TOR0010:00–0:02
eh non so mi han detto chi a~ chi avevo chiamato
0:02–0:04
a collegno avevo chiamato
TOI0490:03–0:06
eh ma penso penso che sian tutti mal piazzati perché
TOR0010:06–0:08
eh chi c'é tro~ chi c'é c'é
TOI0490:07–0:08
io
0:09–0:10
eh
TOI0500:11–0:15
io guardo a guardo nell'elenco io guardo nell'elenco il nome
TOI0490:11–0:13
io che sono un giovane di allora
0:14–0:15
eh
TOR0010:15–0:17
ah si guardi se ha dei contatti
TOI0500:16–0:17
adesso guardo
TOR0020:16–0:17
no ma sì
TOR0010:17–0:19
volentieri grazie
TOI0500:19–0:21
eh eh perché c'é anche a moncalieri
TOR0010:24–0:30
allora intanto vi faccio firmare la l'autorizzazione a registare solo
TOI0490:31–0:33
perché c'é anche il pericolo di
TOR0010:33–0:36
l'università ci costringe a fare a fare questo lavoro qua
TOI0500:33–0:34
sì anche
TOR0020:34–0:34
no eh
0:36–0:38
é per voi in realtà non é per noi
0:38–0:43
nel senso che eh noi dobbiamo certificare che vi abbiam spiegato
TOI0500:43–0:44
eh
TOR0010:44–0:45
cosa stiamo facendo
TOR0020:44–0:49
perché abbiam fatto questo lavoro che vi abbiamo detto che stavamo registrando
TOI0490:49–0:50
eh beh mica disi nen
0:52–0:53
firma data firma
TOR0010:56–0:58
adesso l'aiuto a compilare il resto eh
TOI0491:00–1:01
lina
1:02–1:03
dua sun ji uciai
TOR0011:05–1:06
forse li ha spostati
1:07–1:09
ah sì guardi forse sono questi
TOR0021:08–1:09
son qua son questi
TOI0491:09–1:10
sì sì
TOR0011:11–1:12
prego
TOI0491:12–1:14
adesso vediamo se vedo meglio
1:14–1:16
perché ormai sono
1:17–1:17
eh
1:20–1:22
a m tremula fina la man mamma mia
1:28–1:29
ma figurte
1:29–1:31
vabé tant a l'è la mia via
TOR0011:31–1:33
va benissimo va benissimo allora aspetti che
TOR0021:32–1:33
mh mh
TOR0011:34–1:38
le l'aiuto a compilare anche l'altra parte allora arancioni gino giusto
TOI0491:37–1:38
gino
TOR0021:40–1:41
vabbé
1:44–1:46
chila parei s' straca nen
TOI0491:47–1:47
o neh
TOR0011:50–1:50
cosa
TOR0021:50–1:53
no ho detto fai tu così non
TOR0011:53–1:54
facciamo sì
TOR0021:53–1:55
non non si stanca lui
TOI0491:55–1:56
ah no no
TOR0011:55–1:56
allora
TOI0491:56–1:59
se no poi a un verto punto non capite cosa ho scritto
TOR0012:00–2:01
allora dove é nato
TOI0492:01–2:02
a padova
2:05–2:08
nove tre venticique
TOR0012:05–2:05
ma
2:09–2:10
okay
2:17–2:18
allora
2:24–2:26
nascita abbiamo detto padova
2:33–2:36
eh allora ehm fino a dove é andato a scuola
2:37–2:38
che scuole ha fatto
TOI0492:40–2:43
allora la la la quinta l'ho fatta poi ho cominciato ho fatto
2:43–2:45
per andare a lavorare
TOR0012:45–2:45
eh eh
TOI0492:46–2:46
eh non lo so
TOR0012:46–2:47
va bene va bene
TOI0492:47–2:48
lina
TOI0502:48–2:48
oh
TOI0492:49–2:50
ven si co
TOI0502:50–2:53
eh un attimo sto cercando gli gli indirizzi
TOR0012:55–2:57
aspettiamo allora aspettiamo non c'é problema
TOI0492:56–2:57
eh aspetti un attimino
TOR0022:57–2:58
noi non abbiamo fretta
TOR0012:57–2:59
no no non non abbiamo nessuna fretta
TOI0492:59–3:00
no perché non vorrei
TOI0503:00–3:03
ma sai che sei proprio un rompi rompi
TOI0493:02–3:05
che sco~ che scola l'as fait la prima
TOI0503:05–3:06
chi tu l'hai fatto l'avviamento
TOI0493:07–3:07
sì vabbé ma
TOR0013:07–3:07
okay
TOI0503:08–3:08
beh
TOR0013:10–3:10
allora
TOI0493:10–3:11
uni du la scola eh
3:12–3:14
uno due la quinta non l'ho fatta
3:14–3:15
la terza
TOI0503:14–3:21
hai fatto tutte le le elementari poi hai fatto l'avviamento le hai finite perché ti hanno preso a lavorare
TOI0493:17–3:17
TOI0503:21–3:22
al l l alla sacca
3:22–3:25
lì no la sacca dua l'era la setta seat
TOR0013:22–3:23
perfetto
TOI0493:25–3:27
vabbé allora metta
TOR0013:26–3:27
okay va bene
TOI0503:27–3:30
eh ha lavorato su eh un un coso sotto la stampa era una
TOR0013:27–3:28
va bene va bene
3:30–3:30
okay
TOI0493:31–3:32
ah la sapet
TOI0503:32–3:33
la sapet sì
TOR0013:33–3:34
okay
3:35–3:40
eh dunque quando era piccolo parlava italiano o parlava un dialetto
TOI0503:40–3:41
italiano
3:41–3:42
io almeno penso là
TOR0013:41–3:41
italiano
TOI0493:42–3:43
eh ma beh
TOI0503:43–3:44
perché non hai mai parlato il veneto tu
TOI0493:44–3:46
eh no ma mia mamma eh
TOI0503:46–3:50
tua mamma non c'entra niente con te tu hai parlato italiano
TOI0493:47–3:48
sì sì
3:49–3:51
io abitavo in via roma quindici
TOR0013:51–3:53
okay
TOI0493:53–3:54
guardi che via roma é bella eh
TOR0013:54–3:55
eh sì
TOI0503:57–4:03
e poi é ne~ e poi ha vissuto sempre in piazza solferi~ no via bertola e poi in piazza solferino via bertola dove c'é le scuole
TOR0014:01–4:01
okay
TOI0494:02–4:03
poi adesso
TOR0014:04–4:06
e i suoi genitori di che città erano
TOI0504:07–4:09
sua mamma di va~ val val stagna
TOI0494:07–4:08
allora pa~ pa~
TOI0504:10–4:11
provincia di vicenza
TOR0024:11–4:12
mh mh
TOI0504:11–4:13
suo papà era venezia~ venezia
TOI0494:13–4:14
venezia
TOR0014:18–4:19
perfetto
4:20–4:21
abbiamo finito
TOR0024:20–4:21
mh mh mh mh
TOR0014:22–4:23
giusto c'é tutto no
TOR0024:24–4:24
TOR0014:24–4:25
okay perfetto
4:26–4:27
faccio le stesse domande anche a lei
TOI0504:27–4:28
a me
TOR0014:28–4:32
sì perché facciamo la registrazione con entrambi allora per
TOR0024:28–4:29
TOI0504:31–4:34
ah ma io non ho fatto la partigiana eh
TOR0014:33–4:37
va bene va beni~ ci racconta lo stesso cos~ cosa ha fatto in
TOI0504:36–4:38
che che aiuto lui
TOR0014:37–4:39
esatto
TOR0024:39–4:39
é vero
TOI0504:39–4:40
eh eh
TOR0014:40–4:41
allora
4:41–4:43
eh anche lei che scuole ha fatto
TOI0504:44–4:51
io ho fatto la quinta elementare non sono andata su perché non eh c'era la guerra e poi dopo i miei non avevano neanche i soldi da mandarmi a scuola
TOR0014:45–4:46
okay
4:49–4:50
ci mancherebbe
4:51–4:52
ci mancherebbe altro
4:54–4:55
okay dov'é nata
TOI0504:55–4:59
io sono nata a bari per sbaglio perché sono nata nelle ferie
TOI0495:00–5:03
eh ben ma dei famiglia meridionali
TOR0015:01–5:01
okay
TOI0505:02–5:03
beh eh vabbeh sì
TOR0015:04–5:05
allora
5:05–5:09
torino e lei da piccola parlava dialetto o italiano
TOI0505:09–5:10
no no sempre italiano
TOR0015:10–5:11
sempre italiano
TOR0025:10–5:11
italiano
TOR0015:12–5:14
okay e i suoi genitori di dov'erano
TOI0505:14–5:16
mia mamma di barletta mio papà di bari
TOR0015:19–5:20
anche la mia mamma é di barletta
TOI0495:21–5:21
eh
TOI0505:22–5:22
anche
TOR0015:22–5:23
mia mamma
TOI0495:23–5:24
sua mamma é di barletta
TOR0015:23–5:25
é di é nata a barletta
TOI0505:25–5:25
ah
TOR0015:27–5:29
allora eh parla o capisce un dialetto
5:30–5:31
piemotese
TOI0505:30–5:34
mh io il piemontese lo parl~ parlo il piemontese perché
TOR0015:34–5:35
okay
5:37–5:41
perfetto le faccio solo firmare anche a lei l'autorizzazione a registrare
TOI0505:42–5:42
eh
TOR0015:43–5:43
qui
TOI0495:54–5:55
questa é l'utlima volta che
5:57–5:59
tanto ormai la testa
TOR0016:01–6:02
grazie mille
TOR0026:03–6:04
grazie
TOR0016:05–6:08
okay e lei sta cercando se trova dei contatti di altre persone
TOI0506:09–6:12
sì no eh sto cercando gli indirizzi dell'anpi
TOR0016:12–6:14
perfetto perfetto grazie mille
TOR0026:12–6:13
mh mh sì sì sì
TOI0506:14–6:17
allora sezione uno centro antonio banfo
6:17–6:19
via tasso cinque barra b
6:22–6:26
eh chi é anna rossi che sa~ e che che strano perché ah
6:27–6:30
vabbé la rossi é lì in via del carmine
6:30–6:34
quattordici é proprio la presidente dell'anpi provinciale eh la rossi
TOR0016:33–6:35
okay okay okay okay
TOR0026:33–6:34
mh mh mh
TOI0506:35–6:36
comunque qui ci sono i telefoni
6:37–6:41
quello lì no l~ ma l~ c'é l'avrà ancora questo penso di sì
TOR0016:42–6:46
ma lo troviamo eh se abbiamo poi i nomi riusciamo a trovarli
TOI0496:44–6:46
eh xx ecco daje mac i nom
TOI0506:47–6:51
eh perché qui c'é quello di casa penso ma e poi c'é tre due cinque
6:53–6:56
sette nove tre tre tre tre tre
TOR0016:56–6:56
okay
TOI0506:57–7:00
poi c'é quello di verdi santa rita perciò sono aggiornati
TOR0027:00–7:00
mh
TOI0507:00–7:02
via giacomo dina sessantuno
7:03–7:06
sede a sede pidi vabbé
TOI0497:04–7:05
x
TOI0507:07–7:08
sta scrivendo
TOR0017:08–7:10
sì sì
TOI0497:08–7:10
eh ma cur nen
TOI0507:12–7:13
e si chiama mario verdi
7:14–7:15
che santa rita sarebbe
TOR0017:15–7:16
okay
TOI0507:16–7:19
allora eh il telefono é zero undici
TOR0017:19–7:19
TOI0507:20–7:21
nove cinque cinque
TOR0017:22–7:22
TOI0507:22–7:24
tre tre tre
7:24–7:26
poi c'é cinque cinque cinque
TOR0017:27–7:27
TOI0507:27–7:30
poi quattro quattro quattro quattro
7:30–7:32
cinque nove due
TOR0017:32–7:33
okay
TOI0507:34–7:39
eh dov'é indirizzo presidenti ah che abita in via vabbé ma quello non interessa più che tutto
TOR0017:37–7:38
vabbé
TOI0507:39–7:41
san paolo che é dante di nanni
TOR0017:41–7:42
okay
TOI0507:42–7:43
ch'a j'è marco blu
7:44–7:47
eh corso ferruccio sessantacique di che siamo noi
TOR0027:46–7:48
sì dove ci siam visti
TOR0017:47–7:48
okay okay dove siamo sì
TOI0507:48–7:49
7:49–7:52
eh eh centro d'incontro va bene
7:52–7:57
marco blu che é malato io glelo do il tel~ il cellulare tre tre tre
TOR0017:55–7:55
okay
TOI0507:58–7:59
sei sei
TOR0017:59–8:00
mh mh
TOI0507:59–8:01
due due due
TOR0018:01–8:01
mh mh
TOI0508:01–8:02
sei sei
8:02–8:05
corso é l'abitazione vabbé
8:05–8:06
poi c'é
TOI0498:11–8:12
ma le interessano gli gli
TOR0028:12–8:13
sì sì
TOI0508:13–8:13
eh sì
TOR0018:13–8:13
sì sì certo
TOI0498:15–8:16
volete fare
TOR0018:20–8:20
okay
TOI0508:21–8:23
gianni azzurri a l'è n rumpi bale
8:25–8:26
glielo dico eh
8:27–8:29
eh allora zero undici
TOR0018:30–8:30
TOI0508:30–8:31
quattro quattro
TOR0018:31–8:32
TOI0508:32–8:33
tre tre
TOR0018:33–8:33
TOI0508:33–8:35
due due due
TOR0018:35–8:35
okay
TOI0498:35–8:37
ma sono solo dirigenti xxx
TOI0508:35–8:38
eh il cellulare é tre sette sette
TOR0028:37–8:38
sì sì
TOI0508:38–8:39
otto otto
8:40–8:42
zero zero zero zero zero
TOR0018:42–8:43
perfetto
TOI0508:43–8:47
che questo qui é anche nell'anpi proviciale é messo sì
TOR0018:46–8:46
okay
TOI0508:47–8:50
allora eh borgo vittoria
8:51–8:54
eh franchetti ballario barbaroni
8:56–9:00
via sospello che é quello di madonna di campagna questo
TOR0018:59–9:00
mh mh
TOI0509:00–9:02
cento trentanove barra tre
9:03–9:04
dieci centoquarantasette torino
TOR0019:04–9:05
okay
TOI0509:06–9:11
eh chi a l'è adess si aspetti neh perché a l'an cambià
9:11–9:12
giulio
9:15–9:18
l'hanno corre~ ah lì c'é la la coso
9:18–9:20
han messo l l'e-mail
TOR0019:22–9:23
va bene eh anche l'e-mail
TOI0509:22–9:26
eh ma non lo leggo allora i il il ce~ cellulare é
TOR0019:24–9:24
adesso
TOR0029:24–9:25
ma sa cosa poss~
TOR0019:26–9:27
TOI0509:27–9:28
tre tre tre
TOR0019:28–9:29
TOI0509:30–9:31
due due
TOR0019:31–9:31
TOI0509:32–9:33
sei sei
TOR0019:33–9:33
TOI0509:33–9:35
zero zero zero
TOR0019:35–9:35
okay
TOI0509:36–9:39
intanto c'é l'indirizzo di via sospello potete andare
TOR0019:39–9:40
okay okay
TOI0509:39–9:42
poi c'é quello di barriera di milano
9:42–9:46
che é in via poggio sedici circolo del risorgimento
TOI0499:44–9:45
salute
TOR0029:45–9:45
grazie
TOR0019:46–9:46
okay
TOI0509:48–9:49
mario gialli
9:51–9:52
zero unidici
TOR0019:54–9:54
TOI0509:54–9:55
nove nove
TOR0019:56–9:56
TOI0509:56–9:58
tre tre sei tre tre
TOR0019:57–9:58
TOI0509:59–10:00
cellulare
TOR00110:00–10:00
mh mh
TOI04910:00–10:02
it l'as ciamaje se it pudje deje l'indiris
TOI05010:02–10:04
eh io glielo do poi dopo sono cavoli loro
TOI04910:05–10:07
eh ma no sono cavoli tuoi
TOI05010:05–10:06
tre tre tre
TOR00110:07–10:08
TOI05010:07–10:08
uno uno
TOR00110:09–10:09
TOI05010:09–10:10
due due
TOR00110:10–10:10
TOI05010:10–10:14
sette sette sette può anche dirglielo che gliel'ho dato io non non mi interessa
10:15–10:17
eh non abbiamo niente da nascondere gino
TOI04910:18–10:19
ma vabbé fa niente
TOI05010:18–10:20
allora aspetti perché ce n'é ancora eh
TOR00210:19–10:19
ma sì
10:20–10:23
se non hanno tempo dicono di no piuttosto
TOR00110:21–10:23
sì non c'é problema eh
TOI04910:24–10:26
no no ma adesso io
10:26–10:29
pensavo ad altro sono molto più avanti
TOI05010:28–10:31
allora vanchiglia sassi le interessa
TOI04910:30–10:34
se voi altri invece di essere per i partigiani se foste contro
TOI05010:32–10:33
un attimo gino
TOR00210:35–10:37
contro no no noi no
TOR00110:35–10:36
noi no guardi
TOI04910:36–10:36
TOI05010:36–10:36
no
TOI04910:37–10:37
io adesso
10:38–10:39
mi fate la la mh
TOR00210:39–10:40
mh mh
TOI04910:40–10:40
l'in~
TOR00110:41–10:43
l'intervista eh eh sì
TOI04910:41–10:42
vi dico quello che de~
10:43–10:48
e poi ve ne andate sapete come la penso e poi m'aspete suta al purtun
TOI05010:48–10:52
e ti dan na bastonata almeno ti faccio il funerale chiuso
TOR00110:49–10:50
no guardi
TOR00210:49–10:50
no
TOI04910:50–10:52
no ma adesso é per dire
TOI05010:52–10:54
guardi s~ se li vuole copiare questi
TOR00110:54–10:55
ma guardi ma faccio una foto
TOI05010:56–10:56
ah bom
10:57–10:58
fuma prima
TOI04910:58–11:00
alura co t l'as fala scrive fina adess
TOR00210:58–11:01
fuma prima
TOR00111:01–11:02
allora
11:03–11:03
uno
TOI04911:07–11:10
p~ perché una volta c'era quel pericolo lì neh
TOR00211:10–11:11
ah beh sì
TOI04911:11–11:11
parlo di
TOR00111:11–11:12
certo
TOI04911:12–11:13
di qualche annuccio
TOR00111:14–11:15
okay grazie mille
TOI05011:19–11:22
vuole che gliene dica una ne ho due questi gliene lascio una
TOR00211:22–11:22
ah
TOI04911:22–11:23
eh dé
TOR00111:22–11:23
ah
TOI04911:24–11:26
it l'as fala scrive fina adess
TOI05011:25–11:28
eh xxx fino adesso che eh cosa ne so io
TOR00111:26–11:28
eh non importa non importa
TOI05011:28–11:30
questo qui é quello più nuovo allora
TOR00111:32–11:32
perfetto
11:33–11:35
okay grazie mille
TOI05011:35–11:35
oh
TOR00111:36–11:37
grazie mille
TOI05011:37–11:38
fuma parei
11:39–11:40
abbiamo risolto il problema
TOR00111:41–11:44
okay allora questi li metto via
TOI05012:02–12:05
c'ho tutto in mano io perché
12:05–12:07
perché se ne fregano
12:09–12:12
no a parte che io c'ho tutta anche la contabilità
TOR00112:12–12:13
mh mh
TOI05012:13–12:15
io e un altro almeno
12:15–12:16
siamo in due
TOR00112:16–12:17
della sezione dell'anpi
TOI05012:18–12:18
sì sì
TOR00112:20–12:20
okay
TOI05012:22–12:22
allora
12:23–12:25
gino vado poi a metterlo a posto dopo
TOI04912:24–12:25
niente xxx
TOR00112:25–12:26
eh
TOR00212:26–12:29
allora eh cominciamo un po' da dove volete voi no
TOI04912:27–12:27
chiedete
12:28–12:29
perché
TOR00112:30–12:32
eh sì ah
TOI05012:32–12:33
da dove le da le domande che fai lei
TOR00112:34–12:40
sì sì ma in realtà eh appunto noi vorremmo che ci raccontasse quello che si ricorda no quindi
12:40–12:43
ah partiamo da da prima della no guerra
TOI04912:43–12:45
sì ma é un
TOR00112:45–12:46
lei cosa faceva
TOI04912:46–12:46
vabbé
12:47–12:48
eh
12:49–12:53
facevo l~ le commissioni per un negozio
TOR00112:53–12:53
mh mh
TOI04912:53–12:54
ma
12:54–12:56
via ruma vinteset
12:57–13:00
ma neanche xxx no no é troppo presto
13:00–13:02
facevo il tipo~ eh lina
13:03–13:05
co fasia l'ultim mesté ch'i l'ai fait
TOI05013:06–13:08
faz el tipografo là lì a la satte
TOR00213:08–13:09
tipografo
TOR00113:09–13:10
ah ah
TOI05013:10–13:17
eh perchéeh eh prima andavi ne~ ne~ nel negozio lì che p~ che andavi a consegnare le cose ma io non é che posso ricordarmi quello facevi tu eh
TOI04913:10–13:11
via viotti
13:17–13:19
vabbé te dimmi solo l'ultimo allora
TOI05013:18–13:22
io sento solo que~ cioé quello che tu mi hai raccontato non é che ecco
TOR00113:20–13:21
sì sì certo
TOR00213:21–13:22
sì sì sì sì
TOR00113:22–13:23
va benissimo certo
TOI05013:23–13:25
eh bo eh eh eh
13:25–13:27
e poi sei andato a
13:28–13:28
a lavorare
13:28–13:30
uf
13:30–13:33
a lavorare in in lì alla satte
13:33–13:36
e poi dopo sei ti hanno licenziato
TOI04913:35–13:36
eh l'unica é la satte
TOR00113:36–13:37
mh mh
TOI04913:37–13:39
ho fatto diciamo il tipografo
TOR00213:37–13:38
mh mh
TOR00113:39–13:39
okay
TOI04913:39–13:42
lo satta di in via bertola
TOR00113:42–13:42
mh mh
TOI05013:42–13:43
TOI04913:43–13:46
quattro é di fronte dove c'é la stampa
TOI05013:44–13:46
no no non sta a xxx
TOR00113:46–13:47
okay
TOI04913:46–13:48
la stampa é in via roma angolo via
TOR00213:48–13:48
sì sì sì
TOI05013:49–13:50
xxx cavolo
TOI04913:50–13:51
in via be~ bertola no
TOR00113:51–13:52
sì sì sì
TOI04913:52–13:54
ecco e poi c'é l~ l~ galleria
TOI05013:52–13:55
xxxx
TOR00113:54–13:55
mh mh
TOI04913:55–13:58
attraversando la la strada si va in via viotti e io
13:59–13:59
ero lì
TOR00114:00–14:01
okay
TOI04914:01–14:02
sul lavoro
TOR00114:02–14:03
e lavorava lì quindi
TOI04914:03–14:06
eh beh via bartola in
TOI05014:07–14:09
dove c'é la stampa sotto
TOR00114:08–14:10
okay okay okay
TOI04914:09–14:10
sotto sotto terra via
TOR00214:10–14:11
mhmhmhmh
TOR00114:10–14:12
d'accordo va bene
14:12–14:13
ehm
14:13–14:18
e quando ha deci~ lei immagino che a un certo punto ha deciso di andare in montagna no
TOI04914:18–14:21
sì quando c'é stato tutto quello che c'é stato
14:21–14:23
eh io ho detto
14:24–14:26
eh dove lavoravo
14:26–14:28
eh ho detto io
14:29–14:30
vado a fare il partigiano
14:31–14:32
eh
14:32–14:34
dato i miei libretti
TOR00214:34–14:34
mh
TOI04914:34–14:37
che mh me ne vado vado vado via
TOR00114:34–14:35
mh mh
TOI04914:38–14:40
eh mi pare adesso non posso dire giusti il
TOR00214:41–14:41
certo
TOI04914:42–14:46
sarà stato dicembre novembre millenovencen~ non mi ricordo non importa
TOR00114:45–14:46
okay
TOR00214:45–14:46
mh mh
??14:46–14:49
permesso ti ho portato il cavaliere
TOI04914:46–14:47
ad ogni modo
14:49–14:52
viene eh
??14:50–14:51
ah c'é gente
???14:51–14:52
buongiorno
TOI04914:52–14:53
mi chiedono
TOR00114:53–14:53
mh mh
TOI04914:53–14:55
io le
14:55–14:58
le dico quello che eh volevano sapere
TOR00114:58–14:59
TOI04914:59–15:00
poi
15:00–15:01
via via
15:02–15:04
eh adesso non mi ricordo via dei due
TOR00115:03–15:05
non si preoccupi
TOI04915:05–15:07
va via viene il capo e mi dice ma
TOR00115:06–15:07
mh mh
TOI05015:08–15:09
ah l'acqua
TOI04915:09–15:11
tutto quello che tu hai detto per carità di dio
15:12–15:14
smetto ho chiesto i libretti indietro
TOR00115:14–15:15
mh mh
TOI04915:15–15:17
al capo capo reparto
TOR00115:17–15:17
mh mh
TOI04915:17–15:21
chiedo i libretti indetro indietro e quando lui arriva
15:21–15:23
mi ha ciao anna
TOR00115:24–15:24
salve
TOI04915:24–15:26
con i libretti in mano
TOR00215:24–15:25
salve
TOR00115:26–15:26
mh mh
TOI04915:26–15:29
e mi dice guarda che questo
15:30–15:31
non lo dovevi dire
TOR00115:31–15:32
ah okay
TOR00215:31–15:32
mh mh
TOI04915:32–15:40
che vai a fare il partigiano perché io so xxx però sono stato uno stupido perché i libretti glieli dovevo lasciare perché quando sono tornato
??15:35–15:36
puoi ascoltare
TOI05015:36–15:37
siediti
??15:37–15:38
la sua storia
TOR00115:39–15:40
certo
TOI04915:41–15:43
sono andato a lavorare di nuovo lì
15:44–15:50
io invece invece di scappare diciamo scappare andar via ho ho chiesto
TOR00215:46–15:47
mh mh
TOR00115:51–15:52
mh mh
TOI04915:52–15:53
mh il licenziamento là
TOR00215:53–15:54
sì sì sì sì
TOI04915:54–15:55
non so come spiegarlo
TOR00115:54–15:54
okay
15:55–15:56
okay okay okay
TOR00215:56–15:57
e come li hai conosciuti i partigiani
TOI04915:58–15:59
eh
TOR00215:58–16:00
cioè come hai preso contattti
TOI04916:01–16:04
ma i partigiani no ho conosciuto
16:06–16:07
é un problema
TOR00116:07–16:08
oh
TOI05016:09–16:09
niente
???16:09–16:10
a l'é rumpa xxx
TOI04916:10–16:11
ho conosciuto mh
TOI05016:10–16:10
niente
16:11–16:12
dammi
TOI04916:12–16:13
lina
TOI05016:13–16:13
oh
TOI04916:13–16:16
chi l'ai cunusu ch'a l'a fame 'ndé poi an muntagna
TOI05016:17–16:19
eh che ti ha fatto andare in montagna
TOI04916:19–16:20
TOI05016:19–16:22
quelli di piazza carlina o sei tu che hai mandato quelli di piazza carlina
TOI04916:22–16:23
li ho mandati io
TOI05016:24–16:24
eh
??16:25–16:26
perciò li dice
TOI05016:26–16:28
e chi é che t'ha fatto andare in montagna
16:28–16:32
che sei andato a lavorare che t~ che ti avevano che gli hai detto al al capo
TOI04916:32–16:33
mi sono licenziato
TOR00116:33–16:34
okay
TOI05016:33–16:34
eh
TOI04916:34–16:40
e poi mh vabbé ho preso gli amici di piazz~ io andavo sempre giù io abitavo in piazza solferino
TOR00116:40–16:40
okay
TOI05016:40–16:41
dieci
TOI04916:41–16:41
dieci
16:43–16:49
e andavo sempre a giocare in piazza carlina dove c'erano gli ex amici gli amici gli ex ami~
16:49–16:50
e andavo a giocare lì a mh
16:52–16:53
abbiam parlato anche dei partigiani
TOR00116:53–16:54
ah ah
TOI04916:54–16:57
e abbiam deciso di andare in
16:57–16:58
in montagna
TOR00116:58–16:58
okay
TOI04916:59–17:01
tant'é vero che io eh
17:02–17:04
alle sette in via genova
17:04–17:07
é un problema ricordarsi quelle cose lì
TOR00217:07–17:08
no ma con calma cioé
TOI04917:07–17:08
dove partiva
17:09–17:11
il treno che andava a saluzzo
TOR00117:11–17:11
okay
TOI04917:12–17:13
eh allora io mi
17:14–17:15
eh salute
TOR00117:15–17:15
salute
TOI05017:16–17:16
salute
TOI04917:17–17:18
abbiamo deciso
17:19–17:24
gli amici di piazza carlina di andare in montagna e di trovarci alle sette alla fermata
TOR00217:19–17:20
xxx
TOI04917:25–17:27
del tram in piazza carlina
TOR00117:27–17:27
mh mh
TOI04917:27–17:29
e andavamo in montagna
17:29–17:31
eh io aspetto
17:33–17:35
al mattino vado vado via da di casa
17:36–17:37
vado alla fermata
17:38–17:40
del del sette
17:40–17:42
eh aspetta aspetta
17:42–17:45
é andato che l'appuntamento era per le sette per
TOI05017:45–17:46
sette
TOI04917:46–17:48
eh salire sul sul tram
TOR00117:48–17:48
mh mh
TOI04917:48–17:50
eh
17:51–17:53
io s~ vedo arrivare il tram
17:53–17:56
le sette sono appena passate
17:56–17:57
e dico
17:57–17:59
vuol dire che non vengono
TOR00117:59–17:59
mh mh
TOI04917:59–18:02
salgo e vado salgo sul
TOR00218:02–18:02
mh mh mh
TOI04918:02–18:03
sul tram
18:03–18:06
eh vado giù e sce~ scendo
18:07–18:08
eh sul
18:08–18:09
sul p~
18:10–18:13
tram parlo con qualcuno adesso
18:13–18:14
é un problema
18:15–18:18
che mi dice appunto non non arrivare a saluzzo
18:18–18:21
perché a saluzzo ci sono già le brigate
18:21–18:23
mh non so io
TOI05018:22–18:22
nere
TOI04918:23–18:25
no ma non non so se eran le briga~
TOI05018:23–18:24
i fascisti
TOI04918:25–18:27
ci son già i fascisti
TOR00218:27–18:27
mh mh
TOR00118:27–18:27
okay
TOI04918:27–18:29
scendi un
18:29–18:30
un una fermata prima
TOR00118:29–18:30
prima
TOI04918:31–18:37
e io scendo una fermata prima di saluzzo non so più il nome e attraverso
18:37–18:39
eh l~ la campagna
TOR00118:39–18:39
mh mh
TOI04918:39–18:41
e vado a paesana
TOR00218:41–18:41
mh mh
TOR00118:41–18:42
okay
TOI04918:42–18:43
da lì allora l~ l~
18:44–18:48
dovevo fare così e così e invece ho fatto così non so come spiegarmi
TOR00118:47–18:48
okay okay
TOI04918:49–18:50
ecco e allora
18:50–18:53
eh sono arrivato a sa paesa~ paesana
18:53–18:55
ho aspettato perché
18:56–18:59
m'avevan detto d'aspettare lì chemh
TOR00218:58–18:59
mh mh mh
TOR00118:58–18:59
okay
TOI04919:00–19:07
ho aspettato un po' poi non non mi ricordo ad ogni modo ho preso la strada sono andato su e sono andato ad agliasco
TOR00119:07–19:07
okay
TOI04919:08–19:11
agliasco m'hanno indicato la strada per andare
19:11–19:14
dai partigiani e sono andato in
TOR00119:14–19:15
e li ha trovati così quindi
TOI04919:15–19:15
TOR00119:15–19:17
ma conosceva già qualcuno che era su
TOI04919:18–19:20
eh no conoscerli
19:21–19:23
c'era già degli amici di
TOR00219:23–19:23
mh
TOI04919:23–19:24
di prima
19:25–19:26
e poi
19:26–19:27
gli altri no erano
19:28–19:32
ma eravamo non so dieci o quindici adesso non mi ricordo più
TOR00119:31–19:32
okay
TOI04919:32–19:35
dove avav~ avevamo eh c'era una baita
TOR00119:35–19:36
mh mh
TOI04919:36–19:38
eh vivevamo lì dentro
TOR00119:38–19:38
mh mh
TOI04919:38–19:40
cioé dove c'era l~ l~
19:41–19:42
le mucche che
TOR00219:42–19:43
sì sì sì
TOI04919:43–19:45
no non c'erano le mucche
19:45–19:48
dove le mucche ab~ abitavano loro
TOR00119:48–19:49
eh okay okay okay
TOR00219:48–19:49
sì sì sì sì sì
TOI04919:50–19:51
eh
TOR00219:51–19:53
noi lo capiamo il piemontese eh
TOI04919:54–19:54
TOR00119:54–19:56
ah se é più se é più comodo
TOR00219:54–19:56
sì sì sì
TOI04919:56–19:59
