TOI0220:03–0:05
oggi ne abbiamo oh dio quattordici
TOR0050:05–0:07
quattordici sì
TOI0230:09–0:11
io posso farti la firma mi fai tutto te sei a posto
0:12–0:13
eh perché io non scrivo bene
TOR0050:12–0:13
a~ as~ as~
TOI0220:13–0:14
e ce ne va due ce ne va due
TOR0050:15–0:17
eh qui nome e cognome
TOR0050:17–0:19
e poi sotto la firma
TOI0220:24–0:25
per concertare le due cose
TOR0050:26–0:27
come preferisce
TOR0050:27–0:29
tanto c'è il consenso ai dati eh
TOR0050:58–1:00
okay grazie mille
TOI0221:07–1:09
stacchiamo il telefono
1:15–1:19
scusa anch'io ti ho disturbato comunque è okay v~ vai pure avanti con quella cosa lì poi
1:22–1:25
sì quando c~ avvisami solo che io ci sia poi siamo a posto
1:28–1:29
ciao un abbraccio ciao ciao
TOI0221:31–1:32
ti vengo a vedere anche io
TOI0231:34–1:35
no è gianni
TOI0221:35–1:35
sì lo so l'ho capito
TOI0231:36–1:39
no è una cosa poi ti dico ma non era non va bene per te
TOI0231:40–1:41
sei un miserabile xx xx
TOI0221:41–1:41
sì appunto
TOI0231:42–1:45
devi avere almeno cinquecento mila euro xx sì
TOI0221:43–1:46
non siam mica inde~ industriali come te te io eh
TOR0051:47–1:54
allora le faccio prima qualche domanda anagrafica prima di fare l'intervista vera e propria abbiamo il signor mario verdi abbiamo che eh quanti anni ha signor xx
TOR0051:54–1:56
sessantacinque provincia di nascita
2:00–2:01
e provincia di residenza
2:04–2:05
titolo di studio
TOI0222:05–2:06
eh elementare a questo punto
2:11–2:14
poi il signor lucio se non ho letto male o ho letto male
TOI0222:13–2:14
sì rossi lucio
TOR0052:15–2:16
rossi xx lucio
2:19–2:20
signor lucio quanti anni ha lei
TOI0232:21–2:22
settantanove
TOR0052:22–2:23
settantanove
2:23–2:24
è nato in provincia di
2:28–2:31
e e risiede in provincia di torino
TOI0232:32–2:32
no no no no
TOR0052:33–2:33
non risiede lì
TOI0232:33–2:34
alessandria io
TOI0232:35–2:36
momentaneamente sono qui
TOI0222:37–2:39
vive qua ma però xx xxx
2:39–2:41
la residendenza anagrafica
TOI0232:40–2:41
vabbè è lì
TOI0222:41–2:43
per convenienza ce l'ha ad alessandria
TOI0222:44–2:45
convenie~ sì sì
TOR0052:45–2:47
eh titolo di studio lo chiedo anche a lei
TOI0232:47–2:48
eh quinta elementare
2:50–2:53
ah vi dico subito che le signore sono state bravissime quindi
TOI0232:55–2:57
è da cento eh di sicuro eh eh
TOR0052:58–2:59
quindi non dobbiamo essere da meno
3:02–3:07
allora io la prima cosa che vi chiedo prima di passare alla città è un po' di
3:07–3:10
biografia linguistica si chiama si chiama sta cosa
3:10–3:12
semplicemente quando eravate giovani
3:12–3:15
eh bambini ragazzetti che ehm
3:15–3:17
vivevate ancora in famiglia con i genitori
3:20–3:24
quale lingua e quale dialetto parlavate voi magari nei confronti dei genitori
3:24–3:32
dei nonni dei fratelli cioè quali erano rapporti linguistici eh come si esprime~ come ci si espirmeva a casa vostra okay
TOR0053:33–3:34
cominciamo con il signor mario
TOI0223:34–3:40
allora a casa mia eh erano particolarmente fino all'età di otto anni sette anni
3:40–3:42
si parlava dialetto pugliese
TOI0223:44–3:46
fra di noi si si parlava così
3:46–3:48
da sette otto anni in poi io personalmente
3:49–3:51
parlavo sempre e solo l'italiano perché eravamo qua e
3:51–3:53
parlavamo xx italiano
3:53–3:56
ciò fino a che siamo stati sul luogo di di nascita
3:56–4:01
abbiamo sempre parlato dialetto logicamente con la scuola qualcosa ma io scuola ho fatto solo la prima perciò
TOI0224:01–4:03
tendenzialmente era tutto
4:03–4:04
in dialetto pugliese
TOR0054:04–4:06
ho capito ho capito
TOI0224:06–4:09
sia con i nonni che con gli altri perché l'italiano non si sapeva neanche cos'era
TOR0054:10–4:10
chiaramente
4:11–4:12
eh signor lucio invece
4:14–4:16
io anche sono venuto qui
4:18–4:20
l'italiano non lo parlavo per niente
TOI0234:21–4:22
o il veneto
4:22–4:24
o il piemontese subito
4:24–4:26
eh avevo sei cinque anni e mezzo sei
4:27–4:29
proprio perché col per l'italiano
4:31–4:32
inizialmente una negazione per me
TOR0054:34–4:35
quindi la sentiva
4:35–4:37
come una lingua estranea diciamo
4:37–4:38
come se fosse un
4:38–4:40
che anzi anche a scuola di italiano io
4:41–4:42
proprio ero da zero eh
TOR0054:42–4:45
è arrivato in un secondo momento xxx
TOI0234:44–4:47
che poi anche piuttosto che di andare a scuola scappavo e andavo in collina
4:48–4:49
a prender le ciliegie
TOR0054:50–4:52
quindi praticamente eh
TOR0054:52–4:54
tutti e due vi siete trasferiti
4:54–4:56
qui a torino con con le famiglie
TOI0224:54–4:56
ci siamo trasferiti qui a torino con le famiglie
TOR0054:56–4:58
e vi ricordate un po'
4:58–5:01
la differenza fra i luoghi di origine
5:01–5:03
e come dire l'arrivo a torino
TOR0055:05–5:07
quello che avete sentito diciamo no
TOI0225:06–5:11
bah io son partito dalla dalla puglia che avevo s~ otto anni
TOI0225:11–5:15
eh otto anni compiuti perché fac~ avevo finito la prima elementare sono venuto su in seconda elementare
5:16–5:20
era praticamente il mese magg~ giugno quando abbiamo finito la scuola
5:20–5:22
siamo arrivati su s~
5:22–5:25
partito la prima volta forse che viaggiavo anche col treno
TOI0225:26–5:32
siamo arrivati su sono arrivato a porta nuova quando sono arrivato a porta nuova mi sembrava di essere nel mondo dei sogni di una cosa
5:32–5:35
che mai più avrei immaginato nella mia vita ma che comunque
5:35–5:37
televisori non ce n'erano non c'erano notizie
5:38–5:39
proprio zero di tutto
TOI0225:39–5:41
eh arrivare qua e vedere
5:42–5:47
questa questa questa confusione che c'era a porta nuova io mi ricordo particolarmente via sacchi
5:48–5:51
la prima cosa che ho fatto quando è arrivato il tram
5:51–5:55
eh sono salito sul tram perché poi xx xx alla fine mi hanno rincorso perché non era il tram giusto
5:56–5:58
e mi hanno fatto scendere e portato indietro certamente ero c~
TOI0225:59–6:06
confusionato ricorderò sempre questa cosa del tram che x appena arrivato il tram davanti e noi aspettavamo un tram io non so che tram si aspettava
6:06–6:08
passato questo tram e sono salito sopra
6:08–6:11
poiché convinto che andavo su era una cosa mai vista ovviam~ addirittura
6:12–6:17
c'erano ancora c'erano le carrozze c'erano le carrozze con i cavalli a porta nuova che portavano sì sì
6:18–6:21
perché io qu~ xx tutta questa cosa tutta un sogno per me una cosa
6:22–6:24
eh incredibile io sono venuto su avevo
6:25–6:28
come bagaglio oltre che eravamo io mia madre e
6:28–6:30
basta eravamo solo io e mia madre
6:31–6:35
quello che mi ero portato dal mio paese era un'anguria enorme
6:35–6:40
ricordo che quest'anguria eh xx caricata sul treno e avevamo viaggiato insieme
6:40–6:42
a della gente che scendeva
6:42–6:44
prima di bologna da quelle parti lì
6:44–6:47
e che io poi mi sono addormentato nella notte
6:47–6:49
e mia madre per togliersi questa anguria l'ha fatta portar via eh
6:49–6:52
perché dice portatela via perché se no qui me la porta fino a xx
TOI0226:52–6:56
cioè per me era una co~ quando sono arriva~ mi sono svegliato non ho più visto quell'anguria
6:56–6:58
de certo l'ha presa quel signore xx
7:01–7:02
mi ricorderò sempre che x
7:02–7:04
ci sono rimasto malissimo per un anguria che
7:04–7:06
era niente no xxx
7:06–7:11
xx questo era questa questo cosa immensa come se oggi io andassi
TOI0227:11–7:13
uh non so a vedere
7:13–7:15
hong kong andassi a vedere qualcosa io penso che
TOI0227:16–7:18
diventerei frastornato sono stato a rio
7:20–7:22
a rio a san pa~ mh
7:23–7:27
a rio sì son stato a rio ma a vedere qull'areoporto quella cosa immensa mi ha
7:27–7:29
eh sì mi aveva un po' sbalordito ma
7:29–7:30
però ecco è con me
7:30–7:35
eh questo dopo cinquant'anni dopo trent'anni eh però di di arrivare a torino e vedere questa mi ha propio
TOR0057:32–7:33
chiaro chiaro
TOI0227:35–7:40
palazzi gente che andava a destra e sinistra da i pullma che arrivavano i taxi
7:40–7:41
c'era tutta una cosa che era incredibile
7:41–7:43
e comunque niente questo
7:43–7:43
è andato bene eh
TOR0057:44–7:44
insomma ta~
7:45–7:48
talmente l'ha impressionata che se la ricorda ancora oggi xxxxx
TOI0227:47–7:52
sì io me la ricordo e tipo xx avevo otto anni ma io non la potrò mai dimenticare non la potrò mai dimenticare
7:52–7:55
la prima casa che noi avevamo qui noi arrivavamo da una casa
7:56–7:57
tra virgolette abbastanza
7:57–8:00
decente una bella casa con due camere una cucina
8:02–8:05
u~ u~ cioè uno sgabuzzino dove si usava da bagno
8:06–8:09
poi si metteva il vaso xx di sopra si andava a svuotare
8:10–8:12
e siamo arrivati
