti, x
24:37–24:41
e xx ma non avevamo a chi lasciare i bambini, quindi giusto, il tempo,
24:41–24:42
per andare a scuola,
TOI08024:43–24:44
[non avevamo, i no]nni che:::
TOI07124:43–24:43
[se avevi]
24:44–24:45
[non avevamo, i nonni],
TOI08024:44–24:45
[perché loro, hanno:::]
TOI07124:46–24:47
i miei figli, a[desso hanno me],
TOI08024:46–24:46
((ride))
24:46–24:48
[io son stato for]tunato, [coi figli]
24:48–24:49
[io], invece::
24:50–24:56
la sera, dovevo preparare da mangiare, per il giorno dopo, se veniva la signora a guardarmi mio figlio doveva tenere, tutto pronto,
24:56–24:58
c(io)è questo, é:::
24:58–24:59
adesso::: meno male
24:59–25:02
ci sono io, per mia figlia, è tranquilla lei
TOI08025:02–25:04
e la [e la cons]uoc[era]
25:03–25:06
[pri]ma::: prima non::: non c'era nessuno,
25:08–25:09
e allora, bene o male,
25:09–25:12
come potevamo avere una vita sociale, se
25:12–25:15
dovevi guardare le cose, tue prima
25:15–25:16
prima guardavi:::
25:18–25:20
arrabattarti come potevi,
TOR00925:20–25:21
quindi il vostro tempo libero, era po[co]
TOI07125:21–25:22
[e]ra, poco
TOI07125:22–25:23
[sì] sì sì sì
TOR00925:23–25:24
quel poco,
25:24–25:25
come l[o::: trascorrevat]e,
TOI08025:24–25:26
[lo dedicavi a::: ai figli],
TOI07125:25–25:26
[ai bambini],
25:27–25:31
[x in vacanza in famigl]ia, in [casa, per esempio venivano le fes]te,
TOR00925:27–25:28
[in famiglia in casa, o]:::
TOI08025:29–25:31
[in casa, a far la passeggiata], ((ride))
TOI07125:31–25:35
e io:::: noi a natale, diciamo i miei genitori, erano in puglia,
25:36–25:38
e quindi e eh e allo[ra:::]
TOI08025:38–25:39
[tante] [volte a natale si andava giù],
TOI07125:38–25:40
[quando venivano a nata]le,
25:40–25:42
e l'unica occasione, erano:::
25:42–25:44
quindi giorni di festa, si andava giù,
25:45–25:47
anche per far vedere i bambini,
25:47–25:50
a fargli cambiare aria, per i, e:::h ai bambini, insomma no?
25:51–25:53
e così era pasqua, e così anche l'estate,
25:53–25:54
e tutto quanto
25:56–25:56
c(io)è però:::
25:57–26:02
uscivamo la domenica, uscivamo la domenica portavamo i=e:::h i bambini per xx una volta in montagna,
26:02–26:04
una volta andavamo
26:05–26:08
c(io)è tutte, eh [le valli, nelle valli di lanzo],
TOI08026:06–26:09
[o::: si andava a trovare qualche amico che a]veva gli a[mici],
TOI07126:08–26:10
[di lan]zo, oppu[re],
TOI08026:09–26:11
[picc]olini [i figli piccoli]
TOI07126:10–26:17
[andavamo in] casa di::: mia cugina che (era) una bambina, oppure ci si organizzava ad andare nella valle di lanzo a pesca,
26:18–26:22
queste erano le nostre:: giornate, adesso certamente:: è completamente diverso,
26:22–26:25
siamo in pensione, abbiamo più tempo,
26:26–26:28
non ho tempo, perché ho i bambini,
26:29–26:31
che li porto ai giardini li vado a prendere xx x
26:32–26:34
è anche questo,
26:34–26:36
è ridotto, perché ho un impegno
TOR00926:37–26:38
x è un impegno, fisso,
26:39–26:44
[e all]ora:::: quando:::: quando non ci sono, mi devo arrabatare, [a fare quello, oggi::: per esem]pio
TOI08026:42–26:44
[oggi, c'è la consuocera],
26:44–26:45
e:::: siamo [liberi] ((ride))
TOI07126:45–26:49
[io, sono] uscita da stamattina, x solamente per fare:: docu~ documenti
26:49–26:52
eh:: prenotazioni, per la salute,
26:52–26:56
quindi vai da una parte vai dall'altra ti mandano a destra e a sinistra,
26:57–26:59
xx son tornata a casa, all'una
26:59–27:00
e sono uscita, alle nove
27:01–27:04
e non lo posso fare quando ci sono i bambini, ritaglio il tempo,
27:05–27:08
e di certo, mi piacerebbe andare a far la passeggiata in via roma,
27:08–27:09
ma:: ho altre cose da fare,
TOR00927:10–27:11
non riesce