no ma mica perché sia più comodo é che magari
TOR00219:59–20:00
sì sì sì
TOR00120:00–20:02
se le scappa qualche parola va bene lo stesso
TOR00220:03–20:03
cume a ven a ven
TOI04920:04–20:05
ecco va bin alura
TOR00120:06–20:07
okay
TOI04920:07–20:08
ad ogni modo niente eh
??20:08–20:09
é già xxx
TOI04920:09–20:12
eh ho cominciato a fare il partigiano lì allora ogni tanto
20:12–20:15
si scendeva giù quattro o cinque persone
20:16–20:17
e andavamo per la
20:18–20:23
eh ma paesana adesso non mi ricordo i nomi de~ i paesi che ci sono attorno a paesana
TOR00120:21–20:21
mh mh
20:22–20:23
intorno
TOI04920:24–20:25
eh
20:25–20:30
andavamo eh a prendere il pane e compagnia bella naturalmente non pagavamo mai
20:31–20:32
e facevamo
20:33–20:34
un bigliettino
TOR00120:34–20:34
eh eh
TOI04920:34–20:38
abbiamo che non non sappiamo che fine han fatto perché
20:40–20:42
i partigiani sono venuti dopo
20:42–20:43
organizzati
TOR00220:43–20:44
mh mh mh mh
TOR00120:44–20:44
eh eh
TOI04920:44–20:46
ecco ad ogni modo niente
20:46–20:48
eh sono stato lì
20:50–20:57
a paesana non so non non mi ricordo poi da paesana sono andato a finire in val varaita
TOR00120:57–20:57
okay
TOR00220:57–20:57
mh
TOI04920:58–21:02
con un comandate italo-americano zama zamacois
TOR00121:00–21:01
ah
21:02–21:03
okay
TOI04921:04–21:07
eh e lui eh
21:08–21:10
eh eravamo in valvaraita a san pèire
TOR00121:10–21:11
okay
???21:11–21:12
ha preso l'appunto lì e tutto
TOI05021:11–21:12
sì sì
TOR00121:12–21:12
okay
TOI04921:12–21:14
eh mh
21:14–21:15
co pos di
21:16–21:18
ogni tanto andavamo su a fare
21:19–21:20
non mi ricordo più mo'
21:21–21:24
ecco non mi ricordo cosa andavamo su a chianale
TOR00121:24–21:24
mh mh
TOI04921:24–21:26
punta chianale compagnia bella
21:26–21:31
eh il comandante mi lasciava sempre fuori della porta
21:32–21:36
e lui andava a discutere con altri comandanti non lo so ecco
TOR00121:35–21:36
mh mh
21:36–21:37
mh mh
TOI04921:37–21:38
poi abbiamo avuto il l~
21:39–21:41
eh il rastrellamento
21:42–21:43
eh quello forte
21:44–21:46
e non mi ricordo
21:46–21:47
eh co l'avía mi
TOR00121:48–21:50
e si ricorda qualcosa del rastrellamento
TOI05021:50–21:52
sì ma quello glielo possiamo lasciare
TOI04921:51–21:53
eh no perché scappavo sempre no
TOR00121:55–21:57
e senta e in che brigata era
TOI04921:58–21:59
in che senso
TOR00121:59–22:01
era una brigata garibaldi
TOI05022:00–22:01
garibaldi
TOI04922:01–22:02
garla~ sì sì
TOR00122:03–22:06
ma l~ l'ha scelto o l'ha trovata
TOI04922:06–22:09
no eh mh metto che ero già un
TOI05022:06–22:08
s~ se l'é trovata
TOI04922:09–22:13
a torino ero già un comunista ma per modo di dire neh
22:13–22:15
non sapevo neanche cos'era il comunismo
22:16–22:20
xxx ero eh avevo gli amici che erano iscritti al partito
TOR00222:20–22:20
mh mh mh
TOR00122:21–22:21
mh mh
TOI04922:21–22:24
eh ad ogni modo sono andato dove c'eran le brigate
22:25–22:28
eh comuniste ma c'erano anche i
TOI05022:30–22:33
eh le le sap e e gli autonomi
TOR00122:32–22:33
mh mh
TOI04922:33–22:33
non
TOR00122:33–22:34
mh mh
TOI04922:34–22:35
gli auta~ mh
TOR00122:36–22:40
senta e perché ha deciso di andare in montagna cosa mh
TOI04922:37–22:38
aspetti eh
22:40–22:43
perché m'avevano trattato molto male i
22:44–22:47
i fascisti voleva~ eh eh ero obbligato io al sabato
22:47–22:50
eh lavorando avevo il sabato
22:50–22:50
eh
TOI05022:50–22:51
fascista
TOI04922:51–22:52
eh festivo no
TOR00122:52–22:52
mh mh
TOI04922:53–22:57
ecco eh e io il sabato festivo lo vode~ lo volevo
22:57–22:58
festivo
TOR00122:58–22:59
certo
TOI04922:59–22:59
ecco
22:59–23:02
e invece il partito
23:02–23:05
mi obbligava andare alle riunioni
23:05–23:07
ah avanti 'ndré
23:08–23:11
e compagnia bella che a me stava sullo stomaco
23:11–23:13
io volevo
23:13–23:17
divertirmi ecco e loro e un bel giorno mh
TOR00123:14–23:14
certo
TOI04923:17–23:20
non adesso non so più con chi ho parlato
TOR00123:19–23:20
mh mh
TOI04923:20–23:22
eh
23:22–23:23
degli anziani
TOR00123:23–23:24
mh mh
TOI04923:24–23:28
eh ma son venuti e m'han m'han detto se vuoi
23:29–23:31
eh c'é la
23:32–23:33
la base d'andare
TOR00123:33–23:33
mh mh
TOI04923:33–23:35
e io c'ho detto va bene eh
23:36–23:39
eh sono ho lasciato la mamma e tutto e sono andato
23:40–23:42
e sono andato a fare il partigiano e son salito
23:43–23:46
sono a avevo preso l'appuntamento con altri due
23:47–23:48
eh ragazzi
TOR00123:48–23:48
mh mh
TOI04923:48–23:53
eh quando sono arrivato in piazza carlina per prendere il sette e compagnia bella
23:53–23:55
loro non c'erano io son salito
23:56–23:58
eh a pa~ paesana sono sceso
TOR00123:56–23:56
okay
TOI04923:58–24:01
e ho trovato altra gente che m'ha fatto poi andare
24:02–24:04
nella brigata a agliasco
TOR00124:04–24:06
okay okay
TOI04924:06–24:07
ehm
TOR00124:06–24:08
e cosa stava guardando adesso
TOI04924:08–24:10
no stavo guardando se xxx son e nen parlé
TOI05024:10–24:12
no qua c'é scritto di agliasco qua
24:12–24:15
se eh ma eh andava fé le fotocopie
TOR00124:17–24:18
che cosa sono appunti
TOI04924:19–24:22
sì perché xxx c'é stato un momento
TOI05024:21–24:21
xxx
TOR00224:22–24:22
mh mh mh
TOI04924:23–24:25
c'é stato un momento che volevo scrivere
TOI05024:23–24:24
far la fotocopia
TOR00124:24–24:26
ah dopo lo facciamo sì sì volentieri
TOR00224:25–24:27
ah sì sì lo faccio io intanto che voi parlate
TOI05024:27–24:28
ce n'é due due pagine
TOR00224:28–24:29
posso
TOI05024:29–24:30
sì sì
TOI04924:33–24:35
ma son xxx lina
TOI05024:35–24:36
eh
TOI04924:36–24:37
susì bin
TOI05024:36–24:41
sì quello era il racconto tuo che ti aveva intervistato a a paesana
TOI04924:38–24:39
no no ma
TOR00124:41–24:41
mh mh
TOI04924:42–24:43
ehm
TOI05024:42–24:43
cosa
24:43–24:45
quello é il tuo racconto
TOI04924:44–24:45
no ma it l'as n aut
TOI05024:46–24:47
di agliasco lì
TOR00224:47–24:49
questo questo
TOR00124:49–24:50
stai facendo tu
TOR00224:50–24:51
mh
24:52–24:52
eh
TOI05024:53–24:54
resci a leggerlo poi
TOR00124:54–24:55
sì sì
TOR00224:55–24:58
sì sì sì poi lo ingra~ lo ingrandiamo
TOR00124:56–24:58
va benissimo va benissimo
TOR00224:58–24:59
dietro c'é anche no
TOR00124:59–24:59
no
25:05–25:05
okay
TOI04925:06–25:08
ma e e quello é questo
TOI05025:09–25:12
no questo é quello che hai scritto tu a mano che avevi fatto
25:13–25:15
hai fa~ avevi fatto un racconto di agliasco
25:16–25:17
festeggian da xxx
TOI04925:16–25:18
qui c'é agliasco anche
TOI05025:18–25:23
eh ve~ ve~ ventiquattro dodici quarantatré quando sei partito per andare a fare il partigiano
TOR00125:18–25:19
okay
25:23–25:24
ah vedi dicembre
TOI05025:24–25:26
otto dodici quarantatre
25:27–25:29
in valle po paesana agliasco
25:30–25:31
la prima azione
25:32–25:35
più importante dopo quella di pinerolo
25:36–25:38
ventiquattro dodici novanta quarantatre
25:39–25:41
tanto adesso ha fatto fotocopie xxx
TOR00125:40–25:42
cioé cos'é cos'é successo a pinerolo
TOI04925:44–25:46
eh a pinerolo son andato mah
25:46–25:48
a l' è ed pinerol
TOI05025:48–25:48
25:50–25:54
in quello lì c'é tutto il racconto adesso tanto c'hanno la la
TOI04925:54–25:55
delle fotografie cosa
TOI05025:54–25:55
la fotocopia
TOR00225:55–25:56
sì sì
TOR00125:55–25:56
mh mh
TOI05025:56–25:58
l'ha già fatta la fotocopia
TOI04925:58–26:01
perché è un problema io ormai ho la testa
TOR00126:01–26:02
non si preoccupi
TOR00226:02–26:04
e avevate paura in montagna
TOI04926:05–26:11
beh eh per esserci sinceri no perché eravamo liberi la paura ce l'avevamo solo
26:11–26:14
quando sapevamo che c'erano erano arrivati
26:15–26:17
i fascisti o i tedeschi
TOR00126:17–26:18
mh mh
TOR00226:17–26:18
giù in paese
TOI04926:18–26:19
eh in paese
TOR00226:19–26:20
mh mh
TOI04926:20–26:23
e che venivano a fare il rastrellamento allora
26:23–26:26
e avevamo paura perché eravamo disarmati
26:26–26:29
e non avevamo niente di
26:30–26:31
come dire l~
26:31–26:32
da difenderci da
TOR00126:32–26:33
certo
TOI04926:33–26:39
e allora dovevamo sempre solo scappare li aspettavamo fino a un certo punto guardando
TOR00126:39–26:39
mh mh
TOI04926:39–26:40
e poi
26:41–26:41
via
26:43–26:45
i combattimenti sono stati molto dopo
TOR00126:45–26:46
eh eh eh eh
26:47–26:47
e dopo
TOI04926:47–26:47
quand
26:48–26:50
quando ero in val varaita allora
TOR00126:48–26:48
appunto
TOI04926:50–26:51
ehm
26:52–26:53
im ricordu pi nen
26:54–26:55
eh
TOI05026:56–27:00
ma quello glielo puoi lasciare ne ho ne ho un altro io
TOR00127:00–27:05
mah quello che non si preoccupi solo quello che che le viene in mente eh non
TOI05027:04–27:04
co a l' è squi
TOR00227:05–27:05
TOI05027:05–27:06
perché hai messo questo
27:07–27:08
c'è un segno di qualcosa
TOI04927:12–27:13
xxx perché
TOR00127:13–27:14
non si preoccupi
TOI05027:16–27:17
dici che piove
??27:18–27:19
mah chissà
???27:20–27:20
é lì
TOI04927:20–27:21
eh che che m'avevan
???27:21–27:22
é lì che si prepara
TOI04927:22–27:24
anche questo é da tutto da leggere
TOR00127:24–27:24
mh mh
TOI04927:25–27:28
ecco eh e qui c'é delle cose che io non mi le ricordo neanche più
27:30–27:32
xx xxx guerrini
27:32–27:33
xxx
TOR00127:34–27:37
quindi c'é stato un primo periodo che era più tranquillo diciamo
TOI04927:36–27:38
questo glielo posso dare no
TOI05027:38–27:38
TOR00127:38–27:40
facciamo le fotocopie se vuole eh
TOI05027:39–27:41
sì anche quello glielo puoi dare
TOI04927:40–27:43
ecco piuttosto se fate le fotocopie me
TOR00127:43–27:46
sì sì questo lo facciamo così glielo lasciamo poi
27:46–27:47
oh
27:48–27:49
facciamo le foto
TOI05027:48–27:50
no no no glielo lascio
TOI04927:49–27:50
ma no tolga pure
TOR00127:50–27:51
sicura
TOI05027:51–27:51
TOR00127:51–27:52
okay allora xxx
TOI05027:52–27:53
vuole la cartellina
TOR00127:53–27:55
no no non si preoccupi tanto abitiamo qui vicino
TOR00227:54–27:55
mh mh
TOI04927:57–27:59
alura co l'ai da ncaminé a cunteje lina
TOR00127:57–27:57
okay
TOI05028:01–28:05
che sei diventato vecchio
TOI04928:05–28:08
allora dal da paesana
28:09–28:11
sono andato a finire
TOI05028:11–28:14
che avevi il tuo comandante zama dove che t'han raccolto
TOI04928:11–28:12
eh in
TOR00128:12–28:13
mh mh
TOI04928:13–28:13
zama
28:14–28:15
in val varaita
28:16–28:17
eh
TOI05028:17–28:22
quando sei arrivato lì da chi sei andato con xxx da da che comondante partigiano sei andato
TOI04928:23–28:25
eh no ho parlato con a venasca
TOI05028:23–28:24
chi t'hanno presentato
TOI04928:25–28:27
cioè il primo paese della val varaita
TOR00128:27–28:28
mh mh
TOI04928:28–28:30
ho parlato con eh
28:31–28:33
perché m'han detto vai eh a parlare con
28:34–28:35
un
28:36–28:37
un abitante
TOR00128:37–28:37
mh mh
TOI04928:37–28:40
eh che era eh eh nei era
28:41–28:42
seguiva i partigiani là
TOR00128:42–28:42
mh mh
TOI04928:43–28:48
eh m'han ba~ m'han fatto aspettare un po' finché eh c'è venuto qualcuno a prendermi
TOR00128:48–28:49
okay
TOI04928:49–28:51
e sono andato a finire ecco m ricordu nen
TOI05028:55–28:55
as ricorda nen
TOI04928:56–28:59
val varaita c'è allora se vado dritto andavo a san peyre
TOR00128:59–29:00
okay
TOI04929:00–29:01
eh a fine vallata
TOR00129:01–29:02
mh mh mh mh
TOI04929:02–29:05
e c'era la val mh ma era
TOI05029:09–29:11
valmala val varaita val pelice
TOI04929:12–29:13
la val pelice l'è n'auta
TOI05029:14–29:15
val varaita e valmala da là
TOI04929:16–29:19
ad ogni modo diciamo in val varaita sono stato
29:25–29:28
e che da val varaita poi sun andait a finì
29:28–29:30
siamo scesi xxx é un problema neh
TOR00129:31–29:32
eh lo so non si preoccupi
TOR00229:31–29:33
eh vabbé si capisce
TOI05029:31–29:34
ma la gliel'ho detto non so se l'hanno sentito
TOR00229:33–29:37
ma i tedeschi li avete mai incontrati proprio faccia a faccia
TOI05029:34–29:35
xxx ascoltato
??29:36–29:37
eh l'avevo visto un pezzo
TOI05029:37–29:37
e com'é
??29:37–29:39
ma é lungo eh é lungo
TOI04929:38–29:42
sì faccia a faccia sì ma noi s~ siamo si può dire che siamo sempre scappati
??29:40–29:41
molto
TOR00229:42–29:43
mh mh mh mh
TOR00129:42–29:43
mh mh
TOI04929:43–29:43
xxx
29:44–29:48
tanto é vero che tanti compagni han c'han lasciato la pelle
TOR00229:48–29:49
mh mh mh
TOI04929:49–29:53
io sono stato uno di quelli fortunati forse correvo più degli altri
29:54–29:55
eh
29:55–29:57
ho avuto tanta fortuna
???29:57–29:59
grazie al sottoscalo della gallina
TOR00129:57–29:57
mh mh
29:59–30:00
eh cos'è successo
TOI04930:00–30:00
pol ese
???30:00–30:01
é vero
TOI05030:01–30:03
vedi che lui te lo te lo ricorda
TOI04930:03–30:04
ecco ai sun
???30:05–30:07
a l'è stermase eh
TOI04930:07–30:08
suta i i scalin
???30:07–30:09
ha visto uscire una gallina e ha detto ca~
TOI04930:09–30:09
ma
TOI05030:09–30:11
e lui s'é nascosto lì sotto
TOI04930:11–30:13
ecco adesso per dire lui mi ricorda
30:14–30:14
in val pellice
???30:14–30:18
poi si so sono eh han fatto i gradini e lui era là sotto
TOI04930:18–30:22
sono saliti ero c'era il rastrellamento
???30:19–30:19
sono andati
TOR00130:22–30:22
eh eh
TOI04930:22–30:23
in val pellice neh
TOR00130:23–30:24
eh eh
TOI04930:24–30:25
eh
30:26–30:27
diciamo
30:28–30:29
c'avevano circondati
TOR00230:29–30:30
mh mh mh
TOI04930:30–30:32
e io per scappare dove mi metto
TOI05030:32–30:33
apro un po'
TOI04930:33–30:36
eh c'era una casa mi son trovato la casa di fronte
30:37–30:40
ho bussa~ so c'eran tre gradini da salire
30:40–30:42
ho bussato la porta
30:42–30:44
e non m'hanno aperto
TOR00130:44–30:44
mh mh
TOI04930:45–30:46
nel frattempo ho visto
30:47–30:48
po' più lontano
30:49–30:51
che c'erano i fascisti che venivano avanti
TOR00230:51–30:52
mh mh
TOI04930:52–30:58
allora ho fatto tre i tre gradini che avete salito li ho rifatti giù e mi sono nascosto sotto
TOR00130:58–30:58
mh mh
TOI04930:59–31:01
il i fascisti sono arrivati
31:01–31:03
son saliti sopra la testa
31:03–31:06
uno é rimasto sull'ultimo gradino
???31:06–31:06
madonna
TOI04931:06–31:07
a comandare
???31:07–31:09
in quei momenti lì
TOI04931:09–31:11
eh loro che non m~ gli inquilini
31:12–31:17
eh che non m'avevano aperto la porta a me a loro gliel'hanno aperta
TOR00131:16–31:17
mh
TOI04931:17–31:20
adesso non so cosa han racontato ad ogni modo
31:21–31:22
eh vanno via
31:22–31:24
vanno via io prendo la strada
TOI05031:24–31:26
che se lo beccavano ammazzavano anche gli altri
TOR00131:26–31:27
eh certo
TOR00231:26–31:27
eh sì
TOI04931:28–31:31
eh e sun andat eh
TOR00131:28–31:28
certo
TOI04931:31–31:33
scappando dalla casa
TOR00131:33–31:33
mh mh
TOI04931:33–31:36
eh nell'angolo
31:37–31:39
del cimitero là io facevo
31:39–31:41
é difficile a raccontare perché
31:42–31:44
ehm non so quel fosso o il torrente
TOR00131:44–31:45
mh mh
TOI04931:45–31:47
che ho ho attraversato
TOR00131:47–31:48
mh mh
TOI04931:49–31:53
l~ l'attraverso e faccio un pezzo di strada e c'é il cimitero
TOR00131:53–31:54
mh mh
TOI04931:54–31:55
e c'é un fascista
31:56–31:57
nell'angolo del
???31:58–31:59
del cimitero
TOR00131:58–31:58
mh mh
TOI04931:58–31:59
del cimitero
TOR00131:59–31:59
mh mh
TOI04932:00–32:01
e c'è il fascista
32:01–32:03
eh io co~ ormai m'ha visto
???32:03–32:03
eh
TOI04932:04–32:06
m'ha visto e non sapevo più cosa fare
32:07–32:09
e faccio eh e vado avanti
32:09–32:14
vado avanti e quando arrivo dal fascista a l'era 'n manichino ch'a l'aviu butà an belelì
32:16–32:18
ma bisogna essere lì eh per
???32:18–32:18
eh sì
TOR00132:18–32:20
eh certo certo
TOR00232:19–32:19
eh beh eh
TOI04932:20–32:21
perché io adesso
32:21–32:24
ci rido sopra ma in quel momento
TOR00132:24–32:25
eh c'era poco da ridere
TOR00232:25–32:27
si rideva poco
TOI04932:27–32:28
ecco ad ogni modo
32:28–32:30
e poi sono andato
32:31–32:32
eh
32:33–32:35
'ndua j'era me cumandant
TOR00132:35–32:35
mh mh
TOI04932:37–32:38
e chi s na ricorda
TOR00132:40–32:41
cosa sta guardando adesso
TOI04932:41–32:44
no l'avrei voluto magari
TOI05032:43–32:45
sto guardando questo io
TOI04932:47–32:49
fatemi delle domande
TOR00132:49–32:51
va bene va bene ehm
TOI04932:51–32:52
leggete poi qua magari
TOR00132:52–32:54
sì sì adesso diamo un'occhia~ questo qua
TOR00232:53–32:53
ma dove
TOI05032:53–32:54
dove qua qua da
32:55–32:58
no quello lì come fai a dargli quello
TOR00132:58–33:00
no no ma lo guardo eh ve lo lascio lo lascio
TOI04932:58–33:00
vabe lu portu poi andarera
TOI05032:59–32:59
ah
TOR00233:01–33:02
fai tu due foto
TOR00133:03–33:04
sì sì adesso do un'occhiata almeno
TOI05033:04–33:08
mario con mario eri andato che che avevi
TOI04933:08–33:10
eh ma in val varaita sono andato
TOI05033:10–33:11
no qui a torino
TOI04933:12–33:13
ma a torino é a torino
TOI05033:13–33:18
sì che che eri con lui che dicevi che volevo andare a fare il partigiano
33:18–33:19
é lui
TOI04933:20–33:21
non é venuto
TOI05033:21–33:23
mario era una uno di piazza carlina
TOI04933:23–33:26
l'ai pi nen guardaje non ho più guardato
TOI05033:26–33:28
e qui c'hai tutto le le date
33:28–33:31
le date di co~ di come ti sei mosso
TOI04933:32–33:34
me lo portate indietro la roba
TOR00133:35–33:36
cosa
TOI05033:36–33:36
eh eh
TOR00233:36–33:40
ma noi facciamo le foto gliela non ce la portiamo proprio via
TOR00133:38–33:41
le lasciamo tutto eh lasciamo tutto no no ci mancherebbe
TOI04933:42–33:43
no era perché ci sono
TOR00233:43–33:44
sì sì
TOR00133:43–33:45
eh certo no no no certo
TOI05033:44–33:45
lo dite
TOR00233:44–33:49
no ma noi facciamo le foto ve le lasciamo non ci portiamo via niente
TOR00133:46–33:47
ma vi lasciamo tutto eh
TOI05033:47–33:49
hai lavorato nella ditta giustino
33:49–33:52
giustina prima di andare a fare il tipografo
TOR00133:52–33:53
ah sì
TOI05033:57–33:58
in via servais
TOI04934:03–34:04
a l'è brut
34:04–34:05
a l'è brut 'mnì vei neh
TOR00134:07–34:08
e si ricorda
???34:08–34:09
via servais là
TOR00134:09–34:12
si ricorda magari delle azioni che avete fatto in montagna
???34:10–34:11
piazza massaua
TOI04934:12–34:14
ma eh
TOR00134:14–34:16
in cosa cosa cosa facevate
TOI04934:17–34:19
niente eh si quando si decideva
34:20–34:25
eh si prendeva e arrivava arriva l~ arrivava il camion
TOI05034:25–34:29
qui ci son tutti i frammenti di di di cosa scriveva se volete che
TOR00134:25–34:25
mh mh
TOI04934:26–34:28
era l'unica cosa che riuscivamo
34:28–34:31
eh perché come facevano i rastrellamenti
TOI05034:30–34:31
fare la fotocopia
TOR00134:31–34:32
mhmh
TOI04934:32–34:33
non solo contro di noi
TOI05034:33–34:34
vuoi fare la fotocopia
TOR00134:33–34:34
mh mh
TOI04934:34–34:36
ma portavano via tutto quello che
34:37–34:39
che poteva servire a noi lo portavano via
TOR00234:39–34:40
mhmh mh mh mh
TOR00134:39–34:40
certo
TOI04934:40–34:44
eh i camion però noi in compenso andavamo poi
34:44–34:48
quando loro andavano via andavamo poi giù in paesi
34:48–34:50
eh portavamo via noi
34:51–34:52
i altri camion
TOI05034:52–34:54
lavorato come tipografo
TOR00134:52–34:53
mh mh mh certo
TOI04934:53–34:56
perché noi quando si andava a fare un'azione
34:56–34:59
si saliva dieci quindici venti
34:59–35:01
su un camion e si andava
TOI05035:02–35:05
non so non so se questa é la prima pagina é quella la seconda se vuole
TOI04935:02–35:04
mah azioni vere e proprie
TOR00135:06–35:08
sì faccio io il fotografo anche questo
TOI05035:06–35:08
xxx ti volevano mandare a berlino
TOI04935:11–35:12
sì quand ch'a l'an
35:12–35:14
a l'è per lon che sun scapà via
TOR00135:15–35:17
okay grazie
TOI05035:18–35:19
anche dietro l'ha fatta
TOR00135:20–35:20
no
TOI05035:22–35:26
ci son tutti le appunte che ha fatto lui forse riuscite poi a metterle assieme
TOR00135:25–35:27
sì sì sì va benissimo grazie
TOR00235:26–35:29
sì sì sì noi ci pensiam noi a quello
TOR00135:28–35:30
non si preoccupi va benissimo
TOI04935:29–35:33
ma e se li xxx se prendeste questo e e lavoraste un po'
TOR00235:33–35:34
mh mh
TOR00135:34–35:34
mh mh
TOI04935:34–35:36
e poi ne far fare le
TOI05035:36–35:38
fa le fotocopia ha fatto la fotocopia
TOR00135:37–35:39
facciamo le domande sì sì facciamo
TOI04935:38–35:39
a l'a già fala
TOR00135:39–35:40
sì sì sì sì sì
TOI04935:40–35:43
e poi 'vnive a cia~ ven a ciameme n'auta
TOR00135:43–35:45
faccio una foto eh poi glielo lascio
TOI04935:45–35:45
sì sì
TOR00235:46–35:51
e quando scendevate in paese come cosa facevano le persone del paese
TOI04935:51–35:52
niente niente
35:52–35:53
le persone erano
35:56–36:01
tolto una volta o due ch'hanno fatto l~ c'è stato qualcuno che ha fatto la spia
TOR00235:58–35:58
mh mh
TOR00136:01–36:01
mh mh
TOR00236:01–36:02
ah
TOI04936:02–36:03
eh
36:03–36:05
erano dalla nostra parte
TOR00236:04–36:06
che han chiamato i soldati
TOI04936:07–36:08
sì han chiamato
36:08–36:09
han
TOR00136:09–36:10
fascisti
TOI04936:10–36:13
xxx son io adesso non so a pae~ eh
TOR00136:12–36:13
mh mh mh mh
TOI04936:13–36:15
no non paesana
36:17–36:18
eh
TOR00136:19–36:21
ma se no vi aiutavano le persone
TOI04936:21–36:21
TOR00136:21–36:23
vi aiut~ e come vi aiutavano
TOI04936:23–36:26
ci davano eh qualcosetta
36:27–36:28
la pagnotta di pane e cos~
TOR00136:28–36:29
da mangiare
TOI04936:29–36:30
qualcuno
36:31–36:33
più avanti quando han cominciato a conoscerci
36:33–36:36
perché in principio avevan paura di noi
TOR00136:33–36:34
mh mh
36:36–36:36
mh mh
TOI04936:37–36:38
no paura
36:39–36:40
perché i tedeschi xxx
TOR00236:40–36:40
TOI04936:41–36:43
facevano paura ancora
TOR00236:42–36:43
perché rischiavano anche loro
TOI04936:43–36:43
ecco
36:44–36:46
eh poi però mh
36:46–36:48
ci siamo fatti volere bene
36:48–36:53
fatti volere bene eh era come quando andavo in qualche casa era come casa mia
36:54–36:54
gli mh
TOR00136:55–36:56
e vi ospitavano quindi
TOI04936:55–36:56
sì per carità
36:57–36:58
magari
36:58–36:59
in un
36:59–37:00
in cantina
37:00–37:02
c'era il buchetto
37:02–37:06
passa dentro e dormi pure lì tranquillo perché
37:06–37:08
eh di qua ci son le mucche
37:08–37:10
e poi c'era questo
37:11–37:12
passaggio piccolo
TOR00137:12–37:12
mh mh
TOI04937:13–37:14
e dormivano no~ noi
TOR00237:14–37:15
mh mh mh mh
TOI04937:15–37:17
uno per volta neh mica
TOR00237:16–37:17
sì sì
TOI04937:18–37:20
che io viaggiavo sempre si può dire
37:20–37:21
da solo
TOR00137:21–37:23
mh mh mh e vi facevano nascondere quindi in casa
TOI04937:21–37:22
andavo
37:23–37:24
37:25–37:26
a paesana o
TOI05037:27–37:28
e quello della xxx xx
TOI04937:30–37:31
xxx
TOI05037:30–37:31
xxx
37:31–37:34
in val eh in val var~ germanasca
TOI04937:33–37:35
in val gena~ eh germanasca
TOR00137:36–37:36
cioé
TOI04937:38–37:39
io ho fatto
TOR00137:38–37:39
mh mh
TOI04937:39–37:40
la b~
37:40–37:42
allora val varaita
37:42–37:46
la val susa la val germanasca perché ero con il comandante
???37:45–37:47
la sua pistola é ancora là al museo
TOR00137:47–37:48
ah sì
TOI04937:49–37:50
ma lì dua suma andait
???37:50–37:50
eh
37:51–37:53
é la sua proprio la sua
TOR00237:52–37:53
sì sì
TOI04937:53–37:54
eh
???37:56–37:57
l'ha conosciuta
TOI04937:58–38:00
feme 'd dumande là non
TOR00238:00–38:01
e c'era la stampa clandestina
TOI04938:04–38:06
arrivava il giorna~ arrivava il giornale
38:06–38:08
quando arrivava il giornale ma noi
TOR00138:09–38:09
mh mh mh
TOI04938:09–38:10
stampa clandestina
38:11–38:14
eh se c'era qualcosa la portavano a torino
TOR00238:14–38:14
ah
TOR00138:14–38:15
certo
TOI04938:14–38:17
cioè la facevano e la port~ e la
TOR00138:15–38:15
città
TOR00238:16–38:17
TOI04938:18–38:20
la leggevano a torino la
TOR00138:20–38:20
certo
TOR00238:20–38:21
mh mh mh mh
TOI04938:21–38:21
38:22–38:24
massimo ti davano d~
38:25–38:28
indicazioni ci dicevano abbiamo visto
38:28–38:31
eh due tedeschi lì cinque là
38:31–38:33
c'era il rastrellamento
TOR00138:33–38:34
certo
TOR00238:34–38:35
mh mh mh mh
TOR00138:34–38:34
e
???38:34–38:35
ma
38:36–38:38
ma la gallina non l'hai più trovata
TOI04938:38–38:40
e quella avrà mangiala cheidun
??38:40–38:42
é scappata anche quella
???38:44–38:46
che ti ha salvato
TOR00238:44–38:45
e co~
38:47–38:52
come come vi parlavate con le altre brigate con la radio con
TOI05038:48–38:49
la tesina con
TOI04938:52–38:54
mh niente eh
38:54–38:57
allora tolto che anche se si adoperava il telefonino
TOR00238:57–38:58
mh
TOI04938:58–39:00
eh dico telefonino ma non so
TOR00138:59–38:59
sì sì
TOR00238:59–38:59