8:12–8:15
via porta palatina al numero diciassette lo ricordo benissimo
8:16–8:18
e dove c'era mio padre che mia sorella e un
8:18–8:21
due miei fratelli che ci aspettavano ed era un camerone
8:21–8:25
con una tenda che facevamo le camere da letto e e la cucina
TOI0238:24–8:26
eh vabbè ci si usava sempre così
TOI0228:26–8:29
e dove poi c'era un bagno fuori
8:29–8:32
per tutti che c'era un'altra famiglia vicino di cinque persone
TOI0228:33–8:37
e e andavamo dentro quest~ c'era una buca che un un un bagno comunq~
TOI0228:37–8:41
collegato con qualcosa dove c'erano i topi che giravano grossi così
TOI0228:42–8:44
e tu di notte devi andare in bagno e ed era una cosa
8:44–8:45
abominevole però
TOR0058:45–8:46
e stare attento ai topi
TOI0228:46–8:51
però ecco quella casa quella camera quella cosa lì x la ricordo ancora come una cosa dormivamo mh
8:51–8:52
una volta avevamo il baule
8:52–8:53
baule è le famiglie
8:53–8:55
tutte le famiglie esisteva un baule
8:55–8:57
da noi chiamavano il bauglio
8:58–9:02
cose che si mettevano le le le le doti delle donne generalmente
9:02–9:04
le lenzuola quelle cose si mettevano dentro questo
9:06–9:08
eh di sopra io f~ dormivo lì sopra
TOR0059:09–9:09
su un baule
TOI0229:09–9:13
sul baule messo di sopra perché dovevan non c'erano i posti perché dovevamo stare
9:13–9:15
eravamo in sei persone dentro questo camerone
9:16–9:17
cioè era una cosa
9:17–9:19
però ecco sono quelle cose che ricordi benissimo
9:19–9:21
quello che potevamo aver fatto a quell'età lì
9:23–9:25
e invece signor lucio mi dica un po lei
TOI0239:25–9:29
mah io n~ dell'infazia cioè mi ricordo poco
TOR0059:26–9:28
cosa l'ha portata a torino eh xx xxx
TOI0239:29–9:32
di quello perché sono venuto qui che avevo cinque anni
TOI0239:33–9:34
perciò tradizioni giù
TOI0239:38–9:40
arrivando qui sì sì
9:41–9:43
per la prima abitazione in via vanchiglia
9:47–9:49
gli scodellini delle bibite no
9:49–9:52
in corso san maurizio facevamo il circuito e si giocava
9:52–9:53
le macchine che c'erano eh
9:54–9:56
non c'erano macchine per dire no
9:57–9:59
e poi piano piano mi sono abituato e ho iniziato poi
10:00–10:03
e poi dal cin quantatré
10:04–10:07
in corso belgio novanta che ho iniziato a fare il vetraio
TOI02310:09–10:11
e poi ho sempre continuato la mia attività e
10:11–10:12
via dicendo eh
TOI02310:13–10:15
quando era qui nella zona c'erano dei
10:15–10:17
delle buche enormi dei bombardamenti
TOI02310:19–10:20
sì era una cosa
10:20–10:22
eh beh nelle scuole c'era
TOI02210:23–10:25
c'erano le x le cose geografiche
10:26–10:28
ti dicevano attenzione alle bombe
10:28–10:30
attenzione questo io parlo che sono già molto più giovane di lui
TOI02210:31–10:34
quando facevo la prima elementare nelle classi
10:34–10:37
c'erano attenzione alle bombe saltavano le bombe e io mi ricordo fino alla
10:38–10:39
quinta elementare
10:39–10:40
che poi l'ho fatta eh
10:42–10:45
in tutte le aule c'era questo cartellone
TOI02310:44–10:45
sì cartellone
TOI02210:45–10:49
che ti indicava di non prendere gli oggetti da terra che potevano xx infatti c'era questa
10:50–10:51
quest'oggetto per terra
10:51–10:55
con il bambino lì con la fiamma con la cosa che xxx xx gli scoppiava la bomba
TOR00510:54–10:55
scoppiava
10:55–10:57
perché comunque c'erano ancora bombe interrate xxx
TOI02210:56–11:04
eh certo c'era il bo~ le bombe interrate o erano dei pezzi dimenti~ per lasciati lì d~ da ti trovava per strada li trovavi negli angoli li trovavi da in giro li trovavi
TOI02211:04–11:09
delle mine come quando adesso l~ le xxx~ le le le le bombol~ le bombole che c'è alla fine dell'anno
11:09–11:10
che dimenticano i petardi
TOR00511:11–11:11
li racco~
TOI02211:11–11:12
quando lo raccogli esplode
11:13–11:17
e lì erano proprio bombe tanta gente difatti c'erano tutta gente menomate c'erano un sacco di te~
TOI02311:15–11:17
sì sì eh senza mano eh anche
TOI02211:17–11:18
io penso che abbia fatto
11:19–11:20
non dico più danni
11:20–11:25
quelle bombe dimenticate queste piccole grosse bombe dimenticate che le bombe vere perché xx
11:26–11:28
io ripeto riparlo per me che
11:28–11:30
nel sessantadu~ nel sessantadue
11:32–11:35
nel sessanta io andavo sono andato a scuola sessanta sessantuno c'erano da vedere tutte queste cose
11:35–11:37
però la guerra era già finita da un sacco di anni
TOI02211:37–11:41
perciò se c'erano ancora queste cose è perché probabilmente c'era
11:41–11:42
c'era questo pericolo
11:42–11:47
c'era non che c'era noi la vedavamo ogni tanto si sentiva che poi la televisione la avevamo eh nel sessantadue
11:48–11:51
nel sessantadue una televisione a gettoni ce l'avevamo
TOI02211:51–11:52
perché la pagavamo con
TOR00511:53–11:54
a gettoni andava
TOI02211:53–11:56
con la gettoniera sì si metteva dentro la moneta
11:56–11:58
e si accendeva per un'ora due quello che volevi
11:58–12:01
perciò a parte che le trasmissioni erano solo di sera
12:01–12:06
e basta e poi c'era la tv dei ragazzi all'epoca che era lì allora tu mettevi
12:06–12:09
la moneta non mi ricordo se era venti lire dieci lire era così
12:10–12:15
e tu vedevi la televisione e nello stesso tempo poi veniva il tecnico e prendeva i soldi e ti diceva ho preso tot fino a che l'avevi pagata
TOR00512:16–12:18
ma te pensa eh come dire
12:18–12:20
suppongo che c'era qualcuno che
12:20–12:23
lo aggirava questo ostacolo o no o era
TOI02212:23–12:26
beh poi la la la le fregature c'erano però
12:26–12:32
diciamo che tendenzia~ ma te~ non c'era neanche questa cosa di questa malizia no no non c'era eravamo tutti
TOR00512:28–12:29
questa malizia
12:32–12:33
abbastanza era
TOI02212:33–12:36
non pensavamo non lo pensavamo nemmeno quello di di allora la cosa
TOI02212:37–12:39
m~ migliore da fare era il momento in cui
12:41–12:45
avevi i soldi e andavi a riscattarti sto cacchio di televisore perché dicevi adesso è mio faccio quello che voglio
TOI02212:46–12:47
se no eh
12:47–12:48
era questo che era
TOR00512:48–12:51
ah perché era tipo in usucapio~ cioè era in
TOI02212:50–12:52
sì xx tu finché non lo pagavi
12:52–12:53
l~ l~ lo tenevi in casa
12:54–13:00
e dovevi mettere per farlo andare dovevi metterci i ge~ i gettoni dovevi metterci i soldi te lo pagavi a rate era un sistema di pagamento a rate
TOR00512:56–12:58
te lo pagavi a rate insomma
TOI02213:01–13:04
veniva il tecnico contava i soldi e dice~ e poi su un foglio ti scriveva
13:04–13:07
preso dieci dieci mila lire cinque mila lire dato che
13:07–13:08
tu più l'adoperavi
13:09–13:10
più la pagavi prima
TOR00513:09–13:10
meraviglioso
13:11–13:17
e parliamo un po' passiamo un po' invece alla alla prima adolescenza no ah come dire all'epoca si lavorava anche prima
13:17–13:18
quindi immagino che
TOR00513:18–13:20
a differenza dai giovanotti di oggi
13:20–13:22
xx cominciava trencinque a~
TOI02213:20–13:24
sì no~ noi quattordici anni ma già ai sette otto
TOI02313:24–13:25
sette otto si lavorava già
13:25–13:26
io ho fatto il fabbro
TOR00513:26–13:27
parlatemi un po' di
13:27–13:28
di quel periodo lì
TOI02213:27–13:28
il sarto
13:29–13:30
eh è questa la zona
13:30–13:32
eh cioè si chiamava la zona del
13:32–13:33
borgo del fumo
TOI02313:33–13:34
si chiama ancora xx
TOI02213:33–13:34
iniziava con tutte
TOI02313:35–13:37
come soprannome è nominato burg dal fum
TOI02213:35–13:36
viene nominato
TOI02313:38–13:40
cioè borgo del fumo cioè perché questa zona era
13:41–13:44
caratterizzata da un miriade di aziende piccole
TOI02213:43–13:44
le fabbriche eh
TOI02313:44–13:48
di di fabbrichette di artigiani di carrozzerie di di
13:48–13:52
perché xx praticamente questa era la zona tipica dove c'erano tutte
13:52–13:56
e tutti i ragazzini venivano da questa parte e facevano tutti i lavori che c'erano da fare
TOR00513:56–13:59
ma si andava più a giornata oppure magari che so xx
TOI02313:58–14:01
no no erano mensile settimanale almeno xx
TOI02314:01–14:03
i quando si la~ noi si lavorava
14:07–14:08
io a otto anni lavoravo
14:08–14:12
io a porta palazzo x a porta palatina siamo stati sette mesi otto mesi di abitazione
TOI02314:12–14:15
siamo arrivati d'estate e c'erano le angurie
14:16–14:21
noi ragazzini andavamo a scaricare i camion delle angurie e si scaricavano al volo no
14:21–14:23
cioè si passava l'anguria così uno all'altro
TOI02314:24–14:25
e come paga
14:25–14:28
bambini di otto anni non c'ero solo io ce n'erano anche altri
14:29–14:31
bambini di otto anni che eh andavano
14:32–14:36
si buttavano queste angurie per scaricarle per xx xx ed erano sette otto
