TOR0040:00–0:01
allora
TOI0180:01–0:02
TOR0040:02–0:03
mi devi dire come ti chiami
TOI0180:04–0:08
concettina arancioni e sono nata a volturino in provincia di foggia
TOR0040:08–0:09
quando
TOI0180:08–0:14
un paes~ il trent il dodici cinque trentacinque
TOI0170:11–0:12
dodici cinque trentacinque
TOR0040:14–0:15
okay
0:17–0:19
e che lingue parli
TOI0180:21–0:27
parlo come mi capita parlo un po' italiano un po' dialetto un po' a casa parliamo sempre dialetto si eh
TOR0040:28–0:29
però non vi capite tanto
TOI0180:29–0:30
oh uf
TOR0040:30–0:34
tu e tuo m tu e tuo marito parlate dialetto ma non vi capite tanto
TOI0170:34–0:39
dicci dicci quello là quando t'ha detto che un euro un etto quant'era
TOI0180:39–0:40
ehm
0:41–0:49
quando sono arrivata a torino sono sposata avevo ventidue anni sono arrivata a torino mi sono sentita brutto proprio male
0:49–0:54
perché non conoscevo nessuno qua parlavano tutti il dialetto e non li capivo
TOI0170:54–0:56
quello della macchina da cucire
TOI0180:57–0:59
insomma eh non mi sono
TOR0040:58–0:59
parlavano piemontese
TOI0180:59–1:02
parlavano piemontese sì e io non li capivo
1:02–1:05
avevo comprato una macchina da scri~ da cucire
1:06–1:09
e veniva un tecnico la macchina non andava bene
1:09–1:11
quello lì è venuto un giorno
1:12–1:13
e ha de~ e ho detto
1:13–1:16
non l'ho fatto neanche entrare dentro ho detto cosa è venuto a fare
1:16–1:19
lei non capisce me io non capisco lei
1:19–1:23
è inutile che perdiamo tempo tutti e due e non l'ho fatto entrare
TOR0041:22–1:22
eh sì
TOI0181:23–1:25
il giorno dopo è venuto con suo cugino
1:28–1:32
è venuto io l'ho fatto il caffè insomma c'era il suo cugino
1:32–1:36
ha detto che strana questa signora ieri non m'ha fatto neanche entrare
TOR0041:36–1:38
oggi invece mi fa entrare mi fa pure il caffè
TOI0181:38–1:40
oggi fa pure il caffè
1:40–1:48
ho detto senti è inutile eh e allora l'altro c'ha suo cugino c'ha detto senti se lei parla se tu parli dialetto
1:49–1:54
lei non ti capisce ma se lei parla il suo dialetto tu non capisci niente
TOR0041:53–1:54
capisci ancora di meno
TOI0181:54–1:55
eh
1:55–2:04
perciò se se parlavi in italiano lei t'avrebbe t'avrebbe fatto entrare risposto e capito quello che era sta macchina non andava bene
2:06–2:12
comunque niente poi non l'ho fatto più venire la macchina poi l'abbiamo cambiata abbiamo preso un'altra macchina che
2:13–2:14
andava bene poi
TOI0172:15–2:16
ce l'hai ancora adesso
TOI0182:16–2:20
sì è quella che c'ho ancora adesso sta macchina era di
2:21–2:24
kasser era un sottomarca della
TOR0042:24–2:25
della singer
TOI0182:25–2:26
della della necchi
TOI0172:25–2:26
della necchi
TOR0042:26–2:27
ah
TOI0182:27–2:34
ma non è andato bene difatti poi eh dopo tanto tempo la ditta si è ritirata tutte le macchine indietro ma io
TOR0042:34–2:35
c'era qualche problema
TOI0182:35–2:36
c'era un problema
2:37–2:47
io la ormai l'aveva cambiata e no beh e questo qua diceva cioè il eh negoziante che dove l'aveva comprata era amico di su eh del cugino
TOR0042:43–2:43
il tecnico
TOI0182:48–2:52
del marito della cugina perché la cugi~ la moglie era sua cugina
TOR0042:48–2:48
ah ecco
2:52–2:53
mh
TOI0182:53–2:58
ha detto quelle là sbagliate sono andate a finire tutte dalla sua parente
TOR0042:59–3:00
tutte da concettina
TOI0183:00–3:00
eh
3:00–3:02
comunque poi l'ho accompagnato
TOR0043:01–3:03
ma tu la usavi per lavorare la macchina da cucire
TOI0183:03–3:07
la usava per lavorare certo ma mi tagliava la stoffa
TOR0043:07–3:07
mh
TOI0183:08–3:13
non non an~ non andava bene magari se la ritiravano
TOI0173:12–3:16
non lavorava per gli altri per conto terzi lavorava per lei
TOI0183:14–3:18
lavoravo solo per me lavorato ho lavorato
3:18–3:22
sì qualche cosa aveva fatto ma qualcosa non è
3:22–3:23
e chi canusceive
3:24–3:27
la prima settimana aveva fatto il soprabito al eh
3:28–3:29
alla sorella de
3:29–3:32
cognato di cummare gina là di cummare gina
3:33–3:37
comunque ho sempre fatto qualche cosetta ma solo
3:37–3:46
chi conosceva non non e poi ho lavorato sempre per noi ho fatto tutto per loro per pure per i nipoti non solo per i figli
TOR0043:39–3:39
mh
3:45–3:46
quindi per tanto tempo
TOI0173:45–3:47
xxxxx
TOI0183:47–3:47
eh
3:47–3:49
amici
TOR0043:47–3:49
hai fatto i vestiti da sposa
TOI0183:49–3:50
da sposa
3:51–4:00
a lui ci faceva le camicie eh i pantaloni insomma ho sempre lavorato per non eh per la casa per noi
TOI0173:53–3:54
i pantaloni
TOR0044:00–4:03
e all'inizio che siete venuti qua dove abitavate
TOI0184:03–4:08
abitavamo in via tarino siamo andati a abitare al numero venti di via tarino
TOR0044:06–4:07
ah ecco
TOI0174:07–4:09
dopo in via tarino prima in via crissolo
TOI0184:09–4:10
via tarino
4:11–4:16
siamo andati il primo anno sposati siamo andati in via tarino sotto a la mole antonelliana
TOI0174:13–4:13
via tarino
TOR0044:14–4:15
e dov'è via tarino
4:15–4:17
ah vedi sì mi ricordavo
TOI0184:17–4:17
4:18–4:22
difatti sul balcone c'era l'ombra della mole veniva su fino sul balcone
TOR0044:22–4:23
pensa
TOI0184:23–4:23
eh
TOR0044:23–4:25
e vi siete sposati e siete venuti subito
TOI0184:25–4:31
sì la sera siamo partiti siam~ però non siamo venuti direttamente a torino siamo andati a gallipoli
TOR0044:32–4:32
ah
4:32–4:35
avete fatto un viaggio diciamo
TOI0184:35–4:43
tre giorni siamo stati a gallipoli no alla sera siamo fermati a lecce perché non c'era la coincidenza per andare a gallipoli siamo fermati
TOR0044:42–4:43
siete partiti da foggia
TOI0184:43–4:45
siamo partiti da foggia
4:45–4:46
eh mh
4:47–4:48
e siamo arrivati a lecce
TOI0174:47–4:48
siamo arrivati a lecce
TOI0184:48–4:49
a lecce sì
4:50–4:53
e c'erano quaranta persone con la febbre asiatica
TOR0044:53–4:54
oh madonna
TOI0184:54–4:59
ce l'hanno detto la mattina il portiere quando siamo usciti ha detto siete ancora vivi ha detto menomale
4:59–5:00
c'ha detto co~
TOR0044:59–5:00
oh mamma
TOI0185:01–5:03
c'erano quaranta persone con la febbre
TOR0045:03–5:04
con la febbre asiatica pure
TOI0185:04–5:05
asiatica sì
TOI0175:05–5:07
l'asiatica c'era quella
TOI0185:07–5:12
siamo arrivati a gallipoli c'era sua cognata con la febbre a letto
TOR0045:12–5:15
quindi tutti avevano la febbre praticamente
TOI0175:14–5:15
eh sì
TOI0185:15–5:20
quando siamo arrivati a torino avevano dove s'andava a trovare i parenti
TOI0175:20–5:21
c'era il il figlio
5:22–5:24
di mia sorella aveva un mese
TOR0045:24–5:25
eh
TOI0175:25–5:26
gigi
TOI0185:26–5:28
eh gigione u chiamaine mh
TOI0175:27–5:28
aveva un mese
5:28–5:33
siamo andati a comprare le scarpette lei ha voluto farci un regalo al bambino
TOI0185:29–5:29
lei
TOI0175:34–5:36
ha detto cosa devo regalarci a sto bambino
5:36–5:39
se era magari gli faceva un vestitino
5:39–5:46
allora siamo usciti siam passati da un negozio vendevano le scarpe e ho detto prendo un paio di scarpe per il bambino e ce li porto
5:47–5:48
faccio una sorpresa
5:49–5:55
abbiamo preso le scarpe quanto ha il bambino eh un mese ha detto alla padrona del negozio
5:56–5:59
ho detto c'ha solo un mese allora queste vanno bene queste scarpe
6:00–6:02
siamo arrivati a casa mia sorella
6:02–6:05
voleva provarci le scarpe a gigi
TOI0186:06–6:06
erano piccole
TOI0176:06–6:07
ho detto
6:08–6:16
ha detto ma sono piccole me lo ha detto subito mia sorella m'aveva detto guarda che per gigi sono piccole e io c'ha solo un mese
6:17–6:20
difatti non andavano bene e siamo andati a cambiarli
6:21–6:27
e c'ho detto a quella signora guarda che sono piccole le scarpe per eh ma se c'ha solo un mese e vabbè è nato grande sto bambino
TOR0046:28–6:29
meno male che era nato grande
TOI0176:28–6:31
ci vanno scarpe più più grandi ho detto
6:32–6:34
allora m'aveva dato due o tre numeri di più
6:35–6:37
siamo arrivati a casa
6:38–6:40
erano ancora piccole ho detto senti
6:40–6:44
gli avevo detto a mia sorella prendi le scarpe di tuo marito e ce li metti al bambino
6:47–6:53
e ce l'ha ancora adesso il quarantacinque di scarpe porta il quarantacinque o il quarantasei ancora adesso
TOR0046:54–6:55
che roba
6:56–6:58
e d~ e comunque da gallipoli siete venuti a torino
TOI0186:58–7:00
e poi da gallipoli siamo venuti a tori~ sì
TOI0177:00–7:02
pensa che poi quando è venuto grande l'hanno messo
TOI0187:03–7:05
l'hanno messo alla a fare il corazziere
7:05–7:07
aveva anche la fotografia da corazziere
TOI0177:08–7:13
e non è voluto stare più là ha detto perché io faccio il bambolotto lì non voglio stare
7:13–7:16
parla parla parla così con sto vocione che c'ha
7:17–7:23
ha detto no no io non ci vo~ io non ci sto e difatti poi l'hanno messo su una motovedetta
7:24–7:27
per punzione l'hanno mandato in sardegna
7:28–7:31
poi dalla sardegna non so come ha fatto è venuto
7:31–7:32
di nuovo verso gallipoli
TOI0187:33–7:36
no a genova a genova è rimasto a genova
TOI0177:35–7:37
poi è rimasto poi s'è rimasto sempre a genova
TOR00410:36–10:37
raccontami un po'
TOI01710:37–10:39
ma l'hai staccato prima questo l'hai stacca~ mica
TOR00410:39–10:41
no l ho registrato ma
10:42–10:43
lo posso togliere non è un problema
10:44–10:45
no io ti volevo chiedere invece
10:46–10:49
com era la tua vita a volturino e poi
TOI01810:49–10:55
a volturino si lavorava eh si lavorava in campagna si cuciva si ricamava si filava di tutto abbiamo
TOR00410:55–10:57
quindi ce n'avevi ce n'avevi da fare
TOI01710:57–11:02
dicci per prendere l'acqua quella volta che m hai fatto spaventare dovevamo ancora sposarci
TOI01811:02–11:05
andava a prendere l'acqua alla fontana perché non c'era l'acqua a casa
TOR00411:05–11:07
voi eravate nell'entroterra della puglia quindi
TOI01811:07–11:08
TOR00411:08–11:10
e per andare a prendere l'acqua dovevate farvi i chilometri
TOI01811:11–11:11
eh sì
11:12–11:14
eh dalla fontana c'era
TOI01711:12–11:17
andare lì non è che c'era l'acqua potabile era l'acqua che sorgeva da lì
TOR00411:17–11:19
e quindi cosa dovevi fare
TOI01811:19–11:21
andava a prenderla alla fontana
TOI01711:19–11:21
e niente andava col barile in testa
TOI01811:22–11:24
si andava alla fontana
TOI01711:22–11:25
col barile in testa che pesava trenta chili
TOR00411:22–11:22
quindi
TOI01811:25–11:28
col barile in testa si andava a prendere l'acqua
TOI01711:27–11:29
s andava a prendere l'acqua si faceva
TOR00411:28–11:30
e quanti chilometri ti facevi più o meno
TOI01811:30–11:33
no un chilometro era sì e no eh
TOR00411:32–11:33
però eri piccola
TOI01811:33–11:37
e fino da dodici anni già ho portato l'a~ eh
TOR00411:36–11:37
eh quindi
TOI01711:37–11:39
eh e mo c'ha la schiena a pezzi
TOR00411:39–11:40
poverina
11:41–11:41
ma quindi
TOI01811:41–11:59
eh ma si lavorava eh c'è stata la guerra eh io sono andata a scuola quando è incominciata la scuola io son del trentacinque que al il trentanove già c'era la guerra c'era prima c'è stata la guerra dell'africa poi c'è stata la guerra de eh c'era la guerra è inutile che si dice
12:00–12:01
mi ricordo che ah eh
12:02–12:05
ho fatto la prima c'hanno dato il libro quando si~ alla seconda
12:06–12:13
c'hanno dato il libro e poi c'hanno strappato tutto dove c'era il fascio i figuri del fascio c'hanno strappato il el
12:13–12:14
i fogli del eh
TOI01712:13–12:15
xxxxxx
TOR00412:14–12:15
del fascismo
TOI01812:15–12:16
del fascismo sì
TOI01712:16–12:22
quella è ignoranza era non è perché l'hanno fatto quel lavoro lì bravate che facevano
TOI01812:19–12:21
comunque eh poi
12:22–12:27
eh poi eh finita la gue~ la guerra ma non è fini~ mi ricorda
12:27–12:30
il giorno dell'otto di settembre quando c'è stata l'armistia
12:31–12:33
che è suonata la campana distesa là
12:33–12:39
lì al paese perché noi al giorno dell dell'otto di settembre da noi si fa la festa c'è la festa della madonna
TOR00412:34–12:35
si facevate festa
12:39–12:40
ah
TOI01812:40–12:44
però non non la campana distesa non si suonava
12:44–12:48
più perché tutti eh lì è un paesuccio erano cinquemila abitanti
12:48–12:52
chi era la metà erano in guerra tutti gli uomini eh mh
12:53–12:59
e quel giorno lì è suonata la campana distesa mi ricordo che tutti piangevano
TOR00412:59–13:00
erano felici
TOI01813:01–13:04
perché c'era la c'era stata l'armistizia
13:04–13:09
e poi e c'è stata ancora peggio dopo perché dopo ci son venuti i
13:10–13:12
gli inglesi
13:12–13:17
e si sono scontrati con i tedeschi e c'è stato un finimondo eh eh
TOR00413:15–13:16
un pasticcio
TOI01713:16–13:17
si perché
TOR00413:17–13:18
ma anche lì dove abitavi tu
TOI01813:18–13:19
13:19–13:22
e difatti noi eravamo andati
13:22–13:27
una notte son passati tanti di quei carri armati davanti alla porta che
13:27–13:30
sulla strada si era fatto il buco
13:30–13:33
come passavano i cra~ sti carri armati
13:33–13:38
e io e papà eravamo sulla finestrina della sai dalla soffitta là a guardare quelle al buio
13:39–13:44
perché se non dovevi accendere la luce perché non ti dovevano vedere
TOR00413:41–13:42
non ti dovevano vedere
TOI01813:44–13:46
avevamo visto tutti sti carrarmati che so passati
13:47–13:50
questi carrarmati sono arrivati sulla montagna lì dove
13:51–13:53
gli inglesi son venuti dalla mo~ da motta
13:53–13:55
dalla strada
13:55–13:56
provinciale
TOR00413:56–13:56
mh
TOI01813:56–13:58
e si sono incontrati lì
13:58–14:01
e lì c'è stato il finimondo
TOI01713:59–14:05
a linea d'aria a linea d'aria questo paese che diceva lei tra volturino e motta
14:05–14:12
che se allunghi le mani uno da una parte uno dall'altra in linea d'aria lo prendi ma solo che c'è una vallata
TOI01814:12–14:15
sono su un due colline una di qua e una di là
TOR00414:13–14:14
ah okay
14:14–14:16
sì sono su due colli quindi c'è la valle in mezzo
TOI01814:17–14:23
sì c'è la valle in mezzo e si sono incontrati lì e lì è stato il finimondo c'è stato eh
14:24–14:25
tanta eh l
14:26–14:31
e poi son rimasti degli inglesi son rimasti avevano fatto l'accampamento
14:31–14:33
dove c'è a villa adesso
14:34–14:37
lì e lo spazio davanti lì hanno c'erano gli inglesi lì
TOR00414:37–14:39
ma venivano a chiedervi da mangiare da bere
TOI01814:39–14:41
no non ci venivano a chiedere niente
TOR00414:42–14:43
quindi non entravano in realtà nel paese
TOI01814:43–14:48
non entravano nelle case gli inglesi non andavano si facevano ci davano i
14:49–14:50
i
14:50–14:55
i biscotti ai bambini che stavano lì ci davano i biscotti ci davano
TOR00414:52–14:53
ah sì
TOI01814:55–14:56
e io una volta
14:57–15:00
era m'era bruciata un piede m'avevo buttato l'acqua s~
15:00–15:02
xxxx
15:02–15:07
l'acqua ca~ presa la p~ la pentola con le mani e m'è scivolata e mi so
TOR00415:03–15:03
calda
TOI01815:08–15:09
bru~ bruciata il piede
TOR00415:08–15:09
bruciata il piede
TOI01815:10–15:12
e non poteva andare con gli altri bambini in mezzo a
15:13–15:14
e là che prendevano
15:14–15:15
eh
TOR00415:15–15:18
che prendevano i biscotti quindi non ti sei presa il biscotto
TOI01815:16–15:18
che prendevano e non potevano
15:19–15:25
e mi ricordo c'era un omone alto io era piccola piccola e st'omone era grosso grosso io era lì così
15:26–15:29
messa così e questo qui m'ha m'ha preso una corona
15:29–15:35
e me l'ha messe là e m'ha detto che dovevo pregare per lui eh m'ha fatto il segno della croce
15:35–15:42
e fa mamma mamma m'aveva detto che la corona ce l'aveva data la mamma e che doveva pregare per lui m ha fatto
TOR00415:36–15:36
tu puoi
15:42–15:45
sì ma tu dovevi pregare per il tuo piede in quel momento non per lui
TOI01815:46–15:47
doveva pregare
15:47–15:52
tutte le altre bambine sono andate a prendere i biscotti e a me m'ha dato la corona per dire il rosario