TOR00139:00–39:00
certo
TOI04939:00–39:01
eh
39:02–39:04
parlavano tra comandanti non
TOR00239:04–39:04
ah
TOR00139:04–39:05
certo
TOI04939:06–39:09
io son sempre stato uno che sapeva molto
TOI05039:06–39:08
ma ant l'ura el telefonino j'era già
???39:09–39:09
TOI04939:10–39:10
eh
TOI05039:10–39:12
ah la radiotrasmittente
TOI04939:11–39:13
però non comandavo ecco
TOR00239:13–39:13
TOR00139:13–39:14
mh mh mh mh
TOI04939:13–39:17
cioè se mi mi presentavo sapevano che
39:17–39:19
come mi dovevano trattare ecco
TOR00239:19–39:20
mh mh mh mh
TOR00139:19–39:20
certo
TOI04939:20–39:22
perché in via per esempio a
???39:23–39:24
un po' di acqua
TOI04939:24–39:26
sono stato diversi mesi
??39:25–39:26
sì ma la prendo io
TOI04939:26–39:28
eh ero in una cascina
TOI05039:27–39:28
prendi l'acqua
TOR00139:28–39:29
mh mh
???39:29–39:30
un po' di acqua
TOI04939:29–39:34
eh quando andavamo in qualche posto sapevano già cosa volevo
TOI05039:31–39:32
xxx se non ce n'é
TOR00139:34–39:35
mh mh mh mh
TOI04939:35–39:36
e compagnia bella
39:36–39:39
però é un problema raccontarvi
TOI05039:39–39:42
io c'ho sempre qualcosa per xxx
TOI04939:40–39:41
certe giornate ecco
TOR00239:41–39:42
sì sì sì eh beh
TOR00139:42–39:43
certo
???39:42–39:43
ma va
TOR00139:43–39:44
certo
39:44–39:50
e le giornate diciamo invece quelle più eh più o meno tranquille cosa facevate
TOI05039:45–39:46
sono fuori
??39:46–39:47
vuoi un po' d'acqua
TOI05039:47–39:48
ce n'é fuori
TOI04939:51–39:51
niente
???39:51–39:53
c'ho ancora il gusto del caffé
TOI04939:53–39:54
j'eru
39:55–39:57
eh sai gnanca mi perché
39:58–40:00
o giravo attorno alle cascine
TOR00140:00–40:01
vi spostavate mh mh mh
TOI04940:01–40:02
eh
TOR00140:02–40:07
certo e e quanti anni é stato eh quanti anni quanto tempo é stato in montagna
TOI04940:08–40:10
oh un anno e mezzo perché sono andato
40:10–40:12
a dicembre
TOI05040:13–40:17
del quarantatré e e sei arrivato a giugno del quarantacinque
TOR00140:13–40:14
del quarantatre giusto
TOI04940:13–40:14
del quarantatré
40:15–40:16
eh e ho finito
TOR00240:17–40:18
mh mh mh mh
TOR00140:17–40:18
caspita
40:19–40:19
e beh
TOR00240:19–40:21
e il venticique aprile eravate qua
TOI05040:21–40:22
i venti mesi
TOI04940:21–40:23
eh no eh
40:24–40:27
io la liberazione l'ho fatta saluzzo
TOI05040:25–40:26
a saluzzo
TOR00240:27–40:27
a saluzzo
TOR00140:27–40:27
saluzzo
40:28–40:28
okay
TOR00240:28–40:30
mh mh mh mh ah beh sì
TOR00140:31–40:34
e come come vi é arrivata la notizia della liberazione
???40:31–40:31
diu fa
TOI04940:35–40:37
no abbiam fatto qualche
TOR00140:37–40:38
avete fatto voi certo
TOR00240:37–40:37
TOI04940:38–40:39
scaramuccia perché
TOR00140:39–40:40
ma come
TOI04940:39–40:43
i tedeschi comincia~ quando c'é stato la fine diciamo
TOR00140:40–40:40
mh
TOI04940:43–40:45
adesso eh é lì che non riesco
40:46–40:49
ah mh mh eh a legare
TOR00140:49–40:50
mh mh
TOI04940:50–40:52
quando c'é stata la liberazione
40:52–40:56
ogni paese aveva quelli che erano occupati da
40:57–40:59
da qualche tedesco da qualche fascista
TOR00140:58–40:59
mh mh mh mh
TOI04941:00–41:02
ha tardato di più a essere libero
TOR00141:02–41:02
certo
TOI04941:02–41:07
noi a saluzzo li abbiam fatti scappare eh
41:07–41:09
giravamo poi tranquilli come
TOR00241:10–41:11
mhmhmhmh
TOR00141:11–41:11
okay
TOR00241:11–41:16
però come avete saputo che era quello lì il momento in cui si doveva intervenire
TOI04941:16–41:21
eh no c'é stato dappertutto un movimento insurrezionale
TOR00141:22–41:22
mh mh mh mh
???41:23–41:24
passaparola
TOI04941:23–41:24
non é che son venuti
???41:25–41:26
passaparola
TOI05041:25–41:28
passaparola certo ma poi i tedeschi quando xxx
TOI04941:27–41:30
ma eravamo già organizzati in bande
TOI05041:28–41:31
scappavano via co~ continuavano a sparare eh
TOR00241:31–41:32
mh mh
TOR00141:31–41:32
eh immagino
TOI05041:32–41:36
difatti io me li ricordo scappavano verso la falchera
41:36–41:39
eh e sparavano coi coi cannoni
41:39–41:45
aveva preso ad esempio ha preso un marito e moglie che facevano gli stagnini
TOR00141:45–41:46
mh mh
TOI05041:45–41:47
lì in barriera di milano
41:47–41:52
li ha presi in pieno é entrato qui da lei e a noi e poi é andato lui e sono morti tutti e due
TOR00141:50–41:51
madonna
TOI05041:52–41:56
ed erano brave persone perché a noi ci aiutavano quando a sapeva che non si mangiava
41:57–42:01
e ogni tanto ci davano un po' di latte da bere e ci davano un po' un pezzettino di pane
TOR00142:02–42:04
e lei invece quindi durante la guerra é stata é rimasta a torino
TOI05042:04–42:08
io abito sì abitavo alle case della snia viscosa
42:08–42:10
eh in pia~ eh
42:10–42:14
no in piazza solfi~ alla snia viscosa all'imbocco dell'autostrada
TOR00142:13–42:14
okay
TOI05042:14–42:16
perché c'eran dove c'é l'auchan adesso
TOR00142:16–42:16
mh mh
TOR00242:16–42:16
ah
TOI05042:16–42:18
era la fabbrica della snia viscosa
TOR00142:18–42:19
mh mh mh mh
TOI05042:18–42:20
e i nostri papà lavorano lì
TOR00142:20–42:21
mh mh
TOI05042:21–42:26
eh quando avevamo i tedeschi tutto sotto le piante
42:26–42:31
eh io andavo a scuola alla falchera e c'avevo anche la scuola occupata dai tedeschi
TOR00142:31–42:31
mh mh
TOI05042:32–42:32
no
TOR00242:32–42:33
e cosa facevano
TOI05042:32–42:36
eh e noi facevamo scuola nella nel nel nella palestra
TOR00142:37–42:37
okay
TOR00242:37–42:37
mh mh
42:37–42:41
e loro cioé vivevano lì si erano accampati lì diciamo
TOI05042:40–42:43
eh si erano me~ e avevano occupato la scuola rimanevano lì
TOR00242:42–42:42
mh mh
TOI05042:44–42:46
quando eh
42:46–42:50
poi dopo quando ci avevano detto che avevano preso
42:50–42:53
eh stavano dovevano impiccare delle persone
42:53–42:57
lìn proprio lì dove c'é l'auchan a corso giulio cesare corso vercelli
TOR00242:55–42:55
mh mh
TOR00142:56–42:57
mh mh
TOI05042:57–43:01
c'han detto che l'avevano presi alla snia viscosa dove lavoravano i nostri papà
43:01–43:04
noi ragazzini siamo andati a vedere e li ho visti impiccare
43:05–43:06
tutti e tre quelli lì
TOR00143:05–43:05
madonna
TOR00243:05–43:06
mh mh
TOI05043:06–43:08
e anche quei due sul ponte della stura
TOR00143:08–43:09
mh mh
TOI05043:09–43:10
dove c'era il disturbo della radio
TOR00143:10–43:11
mh mh
TOI05043:11–43:14
che noi avevamo mia nonna che aveva la casetta anche lì eh
43:15–43:17
non é non é stato dei momenti belli eh
TOR00143:16–43:17
eh immagino
??43:17–43:18
senz'altro
TOI05043:18–43:23
perché io quel quadro dei impiccati ce l'ho sempre davanti
TOR00243:20–43:21
vederli
TOR00143:22–43:23
eh ci credo
??43:23–43:23
trauma
TOR00243:23–43:24
mh mh mh mh
TOI05043:24–43:24
eh
TOR00143:24–43:25
certo
TOI05043:24–43:27
eh niente quando poi
TOR00143:25–43:26
e
TOI05043:27–43:34
ce~ ve~ ce~ ve~ han dicio ma stanno entrando i partigiani che and~ arrivavano da volpiano da settimo da lì dalla collina
43:35–43:37
allora i tedeschi hanno incomiciato
43:37–43:39
a scappare via e scappavano verso
43:40–43:42
verso leinì giù da di lì da la falchera
43:43–43:47
eh eh lì c'é stato dei momenti abbastanza duri perché
43:47–43:52
loro mentre scappavano sparavano le persone le ammazzavano eh mentr~ mentre scappavano
TOR00143:50–43:51
certo
???43:52–43:53
per farsi strada
TOI05043:53–43:54
euh
TOR00143:54–43:55
mh mh mh mh mh mh
TOI04943:55–43:57
a lu masavu per per scapé
TOR00143:57–43:58
eh certo
TOI05043:57–43:58
eh per scappare
TOI04943:58–44:00
senti eh sentite eh
TOR00143:59–43:59
e
44:00–44:00
eh sì
TOI04944:01–44:02
provate a
TOR00144:02–44:04
ade~ lo lo guardiamo lo lo l~
TOI04944:04–44:06
poi piuttosto
44:07–44:09
in base a quello che c'é scritto
TOI05044:07–44:11
no poi se avete qualcosa piuttosto ne parliamo poi di nuovo eh se avete qualcosa
TOR00144:10–44:13
sì sì sì sì no ma a noi va va benissimo
TOR00244:10–44:11
ah sì sì
TOI05044:12–44:15
anche per sapere poi cosa scrivete e cosa non scrivete
TOR00144:15–44:19
sì sì ma in realtà teniamo poi gli audio eh quindi
TOI05044:19–44:20
eh
TOR00144:20–44:25
noi interveniamo poi se dobbiamo eh mettere insieme le cose con quello che che ci avete dato
TOI04944:23–44:24
sì sì
TOI05044:24–44:28
eh e l'avete poi visto l~ l~ l~ sul su youtube
TOR00144:27–44:30
sì sì sì abbiamo visto sì sì sì sì
TOR00244:28–44:29
sì sì
TOI05044:29–44:32
l'intervista che gli ha fatto questo professore del to~ politecnico
TOR00144:31–44:34
sì sì sì l'abbiamo vista l'abbiamo vista sì sì sì
44:34–44:35
e senta
TOI05044:35–44:36
e é lunga eh
TOR00144:36–44:38
é lunga
TOI05044:37–44:38
é lunga
??44:38–44:41
però lì spiega spiega bene
TOI05044:40–44:44
eh ma la l'ha intervistato due o tre volte difatti io gli ho parlato ancora l'al~
TOR00144:41–44:41
??44:41–44:42
più di adesso
44:43–44:45
eh spiega meglio d'adesso cioé
TOI05044:45–44:47
marroni che t'ha intervistato
44:47–44:49
su youtube
44:49–44:54
c'é tutta la tua l'intervista che lui ti ha fatto fra l'altro m'ha detto ma c'é ancora la intervista
??44:51–44:53
se uno va lì sotto vede tutto
TOR00144:54–44:58
sì sì sì sì ma io gli ho gli ho scritto adesso magari mi rsponderà
???44:54–44:55
c'é tutto dalla a alla z
??44:55–44:56
é spiegato bene
TOI05044:58–44:58
a lui
TOR00144:59–45:00
gli ho mandato un'email
TOI04944:59–45:00
ma e nui l'uma nen
TOI05045:00–45:02
no c'ho il vi~ c'ho i cd io
TOR00145:02–45:03
mh mh
45:03–45:06
sì sì sì sì io l'ho visto l'ho vista
TOI04945:04–45:05
eh beh i cd sì
TOI05045:06–45:08
perché il cd si può copiare
TOR00145:08–45:09
eh magari sì
TOR00245:08–45:09
mh mh
45:09–45:10
TOR00145:10–45:14
ma l~ nella realtà il video anche se é su youtube riusciamo a recuperarlo
TOI04945:10–45:10
pià
TOI05045:14–45:15
ah sì
TOR00145:15–45:16
sì sì sì lo riusciamo a prendere
TOR00245:15–45:16
sì sì sì quello non
TOI05045:16–45:21
eh infatti é un cd da quello che io ogni tanto quel perché é lunga quell'intervista lì non é
TOR00145:17–45:19
sì sì sì sì sì
TOR00245:18–45:18
TOR00145:20–45:22
é lunga dura un sacco
TOR00245:20–45:21
eh sì lì
TOI05045:22–45:23
eh
TOR00145:22–45:23
TOR00245:23–45:25
devi guardarla a puntate
TOR00145:25–45:28
e invece lei che é rimasta a torino com'era torino durante la guerra
TOI05045:28–45:35
eh io eh son sempre rimasta a torino da quando son nata perché avevo un mese m'han portato qua perché eh son nata nelle ferie
TOR00145:29–45:30
che ricordi ha
45:35–45:36
okay
TOI05045:36–45:43
eh niente eh da la da la da la venaria perché abitavano a venaria per la snia viscosa venaria xxx mio papà
TOR00145:42–45:43
mh mh
TOI05045:43–45:46
poi dopo l'hanno trasferito lì
45:46–45:49
in barriera di milano e siamo stati lì finché
TOR00145:47–45:48
mh mh
TOI05045:50–45:53
xxx oltre la guerra finita e tutto eh
TOR00145:52–45:53
mh mh mh mh
TOI04945:53–45:55
sent a j'è ancura cheicose da deje
TOI05045:54–45:54
i bombar~
45:55–45:57
no gliel'ho già dato gino
TOR00145:57–45:58
abbiamo qui é tutto qui
TOI05045:57–46:01
eh e i bombardamenti che ci sono stati
46:01–46:03
la paura c'era perché
TOR00146:03–46:03
certo
TOI05046:03–46:05
a
46:05–46:07
al tredici luglio del quarantatre
TOR00146:07–46:08
mh mh
TOI05046:08–46:10
torino era fuoco eh
46:11–46:14
c'é stato un bombardamendo tremendo di giorno eh
TOR00146:14–46:14
mh mh
TOI05046:14–46:22
eh e io avev~ hanno buttato le bombe incendiarie difatti io c'ho una gamba rovinata dalle bombe indendiarie e non sono stata riconosciuta
TOR00146:20–46:21
caspita
TOR00246:23–46:23
mh
TOR00146:24–46:24
caspita
TOI05046:24–46:26
due ferite che sono andate avanti più di cinque anni
TOI04946:25–46:28
non sei stata riconosciuta perché non hai fatto niente
TOI05046:27–46:31
perché sono andati persi i i documenti gino a me mi mi
46:31–46:36
mi eh medicavano al campo santo dove c'era il campo santo lì
46:37–46:41
mi mi c'era una cosa che disinfettavano diciamo tutte ste ferite
TOR00146:41–46:42
mh mh
TOI05046:41–46:43
lì delle bombe incediarie o cosa
TOR00146:43–46:43
mh mh
TOI04946:43–46:44
le schegge
TOI05046:44–46:49
però é andato tutto perso ma tanto noi non abbiamo fatto mai niente perché
46:49–46:53
non si pensava a dire beh eh invalida civile di guerra chi le pensava
TOR00146:53–46:53
certo
TOI05046:53–46:56
dovevamo mangiare non avevamo neanche da mangiare
TOR00146:54–46:57
certo c'erano altre preoccupazioni certo
TOI05046:57–46:58
eh stiamo scherzando
???46:58–46:59
eh
TOI05046:59–47:04
e dopo nel duemilaotto quando io si sono riaperte le ferite nel ne~ eh
47:04–47:06
nel settantasei mi ha curato un medico
TOR00147:06–47:07
mh mh
TOI05047:07–47:12
e poi mi ha detto ma come mai eh e ha fatto un foglio per vedere se riusciva a farmi dare
TOR00147:12–47:13
l'invalidità
TOI05047:13–47:15
qualco~ eh sì come mh
47:15–47:20
invalida civile di guerra e mi han detto no che non mi spetta perché non c'erano più i documenti
TOR00147:17–47:17
certo
47:19–47:20
bah
TOR00247:20–47:20
mh mh
TOI05047:21–47:25
nel duemila e otto dato che p~ poi mi é venuto il diabete una cosa e l'altra
47:25–47:29
mi hanno dato la il tesserino d'invalidità per il pulma
TOR00147:29–47:32
caspita
TOI05047:29–47:30
tutto quello che
47:32–47:34
si sono sforzati
TOR00147:34–47:35
un sacco un sacco
TOI05047:36–47:38
eh in ogni modo non abbiamo pasasato dei bei momenti
47:38–47:43
perché noi aveva~ oltre tutto c'era il disturbo della radio lì in corso giulio cesare
TOR00147:42–47:43
mh mh
47:43–47:44
cioé in cosa consisteva
TOI05047:44–47:46
dove c'era la la la stura
TOR00147:46–47:50
ah ah sì sì no ho presente e ma co~ cosa si faceva materialmente
TOI05047:50–47:55
eh lì poi quando c'é stato tempo di guerra é andato tutto distrutto perché
47:55–47:58
lì lì facevano le
47:59–48:01
i collegamenti con i partigiani
TOR00148:01–48:02
mh mh
TOR00248:02–48:03
mh mh
TOI05048:02–48:03
anche lì
TOR00148:03–48:04
mh mh mh
TOI05048:03–48:05
eh in ogni modo
48:05–48:07
non é stato tanto bello neh
48:07–48:11
perché noi eravamo anche nel pericolo che si abitava lì vicino
TOR00148:10–48:12
certo certo
48:13–48:13
certo
TOI05048:14–48:20
quando c'eran i bomb~ io adesso se dovessi entra~ xxx l'ascensore non questo che s~ é esterno
TOR00148:20–48:20
mh mh
TOI05048:21–48:24
ma negl'altri non entro mai da sola vado a piedi piuttosto
48:24–48:27
perché mi ricordo le cantine che ti facevano andare
48:28–48:33
in cantina quando c'erano i bombardamenti adesso ci penso e dico potevamo fare la morte del topo
TOR00148:33–48:34
certo
TOR00248:34–48:36
eh sì
TOI05048:35–48:35
eh
TOR00148:36–48:36
certo
TOI05048:36–48:40
la paura c'é ancora adesso ti ti ti é rimasta quella paura lì c'é niente da fare
TOR00148:39–48:40
mh mh mh mh
TOR00248:41–48:42
mh mh mh
TOR00148:41–48:42
certo
48:42–48:48
e quindi quando sapevate cioé quando avvisavano che ci sarebbero stati dei bombardamenti vi nascondevate in cantina nelle cantine
TOI05048:47–48:48
in cantina
TOI04948:48–48:49
ah
TOI05048:48–48:51
poi da noi c'é caduta una bomba che adesso no
TOI04948:50–48:52
si lasciava le case
TOI05048:51–48:54
continuo a dirglielo a lui ma non so con chi ho parla~
TOI04948:53–48:54
si tirava la porta
48:55–48:55
e in cantina
TOR00248:56–48:57
poi a vedere cosa trovavi dopo
TOI05048:56–49:02
ehm dall'altra parte della ferrovia perché qui ci sono le case della snia viscosa qui c'era la chiesetta
TOI04948:58–48:58
TOR00149:02–49:02
mh mh
TOI05049:03–49:07
dall'altra parte della ferrovia é caduta una bomba che c'erano ancora i tedeschi lì no
49:08–49:09
é caduta una bomba
49:10–49:12
però non l'hanno mai tolta non é esplosa
TOR00149:12–49:12
ah sì
TOI05049:12–49:14
io per me é ancora lì
TOR00249:14–49:15
wow
TOI05049:15–49:16
per me é ancora lì
TOI04949:16–49:18
ma ce n'era eh di bombe inesplose
TOI05049:18–49:21
ma io ho provato a dirlo a qualcuno ma tanto non ti danno retta
TOI04949:19–49:20
solo
TOR00149:22–49:23
mh mh mh mh
TOI04949:23–49:24
tanto é sottotterrato
TOI05049:24–49:28
dovrebbero accertarsi perché vengono a a sapere t~ con
TOR00149:26–49:26
eh certo
TOI05049:28–49:31
tutte le le le cose che ci sono adesso cavoli
TOR00149:30–49:30
sì sì
TOI05049:31–49:33
eh eh eh dovrebbero capirlo
49:34–49:36
dove ci sono delle
49:36–49:38
accendiamo la luce anna grazie
???49:36–49:38
allora la segnala~
49:38–49:38
eh
49:38–49:40
la segnalazione sarebbe da fare
TOI05049:38–49:39
accendi la luce
49:41–49:41
eh lo so
???49:42–49:43
accendi la luce
TOI05049:43–49:44
mi accendi la luce
??49:45–49:46
sì l'accendo
TOI05049:46–49:46
grazie
TOR00149:47–49:51
e dopo il giorn~ oh che bello
TOI05049:47–49:48
uh
49:50–49:50
eh
TOR00149:51–49:54
i giorni subito dopo la liberazione
TOI05049:54–49:59
eh i giorni dopo l~ l~ liberazione torino era un disastro eh
TOR00149:54–49:55
cosa é successo
TOI04949:58–49:59
sun andait a travajé subit
TOI05050:00–50:00
eh
TOR00150:01–50:02
davvero
???50:02–50:03
sì sì
TOI04950:02–50:03
TOR00150:03–50:03
wow
TOR00250:03–50:05
come se niente fosse
TOI04950:05–50:06
eh
TOI05050:06–50:08
altro che continuare la scuola io
TOR00250:07–50:08
eh
TOR00150:08–50:09
certo
TOI04950:08–50:11
la mamma era portinaia in piazza solferino
TOR00150:11–50:12
mh mh
TOI04950:12–50:14
eh
50:14–50:16
a n'avia pochi via
TOI05050:16–50:18
io avevo scritto xxx dieci pagine
TOR00250:16–50:16
TOI04950:17–50:19
eh come sono arrivato
???50:18–50:19
TOI05050:19–50:20
del mio
TOI04950:20–50:23
un po' di tempo o cosa ho cominciato a lavorare
TOI05050:21–50:23
xxx
TOI04950:23–50:25
e poi mi sono messo per mio conto eh
???50:24–50:25
xxx cervia
50:27–50:29
che li sono a cervia c'ho tempo
TOR00150:27–50:28
certo
TOI05050:28–50:29
te lo porto là
TOI04950:29–50:31
non é che abbia avuto una vita brutta eh
TOR00150:29–50:29
e
???50:30–50:31
c'ho tempo per leggere
TOR00150:31–50:31
mh mh
TOI04950:32–50:33
eh da partigiano
50:33–50:35
ho fatto quello che ho fatto ma
50:35–50:36
le cose
50:37–50:40
ho fatto delle cose che sono scappato perché le ho fatte
???50:39–50:40
sei andata stamattina
TOI04950:40–50:41
non so più cosa ho fatto
???50:41–50:42
insieme a xxx sei andata stamattina
TOR00150:42–50:42
mh
TOI05050:42–50:43
???50:43–50:43
ah sì
TOI05050:44–50:46
c'era gino mi ha detto che xxx
TOI04950:44–50:46
non so come spiegarmi
TOR00250:46–50:47
no no no no ma
TOR00150:46–50:47
certo
TOR00250:48–50:49
ho capito
TOI04950:49–50:50
ad ogni modo
50:52–50:53
scegliete quello che potete
TOR00150:54–50:57
sì sì ma eh la tengo non lo ma poi lo guardiamo questo eh
TOI05050:54–50:55
poi la leggiamo
TOI04950:56–50:59
eh truvumse n'auta volta eh eh
TOI05050:59–51:00
adesso volevo vedere dov'era finito
TOI04951:00–51:01
colleghiamo io
TOI05051:01–51:02
un attimo il cd
TOR00251:01–51:02
TOR00151:03–51:04
diamo un'occhiata magari
???51:03–51:03
cd
TOI05051:04–51:07
sìil cd che che c'é tutto il suo racconto
TOR00251:04–51:05
va bene
TOI04951:05–51:06
xxx guardé se
???51:08–51:10
eh ma adesso non penso che
TOI05051:10–51:12
no volevo no adesso no
51:12–51:13
ma
TOI04951:12–51:14
a j'è nen d'auti xxx
51:15–51:17
di a~ scritto ancora
TOI05051:17–51:18
c'é le tue fotografie
TOR00151:18–51:20
ah sì possiamo vederle
TOR00251:19–51:20
TOI05051:22–51:24
xxx eh perché io senza la stampella
TOR00151:23–51:24
ma vuole una mano
51:24–51:25
posso posso aiutarla
TOI05051:24–51:27
no perché mi hanno preso sotto la macchina e tre anni
TOR00251:25–51:26
sì se possia~
TOR00151:27–51:27
oh caspita
TOR00251:27–51:28
ah
TOI05051:28–51:34
che c'ho tutto male a questa gamba qui che c'ho la protesi e non possono fare niente se no mi rovinano il femore
TOI04951:30–51:30
che fotografia
51:33–51:33
che fotografie
???51:36–51:39
ma le fotografie magari un pivello
TOI04951:39–51:40
ma va va va
???51:41–51:41
o no
??51:42–51:44
eh beh xxx
TOI05051:44–51:45
eh pivello sì
TOR00251:46–51:54
e c'era un modo che avevate quando stavate in montagna di parlare per non farvi capire diciamo dai dai fascisti o
TOI04951:54–51:57
no no ma noi non abbiamo mai avuto collegamenti
TOR00251:56–51:57
sì sì sì
51:57–52:01
no ma anche tra di voi magari se c'era qualcuno che ascoltava
TOI04951:58–51:58
ecco
TOR00252:01–52:05
per non farsi capire c'eran dei modi particolari
TOI04952:05–52:07
no perché tanto eravamo liberi di
TOR00252:07–52:07
mh mh mh
TOI04952:07–52:09
potevamo fare tutto quello che volevamo
52:10–52:11
tanto é vero che ne
52:11–52:14
eh ne hanno ammazzati qualcuni in in
TOR00252:14–52:14
mh
TOI05052:14–52:15
devi andare
TOI04952:15–52:17
i miei comandanti diciamo là
52:17–52:20
eh ne hanno ammazzati qualcuno perché
???52:19–52:20
mezz'oretta e poi vado
TOI04952:20–52:22
hanno esagerato in tante cose
TOR00252:22–52:23
mh
TOI04952:23–52:25
sia col con con le donne
TOR00252:25–52:26
mh
TOI04952:26–52:28
eh sia con la parola
TOR00252:28–52:29
mh mh mh
TOI04952:29–52:29
eh
TOR00152:29–52:30
certo
TOI04952:31–52:33
si era severi rispetto
52:35–52:36
solo che
??52:35–52:36
chissà che ha visto
TOI04952:36–52:38
ormai la testa l'è
???52:37–52:38
??52:39–52:40
aprile sì
TOI04952:40–52:42
pruvé gardé cheicos da lì poi
TOR00152:42–52:43
sì sì ma adesso
TOI04952:42–52:43
poi j'è n liber
52:44–52:45
mh ma non so più cos'é
??52:45–52:49
eh ma sì particolari non particolari poi c'hai tutto sul telefonino
TOI04952:49–52:50
eh
TOR00152:49–52:52
sì sì ma noi abbiamo salvato tutto sì sì sì no
TOI05052:49–52:51
c'é tutta l'intervista
TOR00252:51–52:52
sì sì
TOI04952:51–52:53
beh bene o male nuvantequatr ani ai sun
??52:52–52:55
xxx ripete sempre le solite cose
TOR00152:54–52:56
va benissimo ci mancherebbe altro
TOR00252:54–52:54
mh mh
52:55–52:57
ah va che arrivano le foto
TOR00152:57–52:58
ah che bello
??52:58–52:59
sempre ripete
TOI05053:03–53:05
alle sette viene lara a farmi la puntura
??53:05–53:05
ah sì
TOI05053:05–53:08
eh faccio la puntura con l'xxx per vedere se passa
??53:08–53:10
oggi é il compleanno di michela
TOI05053:10–53:10
di michela
53:11–53:13
ventiquattro maggio l'ho fatta nascere
??53:12–53:13
eh eh
TOR00253:14–53:14
mh
TOI05053:15–53:17
eh allora
53:21–53:23
sì é come quello che v'ho dato
TOR00153:23–53:25
questo qua ce l'abbiamo vero é quello che sì
TOI05053:24–53:24
sì sì
TOI04953:24–53:25
sì quello
TOR00153:25–53:26
questo qua
TOI05053:26–53:26
ve l'ho dato
53:27–53:28
okay
53:29–53:32
qui c'é i venti mesi della popolazione
53:32–53:34
é quello che ha fatto coso
53:34–53:38
pompeo colaianni barbato che era un comandante partigiano
TOI04953:38–53:40
eh erano quelli di
TOI05053:39–53:41
eh ma che é qualche pagine date
TOR00153:40–53:40
mh
TOI05053:42–53:45
allora questa é l'intervista a arancioni
53:45–53:49
rapporto luigi eh diciotto uno quarantaquattro barge
53:50–53:52
ah sarebbe meglio questi forse
TOR00153:52–53:54
ma l~ l~ facciamo le foto non c'é problema
TOI05053:53–53:54
che c'é tutta la raccolta
53:56–53:58
xxx quarantatré
53:58–54:00
questa é la popolazione della val po
TOI04954:00–54:01
eh che purtroppo gli anni passano
TOR00154:01–54:03
eh certo ci mancherebbe altro
TOI05054:01–54:04
eh ma é che c'é troppe fotocopie da fare qua
TOR00154:04–54:06
ma faccio le foto guardi non si preo~ fai tu
TOR00254:05–54:07
sì noi faccio io
TOR00154:07–54:08
come vuoi
TOI05054:07–54:11
qui c'é tutto il racconto diciamo dei venti mesi
TOI04954:11–54:13
ma me o d'auti
TOI05054:13–54:14
no di tutti
TOR00254:15–54:18
no valle po é roba sua questa
TOI05054:16–54:17
valle po
TOI04954:19–54:21
é roba mia sono stato anche lì
TOI05054:23–54:24
barbato con la moglie
TOR00254:23–54:26
nero é rotto devi farlo tu qua s'é spento
TOI05054:24–54:25
lina
TOR00154:25–54:25
okay
TOI05054:26–54:26
quella
TOR00254:27–54:27
mh
TOI05054:27–54:29
non hai mai sentito tu barbato
??54:29–54:29
TOI05054:32–54:36
difatti c'é il sottotenente pompeo colaianni
54:36–54:39
con la a con la fidanzata lina
54:40–54:40
a
TOI04954:41–54:42
eh ma e
TOI05054:41–54:45
a spasso eh per torino mille novencento quarantadue
TOR00254:44–54:45
mh
???54:46–54:46
mh
TOI05054:46–54:49
questo qui era un comandate parti~ é che io sono ancora
54:49–54:51
eh
54:51–54:55
ah colaianni no io son con un au~ n'altro
TOR00254:53–54:53
mh mh
TOI05054:56–54:56
comandante
TOI04954:56–54:58
vurìa vedde mac qual é
TOI05054:59–55:00
é barbato
55:00–55:02
ma l~ erano ancora fidanzati
???55:02–55:03
colaianni era