14:36–14:37
dieci bambini che x
14:37–14:39
e per paga ti davano un'anguria
TOI02214:39–14:39
un'anguria
TOR00514:40–14:41
era equa come paga o
TOI02314:41–14:45
come fa a essere equa non può essere no assolutamente non era equa
TOR00514:42–14:43
no non so non so
TOI02314:45–14:51
ma per far sì che tu ne portassi a casa due angurie che poi dovevi fare due giri perché xx abitavamo tutti vicino comun~
TOI02314:52–14:54
tu quando arrivava un'anguria furbes~ chi era furbo
14:55–14:56
metteva le mani sotto
14:57–15:01
quando arrivava l'anguria te la prendevi sulle mani eri leggermente aperto e tic e si t~ t~ e si rompeva leggermente
TOI02315:02–15:06
si vedeva crack si vedeva allora tu questa cosa te la portavi a casa xx x x xxx xxx
TOR00515:05–15:06
chiaro chiaro
TOI02315:06–15:11
quelli si incazzavano perché comunque tu avevi rotto un'anguria però tu alla fine riuscivi a portarne due
TOR00515:11–15:12
io avevo un ehm
15:12–15:14
come dire un nonno di una mia ex fidanzata
15:15–15:17
eh sarà stato anche più anziano di voi
15:17–15:20
da noi si fanno le patate io vengo dall'abruzzo vengo
TOR00515:20–15:21
si fan le patate buone
15:21–15:22
e lui mi diceva che
15:22–15:25
quando era giovane lo mettevano a riempire i sacchetti di patate
15:27–15:29
ne metteva una in un altro sacchetto
15:30–15:35
e quando glielo venivano a chiedere gli diceva no io me le metto in questo sacchetto così so che ogni patata
15:35–15:38
è un sacco di patate di meno da fa~ xx x non gli dicevano niente
TOI02315:36–15:37
è un sacco di patate
TOI02215:36–15:37
xx x x x
TOI02315:39–15:44
era detto erano le cose e poi niente poi piano piano siam~ ho incominciato a lavorare
15:46–15:48
a dodici anni lavoravo già facevo il commesso
15:50–15:55
sono andato avanti quattordici anni finalmente il primo lavoro ufficiale con dei libretti
15:55–15:56
x qualcosa che voleva dire libretti
15:57–15:59
tragicamente la scuola tagliata finita
TOI02316:00–16:03
dodici anni tredici anni perché ho fatto due volte la prima
16:04–16:10
la prima v~ il primo anno sono stato bocciato il secondo anno ero il migliore della classe della prima perché comunque sapevo già le cose senza studiare
TOI02316:10–16:12
poi ho fatto la seconda
16:12–16:13
ho fatto metà anno
16:14–16:16
e poi sono andato a fare la la serale
16:16–16:21
e dopo un mese ho mollato la serale perché lavoravo perciò io le medie non le ho fatte non le ho potute fare
TOI02316:22–16:27
però io poi comunque ho sempre lavorato dall'età di diciamo dai contrib~ dai libretti da quattordici anni
16:27–16:28
fino a cinquantasei
16:29–16:31
sempre lavorato senza un giorno di mutua
16:32–16:39
e da lì poi ho fatto un commesso commesso nel negozio di formaggi e dopo un po' di anni logicamente ho preso poi il negozio di di
TOI02316:39–16:41
di formaggi e sono andato avanti fino alla pensione
TOR00516:41–16:43
e siamo arrivati all'età adulta
16:43–16:45
e invece il signor lucio in età di
16:45–16:47
giovinezza adolescenza che
TOI02216:46–16:47
giovinezza eh eh
16:48–16:49
andavo a scuola
TOI02216:49–16:50
eh in via
16:54–16:55
poi nel mentre
16:55–16:56
andavo anche a fare un po' il sarto
16:57–16:58
eh in via artisti
TOI02217:00–17:01
di là poi son venuto via
17:02–17:03
e sono andato a fare il fabbro
17:08–17:09
sono riandato in via vanchiglia
17:12–17:13
dodici o tredici anni
17:13–17:14
a fare il sarto
17:14–17:16
da un fiorentino
17:18–17:19
come si può dire
17:19–17:21
con le palle proprio di quelli lì
17:24–17:25
ma proprio dovevi imparare il mestiere
17:26–17:30
poi mi è capitato appunto che m'ha dato un vestito particolare da portare su in collina
17:31–17:33
da una n~ n~ una persona molto eh
17:34–17:35
me lo metto nel braccio
17:37–17:38
e che allora vai xxx
TOI02217:42–17:43
rovinato il vestito
17:45–17:47
eh l~ non sapevo come fare
17:48–17:51
per dirglielo che mi era successo allora sono andato dalla sorella
17:52–17:53
l'ho detto le~
17:54–17:55
mi fa lucio non preoccuparti
17:58–17:59
e gli ho detto ca~
18:00–18:01
ti sei fatto male
18:01–18:03
e allora il vestito ne facciamo un altro
TOI02318:04–18:04
t'è andata bene
18:05–18:06
una persona proprio
TOI02218:06–18:08
e io appunto dall'età di otto anni e mezzo
TOI02218:09–18:11
lavoravo in una tintoria
18:11–18:15
lavoravo in una tintoria che avevano le prime macchine che lavavano ah mh
TOI02218:18–18:22
madonna la trielina xx poi x faceva un misticchio di carbone un odore spaventoso
TOI02318:19–18:21
madonna che xx
TOI02218:22–18:26
e aveva due tintorie ne aveva una in un isolato e uno all'isolato alle spalle
18:26–18:27
che c'era circa
TOI02218:30–18:33
allora la macchina però c'era da una parte sola allora il mio lavoro era di andare
18:33–18:38
prendere la roba pulita di qua e lavata e la portavo all'altra tintoria e dall'altra tintoria prendevo la roba sporca e la portavo di qua
18:39–18:45
e più andavo a consegnare la roba stirata e lavata nei vari nei nelle varie case da tutte le parti
TOI02218:45–18:46
e io ricordo che
18:46–18:49
eh non si poteva bambini non potevano lavorare
18:49–18:51
e io non andavo bene a scuola non andavo
18:51–18:52
eh facevo la x
18:52–18:54
seconda elementare
18:55–18:57
ricordo che il maestro mi aveva detto
18:57–18:59
che se io non avessi studiato
18:59–19:01
mi avrebbe denunciato
19:01–19:03
avrebbe denunciato i miei datori di lavoro per quello
TOI02219:04–19:08
pensa che che ricatto xx e io poi ho detto allora vorrà dire che studierò un po' di più
19:09–19:14
m~ mi la~ facevano dare un'ora mi facevo aiutare dalla stiratrice dell'altra parte
TOI02219:14–19:16
di ripassare un po' le lezioni che c'era da fare
19:16–19:17
cioè mi aiuta~ poi
19:17–19:19
ero uno dei migliori xx xx età
19:19–19:21
però questo per dire che eh
19:21–19:25
quanto avevamo come paura eravamo bambini volevano incriminarci dice xx mah
19:25–19:28
no fare del male a quello lì che mi sta facendo lavorare e tutto
TOI02219:29–19:32
e io a quell'epoca lì prendevo mille e cinque cento lire alla settimana
19:32–19:35
lì le paghe me le davano settimanalmente
TOR00519:34–19:35
erano tanti
TOI02219:37–19:39
erano pochi erano pochi ma erano
19:39–19:42
comunque ti no no non stavi non stavi comunque in mezzo alla strada
TOI02319:39–19:40
no era già abbastanza
TOI02219:42–19:44
questo era la cosa fondamentale di mio padre
19:46–19:48
non importa quello che le dai non importa quello che è ma
TOI02219:51–19:54
perché io tra una parte e l'altra io xx un sacco di amici
19:55–19:57
tra un mentre facevo il tragitto
19:57–19:59
specialmente con la roba sporca
19:59–20:01
mi fermavo c'erano i miei amici che giocavano lì c'era un
20:02–20:04
un cancello dove c'era l'università in via delle rosine
TOI02220:05–20:10
c'erano c'era un cancello lì e noi io lasciavo la roba per terra questo sacco nero grosso
20:10–20:13
da solo poi non ce la facevano cioè mi dovevano aiutare gli altri compagni
20:13–20:16
e stavo lì dieci minuti un quarto d'ora a giocare
20:16–20:19
perché il mio principale quando vedeva che tardavo mi veniva lì xx
20:20–20:22
allora prendi e parti x eh
20:22–20:24
queste sono le cose da bambino che comunque
20:25–20:28
non eri tanto xx x nel senso che tiravano anche il sotto pelle
20:29–20:33
oltre poi il subire la cosa che i meridionali non li potevano vedere
20:34–20:36
perché comunque io quello l'ho vissuto
TOR00520:34–20:35
c'era un po'
20:35–20:36
questo razzis~
TOI02220:36–20:39
che non si che che non si affitta ai meridionali
TOI02320:36–20:38
xx qui vi era eh
20:41–20:46
avere i bambini non ti affitto l'alloggio perché siete in quattro perché siete in cinque xxx b~ b~ bugie
20:46–20:49
cioè io questo l'ho vissuto sulla mia pelle e non è stato molto bello
20:50–20:52
forse noi bambini un po' meno
20:52–20:59
però io vedevo gli altri genitori o gli altri che tu conoscevi intorno che erano proprio un po' degradati sotto questo aspetto
TOR00520:53–20:54
per i genitori era dura
TOI02220:59–21:00
è stato brutto quello
21:00–21:01
quello è stato un brutto periodo
21:03–21:06
al meridionale questo razzismo che c'era da parte dei meridionali ma era
21:07–21:08
come se fosse un partito preso
21:08–21:12
non era cioè non mi stupisce quello che di si verifica oggi a distanza di
21:12–21:13
di cinquant'anni cinqu~
TOR00521:13–21:14
con gli immigrati dice lei
TOI02221:13–21:17
son~ cinqu~ sono sessant'anni di differenza cinquant'otto anni ma io
TOI02221:17–21:21
vedo x le stesse cose che cioè si facevano con noi meridionali