TOR00415:52–15:56
e invece di darti un biscotto t'ha dato da fare il rosario
TOI01815:57–16:01
comunque c'era c'è stata la guerra e quando c'è la guerra c'è tutto
16:01–16:02
mh
TOR00416:01–16:02
eh sì
TOI01816:02–16:06
e la scuola l'abbiamo fatta come abbiamo potuto eh
TOR00416:04–16:05
ma certo
TOI01816:06–16:08
e ho fatto fino alla quinta ma
16:09–16:12
due anni gli ultimi due anni quarta e quinta faceva già
TOR00416:12–16:13
faceva meglio
TOI01816:13–16:14
eh sì
TOI01716:13–16:14
eh era così
TOI01816:15–16:28
perché prima non non c'era c'era c'era un prete che era già vecchio che faceva la terza non l'abbiamo fatta quasi per niente perché eravamo quarantacinque nella sc~ in una classe
TOI01716:15–16:26
xxxxxxxxxxxxxxxx
TOR00416:28–16:29
ah
TOI01816:29–16:33
quarantacinque bambini eh puoi capire questo qua era anziano
TOR00416:33–16:35
quarantacinque bambini in una classe
TOI01816:34–16:36
quarantacinque in una classe
16:36–16:37
e un
16:37–16:43
e c'era questo sacerdote che era anziano eh per farci scuola e puoi capire che si faceva si faceva niente
TOR00416:44–16:44
e certo
16:45–16:45
eh
TOI01816:45–16:51
e poi a quarta e quinta invece c'è stata già un maestro più giovane che
16:51–16:52
insomma
16:52–16:54
ma tutto lì non è
TOR00416:54–16:56
poi sei andata a lavorare subito
TOI01816:56–17:02
e poi si lavorava ma si lavorava quando si usciva da scuola si filava il cotone si faceva la maglia
TOR00416:58–16:59
in casa
TOI01817:02–17:08
si ricamava si cuciva a casa mia c'è sempre stato cucire perché mamma già lavorava da sarta eh
TOR00417:07–17:08
era una sarta
TOI01817:08–17:10
faceva la camiciaia faceva
17:11–17:12
insomma ha sempre lavorato
17:13–17:20
eh eh abbiamo sempre visto solo queste cose de l'altro de~ de~ de~ sì che si poteva leggere un libro
17:21–17:25
o fare i compiti io mi ricordo che facevo i compiti la mattina nella scuola
17:25–17:27
capire che che che che che
TOR00417:25–17:26
e poi basta
TOI01817:28–17:29
che poteva essere
TOR00417:29–17:31
però sai leggere e scrivere quindi
TOI01817:31–17:33
eh sì ho fatto la quinta ma sì
TOR00417:32–17:33
e quindi
TOI01817:34–17:38
insomma già più degli altri che non facevano a me mi sarebbe piaciuto andare a scuola
17:39–17:46
ma non si poteva andare oltre la quinta perché non c'erano le altre scuole lì non c'erano le medie non c'era niente insomma un paesu
17:46–17:51
l'hanno messo poi le le medie dopo sposati noi ma dopo tanto tempo
TOR00417:52–17:54
e cosa avresti voluto fare a scuola
TOI01817:54–18:01
eh avrei voluto andare a scuola continuare ma non si poteva perché per andare a scuola dovevi andare a lucera
TOR00417:54–17:55
cosa ti sarebbe piaciuto
TOI01818:01–18:07
e lucera eh o dovevi andare in collegio o se no le femmine puoi capire non è che poteva andare
TOR00418:07–18:08
e no certo
TOI01818:07–18:13
adesso ci sono le corriere che vanno su e giù per le scuole ma allora non c'era niente
18:14–18:17
mi sarebbe piaciuto andare a scuola perché era anche bravina a scuola
TOR00418:17–18:18
e che lavoro avresti fatto
TOI01818:19–18:21
non lo so comunque voleva andare a scuola
TOR00418:21–18:22
ti piaceva studiare
TOI01818:22–18:24
mi piaceva studiare ma non ho potuto
TOR00418:24–18:25
e certo
TOI01818:24–18:33
guarda certe volte mi viene una rabbia quando dicono c'è quelle là che fanno per la pubblicità questo bambino vuole andare a scuola e non può
18:33–18:36
pure io voleva andare a scuola e non ho potuto
TOR00418:36–18:37
povera
TOI01818:38–18:44
mi sarebbe piaciuto ma non non si poteva eh non si poteva perché non solo io
18:44–18:47
o che andavi in collegio e chi poteva pagarlo
TOR00418:44–18:44
no
18:47–18:48
però devi avere i soldi
TOI01818:48–18:52
eh chi po~ mio papà era muratore puoi capire che
18:52–18:55
l~ lavorava e poi lo pagavano il l'anno dopo
TOR00418:56–18:56
TOI01818:56–18:57
si usava così
18:58–19:03
non ce n'era per nessuno no solo per noi anzi che noi avevamo già la casa stavamo già
TOR00419:01–19:01
certo
TOI01819:04–19:06
abbastanza benino confronto a
TOR00419:04–19:04
bene
TOI01819:06–19:08
a tanta gente che non avevano neanche quello
TOR00419:08–19:10
poi con la guerra sicuramente non ha aiutato
TOI01819:11–19:14
eh la guerra è la guerra quando c'è la guerra c'è tutto
TOR00419:14–19:15
e certo
TOI01819:15–19:15
poi eh
19:16–19:19
abbiamo fatto di tutto s'andava in campagna si
19:20–19:21
si faceva di tutto
19:21–19:23
abbiamo lavorato sempre
19:23–19:25
fino a quando son sposata
19:25–19:28
son sposata a ventidue anni sono venuta a torino
19:29–19:34
e mi son trovata male il primo anno specialmente perché non conoscevo nessuno
TOR00419:32–19:32
TOI01819:35–19:44
non li capivo quando parlavano non non non non mi piaceva poi noi meridionali ci guardavano così proprio male
TOR00419:37–19:38
non c'era un bel clima qui
19:42–19:43
vi trattavano male
TOI01819:45–19:48
dopo due mesi sposata sono stata operata d'appendicite
19:49–19:53
c'era una suora cattiva al gradenigo mamma mia quant'era cattiva
TOR00419:53–19:54
povera
TOI01819:54–19:58
insomma era così non non
TOR00419:59–20:01
però ogni tanto sei riuscita a tornare a casa
TOI01820:01–20:09
sì eh siamo fa~ siamo sempre andati avanti perché a forza di fare con la buona volontà si fa sempre tutto
TOR00420:09–20:09
eh beh
TOI01820:10–20:13
però son stati dei tempi abbastanza difficili
TOR00420:12–20:13
difficili
TOI01820:14–20:16
poi io son stata meglio dopo che è nata angelina
20:17–20:24
poi è venuto mio fratello poi è venuto suo fratello poi è venuta mia sorella insomma eh dopo eh
TOR00420:23–20:26
hai cominciato a vedere qualche qualcuno insomma che conoscevi
TOI01820:25–20:30
eh avevo i miei sì m'hanno dato tanto lavoro ma m'hanno dato anche tanta forza
20:31–20:32
mh ho avuto
TOI01720:33–20:34
la compagnia
TOI01820:34–20:35
la compagnia
TOR00420:35–20:37
sì qualcuno che ti era amico comunque
TOI01820:37–20:37
eh
20:38–20:41
e se no c'erano i suoi cugini che qualche volta andavo da loro
TOR00420:42–20:42
però
TOI01820:42–20:49
c'era suo cugino che la la sera lui il primo anno sposati ha sempre fatto al pomeriggio se ne andava alle due e veniva a mezzanotte
TOR00420:49–20:50
mh
TOI01820:50–20:52
e io stavo lì sola sola
20:52–20:56
lui non ha voluto che andavo a lavorare per carità non dovevo
20:57–20:58
non voleva
TOI01720:57–20:58
ce n'era lavoro
20:59–20:59
no
21:00–21:02
è per orgoglio perché
21:03–21:05
eh quando io m~
21:06–21:09
è stata una tragedia qua per sposarmi
21:10–21:11
e c'aveva male alla gamba
TOR00421:12–21:12
mh
TOI01721:13–21:14
son stato in ospedale
21:16–21:17
qualcuno
21:17–21:20
e io mi ricordo che c'erano de~
21:20–21:26
c'erano queste g~ gente che passava magari ti lasciavano un po' di zucchero qualche caramella
21:27–21:31
e lì il dubbio di due due signore
21:31–21:36
che tra i quali una di queste m'aveva chiesto chi ero a chi ero figlio dove
21:37–21:43
può darsi che una di queste sia andata a casa a dire a mia mamma che io stavo in osp~
21:43–21:44
in ospedale
TOR00421:44–21:45
oh signore
TOI01721:45–21:47
ecco difatti
21:48–21:54
io alla domenica come dicevo andavo a messa la mattina lei m'ha insegnato così e io ho sempre continuato così
21:55–21:56
la domenica andavo a messa
21:58–21:58
eh
21:59–22:01
quella volta sono sceso da casa
22:01–22:05
dal da dove abita in via palazzo di città
22:05–22:08
come se qualcuno m'avesse frenato a stare lì
22:09–22:13
non non non andava né avanti né indietro se andava da na~
22:15–22:17
e da lontano ho visto che veniva
22:18–22:22
non li avevo conosciuti mai più pensavo che fosse mia mamma e mio fratello
22:24–22:28
mentre s'avvicinava ho detto ma quella è mia mamma e mio fra~ quello è stalvatore mio fratello
22:28–22:30
ma che che fanno questi qua
22:31–22:32
le scenate
22:34–22:36
quelle che non ho mai potuto vedere
22:36–22:40
m'hanno detto che t'hai tagliato una gamba ma dove sei de~
22:40–22:47
sono venu~ m'hai visto che son venuto di là fino a qua son venuto so~ qu~ son venuto con le mie gambe sono venuto fino a qua le gambe sono
22:48–22:48
xxx
TOR00422:48–22:50
tutte e due ci sono
TOI01722:51–22:55
qualcuno è andato a dire che io ero in ospedale e che m'avevano tagliato la gamba
22:56–22:58
e figurati mia mamma che non voleva che io
22:59–23:01
eh me ne stavo a torino
TOI01823:00–23:04
già aveva il problema che stava a torino poi c'hanno detto quello
TOI01723:02–23:06
poi c'hanno detto questo s'è messa nel treno ed è venuta a torino
TOR00423:02–23:03
figurati
23:06–23:09
senti ma raccontami una cosa come l'hai conosciuto enzo
TOI01823:09–23:11
ecco è quello che ti stavo dicendo
TOI01723:10–23:14
ecco e ascolti ma eh di qua è nato il fatto che il fatto
TOI01823:12–23:13
eh
23:14–23:16
eh che la sua mamma ci diceva
TOR00423:14–23:16
eh ma ma raccontami
TOI01723:16–23:20
il fatto suo perché mia mamma dice se vuoi stare da solo devi sposarti
TOI01823:17–23:18
ti devi sposare
TOR00423:20–23:21
ah
TOI01723:21–23:21
eh
23:22–23:28
n'altro programma sei venuta qua per dirmi di sposarmi ma io sto bene come sto sto bene così
23:29–23:35
non mi comanda nessuno andavo a ballare come volevo mangiava quello che mi dava quello che ma t~ t~ necessitava no non
23:36–23:39
soldi soldi in giro non ne buttavo insomma
23:39–23:42
io la domenica dovevo andare a ballare
23:45–23:53
avevo conosciuto una ragazza eh veramente mi piaceva sta ragazza ma non che mi piaceva come come persona mi piaceva come
23:54–23:59
oh dialogare con questa ragazza perché mi è piaciuto sempre parlare
23:59–24:02
eh sapere le cose
24:02–24:08
questa ragazza m'aveva detto che lei si trovava a torino e faceva la la persona di servizio
24:09–24:12
per aiutare il fratello che studiava
TOR00424:12–24:12
ah
TOI01724:12–24:15
e il suo fratello era a
24:15–24:17
faceva l'istitutore
24:18–24:20
dunque eh
24:21–24:24
dove c'è la statua di corso vittorio emanuele
TOR00424:24–24:25
TOI01724:25–24:26
corso vittorio emanuele c'è la statua
TOR00424:26–24:27
il vittorione
TOI01724:27–24:28
e il co~ il corso
TOR00424:29–24:29
TOI01724:30–24:30
e il corso
24:31–24:32
verso eh
24:32–24:35
verso la andare verso porta nuova
TOR00424:35–24:35
TOI01724:35–24:40
di là andare verso porta nuova c'era un istitu~ eh un istituto
24:40–24:41
delle suore
24:41–24:48
e lui eh stava lì mangiava e dormiva però non prendeva nie~ e insegnava ai ragazzi che
24:49–24:51
a scuola i ragazzi che c'erano
24:51–24:53
che andavano a scuola da ste suore
24:54–25:01
e e sta ragazza mi piaceva c'avevo persino detto a lei noi un giorno o l'altro possiamo sposarci
25:02–25:04
lei mi disse non fare ta~
TOR00425:03–25:03
ma
TOI01725:04–25:09
ecco sta parola mi è rimasta impressa non fare tanti conti che poi vengono baroni
25:11–25:12
e che è cos'è
25:12–25:15
perché tu sei piemontese e io sono meridionale
TOR00425:15–25:16
ah così era andata
TOI01725:17–25:25
no lei ha detto nient'affatto lei m'aveva detto non fare tanti conti che poi diventano baroni nel senso
25:25–25:32
che non poteva fare tanti conti perché lei era venuta a torino e là che me l'aveva detto io son venuta a torino faccio
25:32–25:33
la persona di servizio
25:34–25:36
a casa ci sono altri fratelli e sorelle
25:38–25:40
si usava così avere tanti figli
25:41–25:45
basta che avevano figli e poi non potevano mantenerli no eh
25:45–25:47
eh come siamo capitati noi
25:47–25:50
diciotto figli ha fatto mia mamma eh non uno
25:50–25:51
eh
TOR00425:51–25:51
diciotto
TOI01725:51–25:52
eh
25:52–25:53
eh boh
TOI01825:53–25:55
sì ma non tutti vivi eh
TOI01725:55–25:57
comunque niente e insomma alla fine
25:58–26:00
eh ho detto senti vabbè
26:00–26:06
se hai piacere andiamo a ballare qualche volta sai rimaniamo amici se vuoi se poi non vuoi lascia~
26:07–26:09
non so come poi è andato a finire
26:09–26:12
mia mamma ti devi sposare ti devi sposare
26:13–26:13
eh
26:14–26:16
e l'avevo portata a casa di mia cugina
26:17–26:21
questa mia cugina è viva ancora adesso c'ha novantasette o novantotto anni
TOI01826:21–26:22
novantasei
TOI01726:22–26:23
novantasei
TOR00426:24–26:25
mamma mia
TOI01726:25–26:26
c'ho detto
26:27–26:31
senti anna io non so dove farla alloggiare a mamma
26:32–26:35
mettiti un po' più in là e fai dormire anche a mamma
26:36–26:38
antonio viene a dormire da me
26:38–26:42
dormiamo tutti e due non lo so mi son trovato lì la sera
26:43–26:46
dove doveva eh ricettarli non sapevo dove
26:47–26:50
poi ci siamo aggiustati è stata una settimana mia mamma
26:50–26:54
tu ti devi sposare tu ti devi sposare eh una parola
26:54–26:54
mamma
26:55–26:59
sei venuta per vedere le gambe mo ti vieni a dire che devo sposarmi
26:59–27:02
parliamo d'altro lasciamo stare ste cose qua no no
27:03–27:04
parliamo 'n altra cosa no
27:05–27:06
tu tu tu
27:06–27:12
e vabbè ho detto io mi sposo quando trovo una ragazza come anna mia cugina
27:13–27:20
perché questa qua il marito poi è partito a militare e aveva due figli e lei ha fatto da uomo da donna e da ma da da femmina ha fatto da tutto
TOI01827:21–27:23
faceva la sarta anche lei
TOI01727:21–27:28
e si è sempre aggiustata per conto suo e sempre e traffica ancora adesso con la figlia
27:29–27:41
comunque ho detto quando trovo una ragazza come anna e allora io mi sposo ma la ga~ non non l'ho ancora trovata una ragazza una mi piaceva ma ha detto di no basta è finito
TOR00427:41–27:44
e aspetta un attimo com'è che ti ha trovata io non ho mica capito
TOI01827:44–27:49
come m'ha trovata io stavo a luce~ mia m~ nonna la mamma di mia mamma stava a lucera
TOR00427:49–27:49
eh
TOI01827:50–27:50
e abitavano
27:51–28:00
nello stesso cor~ uscivano nello stesso cortile ma mia nonna da questa strada e l~ la sua mamma dall'altra si conoscevano con la mamma
TOR00427:56–27:57
e lei dall'altra
TOI01828:00–28:01
colle sorelle
28:03–28:07
era venuta la mamma sua che era infermiera era venuta a far le iniezioni
TOI01728:06–28:11
non era infermiera aveva imparato che era stata in collegio
TOI01828:08–28:10
eh sì aveva eh
TOR00428:11–28:11
ah
TOI01728:11–28:13
xxxxxxxxxx
TOI01828:11–28:13
e sì eh sapeva fare le iniezioni
TOR00428:12–28:13
quindi aveva studiato
TOI01728:13–28:14
di quelle cose
TOI01828:14–28:16
e era venuta a fare l'iniezione a nonna
28:16–28:25
e io stava lavando lavavo da nonna perché io andavo tutte le domeniche a lucera c'era mio fratello al seminario a lucera
TOR00428:21–28:22
a aiutare
28:25–28:25
mh
TOI01828:25–28:29
e io andavo la la alla mattina andavo a prendere la roba di mio fratello
28:29–28:31
prendevo quelle di nonna li lavavo
28:32–28:37
e il lunedì li stiravo li mettevo a posto e me ne andavo di nuovo a volturino andavo tutte le domeniche
28:37–28:38
eh
28:38–28:47
quella domenica stava lavando lì e sua mamma si è innamorata come lavava e ha detto ti devi sposare a mio figlio ti devi sposare a mio figlio figlio e ha incominciato
TOR00428:46–28:48
ah quindi lei ci aveva parlato con te
TOI01828:49–28:52
la mamma e ha incominciato ti devi sposare
TOR00428:50–28:50
TOI01828:52–28:59
e da là è andata a chiamare le sorelle che io li conoscevo ma le conoscevo così solo di vista mh eh
29:00–29:06
e insomma eh ti devi sposare mio figlio e dicevo ma questa qua che è venuta a fa~ oggi qua eh eh n~ non
29:07–29:17
e m'aveva dato perfino fastidio perché io c'avevo altri progetti da fare dovevo andare c'avevo la riunione dell'azione cattolica dovevo andare lì m'ha fatto
29:17–29:21
m'ha fatto perdere anche d'andare alla riunione
TOR00429:19–29:20
la riunione