TOI07127:11–27:12
eh, non riesc[o]
TOI08027:11–27:12
[no]::::
TOI07127:12–27:13
cio[è=e::hm]
TOI08027:12–27:14
[°ma° ci andiamo lo s][tesso, andiamo]
TOI07127:13–27:15
[però, ci andiamo lo ste~] va bene dico::: vab[bè]
TOI08027:15–27:17
[andia]mo [a vedere qualche mus]eo,
TOI07127:15–27:16
[ci vai là:::]
TOI08027:17–27:18
qualch[e:::]
TOI07127:17–27:20
[no::: quello], sì adesso [sì, sì::::]
TOI08027:19–27:20
[mostra, di pittu]r[e::]
TOI07127:20–27:21
[m:::]::h no, andiamo::
TOI08027:21–27:23
l'ultimo leonardo, siamo anda[ti],
TOI07127:23–27:27
[an]diamo in giro, adesso la domenica, o il sabat[o, si esce],
TOI08027:26–27:28
[siamo abbonate a]::: i musei,
27:29–27:31
quando possiamo, partecipiamo
27:33–27:35
però, la differenza è questa, adesso
27:35–27:38
e::: comunque una differenza enorme, c'è
27:40–27:42
c(io)è trovo, io quando sono venuta qui:::
TOI08027:43–27:45
[prima, fa]ceva[mo i genitori, adesso facciamo i nonni]
TOI07127:43–27:46
[c(io)è la differenza, io per e]sempio da [giù],
TOI08027:46–27:47
[sia]mo impegnati, [siam(o)]
TOI07127:47–27:48
[da] giù,
27:48–27:49
quand'ero, giù
27:49–27:55
ecco quando so~ ho trovato, sì come dicevi prima, che differenze, hai trova~ sì la differenza, l'ho trovata perché giù,
27:56–27:58
bene o male uscivi fuori, e trovavi l'amica
27:59–28:00
o il vicino di casa
28:00–28:02
e:::hm:::: c(io)è non,
28:03–28:04
chiedere che molti dicono
28:05–28:08
e::::h i meridionali vanno a chiedere=l~, il sale
28:08–28:10
o quel che sia no?
28:10–28:11
no. questo, no,
28:11–28:13
però::: (.) era un:::
28:13–28:14
un parlare con qualcuno,
28:15–28:17
invece, qui quando son [venuta, non]
TOI08028:16–28:17
[se non cono]sc[i],
TOI07128:17–28:18
[n]o[n conosci],
TOI08028:17–28:18
[vai dritta], e basta ((ride))
TOI07128:18–28:20
non=e:::h non conosci nessuno,
28:20–28:24
a nessuno, dici buongiorno se non lo dici buongiorno (ma) a persone che non conosci
28:25–28:26
però ugualmente, dici buongior~
28:27–28:28
c(io)è se c'è, la vicina,
28:28–28:30
e:::hm non è, come da noi, che dici
28:30–28:32
come stai, come non sta~
28:32–28:33
vabbè a distanza adesso sì,
28:33–28:35
però l'inizio, è stato questo, il mio,
TOR00928:40–28:43
[ha se]ntito, di essere s[ola quando]:: si è trasferi[ta]
TOR00928:44–28:45
lei, si è trasferita con la famiglia?
TOI07128:46–28:47
no, quando [mi sono sposa]ta,
TOI08028:47–28:47
[quale famiglia]
TOR00928:48–28:49
[la famiglia]::[::]
TOI07128:49–28:50
[mia], [la]
TOI07128:50–28:51
ah [mia], ((ride))
TOI08028:50–28:51
[ma:: la fa]miglia sua, è giù
TOI07128:51–28:54
xx [la mia è tutta], gi[ù la mia famiglia]
TOR00928:52–28:53
[x è stata, tutta giù]
28:53–28:55
[xxx il nonno], viene ogni [tant]o qua ((ride))
TOI07128:55–28:59
la mia famiglia, è giù, e io, son venuta su, nel settantacinque quando mi sono sposata
TOR00929:00–29:00
[capito]
TOI07129:00–29:00
[e basta]
29:01–29:04
quindi pensavo, di::: trovare::::: m::e::h=m::h
29:05–29:07
eccetto::: le amicizie::
29:07–29:09
e::h, di:::: ((sbuffa))
29:09–29:11
parenti::: è logico perché
29:11–29:14
in zona, poi abbiamo anche i parenti, no c'è mia zia lì,
29:14–29:18
mio:: cugino, che abita da queste parti, poi piano piano, ti fai l'amicizia,
29:20–29:21
e basta ma::: non::
29:22–29:23
all'inizio, sì adesso, mh
29:24–29:26
x quando capisci l'ambiente quello che è,
29:27–29:31
non::: non, è, m::h non te ne fai un cruccio, ecco
29:31–29:37
lasci perdere, dice non importa, riesci::: a superare anche quello anche, con un po' di tempo,
TOR00929:38–29:39
[°d'accordo°]
29:40–29:41
voi, come vi siete conosciuti
29:41–29:42
se posso::: chiedere
TOI08029:44–29:44
parenti,