TOR00521:21–21:22
è cambiato il nemico
21:22–21:23
semplicemente cioè
TOI02221:22–21:25
è cambiato il nemico a ch~ è colorato invece di essere bianco
TOI02221:25–21:26
questo la
TOI02321:26–21:29
il il periodo che non volevano vedere i meridionali qua eh
TOI02221:29–21:30
è quello xx
21:30–21:33
e poi il piemonte era xx x il piemonte la lombardia tutto era così
TOI02321:30–21:32
per carità erano cose che non
21:35–21:42
magari eh non so il signor lucio che è settentrionale invece no me me lo può descrivere
21:42–21:45
pure un po' da dentro magari lei conosceva qualcuno
21:45–21:49
quando era piccolino eh settentrionale o o veneto o piemontese
21:50–21:51
che ci aveva che aveva
21:52–21:53
qualche tipo di remore
21:53–21:55
nei con~ nei confronti dei dei meridionali
21:56–21:57
cioè nel senso
TOR00521:57–22:00
lei ha l'ha vissuta dall'altra parte questa cosa o
22:00–22:02
sì ma a me non ha mai dato fastidio eh
TOR00522:01–22:04
no no non dico lei dico conoscenze o
22:05–22:06
quelli che conoscevo io
22:07–22:10
persona è persona meridionale o non meridionale
TOI02322:10–22:11
eh non c'era quel
22:13–22:15
io iniziato anche a lavorare con i meridionali
22:16–22:17
lavorato benissimo
22:17–22:19
eh eh lì al novanta di corso belgio
TOI02322:20–22:21
poi dal cinquantotto sono andato
22:23–22:24
in via rosazza
22:24–22:26
in una vetreria che sono venuti a cercarmi
22:28–22:30
eh di qua facevamo gli specchi
22:31–22:32
loro non li facevano
22:33–22:35
avevamo tanti immobilieri o che proprio
22:36–22:37
quelle specchiere enormi
TOI02222:38–22:42
eh mi dimenticavo a un certo punto seconda emigrazione più numerosa son stati i veneti
TOR00522:42–22:43
ah ah okay
TOI02322:42–22:44
eh sì quella sì eh
TOI02222:44–22:46
cioè anche loro non è che hanno avuto vita facile però
TOR00522:46–22:48
ah quindi pure con i veneti c'era un po' di
TOI02322:48–22:49
eh eh eh un po' sì
TOI02322:52–22:55
è quello il problema portavamo via il lavoro eh
TOI02222:53–22:57
cioè i i i i i primi i primi son stati i veneti ad arrivare qua in piemonte
TOI02222:57–23:00
poi mio dio x il flusso di di di veneti maggiori è stato proprio in quel periodo
TOI02223:01–23:04
poi dopo siamo arrivati noi meridionali siamo arrivati noi a~
23:04–23:06
a inondare a fare a perché comunque
23:07–23:08
venivano lì ingaggiavano tutti
23:09–23:13
eh poi tutti alla stazione arr~ arrivavi in stazione c'erano già i posti di lavoro fa~
TOR00523:14–23:19
perché questo è quello che mi è parso di aver capito ora nel bene o nel male all'epoca il lavoro c'era
23:19–23:20
mi pare di aver
TOI02223:19–23:20
il lavoro c'era
TOI02223:21–23:23
eri c'era comunque una forma di sfruttamento spaventoso
TOI02223:24–23:27
ripeto se la storia secondo me si ripete
23:29–23:32
gli sfruttatori maggiori erano gli amici e i parenti
23:34–23:35
cioè nel senso che
23:35–23:36
ti trovo io il lavoro
23:37–23:40
ti trovavano magari il lavoro però non x non ti trovavano la casa perché era difficile
23:41–23:46
ti ospito io in casa mia vieni a casa mia stai un mese due mesi tre mesi quattro mesi ma mi dai un tot
23:47–23:48
e si facevano pagare
23:48–23:50
e n~ n~ non proprio poco fra l'altro
TOI02223:50–23:52
allora tu stavi presso di loro
23:53–24:00
finché pio ti ambientavi cinque sei mesi una cosa e un'altra prendevi poi te ne andavi in pensione o ti trovavi se riuscivi a trovare un appartamentino
24:00–24:02
loro in una stanza mettevano tre quattro persone
24:03–24:06
capisci e cioè questa è una era una forma di sfruttamento
TOR00524:04–24:04
mamma mia
TOI02224:06–24:09
quello che c'è oggi non c'è né più né meno cioè forse forse un po' più grosso
24:10–24:12
però c'era questa forma di sfruttamento
TOR00524:11–24:13
questo insomma aiuta capire anche come
24:15–24:18
problema chiamiamolo così del genere non è mai solo da fuori
TOR00524:18–24:20
spesso sta anche dentro il problema
TOI02324:19–24:20
eh no è anche dentro
TOI02224:19–24:21
xxx dentro cioè ripeto
TOI02224:21–24:24
o parenti o ti chiami cugino e ti chiami gli amici e ti chiami sono loro che ti
TOI02224:25–24:28
ti aiutavano però nel frattempo per ti davano questo aiuto
24:28–24:31
che non era una tassa obbligatoria per tutta la vita
24:31–24:33
tu nel momento che tu ti sistemavi
TOI02224:33–24:35
difatti la lamentela più grossa
24:35–24:38
dei di quelli che poi ospitavano che ti dcevano ei ti ho
24:39–24:40
ti ho portato a torino ti ho fa~
24:40–24:42
tenuto a torino poi dopo manco più mi saluti
TOI02324:41–24:43
sì eh dopo eh
TOR00524:42–24:43
il rinfaccio
TOI02224:42–24:46
cioè cazzo mi ha rubato
TOI02324:45–24:46
mi hai sfruttato eh
TOI02224:46–24:50
mi hai sfruttato sei mesi un anno due quello che so eh cioè non
24:50–24:55
comunque venivano su non venivan~ era pochi quelli che partivano con la famiglia ch~ x al seguito
TOI02224:55–24:58
ovviamente veniva sempre o il papà o un fratell~ o un figlio più grande
24:59–25:01
incominciava lui il lavoro poi
25:01–25:04
intanto lui era sfruttato da queste famiglie perché uno
25:04–25:06
non veniva la famiglia sfruttata veniva
25:06–25:07
una persona sola
TOI02225:07–25:12
quando questo qui poi si era inserito nel lavoro e chiamava l'altro fratello chiamava il papà
25:12–25:13
o il papà chiamava i figli
25:13–25:16
aveva già trovato una cameretta qualcosa come nel nostro caso
25:17–25:18
è andato vià prima mio fratello
25:18–25:20
mio fratello più vecchio lui è stato
25:20–25:21
quello che è stato sfruttato di più
25:22–25:23
dai conoscenti
TOI02225:23–25:25
con questo sistema di pensione che facevano
25:26–25:28
logicamente tutto in nero perché poi non c'era
TOR00525:28–25:29
vabbè ovv~
TOI02225:29–25:32
poi lui quando ha trovato lavoro ha trovato lavoro per mio padre
25:32–25:37
allora tutti e due allora mentre mio padre stava per venire su lui aveva trovato una stanza lì che
25:37–25:38
c'erano i topi
25:38–25:42
però comunque era non eri eh succube di nessuno eh
25:42–25:44
e da lì poi si è cominciata la vita nostra di emigrati
TOI02325:46–25:47
sì no noi
25:48–25:51
su quello lì quel campo lì non abbiamo trovato difficoltà per niente eh
TOI02325:51–25:55
e trovavi sempre da da via vanchiglia xx eh
TOI02225:53–25:58
io ancora nel settantacinque ho subito un problema di di di
25:58–26:00
di razzismo verso i meridionali
26:01–26:03
quando mi sono sposato premesso che io
26:03–26:08
parlavo il piemontese meglio dell'italiano meglio del dialetto perché comunque stando nei negozi eh eh
TOI02226:08–26:09
da bambino son sempre stato
26:10–26:11
con piemontesi
26:12–26:14
il momento in cui io mi sono sposato cercavo alloggio
26:14–26:20
grazie a un mio rappresentante un mio amico conoscente mi ha tr~ mi ha trovato questa persona che aveva il negozio
26:20–26:22
e lui aveva garantito per me non ti preoccupare non
26:22–26:25
metti il massimo della garanzia il mio principale eh eh l'ha garantito
26:26–26:28
e siamo andati lì e siamo andati mia moglie è piemontese
26:29–26:34
e il momento in cui ci siamo messi lì a seduti x abbiamo parlato di questo quello quell'altro tutto in piemontese
26:37–26:42
chi ci chiede poi ci dà l'okay va bene vi do la chiave vi do tutto il negozio vi do l'affitto vi do tutto xx xxx
26:43–26:43
ci dà le chiavi
26:46–26:49
e il contratto poi dice mia moglie nata cuneo x x x
TOI02226:49–26:50
quando arriva me lì
TOI02226:50–26:52
nato ax xx brindisi caspita
26:52–26:53
questo c'è rimasto
TOI02226:53–26:56
perché aveva sparlato così male dei meridionali
26:56–26:59
sì ha ragione sì ha ragione
26:59–27:04
perché mi ricorderò sempre questo che lui xx no io meridionali no assolutamente non affitterò mai e robe del
TOI02227:05–27:07
io non sapevo più cosa fare e poi alla fine
TOI02227:07–27:12
alla fine me l'ha dato perché poi ha capito che era x ha detto delle bestialità nel senso poi aveva anche una persona che c'era
27:13–27:17
tutte le garanzie di questo mondo questo a te ti dà no l'oggetto di camere tinello in affitto no
TOR00527:17–27:18
ho capito ho capito
27:19–27:23
eh cioè bello no però bello l'aneddoto diciamo
TOI02227:21–27:22
bello no
TOI02327:22–27:24
quei periodi guarda eh
27:25–27:29
per quanto riguarda il lavoro poi nell'età adulta da sposati cosa avete fatto
27:29–27:30
cioè qual è stata la vostra
27:30–27:32
attività principale
TOI02227:33–27:34
la mia è stata quella del negozio di formaggi
TOI02227:35–27:40
che tenevu tut~ che era mio acquistato con i sacrifici che abbiamo fatto nel imparato il mestiere
TOR00527:35–27:36
eh che era suo quindi