TOI01729:20–29:24
era sotto pasqua sotto pasqua era quasi pasqua
TOI01829:22–29:24
e all~ eh eh
TOI01729:24–29:26
e aspetta aspetta un momento era sotto pasqua
29:27–29:28
mi
29:28–29:31
telefona tel~ hanno telefonato a mia cugina
TOR00429:31–29:31
mh
TOI01729:32–29:36
di' a enzo che deve venire perché de~ c'è una cosa importante per eh
TOI01829:36–29:38
eh è la mamma sua mamma
TOI01729:36–29:42
e puoi capi puoi capi~ che eh tanto importante la cosa e tu
29:42–29:44
ti prendi una telefonata
TOR00429:44–29:44
mh mh
TOI01729:44–29:47
eh porca miseria ho detto e che è successo
29:48–29:53
e avevo chiesto un permesso lì a lavorare sembrava che se avessi chiesto il portafoglio
29:53–29:54
bah c'è il lavoro
29:55–30:01
e dai almeno un giorno me lo dovete me lo dovete dare io non lo so mia mamma mi ha telefonato che devo andare
30:01–30:04
c'è qualcosa che non funziona perché avevo mio padre che aveva fatto
30:05–30:08
aveva av~ avuto una paralisi e stava seduto ho detto magari non
30:09–30:11
non m'hanno voluto far sapere di mio papà
30:11–30:12
eh
30:13–30:14
comunque ho detto devo andare
30:15–30:18
e sono anda~ sono arrivato a lucera quando sono arrivato a lucera
30:21–30:25
m'hanno presenta~ no m'hanno presenta~ la sua fotografia
TOR00430:21–30:22
cosa è successo
TOI01830:26–30:29
la fotografia ce l'aveva mia nonna e sua mamma a forza di fare
TOI01730:27–30:29
xxxxx
TOI01830:30–30:32
s'ha fatto dare sta fotografia
30:32–30:34
ce l'avevi nel portafoglio
TOI01730:33–30:34
cercala
TOR00430:35–30:38
eh e quindi ti ha~ gli hanno fatto vedere una fotografia tua
TOI01830:38–30:44
gli hanno fatto vedere una fotografia e sono venuti a volturino prima il giorno prima è venuta mia nonna a avvisarci
30:45–30:49
e poi è venuta lui con sua mamma e suo zio
TOR00430:49–30:51
perché in tutto questo sua mamma aveva parlato con tua nonna
TOI01830:52–30:53
con mia nonna
TOR00430:53–30:53
ah
TOI01830:53–31:00
e mia nonna e dice ch~ che ne posso io eh eh io aveva vent'anni avevo
TOR00430:57–30:58
e va bene eh
TOI01831:00–31:02
ventuno vent'anni vent'anni
TOR00431:02–31:03
eh
TOI01831:03–31:04
eh
31:04–31:15
e si deve telefonare e si deve sposare con mio figlio si deve sposare con mio figlio insomma non non la finiva più e son venuti a volturino è venuto lui con la mamma e lo zio
31:15–31:16
eh eh
31:16–31:19
e ci siamo conosciuti lì io non l'avevo mai visto
31:20–31:27
e ha cominciato a scrivere l'ho risposto eh eh ci siamo scritti un anno e dopo d'un anno ci siamo sposati tutto lì
TOR00431:27–31:30
ma senti ma in paese parlavano del fatto che lui venisse a trovarti
TOI01831:31–31:39
no eh è venuto solo quella volta lì eh poi è venuta le ferie e siamo stati un po' di giorni a volturino
TOR00431:39–31:41
e ma si vedeva che era cittadino o
TOI01831:41–31:44
e sì che si vedeva che poi hanno detto che
TOI01731:42–31:45
no ma c'è la fotografia sì che c'è
TOI01831:45–31:47
non c'è ce l'hai tu nel portafoglio
TOI01731:47–31:48
ma no ma ma c'è lì
TOI01831:49–31:53
comunque ci siamo scritti un anno e poi ci siamo sposati tutto lì
TOR00431:54–31:56
e ma si vedeva quindi che era un po' forestiero
TOI01831:56–32:01
e a volturino dicevano e ha scartato tutti i
32:01–32:05
i ragazzi di volturino per sposarsi con uno forestiero
TOR00432:05–32:07
ma è vero che tu li avevi scartati
TOI01832:08–32:12
dice che avevo sca~ eh sì e tanti perché non avevo ancora intenzione di
32:12–32:13
non avevo neanche messi
TOR00432:12–32:13
tu non ci pensavi
TOI01832:13–32:14
il
32:14–32:18
per eh pensieri che mi dovevo sposare stavo così bene tranquilla
32:19–32:21
andavamo all'azione cattolica sì
TOR00432:21–32:23
quindi avevi anche tante amiche
TOI01832:22–32:27
avevo tante amiche a volturino siamo ancora am~ amiche adesso quando arriva il
TOI01732:26–32:27
ma non è lì
TOR00432:27–32:28
e loro abitano qui in piemonte
TOI01832:29–32:36
no n~ eh abitano ancora là le mie amiche di là qui in piemonte c'era solo lui co~
TOI01732:29–32:32
non è che è è colpa mi~ è nel portalettere
TOI01832:36–32:37
con la
32:37–32:39
eh è quella la fotografia
TOR00432:40–32:41
che bella
TOI01832:43–32:47
eh ce l'aveva mia nonna e sua mamma se l'è presa e l'ha voluta
TOI01732:46–32:47
e me l'ha mandata
TOI01832:47–32:49
a tutti i costi madonna
TOI01732:49–32:50
me l'ha mandata a me poi
32:51–32:53
poi questo mio zio
32:54–32:55
lui eh
32:56–32:57
figli non n'hanno avuti
32:58–33:00
voleva tenermi lui per eh
TOI01833:00–33:03
era il suo padrino l'aveva battezzato
TOI01733:02–33:05
e mi voleva tenere lì a tutti i costi
33:05–33:08
dice che piangevo sempre e allora ti vi
33:08–33:12
piange poi vie~ viene malato allora per stare lì poi dice che non mangiavo
33:13–33:15
faceva i capricci son sempre stato così
33:18–33:18
e alla fine
TOR00433:18–33:19
sempre stato ribelle
TOI01733:19–33:20
alla fine
TOI01833:20–33:21
sempre ribelle è stato
TOI01733:22–33:27
eh un ribelle e comunque niente adesso c'è francesca che è una ribelle
TOR00433:27–33:27
ecco
TOI01733:27–33:29
infatti io la chiamo la r~ la ribelle
TOR00433:29–33:30
e
33:30–33:34
e quindi non ho capito avevi tante amiche cosa combinavate insieme
TOI01833:35–33:35
con le amiche
TOR00433:36–33:36
eh
TOI01833:36–33:43
niente si lavorava si eh la domenica andavamo all'azione cattolica poi ci facevamo un giro del paese
TOR00433:42–33:44
cosa facevate all'azione cattolica
TOI01833:44–33:47
sì c'era stavamo un po' lì e c'era la
TOI01733:46–33:51
si parlava xxx xxx
TOR00433:48–33:49
come animazione
TOI01833:49–33:51
animazione si
TOR00433:51–33:52
si cantava magari
TOI01833:52–33:52
eh
33:53–33:57
e tu~ tutto quello era la lo svago che avevamo
TOR00433:57–34:04
e senti ma c'era qualche festa a cui ti piaceva partecipare anche religiose magari non lo so del paese
TOI01834:00–34:02
ma che festa no no
34:03–34:10
no no non si faceva niente non si parte~ non si non si partecipava mai a nessuna cosa si andava il pomeriggio la domenica
TOR00434:05–34:06
non c'era
TOI01834:10–34:14
per fare sta riunione de~ c'era un sacerdote che ci parlava
TOR00434:12–34:12
TOI01834:15–34:28
poi magari si concertava oh face~ fa~ il mh le cose cantate della ma~ che si faceva la novena si andava a cantare in chiesa tutto quello che il divertimento era tutto lì e no
TOI01734:17–34:20
no ma le fe~ le feste non c'erano
TOR00434:26–34:26
TOI01834:29–34:35
ma noi eravamo contenti perché eravamo abituati così non c'era nessuna cosa che non cercava altre cose perché
34:36–34:43
neanche si conoscevano non era così non c'erano niente di svaghi
TOI01734:39–34:41
xxxxxx
TOR00434:39–34:41
no sì non c'erano svaghi
TOI01734:42–34:45
io dove che andavo andavo dai padri giuseppini
TOR00434:43–34:43
certo
TOI01834:43–34:56
e tutto lì ade~ siamo sono stati il primo anno te l'ho detto sono stata male sono stata male perché non conoscevo nessuno mi sentivo non ero contenta
TOI01734:45–34:50
loro ti per farti stare insieme a loro
TOI01834:56–35:02
no non era contenta perché con lui so sempre stata bene finché stava lui a casa era tutto una gioia
35:02–35:05
una gioia poi lui andava a lavorare e io rimanevo da sola
TOR00435:05–35:06
e certo
TOI01835:07–35:10
e c'era il suo cugino che la sera magari mi venivano a prendere
TOI01735:10–35:11
anna
TOR00435:11–35:11
scusa un attimo
TOI01835:11–35:16
portava a casa sua stava con loro alla sera che erano i cugini suoi
35:17–35:19
e poi io e lui quando usciva da lavora~
35:19–35:25
poi ho avuto e le bambine e so stata anche male perché quando è nata angelina
35:26–35:30
ho avuto eh son stata operata della coliciste calcolosa
35:31–35:32
e sono stata molto male
35:33–35:36
e poi insomma eh piano piano so~
35:36–35:37
siamo arrivati
TOR00435:36–35:37
ti sei rimessa a posto
TOI01835:37–35:40
siamo arrivati a oggi ma abbiamo sempre
35:41–35:43
sempre trafficato sempre
TOR00435:42–35:43
eh però
35:44–35:46
poi le cure non erano le stesse che ci sono adesso
TOI01835:45–35:48
eh no sono stata tanto male guarda
TOR00435:46–35:47
sicuramente
TOI01835:48–35:50
sono stata veramente male
TOR00435:50–35:53
e ma anche i viaggi poi sicuramente non ti aiutavano i viaggi erano lunghi
TOI01835:54–35:55
eh sì erano lunghi perché
35:56–36:01
poi quando la prima volta che ero stata tanto male una notte ho telefonato a lui ah
36:02–36:08
e in fabbrica perché m'aveva preso una colica che n~ avevo angelina di due mesi aveva
TOR00436:05–36:07
stavi male forte
TOI01836:09–36:18
e e lui e ho telefonato in fabbrica ho fatto solo il numero quello lì dice ma non doveva telefonare qua in uff~ in ufficio doveva telefonare
36:19–36:21
nel reparto ho detto guarda io
36:21–36:24
io c'ho c'ho questo numero
TOR00436:21–36:22
quello mi è venuto
TOI01836:24–36:28
ci dice a mio marito che sto tanto male e basta e ho staccato
36:28–36:35
so~ so~ so svenuta difatti quando è arrivato lui m'ha trovato svenuta sotto al telefono che la bambina piangeva lui è venuto al telefono
36:36–36:39
però io non ho risposto più perché era svenuta e so e
TOR00436:39–36:40
oh mamma
TOI01836:39–36:41
quando è arrivato m'ha trovata
36:41–36:45
per terra vicino al telefono quella è stata la mia salvezza che c'era il telefono
36:47–36:52
è venuto poi lui ha chiamato il medico eh così quello quel medico lì
36:53–37:02
mi ricordo guardava me nel letto e guardava la bambina aveva due mesi angelina dice io dovrei farla ricoverare immediatamente ma vede che c'ha la bambina piccola e non sa
TOR00437:02–37:03
dove lasciarla
TOI01837:02–37:04
e dove lasciarla
37:05–37:11
e poi m'ha detto e c'ha detto a lui guardi c'è la farmacia in via di nanni è aperta vada a spedire la ricetta
37:12–37:14
così li faccio subito un
37:14–37:17
ha as~ ha aspettato a casa il medico è stato molto gentile
TOR00437:15–37:16
che bravo
TOI01837:18–37:21
e ha aspettato a casa quando lui è venuto m'ha fatto l'iniezione
37:21–37:25
e ha detto domani mattina chiama l'altro medico che si
TOR00437:25–37:26
ti si è calmato il dolore almeno
TOI01837:26–37:28
che si è calmato un po' il dolore
TOR00437:28–37:29
eh
TOI01837:29–37:29
e so~
TOR00437:29–37:29
mannaggia
TOI01837:30–37:41
poi sto medico aveva detto loro lui la notte aveva scritto a casa è venuto a mia sorella l'ha scritto invece di rispondere alla lettera s'è messa nel treno ed è venuta
TOI01737:39–37:41
è direttamente venuta
TOI01837:42–37:50
e il dottore aveva detto dice che dovevo stare a letto doveva stare a riposo perché aveva la bambina di due mesi due mesi aveva angelina quando
TOR00437:50–37:51
era molto piccola
TOI01837:51–37:51
eh sì
37:52–37:58
gli dava il latte come l'attaccava mi veniva la colica insomma eh sono stata tant~ e male male male
TOR00437:55–37:55
poverina
TOI01837:59–38:04
e poi il dottore aveva detto dice se non può stare qua se la porta lì
38:04–38:07
e la sera prima di partire m'ha fatto un'iniezione
TOR00438:04–38:05
eh sì
TOI01838:08–38:11
e abbiamo preso il treno e siamo andati a volturino
38:11–38:14
sono arrivata al eh a volturino
TOR00438:11–38:12
quindi sei tornata
TOI01838:14–38:15
la dome~ eh
38:16–38:17
la domenica
38:17–38:19
il giovedì ero già all'ospedale
38:19–38:21
perché
38:21–38:22
continuavo ad avere le coliche
TOR00438:21–38:22
stavi di nuovo male
TOI01838:24–38:31
no e nel frattempo mia sorella si era fermata un bel po' qua eh siamo stati una quindicina di giorni che mi sono ripresa un pochino
38:32–38:33
e poi siamo andati via
38:34–38:37
comunque tra il viaggio e la stra~ e sono arrivata lì e stavo male
38:37–38:40
son arrivata la domenica poi di giovedì ero già
TOR00438:39–38:40
e già perché ti sei stancata
TOI01838:40–38:42
ero già all'ospedale
38:42–38:48
quando sono arrivata all'ospedale quello lì m'ha visitata fa dice cos'è venuta a fare qua non è gialla non ha la febbre
38:49–38:50
perché prima di partire
38:51–38:53
m'avevano fatto un'iniezione di calmante
38:53–39:00
e si capisce eh si era calmato finché sono arrivata lì non aveva più male aveva ventiquattro anni quando una ha ventiquattro anni
TOR00438:55–38:56
si era calmato eh
39:01–39:02
si rimette a posto
TOI01839:01–39:03
non è come adesso si era calmato il
TOR00439:04–39:05
il male
TOI01839:05–39:06
eh il male eh stava bene
TOR00439:06–39:08
l'infiammazione era passata e via
TOI01839:08–39:08
eh
39:09–39:15
e non mi volevano ricoverare poi io ci ho detto col dottore dottore io c'ho la bambina che aveva tre mesi poi
39:17–39:19
che gli do ave~ gli do il latte
39:19–39:22
lei pensa che se io stava bene veniva fino a qua
TOR00439:22–39:23
eh
TOI01839:24–39:29
e allora ci fa c'era la suora là dice suora noi la ricoveriamo la signora
39:29–39:29
ma
39:29–39:30
lei
39:30–39:38
se viene il medico di controllo non parli perché lei si deve ci lasci dire le bugie a noi perché lei si deve andare a confessare
TOR00439:38–39:39
come
TOI01839:39–39:39
mh eh
39:40–39:41
il dottore alla suora
39:41–39:42
ha detto
TOR00439:42–39:43
pensa te
TOI01839:43–39:48
perché eh non secondo lui non ero da ricoverata non avevo niente
TOR00439:46–39:47
non avevi niente
39:48–39:49
pensa te
TOI01839:49–39:49
eh
39:50–39:54
dopo neanche un'ora m'è venuta di nuovo la colica perché sfocata
39:55–39:56
ah
39:56–39:59
ah l'iniezione e m'è venuta di nuovo la colica
TOR00439:57–39:58
e certo
39:58–39:59
e quindi ci ha creduto
TOI01839:59–40:07
e poi c'ha creduto perché poi dopo due o tre giorni m'hanno fatto tante lastre tante cose e allora non c'erano le ecografie si facevano i raggi
TOR00440:06–40:07
eh no
TOI01840:09–40:11
io ero nell'angolo del eh
40:11–40:13
del reparto lì e è passata
40:14–40:18
questo dottore che m'aveva ricoverata con un medico del mio paese
TOR00440:18–40:19
ah
TOI01840:20–40:23
quello lì quando m'ha visto fa dice tu cosa fai qua non stavi a torino
40:24–40:27
allora prima che rispondeva io ha risposto lui
40:27–40:30
ha detto eh ma signora la dobbiamo operare
40:30–40:34
perché stiamo aspettando la re~ il marito che viene da torino
40:34–40:37
perché la dobbiamo operare eh
TOR00440:35–40:36
non stavi bene
TOI01840:37–40:41
la dobbiamo operare dice e anche di ur~ anche d'urgenza perché
40:41–40:42
c'ha la colicista
40:43–40:48
calcolosa ma la coliciste è chiusa eh può scoppiare da un momento all'altro
TOI01740:48–40:48
eh già
TOI01840:48–40:53
prima non volevan~ non avevo niente non mi poteva ricovera~
TOR00440:51–40:54
e poi invece c'avevi una cosa grave
TOI01840:54–40:54
eh
40:54–40:56
e così poi e
TOR00440:55–40:59
quindi lui s'è antonio s'è fatto da torino a volturino
TOI01840:58–41:02
da torino a volturino è venuto direttamente all'ospedale perché
TOI01741:02–41:06
so~ rimasto a foggia poi da foggia c'erano le macchine
41:06–41:07
eh
41:07–41:11
che ti purtavano quelli che avevano le macchine pu poi volevano qualche cose~
41:12–41:14
perché se dovevo aspettare il pullman
41:14–41:16
non ti bastava la giornata
TOR00441:16–41:17
e certo
TOI01741:17–41:22
e allora c'erano questi qua che facevano noleggio per conto loro xxx voleva già
41:22–41:26
mille l~ eh tanto per dire mi~ un euro due euro
41:26–41:27
t'accompagno io
41:27–41:29
te la lasciavano lì e poi te la vedevi tu
TOR00441:29–41:30
eh
TOI01841:30–41:32
e così poi m'hanno operata eh
41:33–41:37
poi so venuta a torino dopo so~ stata ancora un mese là a volturino
41:38–41:39
e poi son venuta qua
41:40–41:42
lui se n'è venuto subito perché
TOI01741:42–41:43
doveva lavorare
TOI01841:43–41:44
doveva lavorare
41:44–41:46
poi io so venoute
41:46–41:47
dopo
41:47–41:51
son stata un un po' là che mi so ripresa un pochino e poi son venuta a torino