TOI04955:03–55:05
sì ma j'era co cume it fas di quaranta
???55:04–55:06
segretario del partito comunista
TOI04955:07–55:08
???55:08–55:08
colaianni
TOI05055:11–55:14
qui parla di zama di tutta la sua storia
TOR00255:13–55:14
mh mh mh mh mh
TOI05055:14–55:16
lui era con zama
55:16–55:17
adesso ve lo fate
TOR00155:18–55:18
okay
TOI05055:20–55:22
guardate quello che meglio
TOR00155:22–55:25
noi s~ tenia~ per adesso teniamo tutto poi leggiamo con calma
TOR00255:22–55:22
sì sì
TOI05055:24–55:26
eh la foto la foto la fa di barbato
TOR00155:26–55:27
adesso la faccio
55:28–55:29
aspetti che faccio una foto
TOI04955:29–55:30
questa ma è bruta
TOR00155:30–55:30
TOI05055:32–55:34
é una é una che ho recuperato gino
TOI04955:35–55:35
sì sì ma
TOR00155:35–55:35
grazie
TOI05055:36–55:39
ricordiamo il comandante siciliano ah
55:40–55:43
questo qui invece é la storia di un'intervista che gli han fatto a lui
TOR00155:43–55:43
mh mh
55:47–55:47
okay
55:48–55:50
e quindi voi vi siete conosciuti dopo la guerra
TOI04955:49–55:49
almeno
TOI05055:51–55:52
chi noi sì eh
TOI04955:51–55:52
TOR00155:51–55:52
voi due
TOI05055:54–55:59
io io eh avevo io son del trentadue quando é finita la guerra io avevo undici anni eh
TOR00155:54–55:58
era piccola certo sì sì
??55:55–55:56
bambina
TOR00156:00–56:01
quindi ben dopo
TOI05056:07–56:08
qui c'é le foto
56:08–56:09
qui adesso guardiamo
TOR00156:09–56:11
io tengo tutto
56:14–56:14
okay
TOI04956:15–56:18
non l'ho più guardato sono un mucchio di xxx
TOI05056:16–56:18
xxx c'é anche la fotocopia qua
TOR00156:19–56:20
okay
TOR00256:20–56:22
beh io intanto chiedo una cosa
TOR00156:21–56:22
sì sì sì sì
TOR00256:22–56:28
ma una volta poi tornati a torino quando é finita la guerra così come
TOI04956:25–56:25
eh
TOR00256:29–56:36
cioè cosa dicevano le persone quando gli dicevi eh io ho fattto il partigiano son stato in montagna come reagivano
TOI04956:34–56:35
di regola
56:36–56:37
niente di tutto quello
TOI05056:38–56:41
se vuole anche questo del comandante ba~ eh barbato
TOR00156:38–56:38
cioé
TOI04956:38–56:40
cioé difficilmente ne parlavamo
TOR00256:41–56:41
non
TOI04956:42–56:42
no
TOI05056:42–56:42
se vuole fare
TOR00256:43–56:43
perche
TOI04956:44–56:45
ma non lo so il perché ma non
56:46–56:49
eh io avevo gli amici in piazza carlina no
TOR00156:49–56:49
grazie
TOI04956:50–56:53
e ci trovavamo compagnia xxx ma anche dopo la guerra
56:54–56:59
eh si può dire sì sapevamo uno era in una vallata l'altro era nell'altra
TOR00256:59–56:59
mh mh
TOI04957:00–57:03
ci trovavamo a casa in via verdi
57:04–57:05
ma non so più i nomi
TOR00257:05–57:06
mh mh mh mh
TOI04957:06–57:08
in via verdi ci trovavamo a casa a discutere
57:09–57:10
ancora su quello che avevamo fatto
TOR00257:10–57:10
mh mh
TOR00157:10–57:10
grazie
TOI04957:11–57:12
però
TOI05057:13–57:15
via monte di pietà c'era
57:15–57:17
poi il partito comunista
57:18–57:20
ma lui é diventato comunista dopo
TOI04957:18–57:18
eh
TOI05057:20–57:22
cioé quando é andato a fare il partigiano non
TOI04957:22–57:25
sì ma j'era coi comunista perciò j'era cumunista co mi
TOI05057:24–57:25
eh xxx
57:26–57:28
allora questa é la tessera del partigiano
57:31–57:31
no
57:36–57:37
penso neh
57:38–57:42
no eh militare regionale piemontese comando militare regionale
TOR00257:40–57:40
mh
TOR00157:43–57:45
eh sì del ci elle enne
TOR00257:44–57:45
mh mh
TOR00157:46–57:47
aspetta che faccio una foto
TOR00257:50–57:52
eh dovevo portare la macchina fotografica
TOI04957:54–57:55
xxx
TOR00157:56–57:56
spostati
58:03–58:04
okay
TOI05058:04–58:07
questo c'é anche i nomi dietro chi ci so~ chi sono
58:07–58:08
perché lui é lì
TOR00158:08–58:09
vediamo un po'
TOI04958:08–58:10
no no xxx
TOI05058:09–58:10
guardiamo se lo vedete dov'é
TOR00158:11–58:11
eh
TOR00258:12–58:13
ah aspetta eh
TOR00158:14–58:15
io non sono capace
TOI04958:14–58:15
andasiu al cine 'nsema
TOR00158:21–58:21
vediamo i nomi
TOI05058:21–58:22
vedi qua
TOR00258:22–58:22
mh
TOR00158:23–58:23
vediamo i nomi
TOR00258:23–58:23
TOR00158:26–58:28
san peire quarantaquattro
TOI05058:27–58:27
il primo lì
??58:28–58:28
primo
???58:29–58:30
ah é il primo
??58:30–58:31
eh un bel giovanotto
TOI04958:31–58:33
é una fotografia che abbiamo fatto lì
TOR00258:33–58:34
sì sì sì sì
TOR00158:33–58:34
certo
TOI04958:34–58:35
che non si poteva eh
TOR00158:35–58:36
non si poteva fare le foto
TOI04958:36–58:36
no
TOR00158:37–58:37
come mai
TOI04958:37–58:38
proibito
58:38–58:40
perché se andavano in mano
TOR00158:40–58:42
certo certo era pericoloso
TOR00258:40–58:42
ah sapevano tutti
TOI04958:41–58:42
ah eh
TOI05058:42–58:43
é in questa c'é lui
TOI04958:42–58:43
sape~ sapevano
TOI05058:44–58:45
c'é lui dietro con
58:45–58:46
aspetti neh
58:46–58:49
gigi mario e e ivan
TOR00158:51–58:51
oh scusi
TOR00258:52–58:54
c'era anche tante donne in montagna
58:55–58:57
xxx che stavano xxx no
TOI04958:55–58:58
con noi no poca poche no no
TOR00158:56–58:57
no con loro no
TOI04959:01–59:03
no perché se no povere diavole
TOR00259:03–59:04
mh mh mh mh
TOI04959:04–59:06
non sopravvivevano
TOI05059:06–59:07
questo é il congedo
59:07–59:09
illimitato che le han dato
59:18–59:21
beh questa posso dare tanto ne ne aveva
59:22–59:26
eh questo qua é quello che c'ha fatto il il cd del coso
TOR00259:25–59:26
ah
TOI05059:26–59:27
se lo vuole glielo do
TOR00159:27–59:28
ah la
TOI05059:28–59:30
allora questo é poi c'é
TOR00159:30–59:31
ah con la foto
TOR00259:31–59:31
TOR00159:31–59:32
mh
TOI05059:33–59:36
questo é ah questo é il congedo
59:37–59:41
che lui doveva fare xxx tipografo xxx
TOI04959:40–59:41
vabbé ma loro é tutta roba
TOR00159:41–59:42
mh mh
TOI05059:43–59:45
che doveva fare
59:46–59:48
andare nella marina ma non c'era
TOI04959:49–59:49
per fortuna
59:51–59:53
no ma é dopo é dopo
TOI05059:52–59:53
se no 't j'eri mort
59:54–59:54
se no eri morto
TOR00259:55–59:56
in marina
TOR00159:57–59:57
allora
TOR00259:57–59:59
mio nonno era di leva durante la guerra
TOI04959:59–1:00:01
ecco allora non ci siamo trovati
1:00:01–1:00:04
io eh andato una volta sola
TOR0021:00:02–1:00:03
eh no
TOI0491:00:04–1:00:05
a savona
1:00:05–1:00:07
non mi ricordo più per la firma
TOR0011:00:06–1:00:06
grazie
TOI0491:00:08–1:00:09
eh
1:00:10–1:00:12
e poi ho finito di fare il militare
TOR0011:00:12–1:00:14
ha fatto in fretta
TOI0501:00:13–1:00:15
questo me l'ha fatto uno che sono andata
TOR0021:00:14–1:00:18
no mio nonno é tornato nel quarantasei perché
TOI0501:00:17–1:00:19
é diventato un un amico
TOR0021:00:18–1:00:20
l'han fatto prigioniero subito eh
TOI0491:00:19–1:00:20
ah ecco
TOI0501:00:20–1:00:23
un militare lì del del co~ del distretto
TOR0021:00:20–1:00:22
é poi tornato quando é finita la guerra
TOI0501:00:23–1:00:27
e poi e poi eh é diventa~ adesso vi faccio vedere un'altra cosa
TOI0491:00:29–1:00:30
sa falu dopu lina
1:00:33–1:00:35
guarda lur se no a van nen via
TOI0501:00:36–1:00:36
beh
1:00:37–1:00:39
un attimo eh che é meglio che metta via subito
TOR0021:00:39–1:00:40
adesso vi lasciamo in pace
TOI0491:00:39–1:00:40
no ho visto
TOR0011:00:40–1:00:40
vi lascia~
TOI0491:00:41–1:00:43
ho visto che guardavate l'ora neh
TOR0021:00:43–1:00:43
eh
TOI0491:00:43–1:00:45
ho visto che guardavate l'ora
TOR0021:00:45–1:00:49
no no no ma no é per voi eh io
TOR0011:00:45–1:00:46
no no si figuri
1:00:48–1:00:49
per non
TOI0501:00:48–1:00:51
questo é é no solo per favi vedere cosa sono
1:00:53–1:00:54
questo invece cosa l'é
1:00:58–1:00:59
con la presente
1:00:59–1:01:04
l'addetto a a a basile quello che mi ha che mi ha fatto mi ha fatto fare questo
1:01:04–1:01:08
perché gli ha dato la medaglia che adesso vi faccio vedere la medaglia
TOR0011:01:08–1:01:08
okay
TOI0501:01:09–1:01:11
so~ il distretto lì in basile lì mh
1:01:11–1:01:12
militare
TOR0021:01:12–1:01:12
mh mh
TOI0501:01:12–1:01:13
distretto
TOR0011:01:13–1:01:15
vi chiediamo l'ultima cosa secondo me
TOR0021:01:15–1:01:15
vai
TOR0011:01:16–1:01:18
eh eh appunto di di dirci un po'
1:01:18–1:01:23
com~ com'é stata la ripresa in città dopo la guerra cioé una volta che la guerra é finita
1:01:24–1:01:26
c'é stata la liberazione torino però era appunto
TOI0491:01:27–1:01:29
sì no si é ri~ ma si é ripresa bene rispetto
TOR0011:01:29–1:01:30
mh mh
TOI0491:01:30–1:01:31
ma tolto
1:01:32–1:01:35
l'unica cosa di di brutto era che ogni tanto c'era un morto
1:01:35–1:01:38
o da una parte o dall'altra perché si ama~
TOR0021:01:36–1:01:36
mh
1:01:38–1:01:39
ancora dopo
TOI0491:01:39–1:01:39
sì sì dopo
TOR0021:01:40–1:01:40
mh mh
TOI0501:01:40–1:01:42
io adesso tolgo questo se vuole fare
TOI0491:01:41–1:01:42
ma é durato poco anni
TOR0011:01:42–1:01:43
mh mh
TOI0491:01:43–1:01:44
io stavo
1:01:44–1:01:45
in piazza solferino
TOI0501:01:45–1:01:47
se vuole farla più là non so
TOI0491:01:46–1:01:48
eh alla stipel
1:01:49–1:01:50
che é la via dopo
TOR0011:01:49–1:01:49
mh mh
TOI0501:01:49–1:01:51
ah beh ma si deve leggere lì
TOI0491:01:51–1:01:53
alla xxx la stipel no
1:01:53–1:01:54
il telefono
1:01:55–1:01:56
lina
TOI0501:01:56–1:01:56
oh
TOI0491:01:56–1:01:58
qual è darera a piasa sulferin
TOI0501:01:59–1:02:03
eh la stip no la stipel eh la sip c'era
TOI0491:01:59–1:02:00
l'era la stipel
1:02:03–1:02:04
TOR0011:02:03–1:02:04
ah okay
TOR0021:02:04–1:02:04
mh
TOI0491:02:05–1:02:06
eh
TOI0501:02:05–1:02:06
i telefoni
TOR0011:02:06–1:02:07
mh mh
TOI0491:02:09–1:02:11
e lì ogni tanto succedeva
1:02:11–1:02:12
qualcosa ecco
TOI0501:02:12–1:02:13
seconda guerra mondiale
TOR0021:02:14–1:02:14
mh
TOI0491:02:16–1:02:18
xxx
TOI0501:02:16–1:02:18
xxx per non perderla
??1:02:18–1:02:18
eh vabbé
TOI0501:02:19–1:02:20
cosa
TOI0491:02:20–1:02:21
co j'intra lulì
1:02:21–1:02:22
poi caso mai
TOI0501:02:21–1:02:28
eh é quella che concessa che ti han dato per la medaglia di ben emerenza per i volontari della seconda guerra mondiale
??1:02:28–1:02:29
sì se stanno
TOI0501:02:29–1:02:32
duemila e tre che sono andata la distretto militare perché tutti ce l'avevano
TOI0491:02:32–1:02:34
e mi vado alla sfilata
TOI0501:02:33–1:02:35
e xxx a lui non ce l'aveva
TOI0491:02:34–1:02:35
e la butu mai
TOR0021:02:35–1:02:39
perché
TOI0501:02:35–1:02:38
e allora eh quello là ne mette quattro
1:02:39–1:02:42
e poi e ho detto ma come mai tutti ce l'hanno e lui no
1:02:42–1:02:43
poi ho pensato
1:02:43–1:02:46
lui da piazza solferino é andato via
TOR0011:02:46–1:02:46
mh mh
TOI0501:02:47–1:02:50
si vede che gli avevano mandato un avviso di andare
TOR0011:02:49–1:02:50
eh può essere
TOR0021:02:49–1:02:50
mh
TOI0501:02:50–1:02:52
e allora son andata la distretto militare
TOR0011:02:50–1:02:51
eh vabbé
TOI0501:02:52–1:02:54
e ha fatto
TOR0011:02:54–1:02:56
ma no ma adesso vi lasciamo eh
??1:02:55–1:02:56
tutti la stessa sera
TOI0491:02:56–1:02:56
no no
TOR0021:02:56–1:02:57
adesso vi lasciamo
TOR0011:02:56–1:03:01
no no no no vi lasciamo davvero ci mancherebbe davvero davvero
TOR0021:02:57–1:02:59
così chiacchierate anche voi eh
TOI0501:02:59–1:03:00
eh aspetta un attimo
???1:03:01–1:03:01
eh
??1:03:02–1:03:03
eh ma si prolunga
TOI0501:03:03–1:03:05
e così gliel'hanno mandata da roma
TOR0021:03:04–1:03:06
no noi cinque minuti eh
???1:03:05–1:03:05
lo so
TOR0011:03:05–1:03:07
ho capito ho capito
1:03:07–1:03:09
no no ma vi la~ ci mancherebbe altro
TOR0021:03:09–1:03:10
noi cinque minuti eh
???1:03:10–1:03:13
sì ma tra xxx a forza di raccontare
TOR0011:03:13–1:03:14
va benissimo così
??1:03:15–1:03:16
qualche volta
TOR0011:03:16–1:03:17
interrompiamo
??1:03:17–1:03:18
interviste
TOR0021:03:18–1:03:18
eh
1:03:18–1:03:20
ma sì ma lascialo lì
TOI0501:03:19–1:03:20
no ma
??1:03:21–1:03:22
eh vabbé
TOR0021:03:22–1:03:26
va bene niente allora noi adesso noi ci studiamo tutte queste cose ci che avete dato
TOI0501:03:26–1:03:27
poi ci sentiamo
TOR0021:03:26–1:03:33
poi ci sentiamo ci vediamo lì in sede in corso xxx riveniamo qua se ci volete
TOR0011:03:27–1:03:28
certo
TOI0501:03:29–1:03:32
ma gliela do la cartellina tanto é vuota qui
TOR0021:03:33–1:03:35
se non ci volete non veniamo più
TOI0491:03:33–1:03:34
mah
TOR0011:03:35–1:03:36
grazie
1:03:36–1:03:37
grazie mille
TOI0491:03:37–1:03:38
sono
1:03:38–1:03:40
sono ricordi ormai
1:03:41–1:03:43
per il mio cervello troppo
TOR0011:03:42–1:03:45
eh é passato tantissimo tempo ci mancherebbe
TOI0501:03:43–1:03:45
eh lo so se xxx
TOR0021:03:45–1:03:45
eh vabbé
TOR0011:03:46–1:03:47
ci mancherebbe altro
1:03:49–1:03:50
okay
TOI0501:03:50–1:03:54
ma io penso che loro sono giovani sanno come mettere adesso
TOI0491:03:50–1:03:52
e di~ e dire che qualche volta
TOI0501:03:55–1:03:55
eh
TOR0011:03:56–1:03:58
come mettere insieme le cose
TOI0501:03:57–1:03:58
insieme
1:03:58–1:04:00
ormai la tecnologia é andata avanti eh
???1:04:00–1:04:01
guarda lì come piove
??1:04:01–1:04:03
ma sta piovendo oh
TOR0021:04:02–1:04:03
sta piovendo
TOR0011:04:02–1:04:03
???1:04:03–1:04:05
e non ho l'ombrello io
??1:04:03–1:04:05
sono senza ombrello anche io
???1:04:07–1:04:08
ma dimmi te
TOR0011:04:07–1:04:09
allora noi mettiamo tutto al riparo
???1:04:08–1:04:09
guarda come piove
??1:04:10–1:04:10
eh già
TOI0501:04:11–1:04:16
eh ma é solo un temporale dai cinque minu~ stai stai stai lì cinque minuti smette
???1:04:13–1:04:14
eh ho capito però
1:04:15–1:04:20
io combinazione c'ho sull'altra macchina adesso ce l'ho in carrozzeria gli ombrelli li ho lì
1:04:21–1:04:24
eh c'ho la macchina di cortesia ma xxx
TOI0501:04:23–1:04:26
stai stai un attimo ancora seduto dai non ti preoccupare
TOR0021:04:27–1:04:30
sì sì noi adesso vi vi lasciamo andare via
TOR0011:04:28–1:04:29
noi andiamo tanto l'ombrello ce l'abbiamo
???1:04:29–1:04:31
adesso ho guardato
TOI0491:04:30–1:04:35
ad ogni modo telefuneme caso mai vengo anch'io o ven~ venite
???1:04:33–1:04:35
eh ma ho visto che
TOR0021:04:33–1:04:34
TOR0011:04:35–1:04:37
sì sì ma va bene noi adesso leggiamo
TOI0491:04:35–1:04:36
eh
TOR0021:04:36–1:04:37
va bene
???1:04:37–1:04:38
non avrei neanche pensato
TOR0011:04:38–1:04:39
teniamo insieme xxx
TOI0491:04:38–1:04:41
ecco e poi magari mi fate l'interrogatorio su quello
TOR0021:04:41–1:04:42
su quello
TOR0011:04:42–1:04:42
su questo
???1:04:42–1:04:43
io l'avevo
TOI0491:04:43–1:04:45
di modo che magari mi sveglia
???1:04:44–1:04:47
avevo un sentore vedevo che la nuvola era
TOR0021:04:44–1:04:45
TOR0011:04:45–1:04:46
va bene
TOI0491:04:45–1:04:46
purté pasiensa ma
TOR0011:04:46–1:04:47
va benissimo
TOR0021:04:46–1:04:47
no no
TOI0491:04:47–1:04:49
gl'anni sono passati
TOR0021:04:48–1:04:49
vabbé ma
TOR0011:04:48–1:04:50
va benissimo va benissimo
TOI0501:04:49–1:04:51
ne fa novantaquattro il tre agosto
TOR0021:04:50–1:04:52
eh allora
TOR0011:04:50–1:04:51
caspita
TOR0021:04:52–1:04:54
ma l'è stait 'n ura si a parlé eh
TOI0501:04:52–1:04:53
al tre ago~
TOR0011:04:54–1:04:55
va benissimo
??1:04:55–1:04:56
eh sì
TOR0011:04:56–1:04:57
ci mancherebbe altro
TOI0491:04:57–1:04:59
no é perché mi spiace
TOI0501:04:59–1:05:00
abitate così vicino
TOR0011:04:59–1:05:01
ma no no va benissimo
TOI0491:05:00–1:05:00
ecco
TOR0021:05:00–1:05:01
1:05:01–1:05:04
siamo in giù da via bardonecchia dopo corso trapani
TOR0011:05:01–1:05:02
davvero
TOI0501:05:05–1:05:07
ah via le~ eh no eh via sì sì
TOR0011:05:06–1:05:07
via via
TOR0021:05:06–1:05:07
via sì via
1:05:08–1:05:10
sì é piazza rivoli
TOI0501:05:09–1:05:10
sì sì ma so dov'é
TOR0021:05:11–1:05:12
piazza rivoli più o meno
TOI0501:05:11–1:05:16
eh io é da da quando mi sono sposata che sono nella zona eravamo in via eravamo in via
TOR0011:05:14–1:05:14
ah beh
TOR0021:05:16–1:05:17
ah
TOI0501:05:17–1:05:19
tra via frejus e via frassineto
TOR0021:05:18–1:05:20
eh era ancora più vicino
TOI0501:05:19–1:05:22
con la tipografia eh sono stata quarantatre anni lì
TOI0491:05:20–1:05:22
davanti all'elettrauto
TOR0021:05:22–1:05:23
sì sì sì sì sì
TOR0011:05:22–1:05:23
certo
TOI0501:05:23–1:05:25
che adesso l'elettrauto a l'è spustase andua j'è i preivi
TOI0491:05:26–1:05:26
TOR0011:05:26–1:05:26
mh mh
TOI0501:05:27–1:05:32
eh xx é lì dove c'é i preti lì dove c'é quella struttura che c'hanno anche
???1:05:28–1:05:28
ah sì
TOR0021:05:29–1:05:29
mh mh mh mh
TOI0501:05:32–1:05:35
eh il coso che ci sono drogati c'é un po' di tutto c'é il
TOI0491:05:35–1:05:36
vabbé dai
TOR0021:05:36–1:05:40
ah sì sì sì sì é dove c'é la pizzeria anche
TOI0501:05:37–1:05:44
eh e che la se~ a e la sera c'é anche in coso xxx che c'é la pilz~ xxx sì la pizzeria nell'angolo
TOR0011:05:40–1:05:40
mh mh
TOR0021:05:41–1:05:43
lungo corso trapani sì
TOR0011:05:44–1:05:45
va bene
1:05:46–1:05:47
la custodia ce l'hai tu
???1:05:46–1:05:47
va bin va
TOR0021:05:47–1:05:48
sì é qua
TOR0010:00–0:02
eh non so mi han detto: chi a~ chi avevo chiamato,
0:02–0:04
a col[legno avevo chiamato]
TOI0490:03–0:06
[eh ma (.) penso pens]o che sian tutti mal piazzati perché
TOR0010:06–0:08
eh chi c'é (.) tro~ [chi c'é c']é
TOR0020:06–0:07
((ride))
TOI0490:07–0:08
[io:]
0:09–0:10
e::h
TOI0500:11–0:15
[io guardo a guardo nell'elenco] (.) io guardo nell'ele[nco il nome]
TOI0490:11–0:13
[io che (.) sono un giovane di allora]
0:14–0:15
[e::h]
TOR0020:15–0:15
((ride))
TOR0010:15–0:17
ah si guardi [se ha dei conta][tti:]:
TOI0500:16–0:17
[adesso guardo
TOR0020:16–0:17
[no ma sì]
TOR0010:17–0:19
volentieri grazie
TOI0500:19–0:21
eh eh perché c'é anche a moncalieri
TOR0010:24–0:30
allora intanto vi faccio firmare:: (.) la l'autorizzazione a registare solo
TOI0490:31–0:33
perché c'é anche il pericolo di::,
TOR0010:33–0:36
l'[università ci] [costri]nge a fare:: a fare questo lavoro qua
TOI0500:33–0:34
[sì anche]
TOR0020:34–0:34
[no eh]
0:36–0:38
é per voi in realtà non é per noi
0:38–0:43
nel senso che e::::h noi dobbiamo certificare che vi abbiam spiegato
TOI0500:43–0:44
e:[h]
TOR0010:44–0:45
[c][osa stiamo facendo:]
TOR0020:44–0:49
[perché abbiam fatto questo lavo]ro:: che vi abbiamo detto che stavamo:: registrand[o::]
TOR0010:48–0:48
((ride))
TOI0490:49–0:50
#[eh] beh mica disi nen
TOR0010:51–0:51
((ride))
TOI0490:52–0:53
firma (.) data firma
TOR0010:56–0:58
(a)desso l'aiuto a compilare il resto eh
TOI0491:00–1:01
lina
1:02–1:03
#dua sun ji uciai?
TOR0011:03–1:03
((ride))
1:05–1:06
forse li ha spostati
1:07–1:09
ah sì guardi [forse sono questi].
TOR0021:08–1:09
[son qua son questi]?
TOI0491:09–1:10
sì sì
TOR0011:11–1:12
prego
TOI0491:12–1:14
(a)desso vediamo se vedo meglio
TOR0011:14–1:15
((ride))
TOR0021:14–1:15
((ride))
TOI0491:14–1:16
perché ormai sono::
TOR0011:16–1:17
((ride))
TOI0491:17–1:17
eh
1:20–1:22
#a m tremula fina la man mamma mia
1:28–1:29
#ma figurte
1:29–1:31
#vabé (.) tant a l'è la mia. via.
TOR0011:31–1:33
va benissimo va benissimo [allora aspetti] che
TOR0021:32–1:33
[mh mh]
TOR0011:34–1:38
le l'aiuto a compilare anche l'altra parte (.) allora arancioni gino [giusto]?
TOI0491:37–1:38
[gino]
TOR0021:40–1:41
vabbé
1:44–1:46
#chila parei s' straca nen
1:46–1:48
((ride))
TOI0491:47–1:47
#o neh?
TOR0011:50–1:50
cosa?
TOR0021:50–1:53
no ho detto fai tu così non::
TOR0011:53–1:54
f[acciamo: sì]
TOR0021:53–1:55
[non non si sta]nca lui
TOI0491:55–1:56
ah [no no]
TOR0011:55–1:56
[allora]
1:56–1:57
((ride))
TOI0491:56–1:59
se no poi a un verto punto non capite cosa ho scritto
TOR0021:59–2:00
((ride))
TOR0012:00–2:01
allora dove é nato?
TOI0492:01–2:02
a: padova
2:05–2:08
[nove] tre (.) venticique
TOR0012:05–2:05
[<ma<]?
2:09–2:10
okay:
2:17–2:18
allo:ra
2:24–2:26
nascita abbiamo detto padova
2:33–2:36
e:h allora e::hm: fino a dove é andato a scuola?
2:37–2:38
che scuole ha fatto?
2:39–2:40
((ride))
TOI0492:40–2:43
allora la la la quinta l'ho fatta poi ho cominciato ho fatto
2:43–2:45
per andare a lavorare
TOR0012:45–2:45
eh eh
TOI0492:46–2:46
°eh non lo so°
TOR0012:46–2:47
va bene va ben[e]
TOI0492:47–2:48
[l]ina?
TOR0012:48–2:49
((ride))
TOI0502:48–2:48
oh?
TOI0492:49–2:50
#ven si:: co
TOI0502:50–2:53
°eh un attimo sto cercando gli: gli indirizzi°
TOR0012:55–2:57
aspettiamo allora aspettiamo [non c'é problema]
TOI0492:56–2:57
[eh aspetti] un attimin[o]
TOR0022:57–2:58
[noi non abbiamo fretta]
TOR0012:57–2:59
[no no non:: non abbiamo] nessuna frett[a]
TOI0492:59–3:00
[no]. perché non vorrei:
TOI0503:00–3:03
ma sai che sei proprio un rompi romp[i]
TOI0493:02–3:05
#[che sco~] che scola l'as fait. la prima?
TOR0013:03–3:03
((ride))
TOI0503:05–3:06
chi tu, l'hai fatto l'avviamento
TOI0493:07–3:07
sì vab[bé ma]
TOR0013:07–3:07
[okay]
TOI0503:08–3:08
beh
TOR0013:10–3:10
allora
TOI0493:10–3:11
#uni du: la scola eh
3:12–3:14
(uno due) la quinta non l'ho fatta
3:14–3:15
[la terza]
TOI0503:14–3:21
[hai fatto tu]tte le: le elementari poi hai fatto l'[avviamento] le hai finite perché ti hanno preso: (.) a lavorare:::
TOI0493:17–3:17
[sì:]
TOR0013:19–3:21
((ride))
TOI0503:21–3:22
al l l alla sacca
3:22–3:25
#[lì no la sa]cca dua l'era. la setta (.) seat
TOR0013:22–3:23
[perfetto]
3:24–3:25
((ride))
TOI0493:25–3:27
vabbé al[lora metta]
TOR0013:26–3:27
[okay va be]ne
TOI0503:27–3:30
eh ha lavorato [su eh un] un coso sotto la stampa (.) era un[a::]
TOR0013:27–3:28
[>va bene va bene<]
3:30–3:30
[okay]
TOI0493:31–3:32
ah la sapet
TOI0503:32–3:33
la sapet. (.)
TOR0013:33–3:34
okay
3:35–3:40
e:::h (.) dunque quando era piccolo parlava italiano o parlava un dialetto?
TOI0503:40–3:41
italiano
3:41–3:42
[io alme]no penso là
TOR0013:41–3:41
[italiano]?
TOI0493:42–3:43
eh [ma beh]
TOI0503:43–3:44
[perché non hai mai] parlato il veneto tu
TOI0493:44–3:46
e:h no ma mia mamma e::h
TOI0503:46–3:50
tua mamma non c'entra niente con [te] (.) tu hai parl[ato italiano]
TOI0493:47–3:48
[sì sì]
3:49–3:51
[io abitavo: in via]: roma quindici
TOR0013:51–3:53
okay ((ride))
TOI0493:53–3:54
guardi che via roma é bella eh
TOR0013:54–3:55
eh sì
TOI0503:57–4:03
e poi é ne~ e poi ha vissuto sempre in piazza solferi~ no. via bertola e poi in piazza solferi[no via ber]tola dove [c'é le scuole]
TOR0014:01–4:01
[okay]
TOI0494:02–4:03
[poi adesso]
TOR0014:03–4:03
((ride))
4:04–4:06
e i suoi genitori di che città erano?
TOI0504:07–4:09
sua mamma di [va~ val (.) val] stagna
TOI0494:07–4:08
[allora pa~ pa~]
TOI0504:10–4:11
provincia di vicenza
TOR0024:11–4:12
mh [mh]
TOI0504:11–4:13
[suo p]apà era venezia~. vene[zia]
TOI0494:13–4:14
[vene]zia
TOR0014:18–4:19
perfetto
4:20–4:21
abbiamo f[inito]
TOR0024:20–4:21
[mh mh mh] mh
TOR0014:22–4:23
giusto? (.) c'é tutto no?
TOR0024:24–4:24
sì.
TOR0014:24–4:25
okay (.) perfetto
4:26–4:27
faccio le stesse domande anche a lei
TOI0504:27–4:28
a me?
TOR0014:28–4:32
sì: [perché] (.) facciamo la registrazione con entrambi (.) allora [per]
TOR0024:28–4:29
[sì]
TOI0504:31–4:34
[ah ma] io non ho fatto la partigiana eh ((ride))
TOR0014:33–4:37
va bene va beni~ ci racconta lo stesso::: cos~ cosa [ha fatto in]
TOI0504:36–4:38
[che che aiuto] lui ((ride))
TOR0014:37–4:39
esatto ((ride))
TOR0024:39–4:39
é vero
TOI0504:39–4:40
eh eh
TOR0014:40–4:41
allo:ra
4:41–4:43
e:h anche lei che scuole ha fatto?
TOI0504:44–4:51
io ho fatto la quinta elementare non s[ono andata su] perché non eh c'era la guerra e poi dopo:: i miei [non avevano neanche i sold]i da mandarmi a scuola
TOR0014:45–4:46
[okay]
4:49–4:50
[ci mancherebbe]
4:51–4:52
ci mancherebbe altro
4:54–4:55
okay dov'é nata?
TOI0504:55–4:59
io sono nata a bari per sbaglio perché sono nata nelle ferie ((ride))
TOR0014:57–5:00
((ride))
TOR0024:59–5:00
((ride))
TOI0495:00–5:03
eh [ben ma] dei: famiglia meridi[onali]
TOR0015:01–5:01
[okay]
TOI0505:02–5:03
[beh eh vab]beh sì:
TOR0015:04–5:05
allora
5:05–5:09
tori::no (.) e: lei (.) da piccola parlava dialetto o itali[ano]?
TOI0505:09–5:10
[no no] sempre itali[ano]
TOR0015:10–5:11
[semp]re italia[no]
TOR0025:10–5:11
[ita]liano
TOR0015:12–5:14
okay e i suoi genitori di dov'erano?
TOI0505:14–5:16
mia mamma di barletta mio papà di bari
TOR0015:19–5:20
anche la mia mamma é di barletta
TOI0495:21–5:21
eh
TOR0015:21–5:22
((ride))
TOI0505:22–5:22
anche?
TOR0015:22–5:23
mia mam[ma]
TOI0495:23–5:24
[sua ma]mma é di b[arletta]
TOR0015:23–5:25
[é di é na]ta a barletta
TOI0505:25–5:25
ah
TOR0015:25–5:27
((ride))
TOR0025:25–5:26
((ride))
TOR0015:27–5:29
allora (.) e::h parla o capisce un dialetto?
5:30–5:31
[piemotese]?