27:41–27:43
mi sono preso un negozio eh
27:46–27:51
prima ne ho comprato uno perché costava meno ed era un negozio completamente diverso vedevo pure i conigli
27:51–27:54
anche se non l'avevo mai fatto ma era l'unico sistema
27:55–28:01
per guadagnare qualcosa in più per arrivare al all'obiettivo che volevo io un negozio di formaggi che costavano carissimi
TOI02228:02–28:09
allora no cominciato lì tre anni dopo tre anni ho trovato un'occasione e mi sono messo nel mio lavoro effettivo che era formaggiaio son stato
28:09–28:10
poi ancora trentatre anni
28:11–28:12
a fare formaggiaio
28:13–28:14
quindi hai anche spartito i formaggi
TOI02228:14–28:16
beh cer~ formaggi e salumi certo certo
TOI02228:17–28:23
tu~ tutti i miei quarantacinque anni sono passati tutti così cioè nel formaggio tolti i tre anni di polli e conigli eh
TOR00528:17–28:18
poi le fa~ le faccio qualch~
28:23–28:25
le posso chiedere qual è il toma
28:25–28:26
più buono secondo lei
TOI02228:26–28:29
beh il toma più buono non n~ dipende periodi dipende da stagione dipende
TOR00528:29–28:30
a me piacciono
28:30–28:32
poco stagionati i formaggi e
TOI02228:33–28:36
eh già formaggi dolciastri può essere la raschera
TOI02228:36–28:40
la raschera è uno dei formaggi più buoni che ci sono non troppo stagionata se le piace dolce
28:40–28:41
la toma di brà
28:42–28:45
poi se va un po' più sul gustoso deve prendere quella del lago nero
28:46–28:48
lago nero su dalla da cesana
TOI02228:48–28:50
però quella non c'è tutto l'anno
28:50–28:51
però quella è già una cosa più s~
28:51–28:53
oppure puoi prendere la toma di lanzo
28:54–28:57
un po' più stagionata e anche quella un po' più gustosa
28:57–28:58
parlando di tome eh
TOR00528:58–29:00
va bene me me lo ricorderò
TOI02229:00–29:03
però raschera e brà non non stagionate sono fantastiche
TOI02329:03–29:04
sì ma poi
29:04–29:05
poi lui cos'era
29:05–29:07
era presidente anche dei commercianti
TOR00529:08–29:10
ma quindi voi vi conoscete da da
TOI02329:08–29:10
in periodi bellissimi eh
TOI02229:10–29:12
beh noi sì perché stando qui in zona io poi
TOI02229:12–29:16
ero un po' un attivista sono un po' qui del quartiere io ho fatto
TOI02329:15–29:16
sì non xxx
TOI02229:16–29:19
ho fatto presidente xx dei commercianti per trent'anni
29:19–29:23
perciò non n~ qui in corso belgio perciò non xx tutti li conoscevo tutti gli artigiani
TOI02229:24–29:27
poi il negozio di che lavorava trentatré anni qui nel quartiere
29:28–29:29
è impossibile non essere conosciuti
29:31–29:34
signor lucio invece lei cosa ha fatto in in età adulta diciamo
TOI02329:34–29:37
nell'età adulta come ho accennato non sono andato lì
TOI02329:38–29:39
dal cinquant'otto
TOR00529:40–29:41
vetraio quindi
TOR00529:41–29:43
vetraio professionista diaciamo
TOI02329:42–29:43
arrivati
29:43–29:45
ho passato due titolari lì no
TOI02329:46–29:48
poi dal settanta al settantadue
29:49–29:52
eh l'ultimo titolare m'ha detto io chiudo l'attività
29:53–29:55
e ho detto io dove vado
TOI02329:55–29:57
mi cerco un posto a quarant'anni
29:59–30:00
toh guarda facciamo una cosa
30:02–30:03
ti lascio l'attività
30:03–30:05
non ti do né liquidazione niente
30:05–30:06
facciamo un inventario
30:07–30:08
man mano che lavori
30:10–30:11
fatto st'inventa~
30:11–30:13
però nell'inventario m'ha fregato
30:14–30:18
tutt'ora mi tolgo di cappello perché se io ho avvenuto poi un avvenire
30:19–30:20
be~ bello roseo
TOI02330:20–30:21
posso dire grazie a lui
30:23–30:25
i i clienti conoscevano me
TOI02330:25–30:27
perché ero i che facevo i lavori e tutto no
30:29–30:30
pensa che avevamo
30:30–30:31
tutti i mobilieri
30:32–30:34
anche in val d'aosta
30:34–30:36
eh sino a chivasso
30:36–30:37
ma ne avevamo una valanga
30:39–30:40
eravamo in sette dentro no
30:41–30:43
si lavorava si preparava la roba lui arrivava
30:44–30:45
caricava il camioncino
30:46–30:47
partiva andava via
30:47–30:48
tornava ricaricava il camioncino
30:52–30:53
è venuto quello
30:53–30:54
e io piano piano
30:56–31:01
abbiamo incominciato uh il mio pensiero era quello di avere una casa
31:02–31:03
ero in affitto
31:04–31:05
con i figli con le figlie
TOR00531:04–31:05
casa di proprietà xx
31:06–31:08
s~ sono riuscito
31:08–31:10
però ho fatto uno sbaglio nel x nella mia vita
31:10–31:11
che l'ho fatta
31:11–31:13
fuori torino dove c'erano i miei genitori
TOI02331:14–31:16
e adesso lì una casa a tre piani
31:20–31:21
vengo via e chiudo
TOI02331:22–31:23
una casa bellissima
31:23–31:26
ho speso tanti di quei soldi lì che con quello che ho speso lì
31:26–31:29
potevo comperare due alloggi al mare o tre anche eh
TOR00531:29–31:31
vabbè lo può fare adesso no
TOI02231:31–31:33
no adesso anche se la vende non prende neanche un pollaio
31:32–31:34
eh adesso non lo so
31:34–31:36
non prendi più niente perché purtroppo
31:36–31:38
l'abbiam fatta con mio fratello no
31:38–31:40
è lunga trentasei metri questa casa xxx
TOI02331:41–31:42
m~ metà per ciascuno
31:43–31:44
io ho demolito tutto eh
31:47–31:49
poi una figlia adesso x ha cinquantun'anni
31:53–31:56
ha abitato lì tre a~ tre tredici anni
31:57–31:59
e poi ha fatto la casa a graziano badoglio
31:59–32:01
ancora più grossa di quella che era lì
TOR00532:00–32:01
non la conosco la zona
TOI02232:02–32:04
quella di alessandria su di là il xx
TOI02332:03–32:06
xx l'astigiano nell'astigiano via dicendo
32:07–32:08
no io mi son trovato
TOI02232:07–32:09
non xx x xxx x xx xx xx lì xx
32:10–32:11
nelle zone libere
TOI02232:11–32:14
è una bella zona zona morta nel senso perché c'è poco
TOR00532:14–32:15
movimento
TOI02232:14–32:18
c'è molti poco movimento ma era una bellissima zona d'xxxx xxxx
TOI02332:18–32:19
sì no non
TOI02232:19–32:21
dove fa tutto il triangolo lì molto bello
32:21–32:27
solo che sono mh le ricerche oggi n~ n~ non essendoci denaro non essendoci niente oggi le case non valgono più niente
TOI02332:26–32:27
per carità guarda
TOI02232:27–32:31
chi abita lì perché si è un espopriato diciamo la gente non c'è più tanta gente t~
TOI02332:27–32:28
purtroppo
TOI02232:32–32:37
eh allora hanno o la casa dei genitori o vogliono la casa nuova xx e allora le le vecchie vengono
TOR00532:37–32:39
non si fanno più soldi col mattone
TOI02232:38–32:39
non si fanno più
32:39–32:41
assolutam~ no più che a~ ce li rimetti
32:40–32:41
tutt'altro guarda
TOI02232:41–32:44
cioè la sua casa da da da cento oggi ne vale dieci
TOR00532:45–32:46
ma infatti io
32:47–32:49
forse dovrò acquistarla casa a torino
TOR00532:50–32:51
forse il mio futuro sarà qui
32:52–32:55
mi capita di guardare no sui siti sulle cose cioè
TOR00532:55–32:58
mi sorprendo di come alle volte vedo dei prezzi
TOI02232:59–33:00
beh sì certo
TOR00533:00–33:03
cioè alti per quelle che sono le mie finanzie adesso però mai come
TOI02233:01–33:02
sì vabbè certo
TOI02333:02–33:03
sì sì sì
TOR00533:04–33:06
a roma mai come a milano mai come a bologna
TOR00533:06–33:08
perché evidendemente a torino c'è
TOI02233:08–33:10
eh ma tu vedi anche solo nell'abruzzo tu sei abruzzese
TOI02233:11–33:13
se tu prendi una zona di mare
TOI02233:13–33:18
oggi tu vai a tortoreto io ti dico tortoreto perché lo conosco ho un mio caro amico che abita lì
TOI02233:19–33:23
che a me piace tantissimo però non in ferie lì però mi fermo solo un giorno o due per
33:24–33:25
c'è una differenza di di
33:25–33:30
di prezzo a confronto a sette otto anni fa che oggi costa non dico la metà ma quasi la metà di quello che costava
33:31–33:32
sette o otto anni fa gli appartamenti
TOI02233:33–33:36
a tortoreto con sessanta settanta mila euro compri l'appartamento
TOR00533:37–33:38
magari vista mare
TOI02233:38–33:39
vista mare n~
33:39–33:41
non in prima fila no seconda fila te~
33:41–33:42
ma dalla terza in poi
33:43–33:44
a quei prezzi lì compri
TOR00533:43–33:44
prima o poi
33:45–33:49
okay a proposito di città e quartieri parliamo un po' di torino città
33:51–33:54
eh a me mh interesserebbe tanto sapere
33:55–34:01
com'era la città mo indipendentemente magari dalla criminalità dalle persone che si potevano incontrare proprio
TOI02333:59–34:00
vabbè certo
34:02–34:03
com'era la vivibilità
34:04–34:05
della città di torino
34:05–34:08
degli anni sessanta settanta ottanta al massimo
34:09–34:10
rispetto ad oggi
34:10–34:11
ci sono delle differenze
TOI02234:11–34:12
eh certo
TOR00534:12–34:16
però un non lo so un ventenne negli anni sessanta settanta
TOR00534:16–34:18
rispetto a un ventenne di oggi
34:19–34:20
cosa faceva a torino