TOR00441:52–41:59
e ma senti ma eh ogni tanto andavate a fare delle gite magari in campagna quando eravate qui in città o non avevate tempo
TOI01842:00–42:03
quando abbiamo comprato la casa a mazzè s'andava a mazzè
42:04–42:05
tutte eh e mazzè
TOR00442:04–42:05
eh mazzè mazzè dov'è
TOI01842:06–42:07
vicino chivasso
TOR00442:07–42:11
ah okay quindi eh quindi sì praticamente campagna
TOI01842:11–42:12
in campagna sì
42:12–42:16
e lì siamo stati trentanove anni abbiamo tenuto la casa
TOR00442:15–42:16
tanto
TOI01842:16–42:16
TOR00442:17–42:18
e cosa facevate a mazzè
TOI01842:19–42:21
eh abbiamo rifatto la casa là sotto
TOI01742:19–42:20
eh abbiamo fat~
42:21–42:23
prima d'ogni cosa abbiamo fatto la casa
TOR00442:24–42:24
ah
TOI01742:25–42:27
e poi c'era da
TOI01842:27–42:27
c'era un po' di orto
TOI01742:27–42:30
c'era un po' di orto si faceva un po' di orticello
42:31–42:36
però si lavorava andava tra la tra il sabato pomeriggio quando facevo il mattino
42:37–42:39
e allora il pomeriggio eh e si andava al mattino
42:40–42:44
eh la sera e la domenica si faceva quello che si poteva
TOR00442:44–42:45
certo
TOI01742:45–42:46
difatti eh
42:47–42:50
la parte dove dove ca~
42:51–42:56
dunque la casa l'aveva comprata giovanni e sua sorella assie~ da soli
42:57–42:58
perché giovanni lavorava
42:58–43:01
alla a settimo alla pirelli
TOI01842:59–43:00
alla pirelli
TOI01743:02–43:08
e lui eh aveva fatto il conto dalla pirelli andare fino lì c'erano solo trenta chilometri
43:08–43:09
la mattina e la sera
TOI01843:09–43:10
neanche trenta c'erano
TOI01743:10–43:12
una una trentina di chilometri
43:12–43:13
io dormi~
43:14–43:16
lì posso dormire quello che voglio e poi
43:16–43:18
la casa come sta
43:18–43:26
eh un po' periferia magari mi posso tenere una gallinella o posso ecc~ perché c'erano gli altri che ce l'avevano già
TOR00443:25–43:25
TOI01743:27–43:30
lui aveva fatto i conti ma senza della moglie
43:31–43:36
quando la moglie ha saputo che doveva fare que~ l'ha detto senti se vuoi andare lì
43:36–43:37
te ne vai da solo
43:38–43:42
io me ne sto a torino perché son venuta da un paesino
43:43–43:48
che non c'era niente e son venuto qua che c'è tante di quelle robe che io posso avere
43:49–43:52
la mutua l~ l'ospedale il dottore il do~
43:53–43:57
e invece là tutto questo non ce l'ho è come il paese tornare indietro
43:57–43:59
se vuoi andare tu vai
43:59–44:00
io me ne sto a torino
44:02–44:08
e allora l'aveva messa di nuovo in vendita lui aveva comprato anche un pezzo di terreno che voleva far la vigna
TOR00444:08–44:08
mh
TOI01744:10–44:15
nel frattempo che lui cerca~ e lui cercava cercavamo anche noi
44:16–44:17
qualche
44:18–44:19
eh qualche posto
TOI01844:19–44:23
sì lui voleva dice perché avevamo le bambine
TOR00444:19–44:20
cercavate
TOI01844:23–44:27
piccole si andava un po' fuori un po' per farle anche giocare un po'
TOR00444:25–44:26
sì in campagna
TOI01844:27–44:32
dice la prendiamo noi a metà dice se fa eh ci vende metà
44:33–44:35
la prendiamo anche la prendiamo a metà noi
44:36–44:37
e così abbiamo fatto
TOI01744:37–44:38
e no u sacce
TOI01844:38–44:45
tutta la casa lì loro lavoravano noi abbiamo fatto di tutto là si cuciva mi portavo la macchina da cucire
TOR00444:45–44:47
stavolta però la capivi la macchina da cucire
TOI01744:47–44:48
è mauro
TOI01844:49–44:50
è così eh
TOI01744:49–44:50
mauro
44:50–44:51
e quando
TOI01844:52–44:53
è morto
44:53–44:57
e niente siamo arrivati fino a adesso e tutto
44:57–45:00
mh questa è stata la vita nostra
TOR00444:59–45:02
ma senti ma poi la vita a torino è migliorata o sempre stata
TOI01845:03–45:09
no eh no a torino so stata bene dopo i primi anni che son stata eh non che non
TOR00445:07–45:09
che dovevi un po' capire com'era
TOI01845:10–45:15
che noi ci trattavano proprio male noi meridionali ci trattavano male
TOR00445:12–45:13
e ci credo sì sì
TOI01845:15–45:18
ma io a casa mia con mio marito so sempre stata contenta non è
TOR00445:18–45:20
senti ma lo capisci un po' il piemontese adesso o no
TOI01845:20–45:27
sì lo capisco ma non l'ho mai parlato neanche una parola non l'ho mai detto mai una parola
TOR00445:22–45:23
non ti piace
TOI01845:27–45:29
capire capisco tutto perché
45:29–45:33
c'era una signora che abitava sopra di noi lì in via crissolo
45:33–45:36
e parlava no~ angelina la chiamava nonna sciopra
45:37–45:42
e parlava il dialetto e la capivamo poi siamo venuti ad abitare qua e c'era quella signora
45:43–45:48
nella casa a fianco che era pure piemontese e parlava sempre dialetto comunque
45:48–45:52
e lo capisco tutto ma non ho mai detto una parola no~ non non
TOR00445:51–45:51
una parola
TOI01845:54–45:58
poi so venuti i miei e poi abbiamo sempre tenuto una famiglia grande perché c'è
TOR00445:57–45:58
senti ma
TOI01845:59–46:03
c'è stato mio fratello mia sorella mio cognato siamo in tanti sì
TOR00446:01–46:02
sì e quindi eravate in tanti
46:03–46:09
ma com'è che non vi capite cioè che tuo marito dice che non vi capite quando parlate dialetto
TOI01846:04–46:07
ma no lui dice
46:07–46:09
eh dice
46:09–46:10
eh lui dice tante
46:11–46:12
lui dice tante tante
TOR00446:11–46:12
e invece non è così diverso
TOI01846:13–46:13
cose dice
TOR00446:15–46:17
ma non è così diverso il dialetto
TOI01846:16–46:17
no no
TOR00446:18–46:20
lui dice che chiamate la pasta in modo diverso
TOI01846:20–46:30
ma no lui dice per esempio noi diciamo il piede lui dice u pide noi diciamo u pede noi dicia~ qualche parola no
TOR00446:28–46:30
ah ma non cambia tanto
TOI01846:31–46:34
qualche vo~ e ogni tanto fa e già perché tu sei de n'aute paiese
46:36–46:39
e abbiamo sempre scherzato sempre non
46:40–46:43
mi son trovata bene per con marito sono stata
46:44–46:46
e il primo anno che mi vedeva sola
TOR00446:46–46:51
beh anche perché hai fatto un bel cambiamento ti sei sposata sei venuta fino qua non è facile credo eh
TOI01846:51–46:57
no non conoscevo nessuno poi ho conosciuto c'era quella signora a fianco a noi
46:57–47:01
che do~ là abitavamo in via tarino su un balcone lungo
TOR00447:00–47:01
mh
TOI01847:01–47:06
e c'era si entrava dal balcone e a fianco a noi c'era un'altra signora
47:06–47:09
che poi aveva fatto la madrina a angelina
47:10–47:15
e più in là c'era un'altra che io ho fatto la madrina al figlio insomma
TOR00447:15–47:17
siete vi siete diventati amici insomma
TOI01847:17–47:21
siamo stati amici e loro mi sono stati tanto vicini questa
47:22–47:25
questa signora qua che adesso è morta l'anno scorso
47:25–47:27
che io ho fatto da madrina al figlio
47:27–47:30
quando ave~ stava tanto male co~ angelina
47:32–47:33
appena nata angelina
47:33–47:35
lei veniva da casa sua
47:35–47:39
lei abitava dopo da via tarino ognuno ha pigliato un'altra strada
47:40–47:43
perché lì c'era solo la camera divisa avevamo
47:43–47:48
non si trovavano le case poi dopo si è sbloccato più facile
TOR00447:46–47:47
è stato più facile
TOI01847:48–47:53
loro sono andati ad abitare in corso inghilterra e noi siamo andati in via crissolo
TOR00447:53–47:53
mh
TOI01847:53–47:59
quest'altra signora è andata eh ha avuto il marito lavorava alla fiat hanno avuto le case alla falchera
TOR00447:59–48:00
e certo
TOI01847:59–48:01
e insomma ci siamo
TOR00448:01–48:02
un po' divisi
TOI01848:02–48:02
un po' di~ di
48:03–48:05
però siamo sempre stati uniti
TOR00448:04–48:05
uniti
TOI01848:06–48:09
questa signora prendeva il bambino su quello che l'ho battezzato io
48:10–48:11
nella carrozzina
48:11–48:13
e veniva fino a casa
48:13–48:17
di qua e mi lavava la roba mi preparava da mangiare e poi se ne andava
TOR00448:18–48:18
TOI01848:18–48:20
insomma m'ha aiutata
48:20–48:23
ce l'ho fatto anche io a lei tanto
48:23–48:28
insomma ci siamo aiutate a vicenda eh siamo state perciò siamo state
TOR00448:25–48:25
certo
48:28–48:29
siete stati bene
TOI01848:29–48:29
TOR00448:29–48:34
ma senti ma tu hai fatto qualche viaggio oltre quello lungo che hai fatto da volturino arrivare a torino hai fatto qua~
TOI01848:34–48:40
sì io andavo a chianciano andavo tutti gli anni a chianciano sono andata per quarant'anni di seguito a chianciano
TOR00448:40–48:40
alle terme
TOI01848:40–48:41
alle terme sì
TOR00448:41–48:42
e invece fuori dall'italia
TOI01848:43–48:52
eh nie~ fuori dall'italia siamo andati in america a trovare sua sorella e poi abbiamo fatto la crociera con mario quando è nata martina
TOR00448:46–48:47
ah
48:48–48:48
che
48:52–48:54
e dove siete andati in crociera
TOI01848:55–48:58
abbiam fatto tutta la costa azzurra siamo andati a
TOR00448:59–49:00
e forse anche in sardegna
TOI01849:00–49:01
no no no
49:01–49:04
siamo andati direttamente a barcellona
TOR00449:04–49:04
ah
TOI01849:05–49:08
a barcellona a ibiz e a un altro pu~
49:08–49:10
xxxxx
TOR00449:08–49:10
n'altro posto di lì
TOI01849:10–49:11
sempre della spagna
49:12–49:14
poi al ritorno siamo fermata
49:15–49:17
dove fanno i film là come si chiama
49:18–49:19
ah
49:20–49:21
in francia
49:21–49:23
e là a cannes
TOR00449:22–49:22
a cannes
TOI01849:23–49:23
eh
TOR00449:23–49:23
mh
TOI01849:24–49:25
lì siamo fermati lì eh
TOR00449:26–49:30
senti ma in america nel via~ durante il viaggio è successo qualcosa di di divertente
TOI01849:30–49:30
no no
49:31–49:35
non è successo niente siamo andati direttamente da qua fino a là
TOR00449:35–49:37
sì non c'è stato non ci sono stati problemi
TOI01849:37–49:37
no
49:38–49:38
no
TOR00449:38–49:39
né eh ma mh
49:39–49:40
eh
TOI01849:40–49:43
siamo andati due volte in america una volta siamo andati noi due soli
TOR00449:41–49:41
ah
TOI01849:43–49:44
noi
TOR00449:44–49:45
è lungo il viaggio comunque
TOI01849:45–49:46
e nove ore
TOR00449:46–49:48
nove ore di aereo io non l'ho mai fatto
TOI01849:49–49:57
e poi siamo andati con rossana e mario nell'ottantadue che siamo e poi c'è venuto pure giacomo e la bambina piccola poi siamo andati tutti quanti
TOR00449:58–50:01
e ma vi capivate quando siete andati lì parlavate chi~ parlavate
TOI01850:01–50:03
eh ma lei mia cognata parlava in italiano
TOR00450:03–50:07
ah ecco era facile allora scusa
50:07–50:07
ah no
TOI01850:07–50:16
anche le figlie parlano i figli o il più giovane un po' meno quello vecchio parla di più quello che è nato a foggia
TOR00450:11–50:12
parla meglio
50:13–50:14
ah meno
TOI01850:17–50:23
perché poi poi i primi anni c'è la suocera da foggia sono andati anche loro stavano lì quando lei aveva
TOR00450:22–50:22
eh sì
TOI01850:23–50:25
i bambini piccoli insomma i bambini
TOR00450:25–50:26
per avere aiuto anche
TOI01850:26–50:27
e parl~ eh
50:27–50:31
parlano piuttosto più il foggiano che l'italiano eh
TOR00450:30–50:31
che l'italiano
TOI01850:31–50:33
comunque
50:33–50:35
non abbiamo avuto problemi perché
50:36–50:38
loro parlavano italiano e
50:38–50:40
non abbiamo ne~ avuto nessun problema
TOR00450:41–50:41
ecco
50:41–50:42
meno male eh
TOI01850:42–50:43
eh
TOR00450:43–50:43
eh mh
50:44–50:48
e invece no ti volevo chiedere ecco ma c'è qualche tradizione del
50:48–50:52
del tuo paese cioè del di volturino che magari qui a torino non
50:53–50:55
non c'è che ti ti manca una festa un
50:56–50:56
una
50:56–50:57
cosa che ti piaceva
TOI01850:58–51:04
eh più che le amiche che ma quando andiamo le incontriamo ancora
TOR00451:02–51:04
ci sono tutte e quindi voi continuate ad andare lì
TOI01851:04–51:07
sì n eh anche quest'anno siamo stati due mesi
TOR00451:07–51:09
e che cosa fate quando siete lì
TOI01851:09–51:11
eh niente che fa
51:11–51:16
più che andare in chiesa e stare un pochino con queste amiche che adesso
TOR00451:16–51:17
però le hai ritrovate
TOI01851:17–51:17
c'è
51:17–51:18
51:18–51:24
e ma adesso ci sono rimaste anche ben poche chi è morta chi è una storia chi se n'è andata da volturino eh
TOR00451:23–51:23
ecco
TOI01851:24–51:27
non è che ce ne so più tante però eh sì
TOR00451:25–51:27
però è ancora vivo il paese
51:28–51:30
ci sono giovani o sono andati via tutti
TOI01851:29–51:34
mh giovani se ne vanno alle ferie dopo le ferie non c'è più nessuno
TOR00451:32–51:33
ah
51:34–51:36
mh perché è in montagna volturino comunque
TOI01851:36–51:36
51:36–51:38
montagna so ottocento metri
TOR00451:36–51:38
non è proprio vicino al mare
TOI01851:39–51:40
di altezza sì
TOR00451:39–51:40
ah quindi è alto
51:40–51:41
fa freddo d'estate
TOI01851:42–51:45
si sta bene no si dorme sempre con la coperta eh no
TOR00451:45–51:47
diciamo che fuggite dal caldo di torino
TOI01851:47–51:49
no si sta proprio bene
TOR00451:49–51:51
va bene grazie
51:51–51:53
per esserti fatta intervistare
51:53–51:56
e per avermi raccontato queste cose
51:56–51:57
grazie
TOI01851:57–52:00
tutto quello che abbiamo fatto nella vita
TOR00452:00–52:00
eh
TOR0040:00–0:01
allo::ra
TOI0180:01–0:02
TOR0040:02–0:03
mi devi dire come ti chiami?
TOI0180:04–0:08
concettina arancioni e sono nata a volturino in provincia di foggia
TOR0040:08–0:09
[quando]?
TOI0180:08–0:14
[un paes~] il trent il [dodici cinque] trentacinque
TOI0170:11–0:12
[dodici cinque trentacinque]
TOR0040:14–0:15
okay
TOI0180:15–0:16
((ride))
TOI0170:15–0:16
((ride))
TOR0040:15–0:16
((ride))
0:17–0:19
e che lingue parli?
TOI0180:19–0:20
((ride))
0:21–0:27
parlo come mi capita, parlo un po' italiano, un po' dialetto, un po' a casa parliamo sempre dialetto si e:h
TOR0040:28–0:29
però non vi capite tanto
TOI0180:29–0:30
o:h uf
TOR0040:30–0:34
tu e tuo m, tu e tuo marito parlate dialetto ma non vi capite tanto
TOI0170:34–0:39
dicci dicci quello là quando t'ha detto che un euro, un etto quant'era
TOI0180:39–0:40
e:hm
0:41–0:49
quando sono arrivata a torino sono sposata avevo ventidue anni, sono arrivata a torino mi sono sentita brutto proprio, male
0:49–0:54
perché non conoscevo nessuno, qua parlavano tutti il dialetto e non li capivo,
TOI0170:54–0:56
quello della macchina da cucire
TOI0180:57–0:59
insomma e:h non [mi sono]
TOR0040:58–0:59
[parlavano piem]ontese
TOI0180:59–1:02
parlavano piemontese sì e io no(n) li capivo
1:02–1:05
avevo comprato una macchina da scri~, da cucire
1:06–1:09
e veniva un tecnico, la macchina non andava bene
1:09–1:11
quello lì è venuto un giorno
1:12–1:13
e ha de~ e ho detto
1:13–1:16
non l'ho fatto neanche entrare dentro ho detto cosa è venuto a fare?
1:16–1:19
lei non capisce me, io non capisco lei
1:19–1:23
è inutile che: perdiamo tempo tutti e due [e non] l'ho fatto entrare
TOR0041:22–1:22
[eh sì]
TOI0181:23–1:25
il giorno dopo è venuto con suo cugino
1:26–1:27
((ride))
TOR0041:26–1:27
((ride))
TOI0181:28–1:32
è venuto io l'ho fatto il caffè: insomma c'era il suo cugino
1:32–1:36
ha detto che strana questa signora ieri non m'ha fatto neanche entrare
TOR0041:36–1:38
oggi invece mi fa entrare mi fa pure il caffè
TOI0181:38–1:40
oggi fa pure il caffè
1:40–1:48
ho detto senti è inutile eh e allora l'altro c'(ha::) suo cugino c'ha detto senti se lei parla, se tu parli dialetto
1:49–1:54
lei non ti capisce, ma se lei parla il suo dialetto tu [non capisci niente]
TOR0041:53–1:54
[capisci ancora di meno]
TOI0181:54–1:55
eh
1:55–2:04
perciò se se parlavi in italiano lei t'avrebbe, t'avrebbe fatto entrare, risposto e capito quello che era sta macchina non andava bene
2:06–2:12
comunque niente poi non l'ho fatto più venire, la macchina poi l'abbiamo cambiata, abbiamo preso un'altra macchina che
2:13–2:14
andava bene poi
TOI0172:15–2:16
ce l'hai ancora adesso
TOI0182:16–2:20
sì è quella che c'ho ancora adesso (.) sta macchina era di
2:21–2:24
kasser era un sottomarca della::
TOR0042:24–2:25
della singer?