TOI07129:45–29:48
[ci sia]mo conosciu[ti giù al paese::::::]
29:46–29:49
[al paese suo, c'abbiamo::: dei fra][telli di mia madre],
TOI07129:48–29:49
[abbiamo::::] (.) ecco
29:51–29:53
[xx xx] e poi,
TOI08029:51–29:52
[ci siamo, conosciuti]
TOR00929:53–29:54
vi siete sposati::: [in puglia],
TOI07129:53–29:56
[ci sia][mo sposa]ti in puglia, e siamo venuti qua,
TOR00929:56–29:57
ho capito (.) e
29:57–30:01
quando:: vi siete sposati, siete venuti a vivere::: direttamente in quest[a::: casa qui],
TOI07130:01–30:02
[sì, sì] sì
TOR00930:02–30:03
ho capito
TOI08030:03–30:05
[ah questa qui io l'avevo co]mprato, [e::: abitavo lì],
TOI07130:03–30:04
[sì sì non ci siamo],
30:05–30:09
[lui, aveva g]ià comprato [(questa) casa::: e poi:]:::
TOI08030:06–30:08
[e poi ho affittato, e poi mi son sposato, e::]
30:09–30:10
e sono ritor[nato]
TOI07130:10–30:15
[sono]:: sono sempre stata ma non s~ s~ non ho::: mai voluto::: mi sono poi, trovata bene, qui
30:16–30:22
perché::: rispetto c'è stato, un periodo in cui volevamo::: andar via:::: e cercare,
30:22–30:25
però::: gira e [rigira::: e:]:::h
TOI08030:23–30:24
[più grande],
TOI07130:25–30:26
vole[vo una came]ra in più ecco
TOI07130:26–30:27
per i bambini,
30:28–30:30
eh ma poi:::=m::::h
30:30–30:31
come ambiente, qui,
30:31–30:34
lo trovo c(io)è abbiamo il verde abbiamo l'ospedale
30:35–30:38
c(io)è, s~ (.) (ist~) abbiamo tutti, i servizi, a portata di mano
30:40–30:44
poi, come quartiere è abbastanza carino, mi è sempre piaciuto
TOI07130:45–30:46
[c(io)è non ho] più,
30:47–30:49
io, di fronte ho il verde,
30:51–30:52
ho il verde, del viale
30:53–30:55
io, in centro,
30:55–30:56
non è una mia:::
30:56–30:58
non mi piacerebbe vivere
30:58–31:00
perché io, troverei una casa, di fronte
31:01–31:02
cosa che non sono, abituata qui
TOR00931:03–31:06
certo (.) quindi questa è una cosa molto posi[tiva::: xx]
TOI07131:05–31:07
[per me, è molto] positiva,
31:07–31:09
[per questo, io l]a barriera,
TOR00931:07–31:08
[per la barriera],
TOI07131:09–31:11
no, ci sono zone di barriera, che sono molto
31:13–31:14
molto carine::
31:15–31:20
c(io)è io, qui::: c~ abbiamo tanto verde, il giardino l'ospedale da queste,
31:22–31:26
hai=eh quando volevamo cambiare, o andavi in collina per vedere,
31:26–31:27
però, trovavi sempre,
31:28–31:29
questi palazzi, (no),
31:29–31:32
quasi uno vicino l'altro, e:::::hm
31:32–31:35
xx xx x sono stata per andare,
31:35–31:37
o dovevo migliorare,
31:38–31:40
oppure, (.) [m:::h]
TOI08031:39–31:44
[noi, la]::: c[i troviamo qua, per]ché l'abbiamo vista crescere, io °l'ho vista crescere°
TOI07131:40–31:41
[in centro, no]
TOI08031:44–31:46
fabbricare::: [xx]
TOI07131:45–31:46
[qui non c]'era, niente
31:47–31:48
c(io)è (.) anche quando, [xx x]
TOI08031:48–31:52
[quando hanno fatto l'o]spedale, che poi hanno formato la piazza, e hanno fatto quel palazzo, ho detto lì, andiamo x
31:53–31:54
e l'ho comprata
31:56–31:58
hanno fatto subito questa,
TOI08031:59–32:02
dopo (.) tre quattro anni, eh [che poi, si è formata, in]
TOI07132:01–32:03
[vabbè xx (anni)] e poi s[i è formata ques~]
TOI08032:02–32:04
[nell'arco dei] dieci anni, qui si è fa~ [x]
TOI07132:04–32:06
[s]i è for[mato questo quarti]e[re]
TOI08032:05–32:06
[si è formato tutto],
32:06–32:07
[que]sto quartiere
TOI07132:10–32:13
e questo, è stato sempre, un quartiere un po':::
32:14–32:18
privilegiato, [non lo so forse per][ché c'era] l'ospedale non lo so,
TOI08032:15–32:16
[perché c'era l'ospedale]
TOI07132:18–32:23
perché poi, abbiamo, non molto distante abbiamo corso taranto, lì abbiamo::::
32:23–32:25
io ricordo:::: nel:::
32:25–32:27