TOI02234:20–34:22
beh a torino si
34:22–34:24
al di là del lavoro chi lavorava
34:25–34:26
o chi studiava
TOR00534:25–34:26
nel tempo libero diciamo
TOI02234:26–34:28
eh nel tempo libero comunque c'erano
34:29–34:31
le discoteche c'erano le sale da ballo
34:33–34:34
c'erano molti gruppi di amici
TOI02234:35–34:40
di amici dove si stava mh volentieri al bar a giocare a calcio balilla specialmente in settimana perché
34:41–34:42
la discoteca era la domenica
34:43–34:46
il sabato sera era il cinema generalmente dei giovani
34:47–34:49
eh era la discoteca
34:49–34:53
quelli già un po' più formati quelli un po' più così c'era la domenica sera
TOI02234:53–34:57
eh eh nelle sale da ballo x vestiti in una certa maniera però
34:58–34:59
tu nelle discoteche
35:00–35:04
eh entravi era l'unico giorno praticamente era la domenica che nessuno ti controllava
35:04–35:08
ma in qualsiasi altra sala da ballo se non avevi la cravatta e la camicia
35:08–35:09
che dentro non entravi
TOI02335:08–35:09
non entravi
35:10–35:15
tutte le sale da ballo del centro di torino xx~ faro principe castellino aldria~
35:15–35:17
cioè tutti le sale da ballo tu
35:18–35:20
eh senza cravatta e camicia non entravi dentro
TOI02235:20–35:23
x c'era una discoteca allora potevi entrare senza cravatta e camicia
35:23–35:24
questo era una cosa
TOI02335:25–35:26
sì ma quella lì dopo
TOI02235:25–35:26
che è fondamenta~
TOI02335:26–35:27
ma prima
35:27–35:28
c'era rivalità
35:28–35:30
un quartiere e l'altro eh
TOI02235:30–35:31
ma quelli erano poi le rivalità dei quartieri
35:31–35:32
la donna di qua
35:33–35:35
non poteva essere uno di là che veniva di qua eh
TOI02335:36–35:37
fidanzarsi era xx
TOI02235:36–35:40
non era vis~ non era no menato no non erav visto bene cioè né uno né l'altro
TOR00535:36–35:37
lo menavano
35:41–35:44
nel passatempo nella settimana
35:44–35:46
c'era il calcio balilla
TOI02235:48–35:50
la sera ti mettevi a giocare lì
35:50–35:52
se c'era un giardinetto se c'era
35:52–35:54
uno spazio dove non passavano le macchine eh eh
35:54–35:56
si giocava si faceva queste cose qui
35:56–35:57
questo era quello che
35:58–35:59
aveva il giovane una volta
35:59–36:00
avev~ non aveva i soldi
36:00–36:02
e se lavoravi comunque
36:02–36:04
la maggior parte consegnavano in casa
TOI02236:05–36:09
perciò non avevano avevan soldi la la la per bar prendere il caffè un amaro
TOI02236:09–36:11
eh all'epoca si prendeva o il caffè o l'amaro
36:11–36:14
tutte le sere arrivavi giù o il caffè o l'amaro di più non potevi avere
36:15–36:17
e poi se avevi quattro soldi per il calcio balilla
36:18–36:20
poi diciamo non c'erano mh
36:20–36:25
c'erano i flipper che comunque ero quelli che era già considerati un po' mangia soldi una volta
TOI02236:25–36:29
e e poi non c'er~ c'erano i jukebox quello che c'era perciò lì si facevano
TOI02336:28–36:28
ciò mah mangia~
TOI02236:30–36:36
le compagnie le compagnie dentro il bar di ragazzi e ragazze quello che poteva essere o si stava lì o si facevano le passeggiate nel centro
TOI02236:37–36:41
confronto a oggi vedere oggi quello che fanno i giovani oggi mi
36:41–36:42
ma per carità tutto
36:42–36:43
tutto cambia tutto va bene
TOR00536:43–36:44
sì esatto
TOI02236:44–36:46
ma eh non lo trovo una cosa
36:46–36:48
ammissibile che tu la sera devi trovarti
36:50–36:52
eh dove c'è un sacco di casino
36:52–36:55
dove anche a te può anche non interessare lo spaccio per cartà di dio
TOI02236:56–36:56
però comunque
36:57–37:02
sei vicino allo spaccio sei vicino dove non ci sono degli esempi buoni
TOI02237:02–37:03
mah è più bere
37:03–37:06
bere bere eh eh eh non è possibile fare una vita del genere
37:07–37:09
cioè non c'è più un
37:09–37:16
u~ il raggruppamento di di amicizie di ragazzi che che x si divertono ridono cazzate tutto quello che vuoi
37:16–37:18
però comunque ti permette di essere po' più
37:18–37:19
vivere la vita in una maniera diversa
37:21–37:26
probabilmente hanno più possibilità di soldi adesso o hanno perché c'hai i genitori c'hai i nonni c'hai i papà c'hai le mamme
TOI02237:27–37:28
c'è un ceto mh
37:28–37:31
diciamo po' più grande quelli che hanno trent'anni
37:31–37:36
che hanno un lavoro che hanno o separati o non separati o non sposati che comunque hanno la possibilità di
37:37–37:42
di avere po' più di denaro allora sì ma però gli altri non hanno soldi non hanno niente il ragazzino oggi lo studente
37:42–37:44
se non c'è papà o la mamma o dei nonni che le danno le
37:45–37:47
le dieci euro il sabato o il venti euro
37:47–37:48
non hanno niente
TOR00537:49–37:52
infatti mi mi faceva pensare quello che diceva prima s~ cioè al all'epoca
37:52–37:55
eravate un po' tutti suppongo che lavoravate
37:56–37:57
e qualcosa comunque
TOI02237:57–37:59
ma noi ma anche gli studenti
37:58–38:00
la la portavate a casa comunque
TOI02238:00–38:02
sì esatto portavamo i soldi a casa certo
TOR00538:01–38:04
adesso se lo fa un giovane di oggi
38:04–38:06
non c'è quella solidarietà magari
TOI02238:05–38:08
a parte che a parte non danno piùù in casa ma si tengono tutto loro
TOI02238:08–38:11
perciò questo eh novanta per cento eh
TOI02238:11–38:14
poi c'è una parte diciamo non bisogna mai fare tutto un fascio
38:14–38:18
però il novanta per cento delle persone che lavorano dei ragazzi che lavvorano oggi
38:18–38:22
anzi i genitori si preoccuno di cercare di farle fare qualche tipo di investimento
38:23–38:25
proprio stamattina parlavo con un amico che
38:25–38:28
gli ha fatto un fondo pensione extra
38:28–38:31
proprio per farlo risparmiare non perché fosse conveniente
TOI02238:32–38:35
il suo problema non era quello della convenienza ma era quello di
38:35–38:38
far si che lui tutti i mesi si mettesse da parte duecento euro
TOI02338:37–38:38
eh risparmiasse ecco eh
TOI02238:39–38:40
perché in casa non dà niente
38:40–38:42
e guadagna e se li mangia tutti
TOR00538:42–38:43
ah okay sì
TOI02238:43–38:45
e allora dice in quella maniera lì riusciamo
38:45–38:47
a fare risparmiare quattro soldi
38:47–38:49
questo ma neanche per loro xx
38:49–38:51
cioò questo è po' l~
38:51–38:52
l~ la vetrina di
38:52–38:53
di questo di oggi
38:53–38:54
quello che può essere
38:54–38:56
una volta col poco che guadagnavi
38:56–38:57
io ricordo che
38:57–38:59
per da bambino è normale che fai queste cose
39:00–39:01
arrivavo e le davo tutto a mia mamma
39:03–39:07
con soddisfazione dico guarda mamma ti ho portato anch'io contribuisco anch'io alla famiglia ma era proprio
TOI02239:07–39:11
una cosa che ci inculcavano probabilmente da proprio appena nati questo
39:11–39:16
ma parlo di un bambino di otto anni nove anni non sto parlando di un bambino di quindici anni o di tredici
39:18–39:19
e non ero solo io
39:19–39:22
ciò non ero un'eccezione era un po' una regola questa
TOI02339:22–39:23
xxx eh tutti
TOI02239:24–39:25
perciò eh eh eh
39:25–39:28
manca l'aiuto solidale della famiglia perché comunque non
39:29–39:32
eh vedere magari tua madre sta facendo i sacrifici
TOI02239:32–39:37
e tu andare a mangiarti i soldi in giro e lo fanno purtroppo non hanno la sensibilità oggi i giovani
39:37–39:39
quello che io riscontro
39:39–39:40
mancano di sensibilità
TOI02239:41–39:43
mancano molto di sensibilità
TOI02339:44–39:46
una una volta ti divertivi con poco adesso
39:47–39:49
non c'è più quella la cioè
39:50–39:51
alle cose come
39:51–39:52
c'era una volta
39:53–39:54
adesso purtroppo
TOI02239:55–39:59
eppure andavamo x donne andavamo le donne lo stesso avevamo quello che fanno adesso anzi forse facevamo
40:00–40:02
più noi prima di quello che fanno adesso allora i giovani
TOR00540:00–40:01
sì esatto
TOI02340:01–40:02
adesso x x
TOI02240:02–40:06
no non è che ci mancasse qualcosa ah non avevamo i luoghi non avevamo i soldi per andare
40:06–40:10
in albergo logicamente andavamo su alle montagnole in centro a piazza cavour
40:11–40:15
andavamo e i giardini eh però x xx le le ragazze ce le avevamo anche noi non è che eravamo
TOR00540:17–40:19
e sempre per quanto riguarda il lavoro
40:20–40:23
vi è capitato magari di avere esperienze brevi soggiorni
40:24–40:27
eh fuori torino fuori regione o anche fuori d'italia
TOI02240:27–40:30
di lavoro no non x x x nel mio caso no non mai
TOI02240:30–40:37
è una cosa che mi è sempre ho sempre desiderato andare a fare addirittura andare a fare delle crociere come lavorare sulla nave
TOI02240:37–40:39
però non no non ce l'ho mai riuscito a farlo perché
40:40–40:45
sono subito stato preso dal lavoro e il mio lavoro mi appassionava dov'ero non potevo farlo ec~