TOI0182:25–2:26
[della:: della necchi]
TOI0172:25–2:26
[della necchi]
TOR0042:26–2:27
ah
TOI0182:27–2:34
ma non è andato bene, difatti poi: eh dopo tanto tempo, la ditta si è ritirata tutte le macchine indietro [ma io]
TOR0042:34–2:35
[c'e]ra qualche proble[ma]
TOI0182:35–2:36
[c'e]ra un problema
2:37–2:47
io la ormai l'aveva cambiata e no beh e questo qua diceva c(io)è il e:h [negoziante] che dove l'aveva comprata era amico di su:: eh del cugino.
TOR0042:43–2:43
[il tecnico]
TOI0182:48–2:52
[del marito] della cugina, perché la cugi~ la moglie era sua cugina
TOR0042:48–2:48
[ah ecco]
2:52–2:53
mh
TOI0182:53–2:58
ha detto quelle là sbagliate sono andate a finire tutte dalla sua parente
2:58–2:58
((ride))
TOR0042:58–2:58
((ride))
2:59–3:00
tutte da concettina
TOI0183:00–3:00
eh
3:00–3:02
comunque poi l'[(ho accompagnato)]
TOR0043:01–3:03
[ma tu la usavi per lavo]rare la macchina da [cucire]?
TOI0183:03–3:07
[la usa]va per lavorare certo, ma mi tagliava la stoffa
TOR0043:07–3:07
mh
TOI0183:08–3:13
non non an~ non andava bene magari se la ritira[vano]
TOI0173:12–3:16
[non la]vorava per gli altri, per conto terzi, [lavorava per lei]
TOI0183:14–3:18
[lavoravo solo] per me, lavorato ho lavorato
3:18–3:22
sì qualche cosa avev(a) fatto, ma qualcosa non è::
3:22–3:23
#e chi canusceive
3:24–3:27
la prima settimana aveva fatto il soprabito al e::h
3:28–3:29
alla sorella de::
3:29–3:32
#cognato di cummare gina là, di cummare gina
3:33–3:37
comunque: ho sempre fatto qualche cosetta ma solo
3:37–3:46
chi conosceva non [non] e poi ho lavorato sempre per noi ho fatto tutto per loro, per, pure per i nipoti non solo per [i figli]
TOR0043:39–3:39
[mh]
3:45–3:46
[quindi per tanto tempo]
TOI0173:45–3:47
[xxx]xx
TOI0183:47–3:47
eh
3:47–3:49
[amici]
TOR0043:47–3:49
[hai fatto] i vestiti da sposa?
TOI0183:49–3:50
da sposa
3:51–4:00
a lui ci faceva le camicie, [e::h] (.) i pantaloni, insomma ho sempre lavorato per non e::h, per la casa, per noi.
TOI0173:53–3:54
[i pantaloni]
TOR0044:00–4:03
e all'inizio che siete venuti qua dove abitavate?
TOI0184:03–4:08
abitavamo in via tarino siamo andati a abitare (.) [al numero venti di via tarino]
TOR0044:06–4:07
[ah ecco]
TOI0174:07–4:09
[do:po in] via tarino, prima in via crissolo
TOI0184:09–4:10
via tarino
4:11–4:16
siamo andati il primo anno sposati siamo andati in [via tari]no so[tto a la mo]le [antonelliana]
TOI0174:13–4:13
[via tarino]
TOR0044:14–4:15
[e dov'è via tarino]?
4:15–4:17
[ah vedi sì] mi ricordavo
TOI0184:17–4:17
4:18–4:22
difatti sul balcone c'era l'ombra della mole, veniva su fino sul balcone.
TOR0044:22–4:23
pensa
TOI0184:23–4:23
eh
TOR0044:23–4:25
e vi siete sposati e siete venuti subito?
TOI0184:25–4:31
sì la sera siamo partiti, siam~ però non siamo venuti direttamente a torino, siamo andati a gallipoli
TOR0044:32–4:32
ah
4:32–4:35
avete fatto un viaggio diciamo ((ride))
TOI0184:35–4:43
tre giorni siamo stati a gallipoli (.) no alla sera siamo fermati a lecce perché non c'era la coincidenza per andare a gallipoli, [siamo fermati]
TOR0044:42–4:43
[siete partiti da foggia]?
TOI0184:43–4:45
siamo partiti da foggia
4:45–4:46
e:::h=mh
4:47–4:48
e siamo arrivati [a lecce]
TOI0174:47–4:48
[siamo arrivati a lecce]
TOI0184:48–4:49
a lecce sì
4:50–4:53
e c'erano quaranta persone con la febbre asiatica
TOR0044:53–4:54
oh madonna
TOI0184:54–4:59
ce l'hanno detto la mattina, il portiere quando siamo usciti ha detto siete ancora vivi ha detto menomale
4:59–5:00
[c'ha detto co~]
TOR0044:59–5:00
[oh mamma]
TOI0185:01–5:03
c'erano quaranta persone con la febbre
TOR0045:03–5:04
con la febbre asiatica pure
TOI0185:04–5:05
asiatica sì
TOI0175:05–5:07
l'asiatica c'era quella
TOI0185:07–5:12
siamo arrivati a gallipoli c'era sua cognata con la febbre a letto
TOR0045:12–5:15
quindi tutti avevano la febbre pratica[mente]
TOI0175:14–5:15
[eh sì]
TOI0185:15–5:20
quando siamo arrivati a torino avevano dove s'andava a trovare i parenti
TOI0175:20–5:21
c'era il il figlio:
5:22–5:24
di mia sorella aveva un mese
TOR0045:24–5:25
eh
TOI0175:25–5:26
gigi
TOI0185:26–5:28
#eh gigione u [chiamaine mh]
TOI0175:27–5:28
[aveva un me]se
5:28–5:33
siamo an[dati] a comprare le scarpette, lei ha voluto farci un regalo al bambino
TOI0185:29–5:29
[lei]
TOI0175:34–5:36
ha detto cosa devo regalarci a sto bambino
5:36–5:39
se era magari gli faceva un vestitino
5:39–5:46
allora siamo usciti, siam passati da un negozio vendevano le scarpe e ho detto prendo un paio di scarpe per il bambino e ce li porto
5:47–5:48
faccio una sorpresa
5:49–5:55
abbiamo preso le scarpe, quanto ha il bambino? eh un mese ha detto alla padrona del negozio
5:56–5:59
ho detto c'ha solo un mese, allora queste vanno bene queste scarpe
6:00–6:02
siamo arrivati a casa mia sorella
6:02–6:05
voleva provarci le scarpe a gigi
TOI0186:06–6:06
erano piccole
TOI0176:06–6:07
ho detto
TOI0186:07–6:08
((ride))
TOI0176:08–6:16
ha detto ma sono piccole, me lo ha detto subito mia sorella m'aveva detto guarda che per gigi sono piccole e io c'ha solo un mese
6:17–6:20
difatti non andavano bene e siamo andati a cambiarli
6:21–6:27
e c'ho detto a quella signora guarda che sono piccole le scarpe per eh, ma se c'ha solo un mese e vabbè è nato grande sto bambino
TOR0046:28–6:29
[meno male che era nato grande]
TOI0176:28–6:31
[ci vanno scarpe più] più grandi ho detto
6:32–6:34
allora m'aveva dato due o tre numeri di più
6:35–6:37
siamo arrivati a casa
6:38–6:40
erano ancora piccole ho detto senti
6:40–6:44
gli avevo detto a mia sorella prendi le scarpe di tuo marito e ce li metti al bambino
TOI0186:44–6:45
((ride))
TOI0176:44–6:45
((ride))
TOR0046:44–6:45
((ride))
TOI0176:47–6:53
e ce l'ha ancora adesso: il quarantacinque di scarpe, porta il quarantacinque o il quarantasei ancora adesso
TOR0046:54–6:55
che roba
6:56–6:58
e d~ e comunque da gallipoli siete venuti a torino
TOI0186:58–7:00
e poi da gallipoli siamo venuti a tori~
TOI0177:00–7:02
pensa che poi quando è venuto grande l'hanno messo
TOI0187:03–7:05
l'hanno messo alla, a fare il corazziere
7:05–7:07
aveva anche la fotografia da corazziere
TOI0177:08–7:13
e non è voluto stare più là, ha detto perché io faccio il bambolotto lì non voglio stare
TOI0187:13–7:13
((ride))
TOI0177:13–7:16
parla parla parla così con sto vocione che c'ha
7:17–7:23
ha detto no no io non ci vo~, io non ci sto e difatti poi l'hanno messo su una motovedetta
7:24–7:27
per punzione l'hanno mandato in sardegna
7:28–7:31
poi dalla sardegna non so come ha fatto è venuto::
7:31–7:32
di nuovo verso gallipoli
TOI0187:33–7:36
no: a genova, a genova, [è rimasto a genova]
TOI0177:35–7:37
[poi è rimasto], poi s'è rimasto sempre a genova
7:39–7:43
((porzione_rimossa_per_motivi_di_privacy))
TOR00410:36–10:37
raccontami un po'
TOI01710:37–10:39
ma l'hai staccato prima questo, l'hai stacca~ mica
TOR00410:39–10:41
no l ho registrato ma
10:42–10:43
lo posso togliere non è un problema
10:44–10:45
no io ti volevo chiedere invece
10:46–10:49
com era la tua vita a volturino e poi
TOI01810:49–10:55
a volturino si lavorava e::h, si lavorava in campagna, si cuciva, si ricamava, si filava: di tutto abbiamo
TOR00410:55–10:57
quindi ce n'avevi, ce n'avevi da fare
TOI01710:57–11:02
dicci per prendere l'acqua quella volta che m hai fatto spaventare, dovevamo ancora sposarci
TOI01811:02–11:05
andava a prendere l'acqua alla fontana perché non c'era l'acqua a casa
TOR00411:05–11:07
voi eravate nell'entroterra della puglia quindi?
TOI01811:07–11:08
TOR00411:08–11:10
e per andare a prendere l'acqua dovevate farvi i chilometri?
TOI01811:11–11:11
eh sì
11:12–11:14
[eh dalla fontana c'era]
TOI01711:12–11:17
[andare lì, non è] che c'era l'acqua potabile, era l'acqua che sorgeva da lì.
TOR00411:17–11:19
e quindi cosa dovevi fare?
TOI01811:19–11:21
[andava a prenderla alla fontana].
TOI01711:19–11:21
[e niente andava col barile in testa]
TOI01811:22–11:24
si [andava alla fontana]
TOI01711:22–11:25
[col barile in testa] che pesava trenta chili
TOR00411:22–11:22
[quindi]
TOI01811:25–11:28
col barile in testa si andava a [prendere l'acqua]
TOI01711:27–11:29
[s andava a prendere l'acqua si faceva]
TOR00411:28–11:30
[e quanti chilometri] ti facevi più o meno?
TOI01811:30–11:33
no:: un chilometro era [sì e no e::h]
TOR00411:32–11:33
[però eri piccola]
TOI01811:33–11:37
e fino da dodici anni già [ho portato] l'a:::~ eh
TOR00411:36–11:37
[eh quindi]
TOI01711:37–11:39
eh e mo c'ha la schiena a pezzi
TOI01811:39–11:40
((ride))
TOR00411:39–11:40
poverina
11:41–11:41
ma [quindi]
TOI01811:41–11:59
[eh ma si] lavorava e::h c'è stata la guerra e:h io sono andata a scuola quando è incominciata la scuola, io son del trentacinque, que, al (.) il trentanove già c'era la guerra, c'era prima c'è stata la guerra dell'africa poi c'è stata la guerra de eh, c'era la guerra è inutile che si dice
12:00–12:01
mi ricordo che a::h e:h
12:02–12:05
ho fatto la prima c'hanno dato il libro, quando si~ alla seconda
12:06–12:13
c'hanno dato il libro e poi c'hanno strappato tutto dove c'era il fascio, i: figuri del fascio, c'hanno strappato il el:
12:13–12:14
i fogli [del e:h]
TOI01712:13–12:15
[xxxxxx]
TOR00412:14–12:15
[del fascism]o
TOI01812:15–12:16
del fascismo sì
TOI01712:16–12:22
quella è ignoranza era non è perché [l'hanno fatto quel lavoro lì (.) bravate che fa]cevano
TOI01812:19–12:21
[comunque: e::h poi]
12:22–12:27
e::h poi e::h finita la gue~ la guerra ma non è (fini~) mi ricord(a)
12:27–12:30
il giorno dell'otto di settembre quando c'è stata l'armistia
12:31–12:33
che è suonata la campana distesa là
12:33–12:39
lì al paese perché [noi al giorno dell] dell'otto di settembre da noi si fa la festa, c'è la festa della madonna
TOR00412:34–12:35
[si facevate festa]
12:39–12:40
ah
TOI01812:40–12:44
però non non la campana distesa non si suonava
12:44–12:48
più perché tutti e::h lì è un paesuccio erano cinquemila abitanti
12:48–12:52
chi era, la metà erano in guerra, tutti gli uomini e::h mh
12:53–12:59
e quel giorno lì: è suonata la campana distesa, mi ricordo che tutti piangevano
TOR00412:59–13:00
erano felici
TOI01813:01–13:04
perché c'era la, c'era stata l'armistizia
13:04–13:09
e poi e c'è stata ancora peggio dopo, perché dopo ci son venuti i::
13:10–13:12
gli inglesi
13:12–13:17
e si sono scontrati con i tedeschi e c'è stato [un finimondo eh e::h]
TOR00413:15–13:16
[un pasticcio]
TOI01713:16–13:17
[si perché]
TOR00413:17–13:18
ma anche lì dove abitavi tu?
TOI01813:18–13:19
13:19–13:22
e difatti noi eravamo andat(i)
13:22–13:27
una notte son passati tanti di quei carri armati davanti alla porta che
13:27–13:30
sulla strada si era fatto (.) il buco
13:30–13:33
come passavano i cra~, sti carri armati
13:33–13:38
e io e papà eravamo sulla finestrina della, sai dalla soffitta là a guardare quelle al buio
13:39–13:44
perché se non dovevi accendere [la luce perché] non ti dovevano vedere
TOR00413:41–13:42
[non ti dovevano vedere]
TOI01813:44–13:46
avevamo visto tutti sti carrarmati che so passati
13:47–13:50
questi carrarmati sono arrivati sulla montagna lì dove
13:51–13:53
gli inglesi son venuti dalla mo~, da motta
13:53–13:55
dalla strada::
13:55–13:56
provinciale
TOR00413:56–13:56
mh
TOI01813:56–13:58
e si sono incontrati lì
13:58–14:01
e lì: (.) [c'è stato il finimondo]
TOI01713:59–14:05
[a linea d'aria, a linea d'aria], questo paese che diceva lei tra volturino e motta
14:05–14:12
che se: allunghi le mani uno da una parte uno dall'altra in linea d'aria lo prendi, ma solo che c'è una vallata
TOI01814:12–14:15
sono su un due colline [una di] qua e una [di là]
TOR00414:13–14:14
ah okay
14:14–14:16
[sì sono] su due colli quindi c'è la valle in mezzo
TOI01814:17–14:23
sì c'è la valle in mezzo e si sono incontrati lì e lì è stato il finimondo, c'è stato:: e::h
14:24–14:25
tanta:: eh l
14:26–14:31
e poi son rimasti degli inglesi son rimasti, avevano fatto l'accampamento
14:31–14:33
dove c'è a villa adesso
14:34–14:37
lì e lo spazio davanti lì hanno, c'erano [gli inglesi lì]
TOR00414:37–14:39
[ma venivano a chiede]rvi da mangiare, da bere?
TOI01814:39–14:41
no non ci venivano a chiedere niente
TOR00414:42–14:43
quindi non entravano in realtà [nel paese]
TOI01814:43–14:48
[non entra]vano nelle case, gli inglesi non andavano, si facevano, ci davano i
14:49–14:50
i::::
14:50–14:55
i: biscotti ai bambini che stavano [lì, ci] davano i biscotti, ci davano
TOR00414:52–14:53
[ah sì]
TOI01814:55–14:56
e io (u)na volta
14:57–15:00
era:: m'era bruciata un piede m'avevo buttato l'acqua s~
15:00–15:02
xxxx
15:02–15:07
l'acqua ca::~ [presa] la p~ la pentola con le mani e m'è scivolata e mi so
TOR00415:03–15:03
[calda]
TOI01815:08–15:09
[bru~ bru]ciata il piede.
TOR00415:08–15:09
[bruciata il piede]
TOI01815:10–15:12
e non poteva andare con gli altri bambini in mezzo a
15:13–15:14
e là che prendevano::
15:14–15:15
eh
15:15–15:15
((ride))
TOR00415:15–15:18
che prendevano i biscotti, [quindi non ti sei presa il biscotto]
TOI01815:16–15:18
[che prendevano e non pote]vano
15:19–15:25
e mi ricordo c'era u::n omone alto, io e(ra) piccola piccola e st'omone era grosso grosso, io era lì così
15:26–15:29
messa così e questo qui m'ha m'ha preso una corona
15:29–15:35
e me l'ha messe là e m'ha detto che dovevo pregare per lui eh m'ha fatto il segno della croce
15:35–15:42
e fa mamma [mamma] m'aveva detto che la corona ce l'aveva data la mamma e che doveva pregare per lui m ha fatto
TOR00415:36–15:36
[tu puoi]
15:42–15:45
sì ma tu dovevi pregare per il tuo piede in quel momento, non per lui
TOI01815:42–15:42
((ride))
15:46–15:47
doveva pregare
15:47–15:52
tutte le altre bambine sono andate a prendere i biscotti e a me m'ha dato la corona per dire il rosario
TOR00415:52–15:56
e invece di darti un biscotto t'ha dato da fare il rosario
TOI01815:57–16:01
comunque c'era: c'è stata la guerra e quando c'è la guerra c'è tutto
16:01–16:02
[mh]
TOR00416:01–16:02
[eh sì]
TOI01816:02–16:06
e la scuola l'abbiamo fatta come abbiamo po[tuto] e::h
TOR00416:04–16:05
[ma certo]
TOI01816:06–16:08
e ho fatto fino alla quinta ma::
16:09–16:12
due anni, gli ultimi due anni quarta e quinta faceva già::
TOR00416:12–16:13
faceva meglio
TOI01816:13–16:14
[e:h sì]
TOI01716:13–16:14
[eh era così]
TOI01816:15–16:28
[perché prima non non c'era, c'era, c'era un prete che::: era già vecchio, che faceva la terza non l'abbiamo fatta quasi per niente perché eravamo quaranta]cinque nella sc~, in una classe
TOI01716:15–16:26
[xxxxxxxxxxxxxxxx]
TOR00416:28–16:29
ah
TOI01816:29–16:33
quarantacinque bambini e:h puoi capire questo qua era anziano
TOR00416:33–16:35
quarantacinque bambini in [una classe]?