TOI0505:30–5:34
[mh] (.) io il piemontese lo parl~ parlo il piemontese perché ((ride))
TOR0025:33–5:34
((ride))
TOR0015:34–5:35
okay
5:37–5:41
perfetto (.) le faccio solo firmare anche a lei l'autorizzazione a registrare
TOI0505:42–5:42
eh
TOR0015:43–5:43
qui
TOI0495:54–5:55
questa é l'utlima volta che:
5:57–5:59
tanto ormai la testa ((ride))
TOR0015:59–5:59
((ride))
6:01–6:02
grazie mille
TOR0026:03–6:04
grazie
TOR0016:05–6:08
okay (.) e lei sta cercando se trova dei contatti di altre persone?
TOI0506:09–6:12
sì no e:h sto cercando gli indirizzi dell'anp[i]
TOR0016:12–6:14
[perfetto (.) perfe]tto grazie mille
TOR0026:12–6:13
[mh mh sì sì s]ì
TOI0506:14–6:17
allora sezione uno (.) centro antonio banfo
6:17–6:19
via tasso cinque barra b
6:22–6:26
e:h chi é, anna rossi (.) che sa~ e che che strano perché ah
6:27–6:30
vabbé la rossi é lì in via del carmine:::
6:30–6:34
quattordici é proprio:: la presidente dell'anpi provi[nciale eh la rossi]
TOR0016:33–6:35
[okay (.) okay okay] okay
TOR0026:33–6:34
[mh mh mh]
TOI0506:35–6:36
comunque qui ci sono i telefoni
6:37–6:41
quello lì no: l~ ma l~ c'é l'avrà ancora questo? penso di sì
TOR0016:42–6:46
ma lo troviamo eh se abbiamo poi i nom[i:: riusciamo a trovarli]
TOI0496:44–6:46
#[e:h xx (.) ecco daje mac] i nom
TOI0506:47–6:51
e:h perché qui c'é quello di casa penso ma (.) e poi c'é tre due cinque
6:53–6:56
sette nove (.) tre tre (.) tre tre tre
TOR0016:56–6:56
okay
TOI0506:57–7:00
poi c'é quello di (.) verdi santa rita perciò sono aggior[nati]
TOR0027:00–7:00
[m:h]
TOI0507:00–7:02
via giacomo dina sessantuno
7:03–7:06
sede a: [sede pi]di vabbé
TOI0497:04–7:05
[x]
TOR0017:06–7:08
((ride))
TOR0027:06–7:07
((ride))
TOI0507:07–7:08
sta scrivendo?
TOR0017:08–7:10
sì sì ((ride))
TOI0497:08–7:10
#e:h ma (.) cur nen
TOI0507:12–7:13
e si chiama mario verdi
7:14–7:15
che santa rita sarebbe
TOR0017:15–7:16
okay
TOI0507:16–7:19
allora e:h il telefono é zero undici
TOR0017:19–7:19
sì.
TOI0507:20–7:21
nove cinque cinque
TOR0017:22–7:22
sì.
TOI0507:22–7:24
tre tre tre
7:24–7:26
poi c'é cinque cinque cinque
TOR0017:27–7:27
s[ì].
TOI0507:27–7:30
[poi] quattro quattro quattro quattro
7:30–7:32
cinque nove due
TOR0017:32–7:33
okay
TOI0507:34–7:39
eh dov'é? indirizzo presidenti a::h che abita in via vabbé [ma quello non] interessa più che tutto
TOR0017:37–7:38
[vabbé]
TOI0507:39–7:41
san paolo che é dante di nanni
TOR0017:41–7:42
ok[ay]
TOI0507:42–7:43
#[ch'a j'è mar]co blu
7:44–7:47
e:h corso ferruccio sessantacique di che siamo n[oi]
TOR0027:46–7:48
[sì dove] ci siam [visti]
TOR0017:47–7:48
[okay okay] dove siamo: sì
TOI0507:48–7:49
sì.
7:49–7:52
e:h eh (.) centro d'incontro va bene
7:52–7:57
marco blu che é malato io glelo do il tel~ il cel[lulare] tre tre tre
TOR0017:55–7:55
[okay]
TOI0507:58–7:59
sei sei
TOR0017:59–8:00
mh [mh]
TOI0507:59–8:01
[due] due due
TOR0018:01–8:01
mh mh
TOI0508:01–8:02
sei sei
8:02–8:05
corso é l'abitazione vabbé
8:05–8:06
poi c'é
TOI0498:11–8:12
ma le interessano gli gli?
TOR0028:12–8:13
sì sì
TOI0508:13–8:13
[eh sì]
TOR0018:13–8:13
[sì sì] certo
TOI0498:15–8:16
[volete fare:]
TOR0018:20–8:20
[okay]
TOI0508:21–8:23
#gianni azzurri a l'è n °rumpi bale°
TOR0018:23–8:29
((ride))
TOR0028:24–8:28
((ride))
TOI0508:25–8:26
glielo dico eh
8:27–8:29
e:h allora zero undici
TOR0018:30–8:30
TOI0508:30–8:31
quattro quattro
TOR0018:31–8:32
TOI0508:32–8:33
tre tre
TOR0018:33–8:33
TOI0508:33–8:35
due due due
TOR0018:35–8:35
[okay]
TOI0498:35–8:37
[ma so]no solo [dirigenti xxx]
TOI0508:35–8:38
[e:h il cellulare é tre se]tte s[ette]
TOR0028:37–8:38
[sì sì]
TOI0508:38–8:39
otto otto
8:40–8:42
zero zero zero zero zero
TOR0018:42–8:43
perfetto
TOI0508:43–8:47
che questo qui é anche nell'anpi proviciale (.) [é mess]o sì
TOR0018:46–8:46
[okay]
TOI0508:47–8:50
allora e:h borgo vittoria
8:51–8:54
e:h (.) franchetti ballario barbaroni
8:56–9:00
via sospello (.) che é quello di madonna di campagna qu[esto]
TOR0018:59–9:00
[mh mh]
TOI0509:00–9:02
cento trentanove barra tre
9:03–9:04
dieci centoquarantasette torin[o]
TOR0019:04–9:05
[o]kay
TOI0509:06–9:11
#e:h chi a l'è adess si? (a)spetti neh perché (.) a l'an cambià
9:11–9:12
giulio
9:15–9:18
l'hanno corre~ a:h lì c'é la la coso
9:18–9:20
han messo l l'e-mail
TOR0019:22–9:23
va bene eh anche l'[e-mail]
TOI0509:22–9:26
[eh ma non] lo leggo [allora] [i il il ce~ cellular]e é
TOR0019:24–9:24
[adesso]
TOR0029:24–9:25
[ma. sa cosa poss~]
TOR0019:26–9:27
TOI0509:27–9:28
tre tre tre
TOR0019:28–9:29
sì.
TOI0509:30–9:31
due due
TOR0019:31–9:31
sì.
TOI0509:32–9:33
sei sei
TOR0019:33–9:33
TOI0509:33–9:35
zero zero zero
TOR0019:35–9:35
okay
TOI0509:36–9:39
intanto c'é l'indirizzo di via sospello potete andare
TOR0019:39–9:40
okay (.) [okay]
TOI0509:39–9:42
[poi c'é que]llo di (.) barriera di milano
9:42–9:46
che é in via poggio (.) sedici (.) [circolo] [del risorgi]mento
TOR0029:43–9:44
((starnutisce))
TOI0499:44–9:45
[salute]
TOR0029:45–9:45
[grazie]
TOR0019:46–9:46
okay
TOI0509:48–9:49
mario gialli
9:51–9:52
zero unidici
TOR0019:54–9:54
sì.
TOI0509:54–9:55
nove nove
TOR0019:56–9:56
sì.
TOI0509:56–9:58
tre tre (.) [sei tre] tre
TOR0019:57–9:58
[sì]
TOI0509:59–10:00
cellulare
TOR00110:00–10:00
[mh mh]
TOI04910:00–10:02
#[it l'as ciama]je se it pudje deje l'[indiris]?
TOI05010:02–10:04
[eh io glielo] do poi dopo: sono cavoli loro
TOR00110:02–10:05
((ride))
TOR00210:05–10:05
((ride))
TOI04910:05–10:07
[eh ma no sono] cavoli tuoi
TOI05010:05–10:06
[tre tre tre]
TOR00110:07–10:08
[sì]
TOI05010:07–10:08
[uno] uno
TOR00110:09–10:09
sì.
TOI05010:09–10:10
due due
TOR00110:10–10:10
sì.
TOI05010:10–10:14
sette sette sette può anche dirglielo che gliel'ho dato io >non< non mi interessa
TOR00110:14–10:16
((ride))
TOI05010:15–10:17
e:h non abbiamo niente da nascondere gino
TOI04910:18–10:19
ma. (.) [vabbé fa niente]
TOI05010:18–10:20
[allora aspetti perché ce n'é anco]ra eh
TOR00210:19–10:19
[ma sì].
10:20–10:23
se non hanno tempo: di[cono di no piuttosto:]
TOR00110:21–10:23
[sì: non c'é problema eh]
TOI04910:24–10:26
no no ma adesso io
10:26–10:29
pensavo ad altro sono (.) mol[to più avanti]
TOI05010:28–10:31
[allora vanchiglia sa]ssi [le interessa]?
TOI04910:30–10:34
[se voi altri inve]ce di essere per i parti[giani (.) se] foste contro
TOI05010:32–10:33
[un attimo gino]
TOR00210:35–10:37
contr[o? no: no:] noi no
TOR00110:35–10:36
[noi? no guardi]
TOI04910:36–10:36
[sì]
TOI05010:36–10:36
[no]
TOI04910:37–10:37
io adesso
10:38–10:39
mi fate la la: m::h
TOR00210:39–10:40
mh mh
TOI04910:40–10:40
l'in::~
TOR00110:41–10:43
l'inter[vista eh eh]
TOI04910:41–10:42
[vi dico quello che de~]
10:43–10:48
#e poi: ve ne andate sapete:: come la penso, e poi m'aspete suta al purtun,
TOI05010:48–10:52
e ti dan na [bastonata almeno ti faccio] il fu[nerale? chiuso]
TOR00110:49–10:50
((ride)) [no guardi]
TOR00210:49–10:50
[no::] ((ride))
TOI04910:50–10:52
[no ma adesso é per dir]e
TOI05010:52–10:54
guardi. s~ se li vuole copiare ques[ti]?
TOR00110:54–10:55
[ma] guardi ma faccio una foto
TOI05010:56–10:56
ah bom
10:57–10:58
#fuma prima
TOI04910:58–11:00
#[alura co t l'as fala scrive fina adess] ((ride))
TOR00210:58–11:01
#[fuma prima] ((ride))
TOR00111:01–11:02
allora
11:03–11:03
uno
TOI04911:07–11:10
p~ perché una volta c'era quel pericolo lì neh
TOR00211:10–11:11
ah [beh sì].
TOI04911:11–11:11
[parlo di]
TOR00111:11–11:12
certo
TOI04911:12–11:13
di qualche annuccio
TOR00211:14–11:14
((ride))
TOR00111:14–11:15
okay (.) grazie mille
TOI05011:19–11:22
vuole che gliene dica una? ne ho due questi gliene lascio una
TOR00211:22–11:22
a:[h]
TOI04911:22–11:23
#[eh dé:]
TOR00111:22–11:23
[a:h]
TOI04911:24–11:26
#it l'as fala scrive fina [adess]
TOI05011:25–11:28
[e::h xxx] [fino adesso che eh] cosa ne so io
TOR00111:26–11:28
[eh non importa non importa] ((ride))
TOI05011:28–11:30
questo qui: é quello più nuovo allora
TOR00111:32–11:32
perfetto
11:33–11:35
okay grazie mille
TOI05011:35–11:35
oh
TOR00111:36–11:37
grazie mille
TOI05011:37–11:38
#fuma parei
11:39–11:40
abbiamo risolto il problema
TOR00111:41–11:44
okay allora questi li metto via::
TOI05012:02–12:05
c'ho tutto in mano io perché:
12:05–12:07
perché se ne fregano
TOR00112:07–12:07
((ride))
TOI05012:09–12:12
no a parte che io c'ho tutta: anche la contabilità
TOR00112:12–12:13
mh mh
TOI05012:13–12:15
io e un altro almeno:
12:15–12:16
siamo in due
TOR00112:16–12:17
della sezione dell'anpi?
TOI05012:18–12:18
sì sì
TOR00112:20–12:20
okay
TOI05012:22–12:22
allora
12:23–12:25
gino vado [poi a metterlo a pos]to dopo
TOI04912:24–12:25
[niente xxx]
TOR00112:25–12:26
eh ((ride))
TOR00212:26–12:29
allora [e:h] (.) cominciamo un po' da [dove vole]te voi no,
TOI04912:27–12:27
[chiedete]
12:28–12:29
[perché]
TOR00112:30–12:32
e:h sì (.) [a:h]
TOI05012:32–12:33
[da dove] le da le domande che fai lei
TOR00212:33–12:34
((ride))
TOR00112:34–12:40
sì sì ma in realtà (.) e:h appunto (.) noi vorremmo (.) che ci raccontasse quello che si ricorda no? quindi
12:40–12:43
a:h partiamo da: da prima della no: guerra?
TOI04912:43–12:45
sì ma: é un:
TOR00112:45–12:46
lei cosa [faceva]?
TOI04912:46–12:46
[vabbé]
12:47–12:48
e:h
12:49–12:53
facevo l~ (.) le commissioni per un negozio
TOR00112:53–12:53
mh mh
TOI04912:53–12:54
ma:
12:54–12:56
#via ruma vinteset
TOR00212:56–12:57
((ride))
TOR00112:56–12:57
((ride))
TOI04912:57–13:00
ma neanche xxx no no (.) é troppo presto
13:00–13:02
facevo il tipo~ eh (.) lina
13:03–13:05
#co fasia l'ultim mesté ch'i l'ai fait?
TOI05013:06–13:08
#faz el tipografo là lì a la [satte]
TOR00213:08–13:09
[tipo]grafo
TOR00113:09–13:10
ah ah
TOI05013:10–13:17
eh perché[eh eh p]rima andavi ne~ ne~ nel negozio lì che p~ che andavi a consegnare le cose ma io non é che posso ricordarmi quello facevi [tu eh]
TOI04913:10–13:11
[via viotti]
13:17–13:19
[vabbé] te dimmi solo l'u[ltimo allora]
TOI05013:18–13:22
[io sento solo] que~ cioé quello che tu mi hai rac[contato non é] ch[e (.) ecco]
TOR00113:20–13:21
[sì sì certo]
TOR00213:21–13:22
[sì sì sì sì]
TOR00113:22–13:23
[va benissimo] certo
TOI05013:23–13:25
e:h bo eh eh eh
13:25–13:27
e poi sei andato a:
13:28–13:28
a lavorare
13:28–13:30
u:f
13:30–13:33
a lavorare: in in lì alla satte
13:33–13:36
e poi dopo sei:: (.) [ti hanno licenzia]to
TOI04913:35–13:36
[eh l'unica é la satte]
TOR00113:36–13:37
mh mh
TOI04913:37–13:39
ho fatto [diciamo] il tipografo
TOR00213:37–13:38
[mh mh]
TOR00113:39–13:39
okay
TOI04913:39–13:42
lo satta di in via: (.) bertola
TOR00113:42–13:42
mh [mh]
TOI05013:42–13:43
[sì]?
TOI04913:43–13:46
quattro é di fronte (.) [dove c'é la stampa]
TOI05013:44–13:46
[no no non sta a xx]x
TOR00113:46–13:47
ok[ay]
TOI04913:46–13:48
[la stampa] é in via roma angol[o via]
TOR00213:48–13:48
[sì sì sì]
TOI05013:49–13:50
xxx cavol[o]
TOI04913:50–13:51
[in] via be~ bertola no?
TOR00113:51–13:52
sì. sì [sì]
TOI04913:52–13:54
[ecco (.) e poi c'é l~ l~ galleria]
TOI05013:52–13:55
[xxx]x
TOR00113:54–13:55
[mh mh]
TOI04913:55–13:58
attraversando la la strada si va in via viotti e io
13:59–13:59
ero lì
TOR00114:00–14:01
okay
TOI04914:01–14:02
sul lavoro
TOR00114:02–14:03
e lavorava lì quindi?
TOI04914:03–14:06
e:h beh via bartola in:
TOI05014:07–14:09
dove c'é la stampa sotto
TOR00114:08–14:10
o[kay (.) okay (.) ok]ay
TOI04914:09–14:10
[sotto sotto terra via]
TOR00214:10–14:11
mh[mhmhmh]
TOR00114:10–14:12
[d'accordo va] bene
14:12–14:13
e::hm
14:13–14:18
e quando: ha deci~ lei immagino che a un certo punto (.) ha deciso di andare in monta[gna no]?
TOI04914:18–14:21
[sì qua]ndo c'é stato tutto quello che: c'é stato
14:21–14:23
e:h io ho detto:
14:24–14:26
e:h dove lavoravo
14:26–14:28
e:h ho detto io:
14:29–14:30
vado a fare il partigiano
14:31–14:32
e:h
14:32–14:34
dato i miei libretti
TOR00214:34–14:34
mh
TOI04914:34–14:37
[che:] m:h me ne vado vado vado via
TOR00114:34–14:35
[mh mh]
TOI04914:38–14:40
eh mi pare: (a)desso non posso dire giusti il
TOR00214:41–14:41
certo
TOI04914:42–14:46
sarà stato dicembre novembre millenovencen~ non mi ricordo [non importa]
TOR00114:45–14:46
[okay]
TOR00214:45–14:46
[mh mh]
??14:46–14:49
per[messo. (.) ti] ho portato il cavaliere ((ride))
TOI04914:46–14:47
[ad ogni modo]
14:49–14:52
viene: [e:h]
??14:50–14:51
[ah c'é gente]?
???14:51–14:52
[buongiorno]
TOI04914:52–14:53
mi chiedo[no]
TOR00114:53–14:53
[mh mh]
TOI04914:53–14:55
io le:
14:55–14:58
le dico quello che (.) e:h volevano sapere
TOR00114:58–14:59
TOI04914:59–15:00
poi:
15:00–15:01
via via:
15:02–15:04
eh adesso non mi ricordo via dei due
TOR00115:03–15:05
((ride)) non si preoccupi
TOR00215:04–15:05
((ride))
TOI04915:05–15:07
va via viene il capo [e mi di]ce ma:
TOR00115:06–15:07
[mh mh]
TOI05015:08–15:09
a:h l'acqua
TOI04915:09–15:11
tutto quello che tu hai detto per carità di dio
15:12–15:14
smetto ho chiesto i libretti indietro
TOR00115:14–15:15
mh [mh]
TOI04915:15–15:17
[al] capo: capo reparto
TOR00115:17–15:17
[mh] mh
TOI04915:17–15:21
chiedo i libretti indetro (.) indietro e quando lui arriva
15:21–15:23
mi ha (.) ciao anna
TOR00115:24–15:24
salv[e]
TOI04915:24–15:26
[con] [i libre]tti in mano
TOR00215:24–15:25
[salve]
TOR00115:26–15:26
mh mh
TOI04915:26–15:29
e mi dice: (.) guarda che questo
15:30–15:31
non lo dovevi dire
TOR00115:31–15:32
ah [okay]
TOR00215:31–15:32
[mh mh]
TOI04915:32–15:40
che vai a fare il partigiano perché io so xxx [però sono s]tato uno s[tupido] perché i libretti [glieli] (.) dovevo lasciare per[ché quando son]o tornato
??15:35–15:36
[puoi ascoltare]?
TOI05015:36–15:37
[siediti].
??15:37–15:38
[la sua storia]
TOR00115:39–15:40
[certo]
TOI04915:41–15:43
sono andato a lavorare di nuovo lì
TOR00215:43–15:44
((ride))
TOR00115:43–15:44
((ride))
TOI04915:44–15:50
io invece (.) invece di scappare diciamo [scappa]re andar via (.) ho ho chiesto:::
TOR00215:46–15:47
[mh mh]
TOR00115:51–15:52
mh mh
TOI04915:52–15:53
mh il licenziamento là
TOR00215:53–15:54
[sì sì sì]
TOI04915:54–15:55
[non so come] spiegarlo
TOR00115:54–15:54
[okay]
15:55–15:56
okay okay o[kay]
TOR00215:56–15:57
[e come:] li hai conosciuti i partigiani?
TOI04915:58–15:59
[e:h]
TOR00215:58–16:00
[c(io)è come:] hai preso contattti?
TOI04916:01–16:04
ma i partigiani no: ho conosciuto:
16:06–16:07
é un problema
TOR00116:07–16:08
o:h
TOI05016:09–16:09
nient[e]
???16:09–16:10
#[a l'é rum]pa [xxx]
TOI04916:10–16:11
[ho conosciuto]: mh
TOI05016:10–16:10
[niente]
16:11–16:12
dammi
TOI04916:12–16:13
lina
TOI05016:13–16:13
oh?
TOI04916:13–16:16
#chi l'ai cunusu ch'a l'a fame 'ndé poi an muntagna?
TOI05016:17–16:19
e:h (.) che ti ha fatto andare in montagna?
TOI04916:19–16:20
s[ì]
TOI05016:19–16:22
[quelli di] piazza carlina o sei tu che hai mandato quelli di piazza carlina?
TOI04916:22–16:23
li ho mandati io
TOR00116:23–16:25
((ride))
TOI05016:24–16:24
e:h
TOR00216:24–16:25
((ride))
??16:25–16:26
perciò li dice
TOI05016:26–16:28
e chi é che t'ha fatto andare in montagna?
16:28–16:32
>che sei andato a lavorare< che t~ che ti avevano: che gli hai detto al al cap[o]
TOI04916:32–16:33
[mi] sono licenziato
TOR00116:33–16:34
ok[ay]
TOI05016:33–16:34
[eh]
TOI04916:34–16:40
[e] poi: mh vabbé (.) ho preso gli amici di piazz~ io andavo sempre giù io abitavo in piazza solferino
TOR00116:40–16:40
ok[ay]
TOI05016:40–16:41
[die]ci
TOI04916:41–16:41
dieci
16:43–16:49
e andavo sempre a giocare in piazza carlina dove c'erano gli ex amici gli amici gli ex ami~
TOR00116:46–16:47
((ride))
TOI04916:49–16:50
e andavo a giocare lì a mh
16:52–16:53
abbiam parlato anche dei partigiani
TOR00116:53–16:54
ah ah
TOI04916:54–16:57
e abbiam deciso di andare in:
16:57–16:58
in montagna
TOR00116:58–16:58
okay
TOI04916:59–17:01
tant'é vero che io e:h
17:02–17:04
alle sette in via genova
17:04–17:07
é un problema ricordarsi quelle cose lì
TOR00117:06–17:07
((ride))
TOR00217:07–17:08
no: ma con cal[ma c(io)é:]
TOI04917:07–17:08
[dove parti]va:
17:09–17:11
il treno che andava a saluzzo
TOR00117:11–17:11
okay
TOI04917:12–17:13
e:h allora io mi:
TOR00217:14–17:14
((starnutisce))
TOI04917:14–17:15
eh sal[ute]
TOR00117:15–17:15
[salute]
TOI05017:16–17:16
salute
TOR00117:16–17:16
((ride))
TOI04917:17–17:18
abbiamo deciso:
17:19–17:24
gli amici [di >piazza carlina<] (.) di andare: in montagna e: di trovarci alle sette alla fermata
TOR00217:19–17:20
[xxx]
TOI04917:25–17:27
del tram in piazza carlina
TOR00117:27–17:27
mh mh
TOI04917:27–17:29
e: andavamo in montagna
17:29–17:31
e:h io aspetto:
17:33–17:35
al mattino vado: vado via da di casa
17:36–17:37
vado alla fermata
17:38–17:40
del: del sette
17:40–17:42
e:h aspetta aspetta
17:42–17:45
é andato che l'appuntamento era per le sette per:
TOI05017:45–17:46
sette
TOR00217:45–17:46
((ride))
TOI04917:46–17:48
e:h salire sul (.) sul tram
TOR00117:48–17:48
mh mh
TOI04917:48–17:50
e:::h
17:51–17:53
io s~ vedo arrivare il tram:
17:53–17:56
le sette sono appena passate
17:56–17:57
e dico:
17:57–17:59
vuol dire che non vengono
TOR00117:59–17:59
mh mh
TOI04917:59–18:02
salgo e vado: (.) salgo sul
TOR00218:02–18:02
mh mh mh
TOI04918:02–18:03
sul tram
18:03–18:06
e:h vado giù: e sce~ scendo
18:07–18:08
e:h sul
18:08–18:09
sul p~
18:10–18:13
tram: (.) parlo con qualcuno adesso
18:13–18:14
é un problema
TOR00118:14–18:15
((ride))
TOR00218:15–18:15
((ride))
TOI04918:15–18:18
che mi dice: appunto: non non arrivare a saluzzo
18:18–18:21
perché a saluzzo ci sono già: le brigate:
18:21–18:23
m:[h (.) non so io]
TOI05018:22–18:22
[nere]
TOI04918:23–18:25
no. [ma non non] so se eran le briga~
TOI05018:23–18:24
[i fascisti]
TOI04918:25–18:27
ci son già i fascisti
TOR00218:27–18:27
[mh mh]
TOR00118:27–18:27
[okay]
TOI04918:27–18:29
scendi un:
18:29–18:30
un [una ferma]ta prima
TOR00118:29–18:30
[prima]
TOI04918:31–18:37
e io scendo una fermata prima di saluzzo (.) non so più il nome (.) e: attraverso
18:37–18:39
e::h l:~ la campagna
TOR00118:39–18:39
mh mh
TOI04918:39–18:41
e vado a paesana
TOR00218:41–18:41
mh [mh]
TOR00118:41–18:42
[ok]ay
TOI04918:42–18:43
da lì allora l~ l~
18:44–18:48
dovevo fare così e così (.) e invece ho fatto così non so come spi[egarmi]
TOR00118:47–18:48
[okay (.) o]kay
TOI04918:49–18:50
ecco e allora
18:50–18:53
e:h sono arrivato a sa: paesa~ paesana
18:53–18:55
ho aspettato perché:
18:56–18:59
m'avevan detto d'aspettare lì che[m:h]
TOR00218:58–18:59
[mh mh mh]
TOR00118:58–18:59
[okay]
TOI04919:00–19:07
ho aspettato un po' poi non: non mi ricordo ad ogni modo ho preso la strada sono andato su (.) e sono andato ad agliasco
TOR00119:07–19:07
okay
TOI04919:08–19:11
agliasco m'hanno indicato la strada per andare
19:11–19:14
dai partigiani e sono andato in:
TOR00119:14–19:15
e li ha trovati così quindi?
TOI04919:15–19:15
sì.
TOR00119:15–19:17
ma conosceva già qualcuno che era su?
TOI04919:18–19:20
e:h no conoscerli:
19:21–19:23
c'era già degli amici di
TOR00219:23–19:23
mh
TOI04919:23–19:24
di prima
19:25–19:26
e: poi
19:26–19:27
gli altri no erano:
19:28–19:32
ma eravamo: non so dieci o quindici adesso (.) non mi ricordo (.) pi[ù]
TOR00119:31–19:32
[o]kay
TOI04919:32–19:35
dove avav~ avevamo (.) e:h c'era una baita
TOR00119:35–19:36
mh mh
TOI04919:36–19:38
e:h vivevamo lì dentro
TOR00119:38–19:38
mh mh
TOI04919:38–19:40
cioé dove c'era l~ l~
19:41–19:42
le mucche che
TOR00219:42–19:43
((ride)) sì sì sì
TOR00119:42–19:43
((ride))
TOI04919:43–19:45
no non c'erano le mucche
19:45–19:48
dove: le mucche: (.) ab~ abitavano lor[o]
TOR00119:48–19:49
[eh ok][ay okay okay]
TOR00219:48–19:49
[sì sì sì sì sì]
TOI04919:50–19:51
e:h
TOR00219:51–19:53
noi lo capiamo il piemontese eh
TOI04919:54–19:54
[sì]
TOR00119:54–19:56
[ah se é] più: se é più [comodo:]
TOR00219:54–19:56
((ride)) [sì sì sì]
TOI04919:56–19:59
no ma: mica perché sia più comodo é che magari
TOR00219:59–20:00
sì sì sì
TOR00120:00–20:02
se le scappa qualche parola va bene lo stesso
20:02–20:03
((ride))
TOR00220:03–20:03
cume a ven a ven
TOI04920:04–20:05
#ecco va bin alura
TOR00120:04–20:06
((ride))
TOR00220:05–20:05
((ride))
TOR00120:06–20:07
okay
TOI04920:07–20:08
ad ogni modo niente [e:h]
??20:08–20:09
[é già xxx]
TOI04920:09–20:12
[eh ho] cominciato a fare il partigiano lì allora ogni tanto
20:12–20:15
si scendeva giù: (.) quattro o cinque persone
20:16–20:17
e andavamo per la:
20:18–20:23
e:h (.) ma paesana (a)desso non mi ricordo i nomi de~ (.) [i pae]si che ci sono at[torno: a pae]sana
TOR00120:21–20:21
[mh mh]
20:22–20:23
[intorno]
TOI04920:24–20:25
e:h
20:25–20:30
andavamo e:h a prendere il pane e compagnia bella (.) naturalmente non pagavamo mai
TOR00120:30–20:31
((ride))
TOR00220:31–20:31
((ride))
TOI04920:31–20:32
e facevamo
20:33–20:34
un bigliettino
TOR00120:34–20:34
eh eh
TOI04920:34–20:38
abbiamo: (.) che non non sappiamo che fine han fatto per(ché)
TOR00120:38–20:40
((ride))
TOI04920:40–20:42
i partigiani sono venuti dopo:
20:42–20:43
organizzati
TOR00220:43–20:44
mh mh [mh mh]
TOR00120:44–20:44
[eh eh]
TOI04920:44–20:46
ecco ad ogni modo: niente
20:46–20:48
e:h sono stato lì:
20:50–20:57
a paesana non so non: non mi ricordo poi da paesana sono andato a finire: (.) in val varaita
TOR00120:57–20:57
ok[ay]
TOR00220:57–20:57
[m:h]
TOI04920:58–21:02
con un comandate (.) italo-americano (.) [zama] zamacois
TOR00121:00–21:01
[ah]
21:02–21:03
okay
TOI04921:04–21:07
e:h (.) e lui e:h
21:08–21:10
e:h eravamo in valvaraita a san pèire
TOR00121:10–21:11
okay
???21:11–21:12
ha preso l'appun[to lì] e t[utto]
TOI05021:11–21:12
[sì sì]
TOR00121:12–21:12
[okay]
TOI04921:12–21:14
e:h m:h
21:14–21:15
#co pos di.
21:16–21:18
ogni tanto andavamo su a fare
21:19–21:20
#non mi ricordo più mo'
21:21–21:24
>ecco non mi ricordo cosa< andavamo su a chianale
TOR00121:24–21:24
mh mh
TOI04921:24–21:26
punta chianale compagnia bella
21:26–21:31
e:h il comandante mi lasciava sempre fuori (.) della porta
TOR00121:31–21:32
((ride))
TOI04921:32–21:36
e lui andava a discutere con (.) altri comandanti [non lo so] ecco
TOR00121:35–21:36
[mh mh]
21:36–21:37
mh mh
TOI04921:37–21:38
poi abbiamo avuto il l:~
21:39–21:41
e:h il rastrellamento
21:42–21:43
eh quello forte
21:44–21:46
e non mi ricordo:
21:46–21:47
#eh co l'avía mi?
TOR00121:48–21:50
e si ricorda qualcosa del rastrellamento?
TOI05021:50–21:52
sì ma [quello glielo possiamo lasciare]
TOI04921:51–21:53
[eh no perché scappavo sem]pre no
TOR00121:53–21:55
((ride))
21:55–21:57
e senta (.) e in che brigata era?
TOI04921:58–21:59
in che senso?
TOR00121:59–22:01
era: una brigata [garibaldi]?
TOI05022:00–22:01
[garibaldi]
TOI04922:01–22:02
[garla~] sì sì
TOR00122:03–22:06
ma l~ l'ha scelto: o l'ha trovata::?
TOI04922:06–22:09
n[o. e:h m:h me]tto che ero già un:
TOI05022:06–22:08
[s~ se l'é trovata]
TOI04922:09–22:13
a torino ero già (.) un comunista ma per modo di dire neh
22:13–22:15
non sapevo neanche cos'era il comunismo
TOR00122:15–22:16
((ride))
TOI04922:16–22:20
xxx ero: (.) e:h avevo gli amici che erano iscritti [al parti]to
TOR00222:20–22:20
[mh mh mh]
TOR00122:21–22:21
mh mh
TOI04922:21–22:24
e:h ad ogni modo sono andato dove c'eran le brigate:
22:25–22:28
eh comuniste ma c'erano anche (.) i:
TOI05022:30–22:33
eh le le sap [e e gli] au[tono]mi
TOR00122:32–22:33
[mh mh]
TOI04922:33–22:33
[non]
TOR00122:33–22:34
mh mh
TOI04922:34–22:35
gli auta~ m:h
TOR00122:36–22:40
senta e perché, (.) ha d[eciso di and]are in montagna? cosa:: m::h
TOI04922:37–22:38
[(a)spetti eh]
22:40–22:43
perché m'avevano trattato molto male i:
22:44–22:47
i fascisti voleva~ eh eh ero obbligato io al sabato
22:47–22:50
eh lavorando (.) avevo il sabato
22:50–22:50
[e:h]
TOI05022:50–22:51
[fascist]a
TOI04922:51–22:52
eh festivo no?