TOR00540:45–40:46
okay e lei signor lucio
TOI02340:46–40:47
invece io no
TOI02240:46–40:50
ho avuto un p~ un titolare solo cioè praticamente da quando avevo i libretti
TOI02240:50–40:51
uno era sempre quello f~
40:51–40:54
poi son diventato libero professionista perciò non
TOI02340:55–40:57
no invece io f~ cioè fornivo
40:58–41:01
gli standisti face~ face~ facevano le fiere in tutto il mondo
41:02–41:08
ho fatto tanti negozi ma centinaia e migliaia di negozi parrucchieri e pettinatrici abbiagliamento e via dicendo
41:08–41:09
e in più fornivo questi
41:11–41:16
i~ io personalmente sono andato anche con loro in francia in inghilterra e in germania
41:17–41:20
sì stand da fare per le fiere che facevano xx
41:22–41:25
un'altra cosa che poi è tuttto lì che che
41:26–41:29
a me è sempre piaciuto il mio lavoro perché avevo fatto l~
41:29–41:31
persino la domanda per andare alla fiat no
41:32–41:35
perché si conosceva uno che era un collaudatore dei vetri
41:37–41:42
eh sono andato fatto il colloquio e tutto mi è arrivata sta lettere di dargli sti otto giorni dov'ero
41:43–41:44
io l'ho strappata
TOR00541:44–41:45
e all'epoca la fiat era
TOI02241:45–41:46
eh beh eh
41:48–41:49
e i miei genitori mi chiedevano
41:50–41:51
invece a me piaceva stare fuori
TOI02241:51–41:53
che poi gli artigiani erano poco pagati
TOI02241:53–41:54
cioé i~ il lavoro
TOR00541:54–41:54
ma chi in fiat
TOI02241:55–41:57
ma no x non in fiat eh fuori il lavoro è artigiani
TOI02341:55–41:57
no no eh fuori
TOI02241:57–42:00
quando eri dipendente prendevano molto poco confronto
42:00–42:02
agli operai della fiat
TOI02242:02–42:04
eh i commercianti prendevano di più
TOI02342:02–42:03
ma vabbè sì
42:06–42:07
diciamo che in teoria io avevo amici che
TOI02242:07–42:11
lavoravano nelle tappezzerie dalle tappezzerie di stoffa o
TOI02242:11–42:12
restauratori di mobili
42:13–42:13
però prendevano
42:13–42:15
proprio poco prendevano anche loro a settimana
42:16–42:19
ma n~ non prendevano molto per il lavoro che producevano
TOI02342:20–42:23
eh invece nel mio mio fratello prendeva uno stipendio
42:23–42:25
di settanta mila lire al mese
42:26–42:29
da artigiano ne ne prendevo cento cento e tanti
TOI02242:30–42:32
sì ma tu avevi già finito avevi già
42:31–42:33
sì no avevo già
42:33–42:35
e invece a lui era lì io
42:35–42:37
eh cioè la mia fortuna è stata quella che
42:38–42:39
ho rinunciato a andare alla fiat
42:40–42:41
però ci facevamo i capannoni
42:41–42:43
fuori dei vetri mettere i ve~
42:43–42:46
accendavamo i falò noi in in mezzo a sta a sto
42:46–42:47
questa struttura xx
42:47–42:49
e mettevo i vetri col freddo ti scaldavi e x
42:50–42:50
a me piaceva fuori
42:51–42:53
non m'è mai piaciuto stare al chiuso
TOR00542:51–42:52
vabbè va
42:53–42:58
ma ha fatto faceva solo vetri tipo di infissi o anche cose più tecniche più
TOI02342:57–42:59
no di infissi no
TOI02342:59–43:03
io avevo avevo la lavorazione del vetro tagliavo lo molavo facevo tutte le le le
TOI02343:04–43:06
e poi si andava a montare eh
TOI02243:06–43:10
certo le vetrate grosse tutti i palazzi in vetro tutto non solo infissi
TOR00543:10–43:14
c'è qualche edificio qua a torino che ancora porta i vetri
43:14–43:15
che ha fatto lei
43:16–43:17
anche questo qui grosso
43:18–43:21
abbiamo dato una mano anche noi quelli tutto eh in lungo dora no
TOI02343:21–43:22
sai quello lì
43:22–43:24
quel quelle vetrate che ci sono
43:24–43:26
che c'è la posta persino sotto anche no
TOI02243:26–43:28
ah sì quel palazzo alto che c'è di là del
TOI02243:28–43:29
di lungo dora
43:30–43:31
ah ho capito ho capito
TOI02243:31–43:34
x xxx eh un centro è xx è un centro molto grosso
TOI02343:31–43:32
sì quello lì
TOI02243:34–43:35
è il primo xxx
TOR00543:35–43:37
però non ho mai capito che ci fanno là dentro però
43:37–43:39
un sacco un miriade di uffici
TOI02343:39–43:39
eh eh eh
TOI02243:40–43:43
ci saranno penso a lavorare tre mila persone lì dentro
TOI02343:40–43:41
la magior parte
TOI02243:43–43:46
è stato un po' semivuoto però poi è decollato
43:46–43:48
è decollato in una maniera eh mh
43:49–43:51
forte veramente devo dire che non c'è più niente di xx xx
TOR00543:51–43:59
e a proposito di eh vanchiglia vanchiglietta mi pare che l'abbiate vissuta tutti e due già prima di di oggi
TOI02243:56–43:57
sì diciamo negli ul~
43:57–44:00
da trentacinque anni quarant'anni sì
44:01–44:03
c~ come è cambiato invece il quartiere
44:03–44:05
vanchigl~ cioè questa zona qui
TOI02244:05–44:07
mah io da come l'ho c~ i~
TOR00544:06–44:06
rispetto a c~
44:08–44:10
diciamo da quando ci abito io n~
44:10–44:14
non era così sono passati quarant'anni solo da quando ci sono io
TOI02244:14–44:20
l'ho conosciuta qualche anno prima una decina di anni prima dove effettivamente c'era
44:21–44:24
lungo po antonelli non era così e era
44:26–44:28
paesana molto più piccola molto più stretta
TOI02244:29–44:30
molto meno case xx
44:30–44:34
xx c'era appena nato quel palazzone ultimo che c'è in lungo po antonelli dove inizia
44:35–44:40
ed era poi sono nate le altre case di là ma l'ul~ le primo è stato quello lì all'angolo sulla destra andando subito sopra
44:41–44:43
quello lì è stato un palazzone tutta quella fila lì è nata
44:44–44:46
negli anni se~ sessanta settanta
TOI02344:45–44:46
xxxx le sirene
TOI02244:46–44:48
no no parlo di lungo po antonelli
TOR00544:48–44:49
via mongrando c'era già
TOI02244:49–44:52
via mongrando sì c'era ma via mongrando era un paese
TOI02244:53–44:56
era un paese c'erano una miriade di negozi
TOR00544:57–44:58
adesso niente non c'è
TOI02244:58–44:59
adesso non c'è più niente
44:59–45:00
quella zona lì
45:01–45:05
allora corso belgio è divisa commercialmente per farti capire come funzionavano le cose
45:06–45:09
commercialmente corso belgio eh è fatta a pezzi no
45:10–45:13
il pezzo da corso tortona arrivare
45:13–45:16
a dove c'è il cinema via lessolo diciamo
TOI02345:15–45:16
via lessolo sì
TOI02245:17–45:18
poi c'era da via lessolo
TOI02245:21–45:22
poi c'era il
45:22–45:25
l'altro pezzo diciamo da da via lessolo fino al
45:25–45:27
via rosazza via rosazza
TOI02345:26–45:26
via pallanza
45:29–45:31
non via rosazza via via dove c'è il de~ mh mh
45:35–45:36
via x via ricci
45:37–45:37
via giuseppe ricci
TOI02245:37–45:38
via via ricci
TOI02245:39–45:41
erano quttro d~ poi c'era la zona
45:41–45:43
da via ricci arrivare in c~
45:43–45:44
più corso brianza
45:44–45:45
e poi c'era il pezzo
45:46–45:48
da co~ via pallanza arrivare al fondo
45:48–45:51
commercialmente il pezzo più buono era il primo pezzo
45:51–45:52
da corso tortona
45:53–45:55
a mh a via xxx
TOR00545:55–45:57
che era più vicina al centro suppongo
TOI02245:56–46:00
eh ma più che era vicino al centro c'erano molte più abitazioni
TOI02246:01–46:03
c'erano molto più negozi
46:03–46:07
c'erano le fabbriche nella via europa vai mongrando c'era xxx albertinetti c'era
46:08–46:10
c'erano due o tre fabbriche molto grosse
TOI02346:11–46:12
tutte costruzioni vecchie
TOI02246:11–46:13
tutte nella via fonta~ tutta roba vecchia
TOI02246:13–46:14
certo fai conto di vedere
TOI02246:15–46:19
quello che sono adesso ti fai un giro c'erano tutte quelle perché di nuovo ne sono nate forse due case
TOI02246:20–46:26
e tutte le par~ tutti i negozi che vedi sotto che adesso no le vedi tutte con le serrande erano tutti negozi tutte attiviità commerciali
TOR00546:26–46:27
bello che sei
TOI02246:27–46:31
erano a macellerie latterie v~ v~ v~ xx verduriere c'era
TOI02346:29–46:31
di tutto c'era sì su
TOI02246:31–46:35
f~ mh di tutto abbigliamento gos~ mercerie c'erano tutti i negozi bar
46:36–46:38
sono spariti tutti
TOR00546:37–46:39
quindi ha perso comunque qualcosa xxx
TOI02246:38–46:40
certo ha perso tutto
TOR00546:39–46:41
perché secondo voi eh
TOI02246:41–46:45
ma perché non and~ andando via la la xxx bertinetti andando via le aziende
TOI02346:44–46:45
le fabbriche
TOI02246:46–46:46
andando via
46:47–46:53
xx praticamente i negozis~ hanno cominciato a chiudere i negozi van via gli operai non hai più la gente che abitava lì perché
TOR00546:49–46:50
vanno via gli operai
TOI02246:53–46:56
era vicino si sono trasferiti in altri luoghi
46:56–46:58
e comunque la zona si è degradata
47:00–47:06
c'era il nostro pezzo c'era il pezzo di qua da corso da via ricci arrivare corso brianza era un'altra zona di negozi
47:07–47:09
forte perché c'erano un sacco di negozi c'era la schiapparelli
TOI02347:07–47:09