quando andavo a scuola alla corelli,
32:27–32:33
e:::: lì erano::: proprio meridional[i::::::: sic]iliani::::::
TOI08032:30–32:32
[tutti meridionali erano]
32:33–32:34
era[no case popol]a[ri]
TOI07132:33–32:34
[e::::h]
32:34–32:36
[cas]e popolari:: e l~
32:36–32:40
tutto quel quartiere (.) giù, era=m::::h era un macello, all'inizio
32:40–32:43
all'inizio adesso, no adesso è migliorato, di molto
32:44–32:45
quel quartiere, lì
32:46–32:47
è molto, migliorato
32:48–32:49
c(io)è rispetto,
TOI08032:50–32:53
poi un p[o' alla volta:::: x x] xxx xx sopra,
TOI07132:51–32:52
[x trent'anni fa],
32:54–32:55
vabbè [quella, non:::]
TOI08032:54–32:57
[e (allora) per i figl~] vabbè e:::h scusa ((ride))
32:57–32:58
poi, [per dire come]::::
TOI08032:59–33:00
xx, questi
33:00–33:02
che abbiamo comprato tre case
33:03–33:04
ho pensato io,
33:05–33:07
un po' avevo venduto i terreni, un po':::
TOI07133:08–33:10
n[o, ci siamo::::]
TOI08033:09–33:10
[mia madre m'ha lasciato] qualcosa,
33:12–33:13
comprato due case
TOI07133:14–33:15
e:::h [xx xx]
TOI08033:14–33:16
[sempre col mutu]o, però eh, no:: uno sopra all'altro eh,
TOR00933:17–33:18
[rockfeller]
TOI08033:17–33:21
[(che) uno sopra all'a]ltro, ((ride)) non [si fa niente eh],
TOI07133:20–33:22
[xx x no]n avevamo niente
33:22–33:23
n~ non [avevamo:::]
TOI08033:22–33:24
[che due stipen]di c'erano, e allora::::
33:25–33:28
[questo non=e::h non inf~ non è]::: non è:::
TOI08033:25–33:27
[puoi permetterti, il mutuo di fare]
33:28–33:29
poi si è venduto ch~
TOI08033:31–33:32
quella al sesto piano,
33:32–33:34
s'ha [comprato la] casa a fianco,
TOI08033:35–33:36
e::: m'ha lasciato, xx dice la vuoi?
33:37–33:39
e abbiamo fatto la casa per tutti e tre, eh mica perché::
33:40–33:42
poi marco se n'è andato a milano, e allora,
TOI08033:43–33:44
perciò, è affittata, se no,
TOI08033:46–33:47
era era sua, ((ride))
TOI07133:48–33:51
e così, no no [noi abbiam]o:::
TOI08033:50–33:50
[tutto lì]
TOR00933:52–33:55
ma, non avete mai, pensato di::: tornare in puglia
33:55–33:57
di tornare a vivere in puglia
TOI07133:57–33:59
allora no in un primo momento::::
33:59–34:01
abbiamo anche la casa, giù
TOI07134:01–34:02
ma ce l'abbiamo,
34:03–34:04
però, adesso no,
34:04–34:07
adesso con i figli, che si sono sistemati qua, non::: non (att~)
34:07–34:09
e poi non mi ci trovo neanche più, giù
TOR00934:10–34:12
quando andate, [vi sentite (mh) estra]nei un po'?
TOI07134:11–34:12
[°m:::::h°],
TOI08034:13–34:14
[è] un po' [estra~] ((ride))
TOI07134:13–34:14
[se uno], che
34:16–34:17
e:: e [va inta]nto,
TOI08034:16–34:17
[poi e:::h]
34:17–34:19
han[no altre abitudini, loro noi]
TOI07134:18–34:20
[gli amici:: al~ altre ab]itudini,
34:20–34:22
c(io)è non ti ritrovi più,
34:24–34:25
che [fa~ che hai],
TOI08034:25–34:26
[alla::: vita] che facciamo qua,
TOI07134:26–34:28
che facciamo qua, non ti [ritrovi],
TOI08034:27–34:29
[qui, alle dieci], alla sera mah (.) cenano,
TOI07134:29–34:31
[e::::h] vabbè a pre[scindere, da]
TOI08034:29–34:34
[tu::::] ((ride)) [xx xx] ((ride)) x[xx al tuo paese]
TOI07134:32–34:34
[a prescindere, da que~] ((ride))
34:34–34:39
prescindere da quello, ma proprio [le abitudini::: sono completamente diverse]
TOI08034:36–34:40
[no ma, xx x xx prima si vanno a fa la passeggiata, e dopo cena]no
TOI07134:40–34:41
[sono divers~],
TOI08034:40–34:41
[vado prima, a far la ma~]
34:42–34:44
mangio, e poi, mi faccio la passeggiata
34:44–34:45
che di[gerisc]o
34:45–34:48
v[abbè ques]to [è::: non] no~ non è, quello::: il,
TOI08034:46–34:46
[e:::h],
34:48–34:49
[ma tutti i me]ridionali, fanno così lì
TOI07134:50–34:52
ma sì, ma questo, secondo te è importante?