TOI01816:34–16:36
[quaranta]cinque in una classe
16:36–16:37
e un
16:37–16:43
e c'era questo sacerdote che era anziano e:h per farci scuola e puoi capire che si faceva, si faceva niente
TOR00416:44–16:44
e certo
16:45–16:45
eh
TOI01816:45–16:51
e:: poi a quarta e quinta invece c'è stata già un maestro più giovane che:::
16:51–16:52
insomma
16:52–16:54
ma tutto lì (.) non è::
TOR00416:54–16:56
poi sei andata a lavorare subito?
TOI01816:56–17:02
e poi si lavorava, ma si lavorava quando [si usciva] da scuola, si filava il cotone, si faceva la maglia
TOR00416:58–16:59
[in casa]
TOI01817:02–17:08
si ricamava, si cuciva, a casa mia c'è sempre stato cucire perché mamma già [lavorava da sarta] eh
TOR00417:07–17:08
[era una sarta]
TOI01817:08–17:10
faceva la camiciaia, faceva
17:11–17:12
insomma ha sempre lavorato
17:13–17:20
eh e::h abbiamo sempre visto solo queste cose de l'altro de~ de~ de~ sì che si poteva leggere un libro:
17:21–17:25
o fare i compiti, io mi ricordo che facevo i compiti la mattina nella scuola
17:25–17:27
[capire che], che che che che
TOR00417:25–17:26
[e poi basta]
TOI01817:28–17:29
che poteva essere
TOR00417:29–17:31
però sai leggere e scrivere quindi
TOI01817:31–17:33
eh sì ho fatto la quinta ma: (.) [] sì
TOR00417:32–17:33
[e quindi]
TOI01817:34–17:38
insomma già più degli altri che non facevano: a me mi sarebbe piaciuto andare a scuola
17:39–17:46
ma non si poteva andare oltre la quinta perché non c'erano le altre scuole lì, non c'erano le medie, non c'era niente, insomma un (paesu)
17:46–17:51
l'hanno messo poi: le le medie dopo sposati noi, ma dopo tanto tempo
TOR00417:52–17:54
e cosa avresti voluto fare a scuola?
TOI01817:54–18:01
[e::h avrei voluto andare] a scuola, continuare, ma non si poteva perché per andare a scuola dovevi andare a lucera
TOR00417:54–17:55
[cosa ti sarebbe piaciuto]?
TOI01818:01–18:07
e lucera e::h o dovevi andare in collegio o se no le femmine puoi capire, non è che poteva andare
TOR00418:07–18:08
e no [certo]
TOI01818:07–18:13
[adesso] ci sono le corriere che vanno su e giù per le scuole, ma allora non c'era niente
18:14–18:17
mi sarebbe piaciuto andare a scuola perché era anche bravina a [scuola]
TOR00418:17–18:18
[e che] lavoro avresti fatto?
TOI01818:19–18:21
non lo so (.) comunque voleva andare a scuola.
TOR00418:21–18:22
ti piaceva studiare
TOI01818:22–18:24
mi piaceva studiare ma non ho potuto
TOR00418:24–18:25
e [certo]
TOI01818:24–18:33
[guarda] certe volte mi viene (u)na rabbia quando dicono c'è quelle là che fanno per la: pubblicità, questo bambino vuole andare a scuola e non può
18:33–18:36
pure io voleva andare a scuola e non ho potuto
TOR00418:36–18:37
povera
TOI01818:36–18:36
((ride))
18:38–18:44
mi sarebbe piaciuto ma non non si poteva e:h, non si poteva perché non solo io
18:44–18:47
[o che andavi] in collegio e chi poteva pagarlo?
TOR00418:44–18:44
[no::]
18:47–18:48
però devi avere i soldi.
TOI01818:48–18:52
e::h chi po~ mio papà era muratore, puoi capire che:::
18:52–18:55
l~ lavorava e poi lo pagavano il l'anno dopo
TOR00418:56–18:56
sì.
TOI01818:56–18:57
si usava così.
18:58–19:03
non ce n'era per nessuno, no solo per noi, [anzi] che noi avevamo già la casa, stavamo già
TOR00419:01–19:01
[certo].
TOI01819:04–19:06
abbastanza [benino] confronto a
TOR00419:04–19:04
[bene]
TOI01819:06–19:08
a tanta gente che non avevano neanche quello.
TOR00419:08–19:10
poi con la guerra sicuramente non ha aiutato.
TOI01819:11–19:14
eh la guerra è la guerra (.) quando c'è la guerra c'è tutto.
TOR00419:14–19:15
e certo
TOI01819:15–19:15
poi e::h
19:16–19:19
abbiamo fatto di tutto s'andava in campagna si:::
19:20–19:21
si faceva di tutto.
19:21–19:23
abbiamo lavorato sempre.
19:23–19:25
fino a quando son sposata
19:25–19:28
son sposata a ventidue anni, sono venuta a torino,
19:29–19:34
e mi son trovata male il primo anno specialmente [perché] non conoscevo nessuno:,
TOR00419:32–19:32
[sì]
TOI01819:35–19:44
non li capivo quando parlavano [non, non, non], non mi piaceva (.) poi noi meridionali ci:: [guardavano così], proprio male.
TOR00419:37–19:38
[non c'era un bel clima qui]?
19:42–19:43
[vi trattavano male]
TOI01819:45–19:48
dopo due mesi sposata sono stata operata d'appendicite
19:49–19:53
c'era una suora cattiva al gradenigo, mamma mia quant'era cattiva
TOR00419:53–19:54
povera
TOI01819:54–19:58
insomma era così, non non::::
TOR00419:59–20:01
però ogni tanto sei riuscita a tornare a casa
TOI01820:01–20:09
sì e::h siamo fa~, siamo sempre andati avanti perché a forza di fare, con la buona volontà si fa sempre tutto.
TOR00420:09–20:09
eh beh
TOI01820:10–20:13
però son stati dei tempi:: [abbastanza] difficili.
TOR00420:12–20:13
[difficili]
TOI01820:14–20:16
poi io son stata meglio dopo che è nata angelina
20:17–20:24
poi è venuto mio fratello, poi è venuto suo fratello, poi è venuta mia sorella insomma eh, [dopo e::h]
TOR00420:23–20:26
[hai cominciato a vedere] qualche:, qualcuno insomma [che conoscevi]
TOI01820:25–20:30
[eh avevo i miei:] sì m'hanno dato tanto lavoro ma m'hanno dato anche tanta forza.
20:31–20:32
mh ho avuto:::
TOI01720:33–20:34
la compagnia
TOI01820:34–20:35
la compagnia
TOR00420:35–20:37
sì qualcuno che ti era amico [comunque]
TOI01820:37–20:37
[eh]
20:38–20:41
e se no c'erano i suoi cugini che qualche volta andavo da loro
TOR00420:42–20:42
però
TOI01820:42–20:49
c'era suo cugino che: la la sera, lui il primo anno sposati ha sempre fatto al pomeriggio: se ne andava alle due e veniva a mezzanotte
TOR00420:49–20:50
mh
TOI01820:50–20:52
e io stavo lì sola sola
20:52–20:56
lui non ha voluto che andavo a lavorare, per carità non dovevo
20:57–20:58
non [voleva]
TOI01720:57–20:58
[ce n'era lavoro]
20:59–20:59
no
21:00–21:02
è per orgoglio perché
21:03–21:05
e:::h quando io m~
21:06–21:09
è: stata una tragedia qua per sposarmi
21:10–21:11
e c'aveva male alla gamba
TOR00421:12–21:12
mh
TOI01721:13–21:14
son stato in ospedale
21:16–21:17
qualcuno
21:17–21:20
e io mi ricordo che c'erano de::~
21:20–21:26
c'erano queste g~ gente che passava magari ti lasciavano un po' di zucchero, qualche caramella:
21:27–21:31
e lì il dubbio di due due signore
21:31–21:36
che tra i quali una di queste m'aveva chiesto chi ero, a chi ero figlio, dove
21:37–21:43
può darsi che una di queste sia andata a casa a dire a mia mamma che io stavo in osp~
21:43–21:44
in ospedale
TOR00421:44–21:45
oh signore
TOI01721:45–21:47
ecco difatti
21:48–21:54
io alla domenica come dicevo andavo a messa la mattina lei m'ha insegnato così e io ho sempre continuato così.
21:55–21:56
la domenica andavo a messa
21:58–21:58
eh
21:59–22:01
quella volta sono sceso da casa
22:01–22:05
dal da dove abita in via palazzo di città
22:05–22:08
come se qualcuno m'avesse frenato a stare lì
22:09–22:13
non non non andava né avanti né indietro, se andava da na~
22:15–22:17
e da lontano ho visto che veniva
22:18–22:22
non li avevo conosciuti, mai più pensavo che fosse mia mamma e mio fratello
22:24–22:28
mentre s'avvicinava ho detto ma quella è mia mamma e mio fra~ quello è stalvatore mio fratello
22:28–22:30
ma che, che fanno questi qua?
22:31–22:32
le scenate
22:34–22:36
quelle che non ho mai potuto vedere
22:36–22:40
m'hanno detto che t'hai tagliato una gamba, ma dove sei de~
22:40–22:47
sono venu~ m'hai visto che son venuto di là fino a qua, son venuto so~ qu~ son venuto con le mie gambe sono venuto fino a qua, le gambe sono
22:48–22:48
xxx
TOR00422:48–22:50
tutte e due ci sono
TOI01722:51–22:55
qualcuno è andato a dire che io ero in ospedale e che m'avevano tagliato la gamba
22:56–22:58
e figurati, mia mamma che non voleva che io
22:59–23:01
eh me ne [stavo a torino]
TOI01823:00–23:04
[già aveva il problema] che stava a torino, [poi c'hanno detto quello]
TOI01723:02–23:06
[poi c'hanno detto questo], s'è messa nel treno ed è venuta a torino
TOR00423:02–23:03
[figurati]
23:06–23:09
senti ma raccontami una cosa, come l'hai conosciuto enzo?
TOI01823:09–23:11
ecco è [quello che ti stavo dicendo]
TOI01723:10–23:14
[ecco e ascolti ma eh di qua è nato il fatto che il fatto]
TOI01823:12–23:13
[eh]
23:14–23:16
[eh che la sua mamma ci diceva]
TOR00423:14–23:16
[eh ma, ma raccontami]
TOI01723:16–23:20
[il fatto suo perché mia mamma dice se vuoi stare da solo] devi sposarti
TOI01823:17–23:18
[ti devi sposare]
TOR00423:20–23:21
ah
TOI01723:21–23:21
eh
23:22–23:28
n'altro programma, sei venuta qua per dirmi di sposarmi, ma io sto bene come sto, sto bene così.
23:29–23:35
non mi comanda nessuno, andavo a ballare come volevo, mangiava quello che mi dava, quello che ma t~ t~ necessitava no non
23:36–23:39
soldi soldi in giro non ne buttavo, insomma
23:39–23:42
io la domenica dovevo andare a ballare
23:45–23:53
avevo conosciuto una ragazza eh veramente mi piaceva sta ragazza, ma non che mi piaceva come: come persona, mi piaceva come
23:54–23:59
o::h dialogare con questa ragazza, perché mi è piaciuto sempre parlare.
23:59–24:02
e::h sapere le cose:
24:02–24:08
questa ragazza m'aveva detto che lei si trovava a torino e faceva la: la persona di servizio
24:09–24:12
per aiutare il fratello che studiava
TOR00424:12–24:12
ah
TOI01724:12–24:15
e il suo fratello era a::
24:15–24:17
faceva l'istitutore
24:18–24:20
dunque e::h
24:21–24:24
dove c'è la statua di corso vittorio emanuele
TOR00424:24–24:25
TOI01724:25–24:26
corso vittorio emanuele c'è la statua
TOR00424:26–24:27
il vittorio[ne]
TOI01724:27–24:28
[e il co~] il corso
TOR00424:29–24:29
TOI01724:30–24:30
e il corso
24:31–24:32
verso e::h
24:32–24:35
verso la, andare verso porta nuova
TOR00424:35–24:35
TOI01724:35–24:40
di là andare verso porta nuova, c'era un istitu~, eh un istituto.
24:40–24:41
delle suore
24:41–24:48
e lui e::h stava lì, mangiava e dormiva, però non prendeva nie~ e insegnava ai ragazzi che
24:49–24:51
a scuola, i ragazzi che c'erano
24:51–24:53
che andavano a scuola da ste suore
24:54–25:01
e e: sta ragazza mi piaceva, c'avevo persino detto a lei noi un giorno o l'altro possiamo sposarci
25:02–25:04
lei mi disse [non] fare ta~
TOR00425:03–25:03
[ma]
TOI01725:04–25:09
ecco sta parola mi è rimasta impressa non fare tanti conti che poi vengono baroni.
25:11–25:12
e che è, cos'è?
25:12–25:15
perché tu sei piemontese e io sono meridionale?
TOR00425:15–25:16
ah così era andata?
TOI01725:17–25:25
no::: lei ha detto nient'affatto, lei m'aveva detto non fare tanti conti che poi diventano baroni nel senso
25:25–25:32
che non poteva fare tanti conti perché lei era venuta a torino e là che me l'aveva detto, io son venuta a torino, faccio
25:32–25:33
la persona di servizio
25:34–25:36
a casa ci sono altri fratelli e sorelle
25:38–25:40
si usava così, avere tanti figli
TOR00425:40–25:40
((ride))
TOI01725:41–25:45
basta che avevano figli e poi non potevano mantenerli no? e:h
25:45–25:47
e::h come siamo capitati noi
25:47–25:50
diciotto figli ha fatto mia mamma eh, non uno
25:50–25:51
eh
TOR00425:51–25:51
diciotto?
TOI01725:51–25:52
eh
25:52–25:53
eh boh
TOI01825:53–25:55
sì ma non tutti vivi eh
TOI01725:55–25:57
comunque niente e insomma alla fine
25:58–26:00
e::h ho detto senti vabbè
26:00–26:06
se hai piacere andiamo a ballare qualche volta sai, rimaniamo amici, se vuoi, se poi: non vuoi lascia~
26:07–26:09
non so come poi è andato a finire
26:09–26:12
mia mamma ti devi sposare, ti devi sposare
26:13–26:13
eh
26:14–26:16
e l'avevo portata a casa di mia cugina
26:17–26:21
questa mia cugina è viva ancora adesso, c'ha novantasette o novantotto anni
TOI01826:21–26:22
novantasei
TOI01726:22–26:23
novantasei
TOR00426:24–26:25
mamma mia
TOI01726:25–26:26
c'ho detto:::
26:27–26:31
senti anna (.) io non so:: dove farla alloggiare a mamma
26:32–26:35
mettiti un po' più in là e fai dormire anche a mamma
26:36–26:38
antonio viene a dormire da me
26:38–26:42
dormiamo tutti e due, non lo so mi son trovato lì la sera
26:43–26:46
dove doveva e::h ricettarli, non sapevo dove
26:47–26:50
poi ci siamo aggiustati, è stata una settimana mia mamma
26:50–26:54
tu ti devi sposare, tu ti devi sposare, e::h (u)na parola
26:54–26:54
mamma
26:55–26:59
sei venuta per vedere le gambe, mo ti vieni a dire che devo sposarmi
26:59–27:02
parliamo d'altro, lasciamo stare ste cose qua, no no::
27:03–27:04
parliamo 'n altra cosa, no::
27:05–27:06
tu tu tu
27:06–27:12
e vabbè ho detto, io mi sposo quando trovo (u)na ragazza come anna, mia cugina.
27:13–27:20
perché questa qua il marito poi è partito a militare e aveva due figli e lei ha fatto da uomo, da donna e da ma da da femmina, ha fatto da tutto
TOI01827:21–27:23
[faceva la sarta anche lei]
TOI01727:21–27:28
[e:::] si è sempre aggiustata per conto suo e sempre e traffica ancora adesso con la figlia
27:29–27:41
comunque ho detto quando trovo una ragazza come anna e allora io mi sposo, ma la ga~ non non l'ho ancora trovata una ragazza, una mi piaceva ma ha detto di no basta è finito
TOR00427:41–27:44
e aspetta un attimo, com'è che ti ha trovata io non ho mica capito
TOI01827:44–27:49
come m'ha trovata io stavo a luce~ mia m~ nonna, la mamma di mia mamma stava a lucera
TOR00427:49–27:49
eh
TOI01827:50–27:50
e abitavano
27:51–28:00
nello stesso cor~ uscivano nello stesso cortile, ma mia nonna da questa strada e l~ la [sua mamma dall'altra] si conoscevano con la mamma
TOR00427:56–27:57
[e lei dall'altra]
TOI01828:00–28:01
colle sorelle
28:03–28:07
era venuta la mamma sua che era infermiera era venuta a [far le iniezioni]
TOI01728:06–28:11
[non era infermiera], aveva [imparato che era] stata in collegio
TOI01828:08–28:10
[eh sì:: aveva::: e::h]
TOR00428:11–28:11
[ah]
TOI01728:11–28:13
[xxxxxxxxxx]
TOI01828:11–28:13
[e sì eh sapeva fare le iniezioni]
TOR00428:12–28:13
[quindi aveva studiato]
TOI01728:13–28:14
di quelle cose
TOI01828:14–28:16
e era venuta a fare l'iniezione a nonna
28:16–28:25
e io stava lavando, lavavo da:: nonna, perché io andavo tutte le [domeniche] a lucera, c'era mio fratello al seminario a lucera
TOR00428:21–28:22
[a aiutare]
28:25–28:25
mh
TOI01828:25–28:29
e io andavo la la alla mattina, andavo a prendere la roba di mio fratello
28:29–28:31
prendevo quelle di nonna, li lavavo
28:32–28:37
e il lunedì li stiravo, li mettevo a posto e me ne andavo di nuovo a volturino, andavo tutte le domeniche.
28:37–28:38
eh
28:38–28:47
quella domenica stava lavando lì:: e::: sua mamma si è innamorata come lavava e ha detto ti devi sposare a mio figlio, ti devi sposare a mio figlio [figlio e: ha incominciato]
TOR00428:46–28:48
[a:::h quindi] lei ci aveva parlato con te
TOI01828:49–28:52
la mamma [e] ha incominciato ti devi sposare
TOR00428:50–28:50
[sì]
TOI01828:52–28:59
e da là è andata a chiamare le sorelle che io li conoscevo ma le conoscevo così solo di vista mh eh
29:00–29:06
e insomma e::h ti devi sposare mio figlio e dicevo ma questa qua che è venuta a fa~ oggi qua eh eh n~ non
29:07–29:17
e m'aveva dato perfino fastidio perché io c'avevo altri progetti da fare, dovevo andare, c'avevo la riunione dell'azione cattolica, dovevo andare lì m'ha fatto
29:17–29:21
m'ha fatto perdere anche::: [d'andare alla riunione]
TOR00429:19–29:20
[la riunione]
TOI01729:20–29:24
[era sotto pasqua] sotto pasqua [era quasi pasqua]
TOI01829:22–29:24
[e all~ eh eh]
TOI01729:24–29:26
e aspetta, aspetta un momento era sotto pasqua
29:27–29:28
mi:::
29:28–29:31
telefona tel~ hanno telefonato a mia cugina
TOR00429:31–29:31
mh
TOI01729:32–29:36
di' a enzo che deve venire perché de~ c'è una cosa importante per e::h
TOI01829:36–29:38
[eh è la mamma, sua mamma]
TOI01729:36–29:42
[e puoi capi:::] puoi capi~ che e::h tanto importante la cosa e tu
29:42–29:44
ti prendi una telefonata
TOR00429:44–29:44
mh mh
TOI01729:44–29:47
e:::h porca miseria ho detto e che è successo
29:48–29:53
e avevo chiesto un permesso lì a lavorare, sembrava che se avessi chiesto il portafoglio
29:53–29:54
bah c'è il lavoro
29:55–30:01
e dai almeno un giorno me lo dovete, me lo dovete dare, io::: non lo so mia mamma mi ha telefonato che devo andare::
30:01–30:04
c'è qualcosa che non funziona perché avevo mio padre che aveva fatto
30:05–30:08
aveva av~ avuto una paralisi e stava seduto, ho detto magari non
30:09–30:11
non m'hanno voluto far sapere di mio papà
30:11–30:12
e:::h
30:13–30:14
comunque ho detto devo andare
30:15–30:18
e sono anda~ sono arrivato a lucera (.) quando sono arrivato a lucera
TOR00430:21–30:21
((ride))
TOI01830:21–30:25
((ride))
TOI01730:21–30:25
[m'hanno presenta~], no:: m'hanno presenta~ la sua fotografia
TOR00430:21–30:22
[cosa è successo]?