TOR00122:52–22:52
mh mh
TOI04922:53–22:57
ecco (.) eh e io il sabato festivo lo vode~ lo volevo:
22:57–22:58
festivo
TOR00122:58–22:59
certo ((ride))
TOI04922:59–22:59
ecco
22:59–23:02
e invece: il partito
23:02–23:05
mi obbligava andare alle riunioni
23:05–23:07
#a:h avanti 'ndré:
TOR00123:07–23:08
((ride))
TOI04923:08–23:11
e compagnia bella (.) che a me stava: sullo stomaco
TOR00123:11–23:11
((ride))
TOI04923:11–23:13
io volevo:
23:13–23:17
divertirmi (.) [] ecco e loro: (.) e un bel giorno m:h
TOR00123:14–23:14
[certo]
TOI04923:17–23:20
non (a)desso non so più con chi ho parlat[o]
TOR00123:19–23:20
[mh] mh
TOI04923:20–23:22
e:h
23:22–23:23
degli anziani
TOR00123:23–23:24
mh mh
TOI04923:24–23:28
e:h ma son venuti e m'han (.) m'han detto se vuoi:
23:29–23:31
e:h c'é: la
23:32–23:33
la base d'andare
TOR00123:33–23:33
mh mh
TOI04923:33–23:35
e io c'ho detto (.) va bene e:h
23:36–23:39
eh sono ho lasciato la mamma e tutto e sono andato
TOR00123:38–23:40
((ride))
TOI04923:40–23:42
e sono andato a fare il partigiano e son salito
23:43–23:46
sono a: avevo preso l'appuntamento con altri due:
23:47–23:48
e:h ragazzi
TOR00123:48–23:48
mh mh
TOI04923:48–23:53
e:h quando sono arrivato in piazza carlina per prendere il sette e compagnia bella
23:53–23:55
loro non c'erano io son salito
23:56–23:58
e:h [a pa~ pae]sana sono sceso
TOR00123:56–23:56
[okay]
TOI04923:58–24:01
e ho trovato altra gente che m'ha fatto poi andare
24:02–24:04
nella brigata a agliasco
TOR00124:04–24:06
okay (.) okay
TOI04924:06–24:07
e:::h[m::]
TOR00124:06–24:08
[e cosa] stava guardando adesso?
TOI04924:08–24:10
#no stavo guardando se xxx son e nen parl[é]
TOI05024:10–24:12
[no]: qua c'é scritto di agliasco qua
TOR00124:12–24:13
((ride))
TOI05024:12–24:15
#se eh ma e:h andava fé le fotocopie
TOR00124:17–24:18
che cosa sono appunti?
TOI04924:19–24:22
sì: perché xxx c'é [stato un momento]
TOI05024:21–24:21
[xxx]
TOR00224:22–24:22
[mh] mh mh
TOI04924:23–24:25
c'é stato un momen[to che volevo scrivere]
TOI05024:23–24:24
[far la fotocopia]
TOR00124:24–24:26
[ah dopo lo facc]iamo sì [sì volentieri]
TOR00224:25–24:27
[ah sì sì lo facc]io io intanto che [voi parlate]
TOI05024:27–24:28
[ce n'é due due] pagine
TOR00224:28–24:29
posso?
TOI05024:29–24:30
sì sì
TOI04924:33–24:35
#ma son xxx lina?
TOI05024:35–24:36
eh?
TOI04924:36–24:37
#susì [bin]?
TOI05024:36–24:41
[sì quel]lo era il racconto: t[uo che ti aveva int]ervistato: a a paesana
TOI04924:38–24:39
[no no ma]
TOR00124:41–24:41
mh mh
TOI04924:42–24:43
[e:h]m
TOI05024:42–24:43
[cosa]?
24:43–24:45
quello é il tuo rac[conto]
TOI04924:44–24:45
#[no. ma] it l'as n aut.
TOI05024:46–24:47
di agliasco lì
TOR00224:47–24:49
questo (.) questo
TOR00124:49–24:50
stai facendo tu?
TOR00224:50–24:51
mh
24:52–24:52
eh
TOI05024:53–24:54
resci a leggerlo poi?
TOR00124:54–24:55
sì sì
TOR00224:55–24:58
sì: sì sì poi [lo ingra~ lo ingrandiamo]
TOR00124:56–24:58
[va benissimo va benissimo]
TOR00224:58–24:59
dietro c'é anche? no
TOR00124:59–24:59
no.
25:05–25:05
okay
TOI04925:06–25:08
ma e e quello é questo?
TOI05025:09–25:12
no. questo é quello che hai scritto tu a mano che avevi fatto:
25:13–25:15
hai fa~ avevi fatto un racconto di agliasco:
TOR00125:15–25:16
((ride))
TOI05025:16–25:17
feste[ggian da xxx]
TOI04925:16–25:18
[qui c'é aglia]sco anche
TOI05025:18–25:23
eh v[e~ ve~ ve]ntiquattro dodici quarantatré quando sei partito per andare a fare il partigiano
TOR00125:18–25:19
[okay]
25:23–25:24
ah vedi dicembre
TOI05025:24–25:26
otto dodici quarantatre
25:27–25:29
in valle po paesana agliasco
25:30–25:31
la prima azione
25:32–25:35
più importante (.) dopo quella di (.) pinerolo
25:36–25:38
ventiquattro dodici novanta (.) quarantatre
25:39–25:41
tanto (a)desso ha fatto fotoc[opie xxx]
TOR00125:40–25:42
[>cioé<? cos'é: cos'é su]ccesso a pinerolo?
25:43–25:44
((tossisce))
TOI04925:44–25:46
eh a pinerolo son andato (.) mah
25:46–25:48
#a l' è ed pinerol?
TOI05025:48–25:48
sì.
25:50–25:54
in quello lì c'é tutto il racconto adesso tanto c'hanno la la:
TOI04925:54–25:55
delle foto[grafie cosa]
TOI05025:54–25:55
[la fotocopia]
TOR00225:55–25:56
[sì sì]
TOR00125:55–25:56
[mh m:h]
TOI05025:56–25:58
l'ha già fatta la fotoco[pia]
TOI04925:58–26:01
[perch]é è un problema io: ormai ho la testa
TOR00126:01–26:02
non si preoccupi
TOR00226:02–26:04
e avevate paura in montagna?
TOI04926:05–26:11
be:h eh (.) per esserci sinceri no. perché eravamo liberi la paura ce l'avevamo solo
26:11–26:14
quando sapevamo (.) che c'erano (.) erano arrivati
26:15–26:17
i fascisti o i tedeschi
TOR00126:17–26:18
mh [mh]
TOR00226:17–26:18
[giù in pa]e[se:]
TOI04926:18–26:19
[eh] (.) in paese
TOR00226:19–26:20
mh mh
TOI04926:20–26:23
e: che venivano a fare il rastrellamento allora:
26:23–26:26
e avevamo paura perché eravamo disarmati
26:26–26:29
e: non avevamo niente di:
26:30–26:31
come dire l~
26:31–26:32
da difenderci d[a:]
TOR00126:32–26:33
[ce]rto
TOI04926:33–26:39
e allora: dovevamo sempre solo scappare li aspettavamo (.) fino a un certo punto guardando
TOR00126:39–26:39
mh mh
TOI04926:39–26:40
e poi:
26:41–26:41
via
TOR00126:41–26:42
((ride))
TOR00226:41–26:42
((ride))
TOI04926:43–26:45
i combattimenti sono stati molto dopo
TOR00126:45–26:46
eh eh eh eh
26:47–26:47
e [dopo]?
TOI04926:47–26:47
[quand]
26:48–26:50
qu[ando er]o in val varaita allora
TOR00126:48–26:48
[>appunto<]
TOI04926:50–26:51
e:hm
26:52–26:53
#im ricordu pi nen.
26:54–26:55
e:h
TOI05026:56–27:00
ma quello glielo puoi lasciare ne ho:: (.) ne ho un altro io
TOR00127:00–27:05
mah (.) quello che non si preoccupi solo quello che: ch[e le viene in men]te eh [non]::
TOI05027:04–27:04
#[co a l' è squi]?
TOR00227:05–27:05
[sì]
TOI05027:05–27:06
[per]ché hai messo questo?
27:07–27:08
c'è un segno di qualcosa?
TOI04927:12–27:13
xxx perché
TOR00127:13–27:14
non si preoccupi
TOI05027:16–27:17
dici che piove?
??27:18–27:19
mah (.) chissà
???27:20–27:20
é lì
TOI04927:20–27:21
eh che che m'avevan
???27:21–27:22
é lì che si [prepara]
TOI04927:22–27:24
[anche questo é] da: tutto da leggere
TOR00127:24–27:24
mh mh
TOI04927:25–27:28
ecco eh e qui c'é delle cose che io non mi le ricordo neanche più
TOR00127:28–27:29
((ride))
TOR00227:28–27:29
((ride))
TOI04927:30–27:32
xx xxx guerrini
27:32–27:33
xxx
TOR00127:34–27:37
quindi c'é stato un primo periodo che era più tranquillo [diciamo]?
TOI04927:36–27:38
[questo glielo] posso dare? [no].
TOI05027:38–27:38
[sì]
TOR00127:38–27:40
facciamo le fotocopie [se vuole eh]
TOI05027:39–27:41
[sì. anche] quello glielo [puoi dare]
TOI04927:40–27:43
[ecco piutto]sto se fate le fotocopie me:
TOR00127:43–27:46
sì sì questo lo facciamo così glielo lasciamo poi
27:46–27:47
oh
27:48–27:49
facciamo le [foto]?
TOI05027:48–27:50
[no no]. [no. glielo lasc]io
TOI04927:49–27:50
[ma no (.) tolga pure]
TOR00127:50–27:51
sicura?
TOI05027:51–27:51
sì.
TOR00127:51–27:52
okay allora [xxx]
TOI05027:52–27:53
[vuole] la cartellina?
TOR00127:53–27:55
no: no: non si preoccupi tanto abitia[mo qui vici]no
TOR00227:54–27:55
[mh mh]
TOI04927:57–27:59
#[alura co] l'ai da ncaminé a cunteje lina?
TOR00127:57–27:57
[okay]
TOI05028:01–28:05
che sei diventato vecchio ((ride))
TOR00128:02–28:05
((ride))
TOR00228:03–28:04
((ride))
TOI04928:05–28:08
allora dal: (.) da paesana
28:09–28:11
sono andato a finire
TOI05028:11–28:14
che avevi [il tuo coman]dante zama (.) [dove] (.) che t'han raccolto
TOI04928:11–28:12
[e:h in]
TOR00128:12–28:13
[mh mh]
TOI04928:13–28:13
[zama]
28:14–28:15
in val varaita
28:16–28:17
e:h
TOI05028:17–28:22
quando sei arrivato lì: da chi sei andato? con xxx da (.) da che comondante partigiano sei andato?
TOI04928:23–28:25
e:h [no: ho parlato con a] venasca
TOI05028:23–28:24
[chi t'hanno presentato]?
TOI04928:25–28:27
cioè il primo paese della val var[aita]
TOR00128:27–28:28
[mh] mh
TOI04928:28–28:30
ho parlato con=e::h
28:31–28:33
perché m'han detto vai: eh a parlare con
28:34–28:35
un:
28:36–28:37
un abitant[e]
TOR00128:37–28:37
[mh] mh
TOI04928:37–28:40
e:h che era: eh eh nei (.) era
28:41–28:42
seguiva i partigiani [là]
TOR00128:42–28:42
[mh] mh
TOI04928:43–28:48
e:h m'han ba~ m'han fatto aspettare un po' finché (.) e:h (c'è) venuto qualcuno a prendermi
TOR00128:48–28:49
oka[y]
TOI04928:49–28:51
#[e] sono andato a finire: ecco m ricordu nen.
TOI05028:55–28:55
#as ricorda nen
TOI04928:56–28:59
val varaita c'è: allora se vado dritto andavo a san peyre
TOR00128:56–28:56
((ride))
28:59–29:00
okay
TOI04929:00–29:01
e:h (.) a fine vallata
TOR00129:01–29:02
mh mh mh mh
TOI04929:02–29:05
e: c'era la val: (.) m:h ma era
TOI05029:09–29:11
valmala, val varaita, val pelice
TOR00129:11–29:12
((ride))
TOI04929:12–29:13
#la val pelice l'è n'auta
TOI05029:14–29:15
val varaita e valmala da là
TOI04929:16–29:19
ad ogni modo (.) diciamo in val varaita sono stato:
29:20–29:21
((sospira))
29:25–29:28
#e che da val varaita poi sun andait a finì
29:28–29:30
siamo scesi xxx é un problema neh
TOR00129:31–29:32
eh lo [so non si preoccupi]
TOR00229:31–29:33
((ride)) [eh vabbé (.) si capisce]
TOI05029:31–29:34
[ma la: gliel'ho detto non so se l'hanno sentito]
TOR00229:33–29:37
ma i tedeschi [li avete mai incontra]ti [proprio:: faccia a faccia]?
TOI05029:34–29:35
[xxx (a)scoltato]?
??29:36–29:37
[eh? l'avevo visto un pezzo]
TOI05029:37–29:37
[e com'é]?
??29:37–29:39
ma [é lungo eh é lungo]
TOI04929:38–29:42
[sì: faccia a faccia sì] ma noi s~ siamo [si può di]re che siamo sempre scappati
??29:40–29:41
[molto]
TOR00229:42–29:43
mh mh [mh mh]
TOR00129:42–29:43
[mh mh]
TOI04929:43–29:43
xxx
29:44–29:48
tanto é vero che tanti: compagni han c'han lasciato la pelle
TOR00229:48–29:49
mh mh [mh]
TOI04929:49–29:53
[io so]no stato uno di quelli fortunati forse (.) correvo più degli altri
TOR00129:53–29:54
((ride))
TOI04929:54–29:55
e:h
29:55–29:57
ho avuto tanta fortuna
???29:57–29:59
[grazie al] sottoscalo della gallina
TOR00129:57–29:57
[mh mh]
29:59–30:00
eh cos'è suc[cesso]?
TOI04930:00–30:00
#[pol ese]
???30:00–30:01
é vero?
TOI05030:01–30:03
vedi? che lui te lo te lo ricorda
TOR00230:02–30:03
((ride))
TOI04930:03–30:04
#ecco (.) ai su:n
???30:05–30:07
#a l'è stermase eh?
TOI04930:07–30:08
#suta i: [i scalin]
???30:07–30:09
[ha visto uscire una] gallina e ha [detto] ca~
TOI04930:09–30:09
[ma]
TOI05030:09–30:11
e lui s'é nascosto lì sotto
TOI04930:11–30:13
ecco adesso per dire lui mi ricorda
TOR00130:11–30:12
((ride))
TOR00230:12–30:13
((ride))
TOI04930:14–30:14
in val pel[lice]
???30:14–30:18
[poi si] so sono eh (.) han fatto i gradini e lui era là sotto
TOR00130:18–30:19
((ride))
TOI04930:18–30:22
sono [saliti:] (.) ero: (.) c'era il rastrellamento
???30:19–30:19
[sono andati]
TOR00130:22–30:22
eh [eh]
TOI04930:22–30:23
[in val] pellice neh
TOR00130:23–30:24
eh eh
TOI04930:24–30:25
e:h
30:26–30:27
diciamo:
30:28–30:29
c'avevano circondati
TOR00230:29–30:30
mh mh mh
TOI04930:30–30:32
e io per scappare: dove mi metto?
TOI05030:32–30:33
apro un po'?
TOR00130:32–30:33
((ride))
TOI04930:33–30:36
e:h c'era una casa >mi son trovato< la casa di fronte
30:37–30:40
ho bussa~ so c'eran tre gradini da salire
30:40–30:42
ho bussato la porta
30:42–30:44
e non m'hanno aperto
TOR00130:44–30:44
mh mh
TOI04930:45–30:46
nel frattempo ho visto
30:47–30:48
po' (.) più lontano
30:49–30:51
che c'erano i fascisti che venivano avanti
TOR00230:51–30:52
mh mh
TOI04930:52–30:58
allora ho fatto (.) tre i tre gradini che avete (.) salito (.) li ho rifatti giù e mi sono nascosto sotto
TOR00130:58–30:58
mh mh
TOI04930:59–31:01
il: (.) i fascisti sono arrivati
31:01–31:03
son saliti sopra la testa
TOR00131:02–31:07
((ride))
TOI04931:03–31:06
uno é rimasto sull'ultimo gradino
???31:06–31:06
madonna
TOI04931:06–31:07
a comandare
???31:07–31:09
in quei momenti lì ((ride))
TOI04931:09–31:11
e:h loro che non m~ gli inquilini
31:12–31:17
e:h che non m'avevano aperto la porta a me (.) a loro gliel'hanno apert[a]
TOR00131:16–31:17
[mh]
TOI04931:17–31:20
(a)desso non so cosa: han (ra)contato (.) ad ogni modo
??31:19–31:20
((tossisce))
TOI04931:21–31:22
e:h vanno via
31:22–31:24
vanno via io prendo la strada
TOI05031:24–31:26
che se lo beccavano ammazzavano anche gli [altri]
TOR00131:24–31:25
((ride))
31:26–31:27
[eh certo]
TOR00231:26–31:27
[eh sì]
TOI04931:28–31:31
#[e:h] e sun andat e:h
TOR00131:28–31:28
[certo]
TOI04931:31–31:33
scappando dalla casa
TOR00131:33–31:33
mh mh
TOI04931:33–31:36
e:h (.) nell'angolo:
31:37–31:39
del cimitero là (.) io facevo:
31:39–31:41
é difficile a (rac)contare perché
31:42–31:44
ehm non so quel fosso: o il torrente
TOR00131:44–31:45
mh mh
TOI04931:45–31:47
che ho: (.) ho attraversato
TOR00131:47–31:48
mh mh
TOI04931:49–31:53
l:~ l'attraverso (.) e: faccio un pezzo di strada e c'é il cimitero
TOR00131:53–31:54
mh mh
TOI04931:54–31:55
e c'é un fascista
31:56–31:57
nell'angolo del
???31:58–31:59
del [cimitero]
TOR00131:58–31:58
[mh mh]
TOI04931:58–31:59
[del cimite]r[o]
TOR00131:59–31:59
[mh] mh
TOI04932:00–32:01
e c'è il fascista
32:01–32:03
eh io co~ ormai (.) m'ha visto
???32:03–32:03
eh
TOR00132:03–32:04
((ride))
TOI04932:04–32:06
m'ha visto e non sapevo più cosa fare
32:07–32:09
e faccio e:h e vado avanti
32:09–32:14
#vado avanti e quando arrivo dal fascista a l'era 'n manichino ch'a l'aviu butà an belelì
???32:13–32:14
((ride))
TOR00132:14–32:17
((ride))
TOI04932:16–32:18
ma bisogna essere lì eh pe[r:]
???32:18–32:18
[e:h]
TOR00132:18–32:20
eh [certo] (.) ce[rto]
TOR00232:19–32:19
[eh beh eh]
TOI04932:20–32:21
[perché] io adesso:
32:21–32:24
ci rido sopra ma (.) in quel momento
TOR00132:24–32:25
eh c'era poco da r[idere]
TOR00232:25–32:27
[si ride]va: poco: ((ride))
TOR00132:26–32:27
((ride))
TOI04932:27–32:28
ecco ad ogni modo
32:28–32:30
e poi sono andato
32:31–32:32
e:h
32:33–32:35
#'ndua j'era me cumandant
TOR00132:35–32:35
mh mh
TOI04932:37–32:38
#e chi s na ricorda
TOR00132:38–32:39
((ride))
32:40–32:41
cosa sta guardando adesso?
TOI04932:41–32:44
no: l'avrei voluto: ma[gari:]
TOI05032:43–32:45
[sto guardan]do questo io
TOI04932:47–32:49
fatemi delle domande
TOR00132:49–32:51
va bene va bene (.) e:h[m:]
TOI04932:51–32:52
[legge]te poi qua (.) [magari]
TOR00132:52–32:54
[sì sì] (.) a[desso diamo un'occhia~ questo] qua?
TOR00232:53–32:53
[ma dove]?
TOI05032:53–32:54
[dove qua? qua da]
32:55–32:58
no quello lì:: come fai a dargli quello,
TOR00132:58–33:00
no no ma [lo guardo eh ve lo lascio lo lasc]io
TOI04932:58–33:00
#[vabe lu portu poi andarera]
TOI05032:59–32:59
[ah]
TOR00233:01–33:02
fai tu due foto?
TOR00133:03–33:04
sì sì adesso do un'occhiata almeno
TOI05033:04–33:08
mario (.) con mario eri andato che: che avevi:
TOI04933:08–33:10
eh ma in val varaita sono an[dato]
TOI05033:10–33:11
[no]. qui. (.) a torino
TOI04933:12–33:13
ma a torino é a torino
TOI05033:13–33:18
(.) che che: eri con lui che dicevi che volevo andare a fare il partigiano,
33:18–33:19
é lui?
TOI04933:20–33:21
non é venuto
TOI05033:21–33:23
mario era una uno di piazza carlina
TOR00133:22–33:23
((ride))
TOI04933:23–33:26
#l'ai pi nen guardaje. non ho più guardat[o:]
TOI05033:26–33:28
[e] qui c'hai tutto le le date
33:28–33:31
le date di co~ di come ti sei mosso
TOI04933:32–33:34
me lo portate indietro la roba?
TOR00133:35–33:36
cosa?
TOI05033:36–33:36
eh eh
TOR00233:36–33:40
ma noi facciamo le foto gliela: [non ce la portiamo proprio via]
TOR00133:38–33:41
[le lasciamo tutto eh lasciamo tu]tto (.) no no ci mancherebbe
TOI04933:42–33:43
no: era perché ci son[o:]
TOR00233:43–33:44
[sì sì]
TOR00133:43–33:45
[eh cer]to no no no cer[to]
TOI05033:44–33:45
[lo dite]
TOR00233:44–33:49
[no ma] noi facciamo le foto ve [le lasciamo] (.) [non ci portiamo via niente]
TOR00133:46–33:47
[ma vi lasciamo tutto eh]
TOI05033:47–33:49
[hai lavorato nella ditta giustin]o
33:49–33:52
giustina (.) prima. di andare a fare il tipografo
TOR00133:52–33:53
ah sì:?
33:54–33:55
((ride))
TOI05033:57–33:58
in via servais
TOI04934:03–34:04
#a l'è brut
34:04–34:05
#a l'è brut 'mnì vei neh
??34:05–34:06
((ride))
TOR00234:06–34:07
((ride))
TOR00134:06–34:07
((ride))
34:07–34:08
e si ri[corda:],
???34:08–34:09
[via servais] (.) [là]
TOR00134:09–34:12
[si] ricorda magari delle az[ioni che avete fatto in m]ontagna?
???34:10–34:11
[piazza massaua]
TOI04934:12–34:14
ma:: e:h
TOR00134:14–34:16
in cosa. (.) cosa cosa facevate?
TOI04934:17–34:19
niente e:h si quando si decideva
34:20–34:25
e:h si prendeva e arrivava arriva l~ arrivava il camio[n:]
TOI05034:25–34:29
[qui ci son tu]tti i fram[menti di di di cosa scri]veva (.) se vo[lete che]
TOR00134:25–34:25
[mh mh]
TOI04934:26–34:28
[era l'unica cosa che riuscivamo]
34:28–34:31
[e:h perché] (.) [come facevano i rastrellamen][ti]
TOI05034:30–34:31
[fare la fotocopia]
TOR00134:31–34:32
[mh]mh
TOI04934:32–34:33
non solo con[tro di noi]
TOI05034:33–34:34
[vuoi fare la fotoco]pia?
TOR00134:33–34:34
[mh mh]
TOI04934:34–34:36
ma portavano via tutto quello che:
34:37–34:39
che poteva servire a noi lo portavano via
TOR00234:39–34:40
mh[mh mh mh] mh
TOR00134:39–34:40
[certo]
TOI04934:40–34:44
e:h i camion (.) però noi in compenso andavamo poi
34:44–34:48
quando loro andavano via (.) andavamo poi: giù in paesi
34:48–34:50
e:h portavamo via noi
TOR00134:50–34:51
((ride))
TOI04934:51–34:52
i: altri camion
TOI05034:52–34:54
[lavorato come tipografo]
TOR00134:52–34:53
[>mh mh mh< certo]
TOI04934:53–34:56
[perché noi] quando si andava a fare un'azione
34:56–34:59
si saliva: dieci quindici venti
34:59–35:01
su un camion e si andava:
TOI05035:02–35:05
non [so non so se questa é la prima pagina é quella la se]conda se vuole
TOI04935:02–35:04
[mah (.) azioni vere e proprie:]
TOR00135:06–35:08
sì. fa[ccio io il fotografo anche questo]?
TOI05035:06–35:08
[xxx ti volevano mandare a ber]lino?
TOI04935:11–35:12
#sì quand ch'a l'an
35:12–35:14
#a l'è per lon che sun scapà via
TOR00135:15–35:17
okay (.) grazie
TOI05035:18–35:19
anche dietro l'ha fatta?
TOR00135:20–35:20
no.
TOI05035:22–35:26
ci son tutti le appunte che ha fatto lui forse riuscite poi [a metterle assieme]
TOR00135:25–35:27
[sì sì sì (.) va be][nissimo grazie]
TOR00235:26–35:29
[sì: sì sì noi] ci pensiam noi a [quello]
TOR00135:28–35:30
[non si preo]ccupi va b[enissimo]
TOI04935:29–35:33
[ma e se li]: xxx se prendeste questo e e lavoraste un po',
TOR00235:33–35:34
mh [mh]
TOR00135:34–35:34
[mh] [mh]
TOI04935:34–35:36
[e poi] ne: far fare l[e:]
TOI05035:36–35:38
[fa] le fotocopia ha [fatto la fotocopia]
TOR00135:37–35:39
[facciamo le domande sì] sì fac[ciamo]
TOI04935:38–35:39
#[a l'a già fa]la?
TOR00135:39–35:40
sì sì sì sì sì
TOI04935:40–35:43
#e poi 'vnive a cia~ (.) ven a ciameme n'auta
TOR00135:43–35:45
faccio una foto eh poi glielo [lascio]
TOI04935:45–35:45
[sì sì]
TOR00235:46–35:51
e quando scendevate in paese come::: cosa facevano le persone del paese?
TOI04935:51–35:52
niente niente
35:52–35:53
le persone erano
35:56–36:01
tolto: una volta o due ch'hanno fatto l~ [c'è st]ato qualcuno (.) che ha fatto la spia
TOR00235:58–35:58
[mh mh]
TOR00136:01–36:01
mh mh
TOR00236:01–36:02
ah
TOI04936:02–36:03
e::h
36:03–36:05
erano dalla no[stra parte]
TOR00236:04–36:06
[che han chiama]to:: i soldati?
TOI04936:07–36:08
sì han chiamato:
36:08–36:09
han:
TOR00136:09–36:10
fascisti
TOI04936:10–36:13
xxx (.) son (.) io adesso non so (.) [a pae~ e]:h
TOR00136:12–36:13
[mh mh mh mh]
TOI04936:13–36:15
no non paesana
36:17–36:18
e::h
TOR00136:19–36:21
ma se no vi aiutavano le persone?
TOI04936:21–36:21
TOR00136:21–36:23
vi aiut~ e come vi aiutavano?
TOI04936:23–36:26
ci davano:: e::h qualcosetta
36:27–36:28
la pagnotta di pan[e e cos~]
TOR00136:28–36:29
[da mangia]re
TOI04936:29–36:30
qualcuno:
36:31–36:33
più avanti quando han cominciato a conoscerci
36:33–36:36
[perché] in principio avevan paura di noi
TOR00136:33–36:34
[mh mh]
36:36–36:36
mh mh
TOI04936:37–36:38
no. paura
36:39–36:40
perché (.) i tedeschi [xxx]
TOR00236:40–36:40
[sì]
TOI04936:41–36:43
facevano (.) [paura ancora]
TOR00236:42–36:43
[perché rischiavano a]nche l[oro]
TOI04936:43–36:43
[ecco]
36:44–36:46
e::h poi però:: m:h
36:46–36:48
ci siamo fatti volere bene
TOR00136:48–36:48
((ride))
TOI04936:48–36:53
fatti volere bene (.) e:::h era come quando andavo in qualche casa era come casa mia
TOR00136:53–36:54
((ride))
TOI04936:54–36:54
gli m::h
TOR00136:55–36:56
e vi ospitavano [quindi],
TOI04936:55–36:56
[sì: per] carità
36:57–36:58
magari
36:58–36:59
in un
36:59–37:00
in cantina:
37:00–37:02
c'era il buchetto
TOR00137:02–37:02
((ride))
TOI04937:02–37:06
passa dentro (.) e dormi pure lì tranquillo perché
37:06–37:08
e:h di qua ci son le mucche
TOR00137:08–37:09
((ride))
TOR00237:08–37:08
((ride))
TOI04937:08–37:10
e poi: c'era questo
37:11–37:12
passaggio p[iccolo]
TOR00137:12–37:12
[mh mh]
TOI04937:13–37:14
e: dormivano no~ noi
TOR00237:14–37:15
mh mh mh [mh]
TOI04937:15–37:17
[u]no per volta neh mica:
TOR00137:16–37:17
((ride))
TOR00237:16–37:17
((ride)) sì sì
TOI04937:18–37:20
che io viaggiavo sempre si può dire
37:20–37:21
da solo
TOR00137:21–37:23
mh mh mh [e vi face]vano nascondere quindi in c[asa],
TOI04937:21–37:22
[andavo]
37:23–37:24
[sì:]::
37:25–37:26
a paesana o:
TOI05037:27–37:28
e quello della xxx xx?
TOI04937:30–37:31
[xxx]
TOI05037:30–37:31
[xxx]
37:31–37:34
in val eh in val var~ germa[nasca]
TOI04937:33–37:35
￰0￱:~ e:h germanasca
TOR00137:36–37:36
cioé?
TOI04937:38–37:39
io ho fatt[o:]
TOR00137:38–37:39
[mh mh]
TOI04937:39–37:40
la b:~
37:40–37:42
allora (.) val varaita
37:42–37:46
la val susa la val germanasca perché ero con il co[mandante]
???37:45–37:47
[la sua pistola] é ancora là al museo
TOR00137:47–37:48
ah sì:?
TOI04937:49–37:50
#ma lì: dua suma and[ai]t
???37:50–37:50
[eh]
TOR00137:51–37:51
((ride))
???37:51–37:53
é la sua proprio [la su]a
TOR00237:52–37:53
[sì sì]
TOI04937:53–37:54
e::h
???37:56–37:57
l'ha conosciuta
TOR00137:57–37:59
((ride))
TOI04937:58–38:00
#feme 'd dumande là non:
TOR00238:00–38:01
e c'era la stampa clandestina?
TOI04938:04–38:06
arrivava il giorna~ arrivava il giornale
38:06–38:08
quando arrivava il giornale ma noi
TOR00138:09–38:09
mh mh [mh]
TOI04938:09–38:10
[stam]pa clandestina:
38:11–38:14
e:h se c'era qualcosa la portavano a torino
TOR00238:14–38:14
a:[h]
TOR00138:14–38:15
[certo]
TOI04938:14–38:17
[cioè] la facev[ano e] la port~ (.) e l[a:]
TOR00138:15–38:15
[città]
TOR00238:16–38:17
[sì]
TOI04938:18–38:20
la leggevano a torino l[a]
TOR00138:20–38:20
[certo]
TOR00238:20–38:21
[mh mh] mh mh
TOI04938:21–38:21
lì:
38:22–38:24
massimo (.) ti davano d:::~
38:25–38:28
indicazioni ci dicevano (.) abbiamo visto:
38:28–38:31
eh due tedeschi lì (.) cinque là
38:31–38:33
c'era il rastrellamento:
TOR00138:33–38:34
certo
TOR00238:34–38:35
mh mh [mh mh]
TOR00138:34–38:34
[e]
???38:34–38:35
[ma:]
38:36–38:38
ma la gallina non l'hai più trovata?
TOI04938:38–38:40
#e quella avrà mangiala cheidun.