34:52–34:53
è [proprio, il modo di non]
TOI08034:52–34:53
[eh per me, è importante],
34:54–34:56
per me, non è importante, (quello)
34:57–35:00
per me, non è impo~ a me interessa più altro::: altre cose,
35:00–35:02
per esempio è logico, vivendo in un::=eh
35:02–35:04
paese piccolino,
35:04–35:07
e:::::::h (.) tu dici ci si conosce,
35:08–35:10
eh sei distante (.) eh,
35:11–35:14
tutti i coetanei miei gli amici miei, sono tutti::
35:14–35:15
nonne, come me,
35:17–35:20
i ragazzi non li conosci più, non conosci [più nes]s[uno],
TOI08035:19–35:20
[anche, (nei)]
35:20–35:22
[paren]ti nipo[tini, nien~]
TOI07135:21–35:22
[non conosci, più] [nessuno],
TOI08035:22–35:23
[non li cono]sci,
35:23–35:24
[quando vai], ((sospira))
TOI07135:23–35:25
[ma anche, i ni]poti una volta ogni [morta] di papa,
TOI08035:24–35:25
((ride))
TOR00935:25–35:25
[°certo°],
TOI07135:25–35:28
c(io)è una volta, (.) eh che ci an[diamo adesso x]
TOI08035:27–35:28
[li vedi una volta], all'anno,
TOI07135:28–35:30
(una) volta, all'anno che li vedi,
35:30–35:32
li lasci piccoli, li trovi alti
35:32–35:33
ma poi, non con~
35:33–35:34
semmai conosci
35:36–35:38
ma loro, non li conosci
35:39–35:41
e::h ti p~ ti perdi,
35:41–35:43
ecco::: n:::~ non trovi più
35:43–35:47
quella:::: familiarità di di una volta, ecco
35:47–35:49
perché poi, le cose cambiano anche, giù eh,
TOR00935:50–35:50
°mh certo°
35:51–35:54
i vostri figli, sono nati qui, invece a [torino] quindi sono piemontesi
TOI08035:53–35:53
[sì, sì]
TOI08035:55–35:55
piemontesi,
TOR00935:56–35:56
ma, ehm::
35:56–35:59
che voi abbiate intuito, negli anni
35:59–36:00
(in) ch~ che rapporti:::
36:00–36:02
che rapporto hanno, con=e::h
TOI08036:02–36:03
con noi?
TOR00936:03–36:06
m::h [non, con voi però] con il fatto che voi non siate:::
TOI07136:03–36:04
[no:: no:::]
TOR00936:06–36:07
piemontesi, loro hanno mai:::
TOI08036:08–36:08
n[o::::]
TOI07136:08–36:08
[no::]::
TOI08036:10–36:10
no eh sono, ((ride))
TOI07136:11–36:12
no no no [son contenti],
TOI08036:11–36:13
[al xxx, x]xx
TOI07136:13–36:14
no, no no va be[ni~]
TOI08036:14–36:15
[no]n hanno [queste idee],
TOI07136:14–36:16
[x no no]n hanno questo::
TOR00936:16–36:18
non si sentono pu[gliesi loro]?
TOI08036:18–36:19
no::: no [no >hanno<],
TOI07136:19–36:20
[no:::] pur~
TOI08036:20–36:22
fino a diciotto anni, venivano [giù:::]
TOI07136:21–36:24
[fino a] [dicio]tto anni, [sono sempre venuti::]::[:: giù]
TOI08036:22–36:23
[c'erano un sacco, di amici]
TOR00936:24–36:24
[certo, (erano)]
TOI07136:24–36:26
[però è l]ogico a[desso anche lo]ro,
TOI08036:25–36:26
[poi::: eh],
TOI07136:27–36:28
[sono rimasti da soli],
TOI08036:27–36:29
[sono andati all'università:: non s]on più venuti
TOI07136:29–36:31
ma perché sono rimasti da soli ormai::
TOI07136:32–36:32
[e scendo]no giù.