30:25–30:26
((ride))
TOI01830:26–30:29
la fotografia ce l'aveva mia nonna [e sua mamma a forza di] fare
TOI01730:27–30:29
[xxxxx]
TOI01830:30–30:32
s'ha fatto dare sta fotografia
30:32–30:34
ce l'avevi nel porta[foglio]
TOI01730:33–30:34
[cerca]la
TOR00430:35–30:38
eh e quindi ti ha~ gli hanno fatto vedere una fotografia [tua]
TOI01830:38–30:44
[gli] hanno fatto vedere una fotografia e sono venuti a volturi:no, prima il giorno prima è venuta mia nonna a avvisarci
30:45–30:49
e poi è: venuta lui con sua mamma e suo zi:o
TOR00430:49–30:51
perché in tutto questo sua mamma aveva parlato con tua nonna
TOI01830:52–30:53
con mia nonna
TOR00430:53–30:53
ah
TOI01830:53–31:00
e mia nonna e:: dice ch~ che ne posso io:: [eh e:::h] io aveva vent'anni avevo
TOR00430:57–30:58
[e va bene: eh]
TOI01831:00–31:02
ventuno vent'anni, vent'anni
TOR00431:02–31:03
eh
TOI01831:03–31:04
e::h
31:04–31:15
e si deve telefonare, e si deve sposare con mio figlio, si deve sposare con mio figlio insomma non non la finiva più e son venuti a volturino, è venuto lui con la mamma e lo zio
31:15–31:16
eh eh
31:16–31:19
e ci siamo conosciuti lì, io non l'avevo mai visto
31:20–31:27
e ha cominciato a scrivere, l'ho risposto, eh e::h ci siamo scritti un anno e dopo d'un anno ci siamo sposati [tutto lì]
TOR00431:27–31:30
[ma] senti ma in paese parlavano del fatto che lui venisse a trovarti?
TOI01831:31–31:39
no e::h è venuto solo quella volta lì e::h poi è venuta le ferie e siamo stati un po' di giorni a volturino
TOR00431:39–31:41
e ma si vedeva che era cittadino [o:::]
TOI01831:41–31:44
[e sì] che [si vedeva che::: poi hanno detto che]
TOI01731:42–31:45
[no ma c'è la fotografia, sì che] c'è
TOI01831:45–31:47
non c'è, ce l'hai tu nel [portafoglio]
TOI01731:47–31:48
[ma no ma] ma c'è lì
TOI01831:49–31:53
comunque ci siamo scritti un anno e poi ci siamo sposati tutto lì.
TOR00431:54–31:56
e ma si vedeva quindi che era un po' forestiero?
TOI01831:56–32:01
e a volturino dicevano e: ha scartato tutti i:::
32:01–32:05
i ragazzi di volturino per sposarsi con uno forestiero
32:05–32:05
((ride))
TOR00432:05–32:05
((ride))
32:05–32:07
ma è vero che tu li avevi scartati?
TOI01832:07–32:08
((ride))
32:08–32:12
dice che avevo sca~ eh sì e tanti perché non avevo ancora intenzione di
32:12–32:13
[non avevo neanche] messi
TOR00432:12–32:13
[tu non ci pensavi]
TOI01832:13–32:14
il::
32:14–32:18
per e::h pensieri che mi dovevo sposare, stavo così bene, tranquilla
32:19–32:21
andavamo all'azione cattolica, sì:
TOR00432:21–32:23
quindi avevi anche tante [amiche]
TOI01832:22–32:27
[avevo] tante amiche a volturino, siamo ancora am~ amiche adesso, quando [arriva il]
TOI01732:26–32:27
[ma] non [è lì]
TOR00432:27–32:28
[e loro abitano] qui in piemonte?
TOI01832:29–32:36
no [n~ e:::h abitano ancora là, le mie amiche] di là, qui in piemonte c'era solo lui co~
TOI01732:29–32:32
[non è che è è colpa mi~ è nel portalettere]
TOI01832:36–32:37
con la:::
32:37–32:39
eh è quella la fotografia
TOR00432:40–32:41
che be:lla
TOI01832:43–32:47
eh ce l'aveva mia nonna e sua mamma [se l'è presa e l'ha voluta]
TOI01732:46–32:47
[e me l'ha mandata]
TOI01832:47–32:49
a tutti i costi [madonna]
TOI01732:49–32:50
[me l'ha mandata] a me poi
32:51–32:53
poi questo mio zi:o
TOR00432:52–32:54
((ride))
TOI01732:54–32:55
lui e:::h
32:56–32:57
figli non n'hanno avuti
32:58–33:00
voleva tenermi lui per e::h
TOI01833:00–33:03
era il suo padrino, l'aveva [battezzato]
TOI01733:02–33:05
[e mi] voleva tenere lì a tutti i costi
33:05–33:08
dice che piangevo sempre e allora ti: vi
33:08–33:12
piange poi vie~ viene malato allora per stare lì, poi dice che non mangiavo
33:13–33:15
faceva i capricci, son sempre stato così
TOI01833:15–33:18
((ride))
TOI01733:15–33:18
((ride))
TOR00433:15–33:18
((ride))
TOI01733:18–33:18
[e alla fine]
TOR00433:18–33:19
[sempre] stato ribelle
TOI01733:19–33:20
alla fine:
TOI01833:20–33:21
sempre ribelle è stato
TOI01733:22–33:27
e::h un ribelle e comunque niente adesso c'è francesca che è una ribelle
TOR00433:27–33:27
ecco
TOI01733:27–33:29
infatti io la chiamo la r~ la ribelle
TOI01833:27–33:29
((ride))
TOR00433:29–33:30
e
TOI01833:29–33:30
((ride))
TOR00433:30–33:34
e quindi non ho capito, avevi tante amiche cosa combinavate insieme?
TOI01833:35–33:35
con le amiche?
TOR00433:36–33:36
eh
TOI01833:36–33:43
niente::: si lavorava, si eh la domenica andavamo all'azione cattolica, poi ci facevamo un giro del [paese]
TOR00433:42–33:44
[cosa] facevate all'azione cattolica?
TOI01833:44–33:47
sì c'era, stavamo un po' lì e:: c'era [la]
TOI01733:46–33:51
[si parlava xxx xxx]
TOR00433:48–33:49
[come:: animazione:]
TOI01833:49–33:51
[animazione] si::
TOR00433:51–33:52
si cantava magari
TOI01833:52–33:52
eh
33:53–33:57
e:: tu~ tutto quello era la:: lo svago che avevamo.
TOR00433:57–34:04
e senti ma c'era qualche festa a cui ti piaceva partecipare? anche [religiose magari], non lo so del [paese]
TOI01834:00–34:02
[ma che festa? no no]
34:03–34:10
[no no] non si faceva niente, [non si parte~] non si non si partecipava mai a nessuna cosa, si andava il pomeriggio la domenica
TOR00434:05–34:06
[non c'era]
TOI01834:10–34:14
per fare sta riunione de~, [c'era] un sacerdote che ci parlava,
TOR00434:12–34:12
[sì].
TOI01834:15–34:28
poi magari si concertava oh face~, fa~ i::l [mh le cose cantate], della ma~, che si faceva la novena, si andava a cantare in chiesa, tutto quello [che], il divertimento era tutto lì e no:
TOI01734:17–34:20
[no ma: le fe~ le feste non c'erano]
TOR00434:26–34:26
[sì]
TOI01834:29–34:35
ma noi eravamo contenti perché eravamo abituati così, non c'era nessuna cosa che, non cercava altre cose perché
34:36–34:43
neanche si conoscevano, [non: era così], non c'erano niente di svaghi
TOI01734:39–34:41
[xxxxxx]
TOR00434:39–34:41
[no sì, non c'erano svaghi::]
TOI01734:42–34:45
[io dove che andavo] andavo dai padri (giuseppini)]
TOR00434:43–34:43
[certo]
TOI01834:43–34:56
[e tutto lì ade::~] siamo, sono stati il primo anno, te l'ho detto sono stata male:], sono stata male perché non conoscevo nessuno, mi sentivo non ero contenta
TOI01734:45–34:50
[loro ti:: per farti stare insieme a loro],
TOI01834:56–35:02
no non era contenta perché con lui so sempre stata bene, finché stava lui a casa era tutto una gioia
35:02–35:05
una gioia, poi lui andava a lavorare e io rimanevo da sola
TOR00435:05–35:06
e certo.
TOI01835:07–35:10
e c'era il suo cugino che la sera magari mi venivano a prendere
TOI01735:10–35:11
anna
TOR00435:11–35:11
°scusa un attimo°
TOI01835:11–35:16
portava a casa sua, stava con loro alla sera, che erano i cugini suoi
TOR00435:16–35:17
((interrompe_e_riprende_la_registrazione))
TOI01835:17–35:19
e poi io e lui quando usciva da lavora~
35:19–35:25
poi ho avuto e: le bambine, e:: so stata anche male perché quando è nata angelina
35:26–35:30
ho avuto::: e:h so(n) stata operata della coliciste calcolosa
35:31–35:32
e sono stata molto male
35:33–35:36
e poi insomma eh piano piano so::~
35:36–35:37
[siamo arrivati]
TOR00435:36–35:37
[ti sei rimessa a posto]
TOI01835:37–35:40
siamo arrivati a oggi ma abbiamo sempre:
35:41–35:43
sempre trafficato [sempre::]
TOR00435:42–35:43
[e::h però]
35:44–35:46
poi le cure non erano le stesse che ci sono [adesso]
TOI01835:45–35:48
[eh no] (.) [sono stata tanto male] guarda
TOR00435:46–35:47
[sicuramente]
TOI01835:48–35:50
sono stata veramente male
TOR00435:50–35:53
e ma anche i viaggi poi sicuramente non ti aiutavano, i viaggi erano lunghi
TOI01835:54–35:55
eh sì erano lunghi perché
35:56–36:01
poi quando::: la prima volta che ero stata tanto male una notte ho telefonato a lui a::h
36:02–36:08
e in fabbrica perché m'aveva preso una colica che n~ [avevo angelina] di due mesi aveva
TOR00436:05–36:07
[stavi male forte]
TOI01836:09–36:18
e: e lui e:: ho telefonato in fabbrica, ho fatto solo il numero quello lì dice ma non doveva telefonare qua, in uff~ in ufficio, doveva telefonare
36:19–36:21
nel reparto, ho detto guarda io
36:21–36:24
[io c'ho] c'ho questo numero
TOR00436:21–36:22
[quello mi è venuto]
TOI01836:24–36:28
ci dice a mio marito che sto tanto male e basta e ho staccato
36:28–36:35
so~ so~ so svenuta difatti quando è arrivato lui m'ha trovato svenuta sotto al telefono, che la bambina piangeva, lui è venuto al telefono
36:36–36:39
però io non ho risposto più perché era svenuta e so: e
TOR00436:39–36:40
oh [mamma]
TOI01836:39–36:41
[quando] è arrivato m'ha trovata
36:41–36:45
per terra vicino al telefono, quella è stata la mia salvezza che c'era il telefono
36:47–36:52
è venuto, poi lui ha chiamato il medico: e:h così, quello, quel medico lì
36:53–37:02
mi ricordo guardava me nel letto e guardava la bambina, aveva due mesi angelina dice io dovrei farla ricoverare immediatamente ma vede che c'ha la bambina piccola e non sa
TOR00437:02–37:03
dove [lasciarla]
TOI01837:02–37:04
[e dove] lasciarla
37:05–37:11
e poi m'ha detto e c'ha detto a lui guardi c'è la farmacia in via di nanni, è aperta vada a spedire la ricetta
37:12–37:14
così li faccio subito un
37:14–37:17
ha as~, ha aspettato a casa il medico [è stato] molto gentile
TOR00437:15–37:16
[che bravo]
TOI01837:18–37:21
e ha aspettato a casa, quando lui è venuto m'ha fatto l'iniezione
37:21–37:25
e ha detto domani mattina chiama l'altro medico che si
TOR00437:25–37:26
ti si è calmato il dolore alm[eno]
TOI01837:26–37:28
[che] si è calmato un po' il dolore
TOR00437:28–37:29
eh
TOI01837:29–37:29
[e so~]
TOR00437:29–37:29
[mannaggia]
TOI01837:30–37:41
poi sto medico aveva detto loro, lui la notte aveva scritto a casa, è venuto a mia sorella l'ha scritto invece di rispondere alla lettera s'è messa nel treno ed [è venuta]
TOI01737:39–37:41
[è direttamente venuta]
TOI01837:42–37:50
e il dottore aveva detto dice che dovevo stare a letto doveva: stare a riposo perché aveva la bambina di due mesi, due mesi aveva angelina quando
TOR00437:50–37:51
era molto piccola
TOI01837:51–37:51
eh sì
37:52–37:58
gli dava il latte, come l'attaccava mi veniva [la colica] insomma eh sono stata tant~ e male male male
TOR00437:55–37:55
[poverina]
TOI01837:59–38:04
e poi il dottore aveva detto dice::: se non può stare qua se la porta lì
38:04–38:07
[e la sera prima di partire] m'ha fatto un'iniezione
TOR00438:04–38:05
[eh sì]
TOI01838:08–38:11
e abbiamo preso il treno e siamo andati:: a volturino
38:11–38:14
[sono arrivata] al e::h a volturino
TOR00438:11–38:12
[quindi sei tornata]
TOI01838:14–38:15
la dome~ e:h
38:16–38:17
la domenica
38:17–38:19
il giovedì ero già all'ospedale
38:19–38:21
perché:::
38:21–38:22
continuavo ad [avere le coliche]
TOR00438:21–38:22
[stavi di nuovo male]
TOI01838:24–38:31
no e nel frattempo mia sorella si era fermata un bel po' qua:: e:h siamo stati una quindicina di giorni che mi sono ripresa un pochino
38:32–38:33
e poi siamo andati via
38:34–38:37
comunque tra il viaggio e la (stra:~) e sono arrivata lì e stavo male
38:37–38:40
so(n) arrivata la domenica poi di [giovedì ero già]
TOR00438:39–38:40
[e già perché ti sei stancata]
TOI01838:40–38:42
ero già all'ospedale
38:42–38:48
quando sono arrivata all'ospedale quello lì m'ha visitata fa dice cos'è venuta a fare qua, non è gialla, non ha la febbre,
38:49–38:50
perché prima di partire
38:51–38:53
m'avevano fatto un'iniezione di calmante
38:53–39:00
e si capisce e:h [si era calmato], finché sono arrivata lì non aveva più male aveva ventiquattro anni, quando una ha ventiquattro anni
TOR00438:55–38:56
[si era calmato eh]
39:01–39:02
[si rimette a posto]
TOI01839:01–39:03
[non è come adesso] si era calmato il
TOR00439:04–39:05
il ma[le]
TOI01839:05–39:06
[eh] il male e::h stava [bene]
TOR00439:06–39:08
[l'infia]mmazione era passata e [via]
TOI01839:08–39:08
[eh]
39:09–39:15
e non mi volevano ricoverare poi io ci ho detto col dottore, dottore io c'ho la bambina che aveva tre mesi poi
39:17–39:19
che gli do ave~, gli do il latte
39:19–39:22
lei pensa che se io stava bene veniva fino a qua
TOR00439:22–39:23
eh
TOI01839:24–39:29
e allora ci fa, c'era la suora là, dice suora noi la ricoveriamo la signora
39:29–39:29
ma
39:29–39:30
lei
39:30–39:38
se viene il medico di controllo non parli perché lei si deve, ci lasci dire le bugie a noi perché lei si deve andare a confessare
TOR00439:38–39:39
come?
TOI01839:39–39:39
mh eh
39:40–39:41
il dottore alla suora
TOR00439:41–39:42
((sbuffa))
TOI01839:41–39:42
ha detto
TOR00439:42–39:43
pensa te
TOI01839:43–39:48
perché e:h non: secondo lui non [ero da ricoverata], non avevo niente
TOR00439:46–39:47
[non avevi niente]
39:48–39:49
pensa te
TOI01839:49–39:49
eh
39:50–39:54
dopo neanche un'ora:: m'è venuta di nuovo la colica perché sfocata
39:55–39:56
a::::h
39:56–39:59
ah l'iniezione e [m'è venu]ta di nuovo [la colica]
TOR00439:57–39:58
[e certo]
39:58–39:59
[e quindi] ci ha creduto
TOI01839:59–40:07
e poi c'ha creduto perché poi dopo due o tre giorni m'hanno fatto tante lastre, tante cose, e allora non c'erano [le ecografie], si facevano i raggi
TOR00440:06–40:07
[eh no]
TOI01840:09–40:11
io ero nell'angolo del: e::h
40:11–40:13
del reparto lì e è passata
40:14–40:18
questo dottore che m'aveva ricoverata con un medico del mio paese
TOR00440:18–40:19
ah
TOI01840:20–40:23
quello lì quando m'ha visto fa >dice< tu cosa fai qua? non stavi a torino?