TOR00238:40–38:41
((ride))
??38:40–38:42
é scappata anche quella ((ride))
TOR00138:41–38:42
((ride))
??38:42–38:44
((tossisce))
???38:44–38:46
che [ti ha sa]lvato ((ride))
TOR00238:44–38:45
[e co~]
TOR00138:46–38:46
((ride))
TOR00238:47–38:52
come:: come vi par[lavate con le altre bri]gate? (.) con la radio:: con:
TOI05038:48–38:49
[la tesina con]
TOI04938:52–38:54
m:h niente e::h
38:54–38:57
allora tolto che anche se si adoperava il telefonino
TOR00238:57–38:58
mh
TOI04938:58–39:00
eh dico telefonino [ma non s]o
TOR00138:59–38:59
[sì sì]
TOR00238:59–38:59
[sì]
TOR00139:00–39:00
certo
TOI04939:00–39:01
e::h
39:02–39:04
parlavano tra comandanti n[on]
TOR00239:04–39:04
[ah]
TOR00139:04–39:05
[ce]rto
TOI04939:06–39:09
io son sempre [stato (.) uno che sape]va molto
TOI05039:06–39:08
#[ma ant l'ura el telefonino j'era già]?
???39:09–39:09
TOI04939:10–39:10
[e:::h]
TOI05039:10–39:12
[a::h] la radiotrasmit[tente]
??39:11–39:11
((tossisce))
TOI04939:11–39:13
[però no]n comandavo ec[co]
TOR00239:13–39:13
[sì].
TOR00139:13–39:14
mh mh (.) [mh mh]
TOI04939:13–39:17
[cioè s]e mi (.) mi presentavo:: sapevano che
39:17–39:19
come mi dovevano trattare ecco
??39:19–39:21
((tossisce))
TOR00239:19–39:20
mh mh [mh mh]
TOR00139:19–39:20
[certo]
TOI04939:20–39:22
perché in via per esempio a
???39:23–39:24
un po' di acqu[a]
TOI04939:24–39:26
[so]no stato diversi: (.) mes[i]
??39:25–39:26
[sì ma] la prendo i[o]
TOI04939:26–39:28
[e]::h [ero in una casci]n[a]
TOI05039:27–39:28
[prendi l'acqua]
TOR00139:28–39:29
[mh] mh
???39:29–39:30
[un po' di acqua]
TOI04939:29–39:34
[e::h quan]do (.) andavamo in [qualche posto (.) sape]vano già cosa volevo:
TOI05039:31–39:32
[xxx se non ce n'é]
TOR00139:34–39:35
mh mh m:h [mh]
TOI04939:35–39:36
[e compagn]ia bella
TOR00239:36–39:37
((ride))
TOI04939:36–39:39
però é un problema raccontarvi:
TOI05039:39–39:42
io c'ho [sempre qualcosa per xxx]
TOI04939:40–39:41
[certe giornate ecco]
TOR00239:41–39:42
[sì sì sì eh beh]
TOR00139:42–39:43
[cer][to]
???39:42–39:43
[ma] va
TOR00139:43–39:44
certo
39:44–39:50
e le giornate di[ciamo invece quelle più:] (.) [] e:h (.) più o meno tranquille cosa facevate?
TOI05039:45–39:46
[sono fuori]
??39:46–39:47
[vuoi un po' d'acqua]]?
TOI05039:47–39:48
ce n'é fuori
TOI04939:51–39:51
niente
???39:51–39:53
c'ho ancora il gusto del caffé
TOR00139:52–39:53
((ride))
TOI04939:53–39:54
#j'eru::
39:55–39:57
#e::h sai gnanca mi perché:
39:58–40:00
o giravo attorno alle cascin[e]
TOR00140:00–40:01
[v]i spostavate mh [mh mh]
TOI04940:01–40:02
[e]:h
TOR00140:02–40:07
certo (.) e e quanti anni é stato eh quanti anni quanto tempo é stato in montagna?
TOI04940:08–40:10
oh un anno e mezzo perché sono andato
40:10–40:12
a dicembre
TOI05040:13–40:17
del quaran[tatré e e sei] arrivato a giu[gno del quaranta]cinque
TOR00140:13–40:14
[del quarantatre giusto]?
TOI04940:13–40:14
[del quarantatré]
40:15–40:16
[e:h e ho finito]
TOR00240:17–40:18
[mh mh mh mh]
TOR00140:17–40:18
[caspita]
40:19–40:19
e beh
TOR00240:19–40:21
e il venticique aprile eravate qua?
TOI05040:21–40:22
i [venti mesi]
TOI04940:21–40:23
[e::h] (.) no. e::h
40:24–40:27
io la:: liberazione l'[ho fatta] (.) saluz[zo]
TOI05040:25–40:26
[a saluzzo]
TOR00240:27–40:27
[a saluzzo]
TOR00140:27–40:27
[saluzzo]
40:28–40:28
okay
TOR00240:28–40:30
mh mh mh mh ah beh sì
TOR00140:31–40:34
e [come] (.) come vi é arrivata la notizia della liberazione?
???40:31–40:31
#[(diu fa)]
TOI04940:35–40:37
no abbiam fatto: qu[alche]
TOR00140:37–40:38
[avete] fatto [vo]i ce[rto]
TOR00240:37–40:37
[sì]
TOI04940:38–40:39
[scaramuccia pe]rch[é:]
TOR00140:39–40:40
[ma co]m[e:::]
TOI04940:39–40:43
[i tede]schi co[mincia~] (.) quando c'é stato la: fine diciamo
TOR00140:40–40:40
[mh]
TOI04940:43–40:45
(a)desso eh é lì che non riesco
40:46–40:49
a:::h mh mh (.) eh a legare
TOR00240:46–40:47
((ride))
TOR00140:49–40:50
mh mh
TOI04940:50–40:52
quando c'é stata la liberazione
40:52–40:56
ogni (.) paese aveva (.) quelli che erano occupati da::
40:57–40:59
da qualche tedesco [da qualche fascis]ta
TOR00140:58–40:59
[mh mh (.) mh mh]
TOI04941:00–41:02
ha tardato di più a essere libero
TOR00141:02–41:02
certo
TOI04941:02–41:07
noi a saluzzo: li abbiam fatti scappare (.) e:::h
41:07–41:09
giravamo poi tranquilli come
TOR00141:08–41:09
((ride))
TOR00241:10–41:11
mhmhmhmh
TOR00141:11–41:11
ok[ay]
TOR00241:11–41:16
[però] come avete saputo che era quello lì il momento in cui si doveva: intervenire?
TOI04941:16–41:21
eh no c'é stato: dappertutto un movimento: (.) insurrezionale
TOR00141:22–41:22
mh mh mh mh
???41:23–41:24
[passaparola]
TOI04941:23–41:24
[non é che son venuti]
???41:25–41:26
pas[saparola]
TOI05041:25–41:28
[passaparola ce]rto ma poi i tedeschi quando [xxx]
TOI04941:27–41:30
[ma erava]mo già organiz[zati (.) in bande]
TOI05041:28–41:31
[scappavano via co~ continuavano a spa]rare eh
TOR00241:31–41:32
mh [mh]
TOR00141:31–41:32
[eh imma]gino
TOI05041:32–41:36
difatti:: io me li ricordo scappavano verso la falchera
TOR00141:36–41:36
((ride))
TOI05041:36–41:39
e::h e sparavano coi coi cannoni
41:39–41:45
aveva preso:: ad esempio ha preso:: (.) u:n marito e moglie che facevano gli stagnini
TOR00141:45–41:46
mh [mh]
TOI05041:45–41:47
[lì: in] barriera di milano
41:47–41:52
li ha presi in pieno é entrato qui: da lei e a noi e poi é andato lui e [sono morti tu]tti e due
TOR00141:50–41:51
[madonna]
TOI05041:52–41:56
ed erano brave persone perché a noi ci aiutavano quando a sapeva che non si mangiava
41:57–42:01
e: ogni tanto ci davano un po' di latte da bere e ci davano un po' un pezzettino di pane
TOR00141:59–42:00
((ride))
42:02–42:04
e lei invece quindi durante la guerra é stata: é rimasta a torino?
TOI05042:04–42:08
io abito sì abitavo alle case della snia viscosa::
42:08–42:10
eh in pia~ e::::h
42:10–42:14
no in piazza solfi~ ((ride)) alla snia viscosa all'imbocco dell'autostr[ada]
TOR00142:13–42:14
[oka]y
TOI05042:14–42:16
perché >c'eran< dove c'é l'auchan adesso
TOR00142:16–42:16
mh [mh]
TOR00242:16–42:16
[a:h]
TOI05042:16–42:18
era la fabbrica della snia viscos[a]
TOR00142:18–42:19
[mh] mh (.) [mh mh]
TOI05042:18–42:20
[e i nostri pa]pà lavorano lì
TOR00142:20–42:21
mh mh
TOI05042:21–42:26
e:::h quando:::: avevamo i tedeschi tutto sotto le piante
TOR00142:26–42:26
((ride))
TOI05042:26–42:31
e:::h io andavo a scuola alla falchera e c'avevo anche la scuola occupata dai tedeschi
TOR00142:31–42:31
mh mh
TOI05042:32–42:32
no?
TOR00242:32–42:33
e c[osa facevano]?
TOI05042:32–42:36
[eh e noi faceva]mo scuola nella nel: (.) nel: nella palestra
TOR00142:37–42:37
ok[ay]
TOR00242:37–42:37
[mh] mh
42:37–42:41
e loro c(io)é vivevano lì si erano: accampati [lì diciamo]
TOI05042:40–42:43
[e::h si erano me~] e avevano occupato la [scuola] rimanevano lì
TOR00242:42–42:42
[mh mh]
TOI05042:44–42:46
quando: e:::::h
42:46–42:50
poi dopo quando ci avevano detto (.) che avevano preso:
42:50–42:53
e:h stavano dovevano impiccare delle persone
42:53–42:57
lì:n proprio lì dove c'é l'auchan (.) [a >corso g]iulio cesare corso< [vercel]li
TOR00242:55–42:55
[mh mh]
TOR00142:56–42:57
[mh mh]
TOI05042:57–43:01
c'han detto che l'avevano presi alla snia viscosa (.) dove lavoravano i nostri papà
43:01–43:04
noi ragazzini siamo andati a vedere e li ho visti impiccare
43:05–43:06
t[utti e tre (.) quelli lì]
TOR00143:05–43:05
[madonna]
TOR00243:05–43:06
[mh mh]
TOI05043:06–43:08
e anche quei due sul ponte della stura
TOR00143:08–43:09
mh mh
TOI05043:09–43:10
dove c'era il disturbo della radio
TOR00143:10–43:11
mh mh
TOI05043:11–43:14
che noi avevamo mia nonna che aveva la casetta anche lì e:h
43:15–43:17
non é non é stato dei momenti b[elli eh]
TOR00143:16–43:17
[eh immagi]no
??43:17–43:18
senz'altro
TOI05043:18–43:23
perché io quel quadro dei (.) [impicca]ti ce l'ho sempre davan[ti]
TOR00243:20–43:21
[vederli]
TOR00143:22–43:23
[eh c]i credo
??43:23–43:23
tra[uma]
TOR00243:23–43:24
[mh mh] [mh] mh
TOI05043:24–43:24
[eh]
TOR00143:24–43:25
cer[to]
TOI05043:24–43:27
[e:::h] [nie]nte quando poi:
TOR00143:25–43:26
[e]
TOI05043:27–43:34
#ce~ ve~ ce~ ve:~ (.) han dicio ma stanno entrando i partigiani che and~ arrivavano da volpiano da settimo da lì dalla collina
43:35–43:37
allora i tedeschi hanno incomiciato::
43:37–43:39
a scappare via e scappavano verso:
43:40–43:42
verso leinì giù da (.) di lì da la falchera:
43:43–43:47
eh eh lì c'é stato: dei momenti:: abbastanza duri perché:
43:47–43:52
loro mentre scappavano sparavano le persone le ammazzavano [eh mentr~] mentre scappavano
TOR00143:50–43:51
[certo]
???43:52–43:53
per farsi strad[a]
TOI05043:53–43:54
[e]uh
TOR00143:54–43:55
mh mh mh mh mh mh
TOI04943:55–43:57
#a lu masavu per per scapé
TOR00143:57–43:58
[eh certo]
TOI05043:57–43:58
[eh per scap][pare]
TOI04943:58–44:00
[senti] e::h [sen]tite [e::h]
TOR00143:59–43:59
[e]
44:00–44:00
[eh] sì?
TOI04944:01–44:02
provate [a:::]
TOR00144:02–44:04
[ade~ lo] lo guardiamo lo lo l:~
TOI04944:04–44:06
poi piuttosto::
44:07–44:09
[in base a quello che c'é scritto]
TOI05044:07–44:11
[no. poi se avete qualcosa piuttosto ne] parliamo poi di nuovo eh [se avete qualcosa:]
TOR00144:10–44:13
[sì sì (.) sì sì] no ma (.) a noi va: [va benissimo]
TOR00244:10–44:11
[ah sì sì]
TOI05044:12–44:15
[anche per sapere] poi cosa scrivete e cosa non [scrivete]
TOR00144:15–44:19
[sì sì] (.) ma in realtà teniamo poi:: gli audio eh quindi:::
TOI05044:19–44:20
eh
TOR00144:20–44:25
noi interveniamo poi se dobbiamo (.) e:h mettere insieme [le cose] con quello che: [che ci avete dato]
TOI04944:23–44:24
[sì sì]
TOI05044:24–44:28
[eh e l'avete poi visto] l~ l~ l:~ [sul (.) su youtube]?
TOR00144:27–44:30
[sì. (.) sì sì abbiamo vis][to::] [sì sì sì sì]
TOR00244:28–44:29
[sì sì]
TOI05044:29–44:32
[l'intervista che gli ha fatto] questo professore [del to~ politecnico]
TOR00144:31–44:34
[sì sì sì l'abb]iamo vista l'abbiamo vista (.) sì sì sì
44:34–44:35
e [senta]
TOI05044:35–44:36
[e] é lunga eh?
TOR00144:36–44:38
é lunga ((ride))
TOI05044:37–44:38
((ride)) é lunga
??44:38–44:41
però lì (.) spiega (.) [spiega bene]
TOI05044:40–44:44
[e:h ma la] (.) [] l'ha intervi[stato due o tre vol]te difatti io gli ho parlato ancora l'al~
TOR00144:41–44:41
[sì]
??44:41–44:42
[più di adesso]
44:43–44:45
[eh spiega meglio d'a]desso (.) c(io)é
TOI05044:45–44:47
marroni (.) che t'ha intervistato
44:47–44:49
su youtube
TOR00144:48–44:50
((ride))
TOI05044:49–44:54
c'é tutta la tua l'intervis[ta che lui ti ha fatto fra l'altro m'ha detto ma c'é] ancora la intervi[sta]?
??44:51–44:53
[se uno va lì sotto vede tutto]
TOR00144:54–44:58
[sì sì sì sì (.) ma io:] gli ho:: [gli ho scritto adesso] magari mi rsponderà
???44:54–44:55
[c'é tutto dalla a alla z]
??44:55–44:56
[é spiegato bene]
TOI05044:58–44:58
a lui?
TOR00144:59–45:00
gli ho mandato [un'email]
TOI04944:59–45:00
#[ma e nui] l'uma nen?
TOI05045:00–45:02
no. c'ho il vi~ c'ho i cd io
TOR00145:02–45:03
mh mh
45:03–45:06
sì sì [sì sì (.) io] l'ho: visto l'ho vista
TOI04945:04–45:05
[eh beh i cd sì]
TOI05045:06–45:08
perché il cd si può copiare
TOR00145:08–45:09
eh magar[i: sì]
TOR00245:08–45:09
[mh mh]
45:09–45:10
sì.
TOR00145:10–45:14
ma l~ nel[la r]ealtà il video anche se é su youtube riusciamo a:: recuperarlo
TOI04945:10–45:10
[pià]
TOI05045:14–45:15
ah sì?
TOR00145:15–45:16
[sì sì lo: riusciamo a prendere]
TOR00245:15–45:16
[sì: sì sì quello non]
TOI05045:16–45:21
eh infatti é un cd da [quello che >io ogni tanto quel< p]erché é lunga quell'inter[vista lì non é:]
TOR00145:17–45:19
[sì: sì sì sì sì]
TOR00245:18–45:18
[sì]
TOR00145:20–45:22
[é lunga. dura::] un sacco ((ride))
TOR00245:20–45:21
[e:h sì lì] ((ride))
TOI05045:22–45:23
[e:h]
TOR00145:22–45:23
[sì]
TOR00245:23–45:25
devi guardarla:: a punta[te] ((ride))
TOR00145:25–45:28
[e inve]ce lei che é rimasta a torino:, com'era torino durante la guerra?
TOI05045:28–45:35
eh [io e::h] son sempre rimasta a torino da quando son nata perché avevo un mese m'han portato qua perché eh son nata nelle ferie
TOR00145:29–45:30
[che ricordi ha]?
45:32–45:33
((ride))
TOR00245:35–45:36
((ride))
TOR00145:35–45:36
okay
TOI05045:36–45:43
eh niente e::h da la da la da la venaria perché abitavano a venaria per la snia viscosa venaria xxx [mio p]apà
TOR00145:42–45:43
[mh mh]
TOI05045:43–45:46
poi dopo l'hanno trasferito lì:
45:46–45:49
in barriera di milano: [e siamo s]tati lì finché:
TOR00145:47–45:48
[mh mh]
TOI05045:50–45:53
xxx oltre la guerra finita e tutto [eh]
TOR00145:52–45:53
[mh] mh mh [mh]
TOI04945:53–45:55
#[sen]t a j'è anc[ura cheicos](e) da deje?
TOI05045:54–45:54
[i bombar~]
45:55–45:57
no gliel'ho già dato gin[o]
TOR00145:57–45:58
[abbia]mo qui é tutto [qui]
TOI05045:57–46:01
[eh] (.) e i bombardamenti che ci sono stati::
46:01–46:03
la paura c'era perch[é:]
TOR00146:03–46:03
[cer]to
TOI05046:03–46:05
a:::
46:05–46:07
al tredici luglio del quarantatre
TOR00146:07–46:08
mh mh
TOI05046:08–46:10
torino era:: (.) fuoco eh
??46:09–46:11
((tossisce))
TOI05046:11–46:14
c'é stato un bombardamendo tremendo di giorno eh
TOR00146:14–46:14
mh mh
TOI05046:14–46:22
e::h e io:: avev~ hanno buttato le bombe incendiarie difatti io c'ho una gamba rovinata dalle bombe indendi[arie e non so]no stata riconosciuta
TOR00146:20–46:21
[caspita]
TOR00246:23–46:23
mh
TOR00146:24–46:24
[caspita]
TOI05046:24–46:26
[due feri]te che sono andate avanti pi[ù di cinque anni]
TOI04946:25–46:28
[non sei stata ricono]sciuta perché non hai fatto [niente]
TOI05046:27–46:31
[perché so]no andati persi i: i documenti gino a me mi mi
46:31–46:36
mi e::h medicavano (.) al campo santo dove c'era il campo santo lì
46:37–46:41
>mi mi< c'era (u)na cosa che disinfettavano: diciamo tutte ste ferite:
TOR00146:41–46:42
mh [mh]
TOI05046:41–46:43
[lì delle:] bombe incediarie o [cosa]
TOR00146:43–46:43
[mh mh]
TOI04946:43–46:44
[le sch]egge
TOI05046:44–46:49
però:: é andato tutto perso ma tanto noi non abbiamo fatto mai niente perché
46:49–46:53
non si pensava a dire beh eh invalida civile di guerra chi le pensa[va]
TOR00146:53–46:53
[ce]rto
TOI05046:53–46:56
dovevamo mangi[are non avevamo neanche da mangiare]
TOR00146:54–46:57
((ride)) [certo c'erano altre preoccu]pazioni (.) [certo]
TOI05046:57–46:58
[eh stiamo] scherzando
???46:58–46:59
eh
TOI05046:59–47:04
e: dopo nel duemilaotto quando io si sono riaperte le ferite nel ne~ eh
47:04–47:06
nel settantasei mi ha curato un medico
TOR00147:06–47:07
mh [mh]
TOI05047:07–47:12
[e p]oi mi ha detto ma come mai:: eh (.) e ha fatto un foglio per vedere se riusciva a farmi dare
TOR00147:12–47:13
l'invalidità
TOI05047:13–47:15
qualco~ eh sì come: m:h
47:15–47:20
invalida civile di guerra (.) [e mi han d]etto no che non mi spetta perché non c'erano più i documen[ti]
TOR00147:17–47:17
[certo]
47:19–47:20
[ba]h
TOR00247:20–47:20
[mh] mh
TOI05047:21–47:25
nel duemila e otto dato che p~ poi mi é venuto il diabete una cosa e l'altra
47:25–47:29
mi hanno dato la:: il tesserino d'invalidità per il pulma
TOR00147:29–47:32
((ride)) caspita ((ride))
TOI05047:29–47:30
((ride)) tutto quello che
TOR00247:29–47:30
((ride))
TOI05047:32–47:34
si sono sforzati
TOR00147:34–47:35
un sacco (.) un sacco
TOI05047:36–47:38
eh in ogni modo non abbiamo pasasato dei bei momenti
47:38–47:43
perché noi aveva~ oltre tutto c'era il disturbo della radio lì in corso:: giulio [cesare]
TOR00147:42–47:43
[mh mh]
47:43–47:44
cioé in cosa: consisteva?
TOI05047:44–47:46
dove c'era la la la stura
TOR00147:46–47:50
ah ah (.) sì sì no ho presente: e ma co~ cosa si faceva: materialmente?
TOI05047:50–47:55
eh lì: poi quando: c'é stato tempo di guerra é andato tutto distrutto perché::
47:55–47:58
lì lì facevano: le:::
47:59–48:01
i: collegamenti con i partigiani
TOR00148:01–48:02
mh [mh]
TOR00248:02–48:03
[mh mh]
TOI05048:02–48:03
[anche lì]
TOR00148:03–48:04
mh mh [mh]
TOI05048:03–48:05
[eh] in ogni modo::
48:05–48:07
non é stato tanto bello neh
48:07–48:11
perché noi eravamo anche nel pericolo che si abitava lì vici[no]
TOR00148:10–48:12
[ce]rto (.) certo
48:13–48:13
certo
TOI05048:14–48:20
quando:: >c'eran i bomb~< io (a)desso se dovessi entra~ xxx l'ascensore non questo che s~ é e[sterno]
TOR00148:20–48:20
[mh mh]
TOI05048:21–48:24
ma negl'altri? non entro mai da sola (.) vado a piedi piuttosto
48:24–48:27
perché mi ricordo le cantine che ti facevano andare
48:28–48:33
in cantina quando c'erano i bombardamenti adesso ci penso e dico potevamo fare la morte del topo
TOR00148:33–48:34
certo
TOR00248:34–48:36
e:h sì ((ride))
TOI05048:35–48:35
eh
TOR00148:36–48:36
ce[rto]
TOI05048:36–48:40
[la pau]ra c'é (.) ancora adesso ti ti ti é rimasta quella paura lì (.) [c'é niente da fare]
TOR00148:39–48:40
[mh mh mh mh]
TOR00248:41–48:42
mh [mh mh]
TOR00148:41–48:42
[certo]
48:42–48:48
e quindi quando: sapevate c(io)é quando avvisavano che ci sarebbero stati dei bombardamenti vi nascondevate: in canti[na, nelle canti]ne
TOI05048:47–48:48
[in cantina]
TOI04948:48–48:49
[a:h]
TOI05048:48–48:51
[poi] da noi c'é caduta una bomba che a[desso no]
TOI04948:50–48:52
[si lasciava le ca]s[e:::]
TOI05048:51–48:54
[conti]nuo a dirglielo a lui [ma non so con chi ho parla~]
TOI04948:53–48:54
[si tirava la por]ta
TOR00148:54–48:55
((ride))
TOI04948:55–48:55
e in cantina
TOR00248:56–48:57
poi a vede[re cosa trovavi dopo]
TOI05048:56–49:02
[e:hm (.) dall'al]tra parte [della ferro]via perché qui ci sono le case della snia viscosa qui c'era la chieset[ta]
TOI04948:58–48:58
[sì]
TOR00149:02–49:02
[mh] mh
TOI05049:03–49:07
dall'altra parte della ferrovia (.) é caduta una bomba che c'erano ancora i tedeschi lì no?
49:08–49:09
é caduta (u)na bomba
49:10–49:12
però: non l'hanno mai tolta non é esplosa
TOR00149:12–49:12
ah sì:?
TOI05049:12–49:14
io per me é ancora lì
TOR00249:14–49:15
wow
TOI05049:15–49:16
per me é ancora lì
TOI04949:16–49:18
ma ce n'era eh di bombe ine[splose]
TOI05049:18–49:21
[ma io ho prova]to a dirlo a qual[cuno] ma tanto non ti danno retta
TOI04949:19–49:20
[solo]
TOR00149:22–49:23
mh mh mh mh
TOI04949:23–49:24
tanto é sottot[terrato]
TOI05049:24–49:28
[dovrebbero] (ac)certarsi perché vengo[no a:] a sapere t~ con
TOR00149:26–49:26
[eh certo]
TOI05049:28–49:31
tutte le le le cose che ci so[no ades]so cavoli
TOR00149:30–49:30
[sì sì]
TOI05049:31–49:33
eh eh eh (.) dovrebbero capirlo
49:34–49:36
dove ci sono delle:
49:36–49:38
accendiamo [la luce anna? graz]ie
???49:36–49:38
[allora la segnala~]
TOR00149:38–49:39
((ride))
???49:38–49:38
eh?
49:38–49:40
la [segnalazione sare]bbe da fare
TOI05049:38–49:39
[accendi la luce]?
49:41–49:41
eh lo so
???49:42–49:43
(ac)cendi la luce
TOI05049:43–49:44
mi accendi la luce?
??49:45–49:46
(.) l'accen[do]
TOI05049:46–49:46
[gra]zie
TOR00149:47–49:51
e dop[o::] (.) i:l giorn~ oh che bello ((ride))
TOI05049:47–49:48
[uh]
49:50–49:50
eh
TOR00149:51–49:54
i giorni: subito dopo la liberazione,
TOI05049:54–49:59
[e::::h i] giorni dopo l~ l~ (liber)azione: torino era un disa[stro eh]
TOR00149:54–49:55
[cosa é successo]?
TOI04949:58–49:59
#[sun andait] a travajé subit
TOI05050:00–50:00
eh
TOR00150:00–50:01
((ride))
50:01–50:02
davvero?
???50:02–50:03
[sì]
TOI04950:02–50:03
[sì]
TOR00150:03–50:03
wow
TOR00250:03–50:05
come se niente fosse
TOI04950:05–50:06
e::h
TOR00150:05–50:06
((ride))
TOI05050:06–50:08
altro che continuare la scuo[la io]
TOR00250:07–50:08
[e:h]
TOR00150:08–50:09
ce[rto]
TOI04950:08–50:11
[la m]amma era portinaia in piazza solferino
TOR00150:11–50:12
mh mh
TOI04950:12–50:14
e:::h
50:14–50:16
#a n'avia pochi via
TOI05050:16–50:18
io ave[vo scri]tto xxx di[eci pagine]
TOR00250:16–50:16
[sì:]
TOI04950:17–50:19
[e::h come so]no arri[vato]:
???50:18–50:19
[sì]?
TOI05050:19–50:20
del mi[o::]
TOI04950:20–50:23
[un po'] di tempo o c[osa (.) ho cominciato a lavora]re
TOI05050:21–50:23
[xxx]
TOI04950:23–50:25
e poi mi so[no messo per mio conto eh]
???50:24–50:25
[xxx cervia]
50:27–50:29
che li sono: (.) [a cervia c'ho te]mpo
TOR00150:27–50:28
[certo]
TOI05050:28–50:29
[te lo porto là]?
TOI04950:29–50:31
[non é] che: abbia avuto una vi[ta brutta eh]
TOR00150:29–50:29
[e]
??50:30–50:30
((ride))
???50:30–50:31
[c'ho tempo per le]g[gere]
TOR00150:31–50:31
[mh mh]
TOI04950:32–50:33
e:h da partigiano:
50:33–50:35
ho fatto quello che ho fatto ma
50:35–50:36
le cose
50:37–50:40
ho fatto delle cose che sono scappa[to perché le ho fatte]
???50:39–50:40
[sei andata stamatti]na?
TOI04950:40–50:41
non so più cosa ho [fatto]
???50:41–50:42
[insieme] a xxx s[ei anda]ta stamattin[a]?
TOR00150:42–50:42
[mh]
TOI05050:42–50:43
[sì]
???50:43–50:43
ah sì?
TOI05050:44–50:46
c'era gino [mi ha detto che xxx]
TOI04950:44–50:46
[non so come spiegarmi]
TOR00250:46–50:47
no no [no no ma]
TOR00150:46–50:47
[certo]
50:47–50:48
((ride))
TOR00250:48–50:49
ho capito ((ride))
TOI04950:49–50:50
(a)d ogni modo
50:52–50:53
(scegliete) quello che potete
TOR00150:54–50:57
sì sì [ma (.) eh la tengo non lo] ma poi lo guardiamo [questo eh]
TOI05050:54–50:55
[poi la leggiamo]
TOI04950:56–50:59
#[e::h] truvumse n'auta volta eh [eh]
TOI05050:59–51:00
[(a)de]sso volevo vedere dov'era [finito]
TOI04951:00–51:01
[colle]ghiamo i[o:]
TOI05051:01–51:02
[un atti]mo il c[d]
TOR00251:01–51:02
[sì]
TOR00151:03–51:04
diamo un'o[cchiata] magari?
???51:03–51:03
[cd]?
TOI05051:04–51:07
sì:[il cd] (.) [che:] che c'é tutto il suo racconto
TOR00251:04–51:05
[va bene]
TOI04951:05–51:06
#[xxx guardé se:]
???51:08–51:10
eh ma adesso non penso che
TOI05051:10–51:12
no: volevo no adesso no::
51:12–51:13
m[a::]
TOI04951:12–51:14
#[a j'è ne]n d'auti xxx?
51:15–51:17
di a~ scritto ancora?
TOI05051:17–51:18
c'é le tue fotografie
TOR00151:18–51:20
ah sì:: possiamo ved[erle]?
TOR00251:19–51:20
[sì:] ((ride))
TOR00151:20–51:21
((ride))
TOI05051:22–51:24
xxx eh perché io senza la sta[mpella]
TOR00151:23–51:24
[ma vuole una ma]no?
51:24–51:25
p[osso: posso aiutarla]
TOI05051:24–51:27
[no:. (.) perché mi hanno preso sotto la ma]cchina e [tre anni]
TOR00251:25–51:26
[sì se: (.) possia~]
TOR00151:27–51:27
[oh caspita]
TOR00251:27–51:28
[ah]
TOI05051:28–51:34
che c'ho tutto male a (que)sta gamba qui che c'ho la [protesi e non po]ssono fare niente se no mi rovinano: (.) [il femore]
TOI04951:30–51:30
[che fotografia]?
51:33–51:33
[che fotografie]?
TOR00151:35–51:36
((ride))
???51:36–51:39
ma le fotografie magari: un pivello
TOI04951:39–51:40
ma va va va
TOR00151:39–51:40
((ride))
TOR00251:39–51:40
((ride))
???51:41–51:41
o no?
TOR00151:41–51:44
((ride))
??51:42–51:44
eh beh xxx ((ride))
TOI05051:44–51:45
eh pivello sì
TOR00251:44–51:45
((ride))
51:46–51:54
e c'era: un modo: che avevate quando stavate in montagna di parlare per non farvi capire diciamo:: dai (.) dai fascisti:: [o]?
TOI04951:54–51:57
[no] no ma noi non abbiamo mai avuto co[llegamen]ti
TOR00251:56–51:57
[sì sì sì]
51:57–52:01
no: ma anche [tra di vo]i magari:: se c'era qualcuno che ascoltava
TOI04951:58–51:58
[ecco]
TOR00252:01–52:05
per non farsi capire::: c'eran dei modi particolar[i:],
TOI04952:05–52:07
[no perché ta]nto eravamo liberi di
TOR00252:07–52:07
mh mh [mh]
TOI04952:07–52:09
[poteva]mo fare tutto quello che volevamo
52:10–52:11
tanto é vero che ne::
52:11–52:14
e::h ne hanno ammazzati qualcuni in [in]
TOR00252:14–52:14
[mh]
TOI05052:14–52:15
devi andare?