36:33–36:34
allora i [miei fi~]
TOI08036:34–36:35
[i raga]zzi::: gli amici che avevano
36:36–36:38
son andati via, che vanno all'università, vanno a gira~
36:38–36:40
che sono, sparsi per tutta italia
36:40–36:41
e quindi che:::
36:42–36:42
che vengono a fare,
36:42–36:44
[vengono c'hanno il no]nno, saluto, e via
TOI07136:42–36:43
[ma poi:::]
36:44–36:49
saluta, lui va giù saluta il [nonno, stanno un paio] di [giorni, tre giorni],
TOI08036:46–36:47
[no marco, va:::]
36:48–36:49
[prende l'aereo sta due gio]rni,
TOI07136:49–36:50
[e se ne] viene,
36:51–36:54
però:::: non più come quando fino a diciotto:::
36:54–36:55
o tiè vent'anni, diciamo
TOI08036:55–36:56
diciotto anni
TOI07136:56–37:01
diciotto, vabbè [fino anche i vent'an]ni venivano:::: stavano qualche giorno in più perché
TOI08036:57–36:58
[fino al liceo]
TOI07137:02–37:02
avevano,
37:03–37:05
che non erano ancora [sposati]
TOI08037:05–37:06
[ancora all'univ]ersit[à::::]
TOI07137:06–37:07
[poi]::: (.) sai
37:07–37:11
e la ragazza:: e:: poi si sono sposati hanno fatto famiglia loro,
37:12–37:13
non, (.) si sono sposati
37:13–37:14
dopo la laurea,
37:16–37:18
e::: le cose, sono::::
37:20–37:21
c(io)è adesso:::
37:21–37:23
è logico, che la casa che ho giù:::
TOI08037:26–37:27
[non serve] più
TOI07137:27–37:28
[non] s[erv~ non mi serve più]
TOI08037:27–37:28
[la dobbiamo vendere]
TOR00937:29–37:30
((ride))
TOI07137:29–37:30
°eh sì°,
37:31–37:32
con gli anni, [sì]
TOI08037:32–37:33
[ade]sso finché:: c'è il nonno,
TOI07137:37–37:38
eh be:::h
37:38–37:40
è normale per tutti non è::::
37:45–37:48
però, mi sono fatta la casa giù eh, per quando::: muoio
37:49–37:50
perché qua non ci sto,
37:50–37:52
me ne voglio and[are in paese],
TOR00937:51–37:52
[ah sì]?
TOI08037:52–37:54
[la fa la tom]ba, di famiglia eh, ((ride))
TOR00937:52–37:52
[non vuole:::]
TOI07137:54–37:55
no, c'ho la::: ca~
37:55–37:57
me la son fatta, e::: [xxx]
TOI08037:56–38:00
[la casa], ((ride)) la tomba di famiglia, ((ride))
TOI07137:59–38:02
e::h vabbè ((ride)) è una casa [no]?
TOR00938:01–38:04
[quin]di, lei a un certo punto della sua:::
38:04–38:04
della vecchiaia
38:05–38:06
deciderà di tornare:::
TOI08038:07–38:07
da [morta]
TOI07138:07–38:08
[sì sì], da morta
TOI08038:08–38:09
((ride))
TOR00938:09–38:10
vuole essere sepolta:: in pu[glia],
TOI08038:10–38:10
[sì sì].
TOR00938:10–38:11
ah an[che lei]?
TOI08038:11–38:12
[è perc]hé abbiamo:::
TOI07138:12–38:13
[ma:: no, ma °perché::°]
TOI08038:12–38:14
[ci sono:: sedici] loculi lì::
38:15–38:19
che c'entra sedi~ l'abbiamo fatta, perché io voglio andare gi[ù e basta],
TOI08038:18–38:19
[e vabbè:::] ((ride))
TOI07138:19–38:22
io in via catania, non ci vado, non mi piace
38:23–38:25
anche se mi porti xx, non ci vado,
38:26–38:27
il mio desiderio, è quello
38:28–38:32
mia figlia dice ma io poi non posso, ma non mi interessa quando sono morta, non
38:34–38:35
quando sono morta,
38:35–38:36
non c'è più:::
38:36–38:37
ormai finisce tutto,
TOI08038:39–38:39
[per dire:::]:
38:39–38:42
verdi c'ha anche la::: la tomba di famiglia lì, a:::
TOI07138:43–38:45
e::: ognuno, f[a:::]
TOI08038:43–38:44
((ride))
TOI07138:46–38:47
ognuno deci[de::: io decido]
TOI08038:47–38:48
[noi, ce l'abbiamo] loro ce l'hanno,
TOI07138:48–38:51
ognuno, decide io, decido per
38:52–38:54
poi gli altri vogliono essere
38:55–38:56
fanno quello che vogliono
38:57–38:58
[pen]so che:: sia così,
TOI07138:59–39:00
ma qui, non abbiamo nessuno
39:01–39:02
ho solo i miei figli
39:05–39:08
giù, bene o male se passa qualcuno ma dici ca con gli anni,
39:08–39:10
non=[e::h nea]nche lì::: sar[ai]
TOI08039:09–39:09
[(a::h)]
39:10–39:13
[do]po vent'an[ni, lì, non ti riconoscono più nessuno eh],
TOI07139:11–39:13
[x xx x ma sì]?