40:24–40:27
allora prima che rispondeva io, ha risposto lui
40:27–40:30
ha detto eh ma signora la dobbiamo operare
40:30–40:34
perché stiamo aspettando la re::~ il marito che viene da torino
40:34–40:37
perché: [la dobbiamo operare] eh
TOR00440:35–40:36
[non stavi bene]
TOI01840:37–40:41
la dobbiamo operare dice e anche di ur~ anche d'urgenza perché:::
40:41–40:42
c'ha la colicista
40:43–40:48
calcolosa, ma la coliciste è chiusa e::h può scoppiare da un momento all'altro
TOI01740:48–40:48
eh già
TOI01840:48–40:53
prima non volevan~ non avevo niente, non [mi poteva ricovera~]
TOR00440:51–40:54
[e poi invece] c'avevi una cosa grave
TOI01840:54–40:54
eh
40:54–40:56
e così [poi e]
TOR00440:55–40:59
[quindi lui s'è] antonio s'è fatto [da torino a volturino]
TOI01840:58–41:02
[da torino] a volturino, è venuto direttamente all'ospedale perché::
TOI01741:02–41:06
so~ rimasto a foggia, poi da foggia::: c'erano le macchine
41:06–41:07
e::h
41:07–41:11
che ti purtavano, quelli che avevano le macchine, pu, poi volevano qualche cose~
41:12–41:14
perché se dovevo aspettare il pul(l)ma:::(n)
41:14–41:16
non ti bastava la giornata
TOR00441:16–41:17
e certo
TOI01741:17–41:22
e allora c'erano questi qua che facevano noleggio per conto loro xxx [voleva già::]
41:22–41:26
mille l~ e::h tanto per dire mi:~ un euro, due euro
41:26–41:27
t'accompagno io
41:27–41:29
(te) la lasciavano lì e poi te la vedevi tu
TOR00441:29–41:30
eh
TOI01841:30–41:32
e così poi m'hanno operata eh
41:33–41:37
poi so venuta a torino, dopo so~ stata ancora un mese là a volturino
41:38–41:39
e poi so(n) venuta qua
41:40–41:42
lui se n'è venuto subito perché::
TOI01741:42–41:43
doveva lavor[are]
TOI01841:43–41:44
[do]veva lavorare
41:44–41:46
#poi io so venoute
41:46–41:47
dopo
41:47–41:51
so(n) stata un un po' là che mi so ripresa un pochino e poi son venuta a torino
TOR00441:52–41:59
e ma senti ma e::h ogni tanto andavate a fare delle gite magari in campagna quando eravate qui in città o:: non avevate tempo
TOI01842:00–42:03
quando abbiamo comprato la casa a mazzè s'andava a mazzè
42:04–42:05
[tutte eh e mazzè]
TOR00442:04–42:05
[eh mazzè, mazzè dov'è]?
TOI01842:06–42:07
vicino chivasso
TOR00442:07–42:11
ah okay quindi eh (.) quindi sì praticamente campagna
TOI01842:11–42:12
in campagna sì
42:12–42:16
e lì siamo stati trentanove [anni], abbiamo tenuto la casa
TOR00442:15–42:16
[tanto]
TOI01842:16–42:16
sì.
TOR00442:17–42:18
e cosa facevate a mazzè?
TOI01842:19–42:21
eh [abbiamo rifatto] la casa là sotto
TOI01742:19–42:20
[eh abbiamo fat~]
42:21–42:23
prima d'ogni cosa abbiamo fatto la casa
TOR00442:24–42:24
ah
TOI01742:25–42:27
e poi c'era da:::
TOI01842:27–42:27
c'era un po' di orto
TOI01742:27–42:30
c'era un po' di orto si faceva un po' di orticello
42:31–42:36
però si lavorava, andava tra la, tra il sabato pomeriggio quando facevo il mattino
42:37–42:39
e allora il pomeriggio eh e:: si andava al mattino
42:40–42:44
e::h la sera:: e la domenica si faceva quello che si poteva
TOR00442:44–42:45
certo
TOI01742:45–42:46
difatti: e:::h
42:47–42:50
la parte dove: dove ca~
42:51–42:56
dunque la casa l'aveva comprata giovanni e sua sorella assie~ da soli
42:57–42:58
perché giovanni lavorava
42:58–43:01
alla a [settimo] alla pirelli
TOI01842:59–43:00
[alla pirelli]
TOI01743:02–43:08
e lui eh aveva fatto il conto dalla pirelli andare fino lì, c'erano solo trenta chilometri
43:08–43:09
la mattina [e la sera]
TOI01843:09–43:10
[neanche] trenta c'er[ano]
TOI01743:10–43:12
[(u)na], (u)na trentina di chilometri
43:12–43:13
io dormi~
43:14–43:16
lì posso dormire quello che voglio e poi
43:16–43:18
la casa come sta
43:18–43:26
e::h un po' periferia, magari mi posso tenere (u)na gallinella o posso ecc~ perché c'erano gli [altri] che ce l'avevano già
TOR00443:25–43:25
[sì]
TOI01743:27–43:30
lui aveva fatto i conti ma senza della moglie
TOR00443:31–43:31
((ride))
TOI01743:31–43:36
quando la moglie ha saputo che doveva fare que~ l'ha detto senti se vuoi andare lì
43:36–43:37
te ne vai da solo
TOR00443:37–43:38
((ride))
TOI01843:38–43:42
((ride))
TOI01743:38–43:42
io me ne sto a torino perché so(n) venuta da un paesino
43:43–43:48
che non c'era niente e son venuto qua che c'è tante di quelle robe che io posso avere
43:49–43:52
la mutua, l~ l'ospedale:, il dottore, il do~
43:53–43:57
e invece là tutto questo non ce l'ho, è come il paese tornare indietro
43:57–43:59
se vuoi andare tu vai
43:59–44:00
io me ne sto a torino
44:02–44:08
e allora l'aveva messa di nuovo in vendita, lui aveva comprato anche un pezzo di terreno che voleva far la vigna
TOR00444:08–44:08
mh
TOI01744:10–44:15
nel frattempo che lui cerca~ e lui cercava, cercavamo anche noi
44:16–44:17
qualche
44:18–44:19
eh qualche posto
TOI01844:19–44:23
[sì lui voleva dice::] perché avevamo le bambine:
TOR00444:19–44:20
[cercavate]
TOI01844:23–44:27
piccole, si andava un po' fuori, un po' per [farle anche giocare] un po'
TOR00444:25–44:26
[sì in campagna]
TOI01844:27–44:32
dice la prendiamo noi a metà (.) dice se fa::: e::h ci vende metà
44:33–44:35
la prendiamo anche, la prendiamo a metà noi
44:36–44:37
e così abbiamo fatto
TOI01744:37–44:38
#e no u sacce ((al_telefono))
TOI01844:38–44:45
(tutta) la casa lì, loro lavoravano noi abbiamo fatto di tutto là, si cuciva, mi portavo la macchina da cucire
TOR00444:45–44:47
stavolta però la capivi la macchina da cucire
TOI01744:47–44:48
è mauro ((al_telefono))
TOI01844:49–44:50
è cos[ì:: e]::h
TOI01744:49–44:50
[mauro] ((al_telefono))
44:50–44:51
e quando? ((al_telefono))
TOI01844:52–44:53
(è morto?)
TOR00444:52–44:53
((interrompe_e_riprende_la_registrazione))
TOI01844:53–44:57
e niente:: siamo arrivati fino a adesso e tutto::
44:57–45:00
m::h questa è stata la vita no[stra]
TOR00444:59–45:02
[ma senti] ma poi la vita a torino è migliorata o sempre stata
TOI01845:03–45:09
no e::h no a torino so stata bene dopo i primi anni che so(n) [stata e::h non che non]
TOR00445:07–45:09
[che dovevi un po' capire com'era]
TOI01845:10–45:15
che noi ci trattavano proprio male [noi meridionali] ci trattavano male
TOR00445:12–45:13
[e ci credo sì sì]
TOI01845:15–45:18
ma io a casa mia con mio marito so sempre stata contenta [non è]
TOR00445:18–45:20
[senti] ma lo capisci un po' il piemontese adesso o [no]?
TOI01845:20–45:27
[sì] lo capisco ma non l'ho [mai parla]to neanche una parola, non l'ho mai detto m::ai una parola
TOR00445:22–45:23
[non ti piace] ((ride))
TOI01845:27–45:29
capire capisco tutto perché
45:29–45:33
c'era una signora che abitava sopra di noi lì in via crissolo
45:33–45:36
e parlava, no~ angelina la chiamava nonna sciopra
TOR00445:36–45:37
((ride))
TOI01845:37–45:42
e parlava il dialetto e la capivamo, poi siamo venuti ad abitare qua e c'era quella signora
45:43–45:48
nella casa a fianco che era pure piemontese e parlava sempre dialetto, comunque
45:48–45:52
e lo capisco tutto ma non ho mai detto [una parola]: no~ non non
TOR00445:51–45:51
[una parola]
TOI01845:54–45:58
poi so venuti i miei:: e poi:: abbiamo sempre tenuto una famiglia grande [perché c'è]
TOR00445:57–45:58
[senti ma]
TOI01845:59–46:03
c'è stato mio fratello, mia sorella, mio [cognato, sia]mo in tanti sì
TOR00446:01–46:02
[sì e quindi eravate in tanti]
46:03–46:09
ma com'è che non vi capite? cioè [che tuo marito dice che non vi capite quando parlate dialetto]
TOI01846:04–46:07
[ma no: lui dice]
46:07–46:09
[e::h dice]
46:09–46:10
eh lui dice tante ((ride))
46:11–46:12
lui dice [tante tante]
TOR00446:11–46:12
[e invece non è così diverso]
TOI01846:13–46:13
cose dice
46:13–46:15
((ride))
TOR00446:13–46:15
((ride))
46:15–46:17
ma non è così diverso il [dialetto]
TOI01846:16–46:17
[no no]
TOR00446:18–46:20
lui dice che chiamate la pasta in modo diverso
TOI01846:20–46:30
#ma no::: lui dice per esempio, noi diciamo il piede lui dice u pide, noi diciamo u pede, noi dicia:~ [qualche parola] (.) no:::
TOR00446:28–46:30
[a::h ma non cambia tanto]
TOI01846:31–46:34
#qualche vo~ e ogni tanto fa e già perché tu sei de n'aute paiese
TOR00446:34–46:35
((ride))
TOI01846:34–46:36
((ride))
46:36–46:39
e abbiamo sempre scherzato, sempre non::
46:40–46:43
mi son trovata bene per con marito, sono stata:
46:44–46:46
e il primo anno che mi vedeva sola::
TOR00446:46–46:51
beh anche perché hai fatto un bel cambiamento ti sei sposata, sei venuta fino qua, non è facile credo [eh]
TOI01846:51–46:57
[no non] conoscevo nessuno: poi ho conosciuto c'era quella signora a fianco a noi
46:57–47:01
che do~ là abitavamo in via tarino su un balcone [lungo]
TOR00447:00–47:01
[mh]
TOI01847:01–47:06
e c'era:: si entrava dal balcone e a fianco a noi c'era un'altra signora
47:06–47:09
che poi aveva fatto la madrina a angelina
47:10–47:15
e più in là c'era un'altra che io ho fatto la madrina al figlio, insomma
TOR00447:15–47:17
siete vi siete diventati amici [insomma]
TOI01847:17–47:21
[siamo stati amici] e loro mi sono stati tanto vicini questa
47:22–47:25
questa signora qua che:: adesso è morta l'anno scorso
47:25–47:27
che io ho fatto da madrina al figlio
47:27–47:30
quando ave~ stava tanto male co~ angelina
47:32–47:33
appena nata angelina
47:33–47:35
lei veniva da casa sua
47:35–47:39
lei abitava dopo da via tarino ognuno ha pigliato un'altra strada
47:40–47:43
perché lì c'era solo la camera divisa avevamo
47:43–47:48
non si trovavano le case poi dopo si [è sbloccato] più facile
TOR00447:46–47:47
[è stato più facile]
TOI01847:48–47:53
loro sono andati ad abitare in corso inghilterra e noi siamo andati in via crissolo
TOR00447:53–47:53
mh
TOI01847:53–47:59
quest'altra signora è andata:: e::h ha avuto il marito lavorava alla fiat, hanno avuto le case alla falchera,
TOR00447:59–48:00
e [certo]
TOI01847:59–48:01
[e insomma] ci siamo:::
TOR00448:01–48:02
un po' divisi
TOI01848:02–48:02
un po' di~ di:
48:03–48:05
però siamo sempre stat[i::] uniti
TOR00448:04–48:05
[uniti]
TOI01848:06–48:09
questa signora prendeva il bambino su, quello che l'ho battezzato io
48:10–48:11
nella carrozzina
48:11–48:13
e veniva fino a casa
48:13–48:17
di qua:: e mi lavava la roba, mi preparava da mangiare e poi se ne andava
TOR00448:18–48:18
TOI01848:18–48:20
insomma m'ha aiutata
48:20–48:23
ce l'ho fatto anche io a lei tanto
48:23–48:28
insomma ci siamo aiutate: [a vicenda] eh siamo state, perciò siamo state
TOR00448:25–48:25
[certo]
48:28–48:29
siete stati bene
TOI01848:29–48:29
sì.
TOR00448:29–48:34
ma senti ma tu hai fatto qualche viaggio, oltre quello lungo che hai fatto da volturino arrivare a torino hai fatto [qua~]
TOI01848:34–48:40
[sì] io andavo a chianciano, andavo tutti gli anni a chianciano, sono andata: per quarant'anni di seguito [a chianciano]
TOR00448:40–48:40
[alle terme]
TOI01848:40–48:41
alle terme [sì]
TOR00448:41–48:42
[e in]vece fuori dall'italia?
TOI01848:43–48:52
eh nie~ fuori dall'italia siamo andati in america a trovare sua sorel[la], e [poi] abbiamo fatto la crociera con mario quando è nata martina,
TOR00448:46–48:47
[ah]
48:48–48:48
[che]
48:51–48:51
((ride))
48:52–48:54
e dove siete andati in crociera?
TOI01848:55–48:58
abbiam fatto tutta la costa azzurra siamo andati a:::
TOR00448:59–49:00
e forse anche in sardegna?
TOI01849:00–49:01
no: no no
49:01–49:04
siamo andati direttamente a barcellona
TOR00449:04–49:04
ah
TOI01849:05–49:08
a barcellona, a ibiz e a un altro pu~
49:08–49:10
[xxxxx]
TOR00449:08–49:10
[n'altro posto di lì]
TOI01849:10–49:11
sempre della:: spagna
49:12–49:14
poi al ritorno siamo fermata:::
49:15–49:17
dove fanno i film là come si chiama
49:18–49:19
a::h
49:20–49:21
in francia
49:21–49:23
e [là:::] a cannes
TOR00449:22–49:22
[a cannes]
TOI01849:23–49:23
[eh]
TOR00449:23–49:23
[mh]
TOI01849:24–49:25
lì siamo fermati lì e::h
TOR00449:26–49:30
senti ma in america nel via~, durante il viaggio è successo qualcosa di:: di [divertente]?
TOI01849:30–49:30
[no no]
49:31–49:35
non è successo niente, siamo andati direttamente da qua fino a là
TOR00449:35–49:37
sì, non c'è stato non ci sono stati [problemi]
TOI01849:37–49:37
[no]
49:38–49:38
no
TOR00449:38–49:39
né eh ma::=mh
49:39–49:40
[e::h]
TOI01849:40–49:43
[siamo andati] due volte in [america] una volta siamo andati noi due soli
TOR00449:41–49:41
[ah]
TOI01849:43–49:44
noi
TOR00449:44–49:45
è lungo il viaggio comunque
TOI01849:45–49:46
e nove ore
TOR00449:46–49:48
nove ore di aereo? io non l'ho mai fatto
TOI01849:49–49:57
e poi siamo andati con rossana e mario nell'ottantadue, che siamo, e poi c'è venuto pure giacomo e la bambina piccola poi siamo andati tutti quanti
TOR00449:58–50:01
e ma vi capivate quando siete andati lì, parlavate? chi~ parlavate
TOI01850:01–50:03
eh ma lei mia cognata parlava in italiano
TOR00450:03–50:07
a::h ecco era facile allora, scusa
TOI01850:04–50:07
((ride))
TOR00450:07–50:07
ah no
TOI01850:07–50:16
anche le figlie parlano, i figli o: il più giovane::: [un po' meno], [quello vecchio] parla di più, quello che è nato a foggia.
TOR00450:11–50:12
[parla meglio]
50:13–50:14
[ah meno]
TOI01850:17–50:23
perché poi, poi i primi anni, c'è la suocera da foggia sono andati anche loro, [stavano] lì quando lei aveva
TOR00450:22–50:22
[eh sì]
TOI01850:23–50:25
i bambini piccoli [insomma i bambini]
TOR00450:25–50:26
[per avere] aiuto anche
TOI01850:26–50:27
e parl~ e::h
50:27–50:31
parlano piuttosto più il foggiano [che l'italiano] e::h
TOR00450:30–50:31
[che l'italiano]
TOI01850:31–50:33
comunque:::
50:33–50:35
non abbiamo avuto problemi perché
50:36–50:38
loro parlavano italiano e
50:38–50:40
non abbiamo ne~ avuto nessun problema
TOR00450:41–50:41
ecco
50:41–50:42
meno male eh
TOI01850:42–50:43
eh
TOR00450:43–50:43
e::h=mh
50:44–50:48
e invece no ti volevo chiedere ecco ma, c'è qualche tradizione del
50:48–50:52
del tuo paese, cioè del, di volturino che magari qui a torino non
50:53–50:55
non c'è che ti:: ti manca, una festa un
50:56–50:56
una
50:56–50:57
cosa che ti piaceva
TOI01850:58–51:04
eh più che le amiche che:: ma quando andia[mo le incontriamo ancora]
TOR00451:02–51:04
[ci sono tutte e quindi voi continuate] ad andare lì
TOI01851:04–51:07
sì: n=eh anche quest'anno siamo stati due mesi
TOR00451:07–51:09
e che cosa fate quando siete lì?
TOI01851:09–51:11
eh niente che fa ((ride))
TOR00451:10–51:11
((ride))
TOI01851:11–51:16
più che andare in chiesa e::: stare un pochino con queste amiche che [adesso]
TOR00451:16–51:17
[però] le hai ritrovate
TOI01851:17–51:17
c'è
51:17–51:18
51:18–51:24
e ma adesso ci sono rimaste anche ben poche, chi è morta, chi è (u)na storia, chi se n'è andata da [volturino] eh
TOR00451:23–51:23
[ecco]
TOI01851:24–51:27
non è che ce ne so [più tante, però:] e:h sì
TOR00451:25–51:27
[però è ancora vivo il paese]
51:28–51:30
ci sono giovani o::: sono andati [via tutti]?
TOI01851:29–51:34
[m:::h] giovani se ne vanno alle ferie, [dopo] le ferie non c'è più nessuno
TOR00451:32–51:33
[ah]
51:34–51:36
mh perché è in montagna [volturino] comunque
TOI01851:36–51:36
[sì]
51:36–51:38
[montagna so] ottocento metri
TOR00451:36–51:38
[non è proprio vicino al mare]
TOI01851:39–51:40
di [altezza] (.)
TOR00451:39–51:40
[ah quindi è alto]
51:40–51:41
fa freddo d'estate
TOI01851:42–51:45
si sta bene, no::, si dorme sempre con la coper[ta eh no:]
TOR00451:45–51:47
[diciamo] che fuggite dal caldo di torino
TOI01851:47–51:49
no si sta proprio bene
TOR00451:49–51:51
va bene, grazie
51:51–51:53
per esserti fatta intervistare
51:53–51:56
e per avermi raccontato queste cose ((ride))
TOI01851:55–51:56
((ride))
TOR00451:56–51:57
grazie
TOI01851:57–52:00
tutto quello che abbiamo fatto nella vita ((ride))
TOR00452:00–52:00
eh ((ride))
0:00 1.0x 52:00
TOR004
TOI018
TOI017