TOI04952:15–52:17
i miei comandanti diciamo là
52:17–52:20
e::h ne hanno ammazzati [qualcuno perché:]
???52:19–52:20
[mezz'oretta e poi vado]
TOI04952:20–52:22
hanno esagerato: in tante cos[e]
TOR00252:22–52:23
[m]:h
TOI04952:23–52:25
sia col (.) con (.) con le donne
TOR00252:25–52:26
m:h
TOI04952:26–52:28
eh sia con: (.) la parola
TOR00252:28–52:29
mh mh [mh]
TOI04952:29–52:29
[e]::::h
TOR00152:29–52:30
certo
TOI04952:31–52:33
si era severi rispetto
52:35–52:36
solo [che]
??52:35–52:36
[chissà che] ha visto
TOI04952:36–52:38
#ormai la testa l'[è::]
???52:37–52:38
[sì:]
TOR00152:38–52:39
((ride))
??52:39–52:40
aprile sì
TOI04952:40–52:42
#pruvé gardé cheicos da lì. poi:
TOR00152:42–52:43
sì sì ma:: a[desso:]
TOI04952:42–52:43
#[poi j'è n liber]
52:44–52:45
m:h ma non so più cos'é
??52:45–52:49
eh ma (.) sì particolari non particolari poi c'hai tutto sul [telefonino]
TOI04952:49–52:50
[e::h]
TOR00152:49–52:52
[sì:: sì ma noi abbiamo salvato] tut[to (.) sì sì sì no]
TOI05052:49–52:51
[c'é tutta l'intervista]
TOR00252:51–52:52
[sì:: sì::]
TOI04952:51–52:53
#[beh. bene o ma]le [nuvantequatr ani ai sun]
??52:52–52:55
[xxx ripete] sempre le solite cose
TOR00152:54–52:56
[va benissimo ci manchereb]be al[tro]
TOR00252:54–52:54
[mh mh]
52:55–52:57
[ah va] che arrivano le foto
TOR00152:57–52:58
a::h che bello
??52:58–52:59
sempre ripete
TOR00152:59–53:00
((ride))
TOI05053:03–53:05
alle sette viene lara a farmi la puntu[ra]
??53:05–53:05
[ah s]ì?
TOI05053:05–53:08
e::h faccio la puntura con l'xxx per vedere se pa[ssa]
??53:08–53:10
[ogg]i é il compleanno di mich[ela]
TOI05053:10–53:10
[di] michela
??53:10–53:12
((ride))
TOI05053:11–53:13
ventiquattro maggio [l'ho fatta nascere]
??53:12–53:13
[eh (.) eh]
TOR00153:13–53:14
((ride))
TOR00253:14–53:14
mh
TOI05053:15–53:17
eh (.) allora
53:21–53:23
sì é come quello che v'ho dato
TOR00153:23–53:25
questo qua ce l'abbiamo vero? é [quello che sì]
TOI05053:24–53:24
[sì sì]
TOI04953:24–53:25
[sì que]llo
TOR00153:25–53:26
questo qua
TOI05053:26–53:26
ve l'ho dato
53:27–53:28
okay
53:29–53:32
qui c'é. i venti mesi della popolazione
53:32–53:34
é quello che ha fatto coso
53:34–53:38
pompeo colaianni (.) barbato (.) che era un comandante partigiano
TOI04953:38–53:40
e:::h (.) [erano quelli di::]
TOI05053:39–53:41
[eh ma che é:: qualche pa]gine date
TOR00153:40–53:40
[mh]
TOI05053:42–53:45
allora questa é l'intervista a arancioni
53:45–53:49
rapporto luigi e:h diciotto uno quarantaquattro barge
TOR00153:49–53:50
((ride))
TOI05053:50–53:52
a:h sarebbe meglio questi forse
TOR00153:52–53:54
ma l~ l~ facci[amo le foto non c'é problema]
TOI05053:53–53:54
[che c'é tutta la raccolta]
53:56–53:58
xxx quarantatré
53:58–54:00
questa é la popolazione della val [po]
TOI04954:00–54:01
[eh che pu]rtroppo gli anni passa[no]
TOR00154:01–54:03
[eh] [certo ci mancherebbe altro]
TOI05054:01–54:04
[e:h ma é che c'é troppe fotoco]pie da fare qua
TOR00254:02–54:02
((ride))
TOR00154:04–54:06
ma faccio le foto guardi non si preo~ [fai tu]?
TOR00254:05–54:07
[sì noi::] faccio io?
TOR00154:07–54:08
come [vuoi]
TOI05054:07–54:11
[qui c'é tu]tto il racconto:: diciamo (.) dei venti mesi
TOI04954:11–54:13
#ma me o: d'auti?
TOI05054:13–54:14
no di tutti
TOR00254:15–54:18
no:: valle p[o::] (.) é roba sua questa ((ride))
TOI05054:16–54:17
[valle po]
TOI04954:19–54:21
é roba mia ((ride)) sono stato anche lì
TOR00154:20–54:20
((ride))
TOR00254:20–54:20
((ride))
TOI05054:23–54:24
bar[bato con la moglie]
TOR00254:23–54:26
[nero (.) é ro]tto (.) devi [farlo] tu (.) [qua s']é spento
TOI05054:24–54:25
[lina]
TOR00154:25–54:25
[okay]
TOI05054:26–54:26
quella
TOR00254:27–54:27
mh
TOI05054:27–54:29
non hai mai sentito tu barbato?
??54:29–54:29
TOI05054:32–54:36
difatti c'é: (.) il sottotenente pompeo colaianni
54:36–54:39
con la a con la fidanzata lina
54:40–54:40
a
TOI04954:41–54:42
eh m[a e:]
TOI05054:41–54:45
[a spass]o e::h per torino (.) mille novence[nto quara]ntadue
TOR00254:44–54:45
[mh]
TOR00154:45–54:47
((ride))
???54:46–54:46
m:h
TOI05054:46–54:49
questo qui era un comandate parti~ é che io sono ancora
54:49–54:51
e:::h
54:51–54:55
#ah colaianni. no io [son con] un au~ (.) n'altro
TOR00254:53–54:53
[mh mh]
TOI05054:56–54:56
comandan[te]
TOI04954:56–54:58
#[vurìa] vedde mac (.) qual é?
TOI05054:59–55:00
é barbato
55:00–55:02
ma l~ erano ancora fidanz[ati]
???55:02–55:03
[cola]ianni er[a:]
TOI04955:03–55:05
#[sì: ma] j'era co [cume it fas di quaranta]
???55:04–55:06
[segretario del parti]to (.) comunista
TOI04955:07–55:08
s[ì].
???55:08–55:08
[co]laianni
TOI05055:11–55:14
qui parla di zama (.) di tutta l[a sua storia]
TOR00255:13–55:14
[mh mh mh mh] mh
TOI05055:14–55:16
lui era con zama
55:16–55:17
(a)desso ve lo fate
TOR00155:18–55:18
okay
TOI05055:20–55:22
guardate quello che::: meglio:
TOR00155:22–55:25
noi s~ [tenia~ per] adesso teniamo tutto poi: [leggiamo (.) con calma]
TOR00255:22–55:22
[sì sì]
TOI05055:24–55:26
[e::h la foto la foto] la fa di bar[bato]?
TOR00155:26–55:27
[adesso la] faccio
55:28–55:29
(a)spetti che faccio una f[oto]
TOI04955:29–55:30
#[questa]? [ma è] bruta
TOR00155:30–55:30
[sì]
55:31–55:32
((ride))
TOR00255:31–55:32
((ride))
TOI05055:32–55:34
é una é una che ho recuperato gino
TOI04955:35–55:35
[sì sì ma]
TOR00155:35–55:35
[grazie]
TOI05055:36–55:39
ricordiamo (.) il comandante (.) siciliano ah
55:40–55:43
questo qui invece é la storia di un'intervista che gli han fatto a lui
TOR00155:43–55:43
mh mh
55:47–55:47
okay
55:48–55:50
e quindi [voi vi siete] conosciuti dopo la guerra?
TOI04955:49–55:49
[almeno]
TOI05055:51–55:52
chi [noi, s][ì eh]
TOI04955:51–55:52
[sì]
TOR00155:51–55:52
[voi due].
TOI05055:54–55:59
io io e:h avevo: [io son del trentadue] (.) quando é finita la guerra io avevo undici anni eh
TOR00155:54–55:58
((ride)) (.) [era piccola certo sì sì]
??55:55–55:56
[bambina]
TOR00156:00–56:01
quindi ben dopo ((ride))
TOR00256:00–56:01
((ride))
TOI05056:07–56:08
qui c'é le foto
56:08–56:09
qui adesso guardiamo
TOR00156:09–56:11
io (.) tengo tutto
56:14–56:14
okay
TOI04956:15–56:18
non l'ho più [guardato sono un mucchio di xxx]
TOI05056:16–56:18
[xxx c'é anche la fotocopia qua]
TOR00256:18–56:19
((ride))
TOR00156:18–56:19
((ride))
56:19–56:20
okay
TOR00256:20–56:22
beh io intanto chiedo una [cosa]
TOR00156:21–56:22
[sì sì] sì sì
TOR00256:22–56:28
ma una volta poi tornati a torino quand[o:: é fini]ta la guerra così come:::::
TOI04956:25–56:25
[eh]
TOR00256:29–56:36
c(io)è cosa dicevano le persone quando gli dicevi: eh io ho fattto il partigiano son stato in montagna [come::: reagi]vano?
TOI04956:34–56:35
[di regola:]
56:36–56:37
niente di tutto quello
TOI05056:38–56:41
[se vuole anche questo del comandante ba~ e::h] barbato
TOR00156:38–56:38
[cioé]?
TOI04956:38–56:40
[cioé: difficilmente ne parlavamo]
TOR00256:41–56:41
non:
TOI04956:42–56:42
[no]
TOI05056:42–56:42
[se vuole f]are
TOR00256:43–56:43
perche?
TOI04956:44–56:45
ma non lo so il perché ma: non
56:46–56:49
e:h io (.) avevo gli amici in piazza carli[na no]?
TOR00156:49–56:49
[grazie]
TOI04956:50–56:53
e ci trovavamo compagnia xxx ma anche dopo la guerra
56:54–56:59
e:h si può dire sì: sapevamo (.) uno era in una vallata l'altro era (nell'altra)
TOR00256:59–56:59
mh mh
TOI04957:00–57:03
ci trovavamo a casa::: in via:: (.) verdi
57:04–57:05
ma non so più i nomi
TOR00257:05–57:06
mh mh mh [mh]
TOI04957:06–57:08
[in via] verdi ci trovavamo a casa a discutere
57:09–57:10
ancora su quello che [avevamo fatto]
TOR00257:10–57:10
[mh mh]
TOR00157:10–57:10
[grazie]
TOI04957:11–57:12
però::
TOI05057:13–57:15
via monte di pietà c'era:
57:15–57:17
poi il partito comunista
57:18–57:20
ma [lui é dive]ntato comunista dopo
TOI04957:18–57:18
[eh]
TOR00157:20–57:21
((ride))
TOI05057:20–57:22
cioé:: quando é andato a fare il partigiano [non]
TOI04957:22–57:25
#[sì ma] j'era coi comunista perciò j'era cumu[nista co mi]
TOI05057:24–57:25
[eh xxx]
TOR00157:25–57:26
((ride))
TOR00257:25–57:26
((ride))
TOI05057:26–57:28
allora (.) questa é la tessera del partigiano
57:31–57:31
no?
57:36–57:37
penso neh
57:38–57:42
no:: (.) eh militare regionale piemonte[se coma]ndo militare regionale
TOR00257:40–57:40
[m:h]
TOR00157:43–57:45
eh sì del ci elle [enne]
TOR00257:44–57:45
[mh] mh
TOR00157:46–57:47
>(a)spetta che faccio una foto<
TOR00257:50–57:52
eh dovevo portare la macchina fotografica
TOI04957:54–57:55
xxx
TOR00157:56–57:56
(s)postati
58:03–58:04
okay
TOI05058:04–58:07
questo c'é anche i nomi dietro chi ci so~ chi sono
58:07–58:08
perché lui é [lì]
TOR00158:08–58:09
[vedia]mo un [po']
TOI04958:08–58:10
[no no xxx]
TOI05058:09–58:10
[guardiamo se lo vede]te dov'é
TOR00158:11–58:11
e::h
58:11–58:13
((ride))
TOI05058:12–58:12
((ride))
TOR00258:12–58:13
a::h aspetta eh
TOR00158:14–58:15
io non sono [capace]
TOI04958:14–58:15
#andasiu al cine 'nsema
TOR00158:15–58:17
((ride))
58:21–58:21
>vediamo i nomi<?
TOI05058:21–58:22
vedi qua?
TOR00258:22–58:22
mh
TOR00158:23–58:23
vediamo i no[mi]?
TOR00258:23–58:23
[sì]
TOR00158:26–58:28
san pe:[ire quaran]taquat[tro]
TOI05058:27–58:27
[il primo lì]
??58:28–58:28
[primo]
???58:29–58:30
ah é il primo?
??58:30–58:31
eh un bel giovanotto
TOI04958:31–58:33
é una fotografia che abbiamo fatto lì
TOR00258:33–58:34
[sì sì] [sì]
TOR00158:33–58:34
[certo]
TOI04958:34–58:35
[che] non si poteva eh
TOR00158:35–58:36
non si poteva fare le f[oto]?
TOI04958:36–58:36
[no].
TOR00158:37–58:37
come ma[i]?
TOI04958:37–58:38
[pr]oibito
58:38–58:40
perché se andavano in man[o::]
TOR00158:40–58:42
[certo (.) certo era pericolo]so
TOR00258:40–58:42
[ah (.) sapevano tutti::]
TOI04958:41–58:42
[ah e:h]
TOI05058:42–58:43
[é in questa c'é lui]
TOI04958:42–58:43
[sape~ sapevano]
TOI05058:44–58:45
c'é lui dietro con
58:45–58:46
(as)petti neh
58:46–58:49
gigi, mario e:: e ivan
TOR00158:51–58:51
oh scusi
TOR00258:52–58:54
c'era anche tante donne in montagna?
58:55–58:57
xxx [che stavano xxx no],
TOI04958:55–58:58
[con noi? (.) no:: poca (.) poche no] no
TOR00158:56–58:57
[°no: con loro no°]
TOI04959:01–59:03
no perché se no: povere diavole
TOR00259:03–59:04
mh mh mh mh
TOI04959:04–59:06
non sopravvivevano
TOI05059:06–59:07
questo é il congedo
59:07–59:09
illimitato che le han dato
59:18–59:21
beh questa posso dare tanto ne ne aveva
59:22–59:26
eh questo qua é quello che c'ha fatto il il cd::: del c[oso]
TOR00259:25–59:26
[ah]
TOI05059:26–59:27
se lo vuole glielo do
TOR00159:27–59:28
ah la:::
TOI05059:28–59:30
>allora< questo (.) é poi c'é:
TOR00159:30–59:31
ah con la foto:
TOR00259:31–59:31
TOR00159:31–59:32
mh
TOI05059:33–59:36
questo é ah questo é il congedo:
59:37–59:41
che lui doveva fare:: xxx ti[pografo xxx]
TOI04959:40–59:41
[vabbé ma loro é tutta roba]
TOR00159:41–59:42
mh mh
TOI05059:43–59:45
che doveva fare:::
59:46–59:48
andare nella marina ma non c'era::
TOI04959:49–59:49
per fortuna
TOR00159:49–59:50
((ride))
TOI04959:51–59:53
no ma é d[opo: é dopo]
TOI05059:52–59:53
#[se no 't j'eri mort]
59:54–59:54
se no eri morto
TOR00259:54–59:55
((ride))
59:55–59:56
in marina::
TOR00159:57–59:57
allora
TOR00259:57–59:59
mio nonno era di leva durante la guerra
TOI04959:59–1:00:01
ecco allora (.) non ci siamo trovati
1:00:01–1:00:04
io [e::h andato una] volta sola
TOR0021:00:02–1:00:03
[e:h no::] ((ride))
TOR0011:00:02–1:00:03
((ride))
TOI0491:00:04–1:00:05
a savona
1:00:05–1:00:07
non mi ricordo pi[ù:] (.) per la firma
TOR0011:00:06–1:00:06
[grazie]
TOI0491:00:08–1:00:09
e::h
1:00:10–1:00:12
e poi ho:: finito di fare il militare
TOR0011:00:12–1:00:14
ha fatto in fretta ((ride))
TOI0501:00:13–1:00:15
questo me l'ha fatto: uno [che sono andata]
TOR0021:00:14–1:00:18
[no. mio nonno é torna]to:: nel quarantasei perch[é::]
TOI0501:00:17–1:00:19
[é diventato un un amico]
TOR0021:00:18–1:00:20
[l'han fatto prigioniero su]bito [e:::h]
TOI0491:00:19–1:00:20
[a:h ecco]
TOI0501:00:20–1:00:23
[un] mili[tare lì del del co~ del di]stretto
TOR0021:00:20–1:00:22
[é poi tornato quando é finita la guerra]
TOI0501:00:23–1:00:27
e poi: e poi e::h é diventa~ adesso vi faccio vedere (u)n'altra cosa
TOI0491:00:29–1:00:30
#sa falu dopu lina
1:00:33–1:00:35
#guarda lur se no a van nen via
TOR0011:00:35–1:00:39
((ride))
TOR0021:00:35–1:00:36
((ride))
TOI0501:00:36–1:00:36
beh
1:00:37–1:00:39
un attimo eh che é meglio che metta via su[bito]
TOR0021:00:39–1:00:40
[adesso vi lascia]mo [in pa]ce
TOI0491:00:39–1:00:40
[no: ho visto]
TOR0011:00:40–1:00:40
[vi lascia~]
TOI0491:00:41–1:00:43
ho visto che guardavate l'ora neh
TOR0021:00:43–1:00:43
eh?
TOI0491:00:43–1:00:45
ho visto che guardavate l'ora
TOR0021:00:45–1:00:49
n[o:: no no ma no é per] voi eh io: ((ride))
TOR0011:00:45–1:00:46
[no: no si figuri]
1:00:48–1:00:49
[per non]
TOI0501:00:48–1:00:51
[questo] é (.) é no. solo per favi vedere cosa sono
1:00:53–1:00:54
#questo invece cosa l'é?
1:00:58–1:00:59
con la presente
1:00:59–1:01:04
l'addetto a a: a basile quello che mi ha (.) che mi ha fatto: mi ha fatto fare questo
TOR0011:00:59–1:01:00
((ride))
TOI0501:01:04–1:01:08
perché gli ha dato la medaglia che adesso vi faccio vedere la medaglia
TOR0011:01:08–1:01:08
okay
TOI0501:01:09–1:01:11
so~ il distretto lì in basile lì m::h
1:01:11–1:01:12
mili[tare]
TOR0021:01:12–1:01:12
[mh mh]
TOI0501:01:12–1:01:13
distretto
TOR0011:01:13–1:01:15
vi chiediamo l'ultima cosa secondo [me]
TOR0021:01:15–1:01:15
[vai]
TOR0011:01:16–1:01:18
eh eh appunto di di dirci un po'
1:01:18–1:01:23
com~ com'é stata la ripresa: in città dopo la guerra c(io)é una volta che la guerra é finita
1:01:24–1:01:26
c'é stata la liberazione torino però era:: appunto
TOI0491:01:27–1:01:29
sì no si é ri~ ma si é ripresa bene rispetto
TOR0011:01:29–1:01:30
mh [mh]
TOI0491:01:30–1:01:31
[ma]:: (.) tolto:
1:01:32–1:01:35
l'unica cosa di di brutto era che ogni tanto c'era un morto
1:01:35–1:01:38
o da una p[arte o d]all'altra perché si ama~
TOR0021:01:36–1:01:36
[mh]
1:01:38–1:01:39
ancora do[po]?
TOI0491:01:39–1:01:39
[sì] sì dopo
TOR0021:01:40–1:01:40
mh [mh]
TOI0501:01:40–1:01:42
[io] (a)desso tolgo [questo se vuole fare]
TOI0491:01:41–1:01:42
[ma é durato po]co anni
TOR0011:01:42–1:01:43
mh mh
TOI0491:01:43–1:01:44
io stavo::
1:01:44–1:01:45
in piazza solfer[ino]
TOI0501:01:45–1:01:47
[se vuole] farla più [là non so]
TOI0491:01:46–1:01:48
[e:::h] alla stipel
1:01:49–1:01:50
[che é::: la via dopo]
TOR0011:01:49–1:01:49
[mh mh]
TOI0501:01:49–1:01:51
a:h beh ma si deve le]ggere l[ì]?
TOI0491:01:51–1:01:53
[a]lla:: (.) xxx la stipel? no:
1:01:53–1:01:54
il telefono
1:01:55–1:01:56
lina
TOI0501:01:56–1:01:56
[o:h]?
TOI0491:01:56–1:01:58
#[qual è darera a piasa sulferin]?
TOI0501:01:59–1:02:03
[e:::h la sti]p no::: la stipel e:::h la sip c'era
TOI0491:01:59–1:02:00
#[l'era la stipel]?
1:02:03–1:02:04
[sì]
TOR0011:02:03–1:02:04
[ah] ok[ay]
TOR0021:02:04–1:02:04
[mh]
TOI0491:02:05–1:02:06
[e:::h]
TOI0501:02:05–1:02:06
[i telefoni]
TOR0011:02:06–1:02:07
mh mh
TOI0491:02:09–1:02:11
e lì ogni tanto: succedeva::
1:02:11–1:02:12
qualcosa ecco
TOI0501:02:12–1:02:13
seconda guerra mondiale
TOR0021:02:14–1:02:14
mh
TOI0491:02:16–1:02:18
[xxx]
TOI0501:02:16–1:02:18
[xxx per non perderla]
??1:02:18–1:02:18
eh vabbé
TOI0501:02:19–1:02:20
cosa?
TOI0491:02:20–1:02:21
#co j'intra lulì?
1:02:21–1:02:22
[poi caso mai]
TOI0501:02:21–1:02:28
[e:::h] é quella che concessa che ti han dato per la medaglia di ben emerenza per i volontari della seconda guerra mondiale
??1:02:28–1:02:29
sì se stanno
TOI0501:02:29–1:02:32
duemila e tre che sono andata la distretto militare perché tutti ce l'avevano
TOI0491:02:32–1:02:34
e mi vado alla s[filata]
TOR0011:02:33–1:02:34
((ride))
TOI0501:02:33–1:02:35
[e xxx] a lui non ce l'[aveva]
TOI0491:02:34–1:02:35
#[e la butu] mai
TOR0021:02:35–1:02:39
((ride)) [per]ché?
TOI0501:02:35–1:02:38
e allora (.) eh quello là ne mette quat[tro]
1:02:39–1:02:42
e poi: e ho detto ma come mai tutti ce l'hanno e lui no?
1:02:42–1:02:43
poi ho pensato
1:02:43–1:02:46
lui da piazza solferino (.) é (a)ndato via
TOR0011:02:46–1:02:46
mh mh
TOI0501:02:47–1:02:50
si vede che gli avevano mandato:: un avviso di an[dare]
TOR0011:02:49–1:02:50
[e::h può esse]re
TOR0021:02:49–1:02:50
[m:h]
TOI0501:02:50–1:02:52
[e allora son] (a)ndata la distretto militare
TOR0011:02:50–1:02:51
[eh vabbé]
TOI0501:02:52–1:02:54
e ha fatto::
TOR0011:02:54–1:02:56
ma no ma adesso [vi lasciamo eh]
??1:02:55–1:02:56
[tutti la stessa sera]
TOI0491:02:56–1:02:56
[no no]
TOR0021:02:56–1:02:57
[adesso vi lasciamo]
TOR0011:02:56–1:03:01
[no no no no vi lasciamo davvero] (.) ci manche[rebbe davvero dav]vero
TOR0021:02:57–1:02:59
[così chiacchierate anche voi eh]
TOI0501:02:59–1:03:00
[eh aspetta un attimo]
???1:03:01–1:03:01
e::h
??1:03:02–1:03:03
eh ma si prolunga
TOI0501:03:03–1:03:05
e così: gliel'hanno [mandata da roma]
TOR0021:03:04–1:03:06
[no noi cinque minu]ti [e::h] ((ride))
???1:03:05–1:03:05
[lo so]
TOR0011:03:05–1:03:07
ho capito ho capito
1:03:07–1:03:09
no no ma vi la~ ci mancherebbe [altro]
TOR0021:03:09–1:03:10
noi:: cinque minuti [e:::h]
???1:03:10–1:03:13
[sì ma tra::: xxx a forza di:: racco]ntare
TOR0011:03:13–1:03:14
va benissimo così
??1:03:15–1:03:16
qualche volta
TOR0011:03:16–1:03:17
interrompiamo?
??1:03:17–1:03:18
inter[vis]te
TOR0021:03:18–1:03:18
[eh]?
1:03:18–1:03:20
ma sì ma [lascialo lì]
TOI0501:03:19–1:03:20
[no ma::]
??1:03:21–1:03:22
e:h vabbé
TOR0011:03:21–1:03:22
((ride))
TOR0021:03:22–1:03:26
va bene niente allora:: noi adesso noi ci studiamo tutte queste cose ci che avete d[ato]
TOI0501:03:26–1:03:27
[poi ci sentiamo]
TOR0021:03:26–1:03:33
[poi]::: (.) [ci sentia]mo ci vediamo lì in sede:: [in corso xxx riveniamo qua] se ci volete
TOR0011:03:27–1:03:28
[certo]
TOI0501:03:29–1:03:32
[ma gliela do la cartellina tanto é vuota qui]
TOR0021:03:33–1:03:35
s[e non ci vole]te non veniamo più ((ride))
TOI0491:03:33–1:03:34
[mah]
TOR0011:03:33–1:03:34
((ride))
1:03:35–1:03:36
grazie
1:03:36–1:03:37
grazie mille
TOI0491:03:37–1:03:38
sono::
1:03:38–1:03:40
sono ricordi ormai::
1:03:41–1:03:43
per il mio cervello trop[po]
TOR0011:03:42–1:03:45
[eh] é passato tant[issimo tempo ci mancherebbe]
TOI0501:03:43–1:03:45
[eh lo so se xxx]
TOR0021:03:45–1:03:45
[eh vabbé]
TOR0011:03:46–1:03:47
ci mancherebbe altro
1:03:49–1:03:50
ok[ay]
TOI0501:03:50–1:03:54
[ma io penso che:: loro sono giovani] sanno come mettere adesso::
TOI0491:03:50–1:03:52
[e di~ (.) e dire che qualche volta]
TOI0501:03:55–1:03:55
e:h?
TOR0011:03:56–1:03:58
come mettere insieme le co[se] ((ride))
TOI0501:03:57–1:03:58
[in]sieme
1:03:58–1:04:00
ormai la tecnologia é andata avanti [eh]
TOR0021:04:00–1:04:00
((ride))
???1:04:00–1:04:01
[guarda lì] (.) come piove
??1:04:01–1:04:03
ma sta piovendo? [o::h]
TOR0021:04:02–1:04:03
[sta piovendo]
TOR0011:04:02–1:04:03
[sì:::]
???1:04:03–1:04:05
e [non ho l'ombrello io]
??1:04:03–1:04:05
[sono senza ombrello] anche io
???1:04:07–1:04:08
ma dimmi [te]
TOR0011:04:07–1:04:09
[allo]ra (.) noi [mettiamo tutto al ripa]ro
???1:04:08–1:04:09
[guarda come piove]
??1:04:10–1:04:10
eh già
TOI0501:04:11–1:04:16
eh ma é solo un temporale dai cinque [minu~ stai stai stai lì] cinque minuti sm[ette]
???1:04:13–1:04:14
[e:h ho capito però:]
TOR0011:04:14–1:04:16
((ride))
???1:04:15–1:04:20
[io co]mbinazione c'ho sull'altra macchina adesso ce l'ho in carrozzeria: gli ombrelli li ho lì
1:04:21–1:04:24
eh (.) c'ho la macchina di cortesia ma [xxx]
TOI0501:04:23–1:04:26
[stai stai] un attimo ancora seduto dai non ti preoccupare
TOR0021:04:27–1:04:30
sì sì noi adesso [vi:: (.) vi lasciamo anda]re via
TOR0011:04:28–1:04:29
[noi andiamo tanto l'ombrello ce l'abbiamo]
???1:04:29–1:04:31
[adesso ho gua]rda[to::]
TOI0491:04:30–1:04:35
#[ad ogni mod]o: telefuneme caso mai veng[o anch'io (.) o ven~ venite::]
???1:04:33–1:04:35
[eh ma ho: visto che:]
TOR0021:04:33–1:04:34
[sì:]
TOR0011:04:35–1:04:37
sì sì m[a:: va be]ne [noi adesso leggiamo]
TOI0491:04:35–1:04:36
[e::h]
TOR0021:04:36–1:04:37
[va bene]
???1:04:37–1:04:38
[non avrei neanche] pensa[to]
TOR0011:04:38–1:04:39
[teniamo insieme xxx]
TOI0491:04:38–1:04:41
[ecco e poi magari] mi fate l'interrogatorio su quello
TOR0021:04:41–1:04:42
su que[llo]
TOR0011:04:42–1:04:42
[su questo]
???1:04:42–1:04:43
[io l'avevo:]
TOI0491:04:43–1:04:45
[di modo] che magari mi [sveglia:]
???1:04:44–1:04:47
[avevo un sento]re ved[evo che la nuvola era]
TOR0021:04:44–1:04:45
[sì]
TOR0011:04:45–1:04:46
[va bene]
TOI0491:04:45–1:04:46
#[purté pasiensa ma::]
TOR0011:04:46–1:04:47
[va benissimo]
TOR0021:04:46–1:04:47
[no no]
TOI0491:04:47–1:04:49
gl'anni sono passat[i::]
TOR0021:04:48–1:04:49
[vabbé ma]
TOR0011:04:48–1:04:50
[va benissimo] [va benissimo]
TOI0501:04:49–1:04:51
[ne fa novantaqua]ttro il tre [agosto]
TOR0021:04:50–1:04:52
((ride)) eh allora
TOR0011:04:50–1:04:51
[caspita]
TOR0021:04:52–1:04:54
#[ma l'è stait 'n ura si a pa]rlé (.) eh
TOI0501:04:52–1:04:53
[al tre ago~]
TOR0021:04:54–1:04:55
((ride))
TOR0011:04:54–1:04:55
va benissimo
??1:04:55–1:04:56
eh sì
TOR0011:04:56–1:04:57
ci mancherebbe altr[o]
TOI0491:04:57–1:04:59
[no] é perché:: (.) mi spiac[e]
TOI0501:04:59–1:05:00
[abi]tate [così vicino]?
TOR0011:04:59–1:05:01
[ma no no va benissimo]
TOI0491:05:00–1:05:00
[ecco]
TOR0021:05:00–1:05:01
[sì:]
1:05:01–1:05:04
siam[o:: in::] giù da via bardonecchia dopo corso trapani
TOR0011:05:01–1:05:02
[davvero]
TOI0501:05:05–1:05:07
ah via le~ eh n[o e::h via (.) sì sì]
TOR0011:05:06–1:05:07
[via via
TOR0021:05:06–1:05:07
[via sì via
1:05:08–1:05:10
sì é::: [piazza rivoli]
TOI0501:05:09–1:05:10
[sì sì ma so dov'é]
TOR0011:05:10–1:05:11
((ride))
TOR0021:05:11–1:05:12
pia[zza rivoli più o meno]
TOI0501:05:11–1:05:16
[eh io é da da quando mi so]no sposata che sono nella zona era[vamo in via] eravamo in via
TOR0021:05:14–1:05:14
((ride))
TOR0011:05:14–1:05:14
[ah beh]
TOR0021:05:16–1:05:17
[a::h]
TOR0011:05:16–1:05:17
((ride))
TOI0501:05:17–1:05:19
tra via frejus e via fras[sineto]
TOR0021:05:18–1:05:20
[e::h era a]ncora più vicino
TOI0501:05:19–1:05:22
con la tipografia [e:h sono stata quaranta]tre anni lì
TOI0491:05:20–1:05:22
[davanti all'elettrauto]
TOR0021:05:22–1:05:23
sì sì sì [sì sì]
TOR0011:05:22–1:05:23
[certo]
TOI0501:05:23–1:05:25
#[che adesso] l'elettrauto a l'è spustase andua j'è i preivi
TOI0491:05:26–1:05:26
[sì]
TOR0011:05:26–1:05:26
[mh mh]
TOI0501:05:27–1:05:32
eh (.) xx [é lì dove] c'é i preti [lì dove c'é] quella struttura che c'hanno anche:
???1:05:28–1:05:28
[ah sì]?
TOR0021:05:29–1:05:29
[mh mh mh mh]
TOI0501:05:32–1:05:35
e::h il coso che ci sono drogati c'é un po' di tutto c'é [il]
TOI0491:05:35–1:05:36
[vabbé dai]
TOR0021:05:36–1:05:40
[a]:::h sì sì [sì sì é:::::: dove c'é la pizzeria anche]
TOI0501:05:37–1:05:44
[eh (.) e che la se~ a e la sera] [c'é anche in coso] xxx [che c'é la pilz~ xxx sì] la pizzeria nell'angolo
TOR0011:05:40–1:05:40
[mh mh]
TOR0021:05:41–1:05:43
[lungo corso trapani (.) sì]
TOR0011:05:44–1:05:45
va bene
1:05:46–1:05:47
la custodia ce l'hai tu?
???1:05:46–1:05:47
#va bin va
TOR0021:05:47–1:05:48
sì é qua
0:00 1.0x 1:05:48
TOR001
TOI049
TOI050
TOR002
??
???