TOI08039:13–39:14
((ride))
TOI07139:14–39:16
senti io, [voglio stare al mio paese]
TOI08039:14–39:16
[tolta la croce],
TOI07139:17–39:19
ognuno fa quello che (v~) tu se vuoi stare qua, stai qua
TOI08039:19–39:21
[#che agge a fa me] son fatto la casa come te,
TOI07139:21–39:22
((ride))
TOI08039:22–39:23
devo stare qua,
TOR00939:25–39:26
va bene vi faccio:::
39:26–39:29
m:::h l'ultimo paio di domande, poi::: vi lascio:::
39:29–39:30
siete:: già stati,
39:30–39:32
abbastanza gentili così
39:33–39:36
[non so se siamo stati, tutta la storia],
TOI08039:33–39:34
[ti abbiamo raccontato tutto]
TOR00939:34–39:36
[mi avete raccontato, tutto] ((ride))
TOI07139:36–39:38
[la no]s[tra] [storia],
TOR00939:38–39:39
((ride)) [so già tu]tto i[nfa~]
TOI08039:38–39:39
[la storia],
TOI07139:39–39:40
[la no]stra vita,
TOR00939:41–39:45
e con=e:::h il dialetto piemontese, che rapport[o::: avete no]n lo conoscete,
TOI08039:44–39:44
[niente],
TOI07139:46–39:47
[non so, parlar~ lo capis]co
TOI08039:46–39:47
[no io, lo capisco, ma no]
TOI07139:48–39:48
lo capis[co],
TOI08039:48–39:50
[dop]o sessan[t'anni, ma no::::]
TOI07139:49–39:52
[però, non::::::::] non riesco, a parlarlo,
TOI08039:53–39:54
bi[sogna:: essere]
TOI07139:53–39:55
[ogni tanto, faccio la battu]ta
TOR00939:57–39:59
riesce, a dire qualche espressione
TOI08039:59–40:00
no, no no (no)
40:04–40:08
ma non capisco, quando vogliono il sen[so lo ca]p[isco],
TOI08040:07–40:07
[sì ma poi],
40:07–40:10
[qui a:]:: torino chi è ch[e:: parla il diale]tto,
TOI07140:09–40:10
[e::::::]
40:10–40:11
[perché se pa]r[li:::]
TOI08040:10–40:11
[più, nessuno]
40:11–40:13
[se vuoi sentirlo parlare, devi anda]re f[uori torino]
TOI07140:11–40:12
[se senti::::]
40:13–40:17
[devi andare] fuori torino (.) per esem~ c'è il mio consuocero, che ogni tanto parla,
40:17–40:21
e:::: qualcu~ uno lo senti parlare, ma poi:: sai,
40:23–40:26
se poi parlano stretto, non lo capisco proprio,
40:26–40:28
se parlano stretto, non lo capisco
TOR00940:29–40:30
e i vostri figli lo parlano, il dialetto?
TOI07140:31–40:32
no, penso di no
TOI08040:32–40:34
sempre [italiano]
TOI07140:33–40:34
[qualche paro]la, sì
40:34–40:36
penso, qualche parola ma [non=e:::h]
TOI08040:36–40:37
[ma no]n, l'hanno mai parlato
TOI07140:37–40:39
ma sì, ma (.) lo sai tu?
TOI08040:39–40:40
eh te lo dico io?
TOI07140:40–40:45
ma sì::: insieme con gli amici esce fuori giulia esce fuori qualche parola piemontese,
TOR00940:45–40:48
e il dialetto pugliese, lo conoscono, lo sanno [parlare],
TOI08040:47–40:48
[sì que]l[lo sì]
TOI07140:48–40:49
[eh °que]llo, sì°
40:50–40:52
sì sì lo se~ lo sento~ oddio,
40:52–40:55
ma:: anche capita in casa::: certe vol~ c(io)è io:::::
40:56–40:57
pa[rlo, in=e:::h]
TOI08040:56–40:58
[ogni:: (.) tanto, mi esce]::
40:58–40:59
qualche broccolo:::
TOI07141:00–41:00
[x è vecc]hio,
41:00–41:02
lui, sì io:::=[m:::h]
TOI08041:02–41:03
((ride)) [allo]ra
41:03–41:04
(eh) dice mia figlia:::
41:04–41:07
lo devo, scrivere questo vocabolo ((ride))
TOI07141:07–41:09
ma vocaboli, che non usi[amo più, ecco]
TOI08041:08–41:10
[che non si usano, nemmeno più]
TOI07141:09–41:11
[che non=e::h non si usano], [neanche::]
41:11–41:12
[del mio paese] natale ecco
TOR00941:12–41:13
°ho [capito°]
TOI07141:12–41:13
[e:::h],
41:13–41:18
più::: invece lui, ogni tanto, esce con qualche vocabolo proprio di quando era bambino,
41:18–41:20
di quando::: evidentemente si ricorda
41:20–41:23
e poi sai diventando vecchi si ritorna bambini,
TOI08041:24–41:26
[ecc]o e escono i voc[aboli]
TOI07141:25–41:27
[i vo]caboli
TOI08041:26–41:27
((ride))
TOR00941:28–41:29
e invece:::
41:30–41:32
spostandoci all'attualità no?
41:33–41:35
stiamo vivendo un momento di:: di crisi:: economica,
41:38–41:43
a parte questo vi ricordate:: un altro momento di crisi economica della vostra vita:::
41:44–41:46
[che possa essere sta]to, il=[eh]
TOI08041:44–41:45
[x noi, stiamo s~]
41:45–41:50
[sia]mo stati sempre bene, perché abbiamo sempre lavorato:: io, a diciannove anni già ero::
41:52–41:54
ho avuto sempre::: autonomo,
41:57–41:59
s::ubito inserita nella scuola,
42:01–42:03
economica[mente, siamo stato bene]
TOI07142:01–42:06
[economicame]nte::: avevamo due stipendi, e due bambini:::
42:06–42:08
e::: ci siamo gestiti:::
42:08–42:10
abbiamo fat[to i sacrifici],
TOI08042:09–42:10
[non siamo scial~]
TOI07142:10–42:11
ec[co non siamo s~]
TOI08042:10–42:11
[scialacquoni, come dicono:::]
TOI07142:11–42:13
[(stati), scia]lacquoni, (.) ecco nel [senso che]
TOI08042:13–42:14
[abbiamo ponde]rato, tutto x[x]
42:15–42:18
[per fare de]terminate cose::: [non è che::::]
TOI08042:15–42:16
[la lira::]
42:17–42:18
[non puoi far, x]x
42:19–42:22
se no ris[par]mi. rispar~ n~ [non, non scialacqua]re::: [ecco non è che uno],
TOI08042:23–42:24
ci siamo privati, di qualcosa
TOI07142:24–42:27
no, [priva]re::: non ci siamo privati di c(io)è una,
TOI07142:28–42:30
ma non avevamo manco il tempo,
42:30–42:32
di::: di fare detereminate cose
42:33–42:34
si è sem[pre:::]
TOI08042:34–42:35
[per no]i (.) crisi,
TOI07142:36–42:38
no io, non::: s::e oddio::::
42:39–42:41
ricordo, quando, sì::: sono venuta qua, bah
42:41–42:46
compravamo la frutta riempivi:: con mille lire riempivi una borsa di frutta,
TOI08042:45–42:45
((ride))
TOI07142:46–42:47
adesso:::
TOI08042:48–42:51
[(adesso) ci vogliono] dieci euro, per=e::h riempire:::
42:51–42:52
quello [che compravo, con mille lire]
TOI07142:51–42:53
[io::: ricordo qua]ndo::::
42:53–42:55
riempivo, una borsa di frutta
42:55–42:56
adesso invece no,
42:57–42:59
adesso, forse, devi pensare un momento,
42:59–43:00
a quello che spendi
43:01–43:03
ma lo pensavamo anche prima,
43:03–43:05
però, in maniera diversa,
43:06–43:07
c(io)è proprio:::
43:09–43:10
diverse le cose
43:12–43:13
va bene al[lora io],
TOI07143:12–43:14
[non so s]e siamo stati esaurienti,
TOR00943:14–43:16
siete stati utilissimi
43:16–43:17
[e genti]l[issimi sopra]ttutto,
TOI07143:16–43:16
[e::::h]
TOR00943:18–43:19
io [vi ringrazio] a [nome mio],
TOI07143:18–43:18
[io non]
TOR00943:19–43:21
[e della mia professoressa],
TOI08043:19–43:23
[comunque:::: adesso scendiamo alle] sette se::: vuoi venire, ti chiamiamo
TOI07143:24–43:25
[se sei libera],
TOR00943:24–43:25
[tanto io sono a casa]
TOI08043:25–43:26
[tu s]ei a casa. così::
43:26–43:28
giulia quando è pronta::
TOI07143:28–43:29
[s]:::[e:::=ehm]
TOI08043:29–43:30
[una mezz'oret]ta?
43:30–43:31
non di più, perché se no, ci so[no]
TOR00943:31–43:32
[no] no certo
TOI08043:32–43:33
i bambolotti, e:::
TOR00943:33–43:33
((ride))
TOI08043:33–43:35
e no, [t~ ci fanno capi]re niente, eh,
TOR00943:35–43:36
((ride))
TOR00943:37–43:38
va bene,
TOI07143:38–43:39
prendi un ca~