c'era la schiapparelli
TOI02247:10–47:12
c'era la rivoira dall'altra parte
TOI02247:12–47:15
e x lì portava un mare di persone a lavorare logicamente
TOI02247:16–47:17
quando facevano la spesa facevano co~
47:17–47:19
ed era un'altra zona molto viva
47:20–47:22
e poi c'era l'ultimo pezzo di là ma era
47:22–47:24
ha sempre tenuto più o meno
TOI02247:24–47:27
nel meno che nel più il lavoro
47:27–47:31
perché comunque lì non c'era niente di particolare che potesse attirare più la gente
TOI02247:31–47:35
adesso sono cambiate l'unica zona che gira un pochettino è ancora questa da via ricci
47:37–47:40
corso belgio all'inizio ha perso un sacco di negozi ha perso
47:40–47:44
eh un sacco di abitanti e persone non c'è più la bertinetto non c'è più le altre fabbriche che c'è lì
47:45–47:46
fa sì che questo fa~ eh
47:47–47:49
a di diventato proprio corso belgio ha perso moltissimo
TOR00547:49–47:52
quindi mi pare di capire è una zona un po' meno viva
TOI02247:52–47:58
è un po' meno no più che è un po' è un po' meno viva sì ma viva più di attività commerciale perché xx
TOR00547:57–48:02
però ci sono ancora perché io la bella festa che fanno in corso belgio la fanno i commercianti quella
TOI02248:00–48:01
beh ma questa festa qui
48:02–48:03
la fanno i commercianti
TOI02248:03–48:05
questa qui è la festa che ho inventato io
TOR00548:05–48:05
mh mh mh
TOI02248:06–48:08
questo trentacinque anni fa la prima festa l'ho fatta io
48:10–48:13
comunque abbiamo cercato per riavvivare il quartiere e tutto una cosa e l'altra
48:13–48:15
ti faccio una cronostoria di questo
TOI02248:16–48:16
schiarisce la voce
48:16–48:21
abbiamo ci siamo inventati questa festa eh abbiamo cominciato con la f~ la prima poi siamo andati avanti adesso
48:21–48:23
mi sembra che sono arrivati
48:23–48:25
io ho lasciato otto anni fa nove anni fa
48:25–48:27
sono arrivato a trentacinque feste trentasei eh
48:32–48:35
tutto per movimentare il commercio e tutto siamo arrivati poi
48:36–48:38
no non contenti di fare solo la festa
48:38–48:42
e l'illuminazione di natale perché ce la siamo sempre e solo pagata
48:42–48:45
abbiamo ci siamo inventati il carnevale in vanchiglietta
48:45–48:48
siamo stati a carnevale carnevale che siamo arrivati a avere
48:49–48:52
cinquanta mila persone che xx xx fare aver fare la festa
TOI02248:52–48:54
ci siamo inventati
48:54–48:56
i nostri personaggi storici del quartiere
48:59–49:00
tra il po' e la dora
49:00–49:03
e noi ci siamo inventati i personaggi il munsù po
49:03–49:04
e madama doira
TOI02249:05–49:06
che sono andati
49:06–49:08
tutto il piemonte e la proovincia di torino tutta
49:09–49:12
a rappresentare corso belgio vanchiglietta a rappresentare durante i carnevali
49:13–49:18
loro andavano là ne ne presentavano a xxxx come fanno i carnevali oggi
49:18–49:20
sfilava per noi
49:20–49:23
e noi a loro volta abbi~ invitavamo tutti gli altri a venire qua
49:23–49:24
e abbiamo fatto
49:24–49:26
dodici tredici carnevali così
TOR00549:25–49:27
adesso non lo fanno per~
TOI02249:26–49:27
non lo fanno più
TOI02249:27–49:28
impossibile farlo
49:28–49:31
guarda sotto tutti i punti di vista non sono in grado di farlo
TOR00549:31–49:32
le autorizzazioni pure xxxx
TOI02249:32–49:35
no a parte autorizzare che xx che noi chiedavamo le autorizzazioni chiedavamo tutto noi ci siamo
TOI02249:36–49:36
però non
49:36–49:39
ci vanno anche la testa e il tempo di farle ste cose non
TOI02249:40–49:44
perciò noi ci eh abbiamo e questo xxx lo abbiamo soprannominato
49:44–49:45
quartiere cinque stelle
49:46–49:48
ahimè prima che arrivassero questi distruttori
TOI02249:49–49:53
difatti abbiamo cancellato il cinque stelle perché comunque lo xx per colpa loro
49:52–49:53
siamo stati obbligati
TOI02249:54–49:56
perché se no ci confondevano come se fossimo partito politico
TOR00549:56–49:59
ma per colpa loro perché vi hanno fatto pressioni xxx
TOI02249:58–50:00
no per colpa loro perché si chiamavano
TOR00550:00–50:01
onde evitare
TOI02250:01–50:02
beh si chiavano cinque stelle
TOI02250:03–50:08
non potevamo andare in giro a dire quartiere cinque stelle voglio dire il quartiere chi non lo conosceva ancora
50:08–50:11
avrebbe dovuto dire eh beh ci sono quartiere dei cinque stelle cioè no
TOI02350:11–50:12
è un partito
TOI02250:13–50:17
cioè questo eh noi abbiamo dovuto cancellare poi da lì sono nati
50:17–50:22
altri gruppi come le nostre associazioni perché c'era quello del commercio poi gli stessi del commercio per non eh
50:23–50:25
abbiamo creato eh residenti e cittadini
TOI02250:25–50:28
una associazione di xxxx per la parità del quartiere
TOI02250:28–50:30
che aveva poi sempre le stesse persone
TOI02350:30–50:33
che lì abbiamo tolto allora le cinque stelle abbiamo messo
TOI02250:34–50:37
e noi abbiam l'abbiamo chiamato eh quartiere dei due fiumi
TOI02350:34–50:36
il po e la dora
TOR00550:37–50:40
eh ma magari ora nasce il partito dei due fiumi
TOI02250:40–50:41
e ci frega di nuovo
50:41–50:43
speriamo di no
TOR00550:43–50:51
eh invece qua~ questa è una domanda che generalmente non faccio però come dire co~ con voi mh mi mi ispirate fiducia
50:52–50:59
eh in in quegli anni un po' turbolenti che sono stati comunque i sessanta i settanta pure per le proteste studentesche insomma quello che stato
51:01–51:04
voi ve la ricordate torino o il quartiere in generale
TOI02251:03–51:07
noi la ricordiamo ricordiamo tutta di torino del sessantotto noi ricordiamo tutto
TOI02251:08–51:11
ricordiamo che abbiamo un esempio qua al parco de crescenzo
51:12–51:14
quel ragazzo bruciato in via po
TOI02251:14–51:15
durante la manifestazione
51:16–51:19
perciò noi noi lo conoscevamo bene conosceavmo sua mamma
TOI02251:19–51:20
conoscevamo suo papà
51:20–51:21
conoscevamo che sono morti di crepacuore
51:22–51:23
l'abbiamo vissuta
51:24–51:27
non ti dico assolutamente non condivisa perché
51:28–51:29
come non condividiamo ancora oggi
51:32–51:33
eh con la violenza
TOI02251:34–51:35
proteste contro la polizia
51:36–51:37
io non sopporto
51:38–51:38
che mio figlio
51:40–51:43
se fosse poliziotto venga picchiato da un ragazzino che va a protestare
TOR00551:43–51:45
nessuno che lavori xx chiaro
TOI02251:44–51:46
o mio padre o mio padre che ci
51:46–51:50
che la sta lì per f~ cercare di eh tu vai lì le tiri un pomodoro in faccia o le ga~
51:50–51:52
o le sputi in faccia questo io non lo accetto
TOI02251:53–51:58
fai la protesta tutto quello che vuoi ma il momento in cui tu sei violento e poi vai ancora a accusare loro
51:58–52:01
tu devi attenerti a quello che puoi fare
52:01–52:03
io ho fatto una protesta di due anni
52:04–52:06
per il barattolo qui ehm suq
52:06–52:11
che per cercare di fare ma io prima di muovermi piuttosto che fare un danno alla polizia
52:11–52:13
telefonavo e dicevo io faccio questo
TOI02352:15–52:15
veniva avvisati
TOI02252:15–52:16
venivo avvisato
TOI02352:16–52:17
sì sì non
TOI02252:17–52:19
e state tranquilli che nessuno vi dirà delle parole a voi
52:19–52:21
cioè nella maniera più assoluta
TOI02352:21–52:21
no no no
TOI02252:22–52:23
io ho avuto p~
52:24–52:26
non è una cosa che mi interessa comunque è una cosa
52:27–52:28
che comunque casa pound
52:29–52:30
partito quindi un po' più mh
52:31–52:33
mi telefonavano per darmi una mano
52:33–52:37
per eh fare manifestazioni contro questo suk
TOI02252:37–52:39
che io non mai permesso di stare
52:39–52:43
fortuna mi rispettavano mi hanno sempre ascoltato non sono mai venuti
52:43–52:47
perché comunque io non volevo che arrivassero eventualemente a degli scontri con la polizia
TOI02252:47–52:48
questo mai
52:49–52:52
e allora tu puoi capire che io non l'ho mai visto bene anche se ero un ragazzino io
52:54–52:57
x avevo quattordici anni cominciavo a lavorare
TOI02252:58–53:00
anzi quel quel periodo là io lavoravo
53:00–53:02
su via po in una panineria ma
53:02–53:04
roba di s~ quattro cinque mesi
53:04–53:08
e non an~ non mi andava più giù già a quattordici anni non accettavo questo
TOI02353:10–53:13
ad ogni modo poi c'erano anche le famiglie rivali eh
TOI02353:14–53:16
banalmente mafia e via dicendo eh
TOR00553:16–53:18
ah quindi c'erano anche altri interessi diciamo
TOI02353:17–53:18
sì no no qui
TOI02253:18–53:20
beh qui qui c'erano sempre stati
TOI02253:20–53:22
abitanti del famiglie mh
53:22–53:24
mh mh mafiose forti
TOI02253:25–53:28
che abitavano nel teritorio spadroneggiavano facevano un po' quello che volevano
53:29–53:33
siciliani questi effettivamente sicialiani all'epoca eh per fortuna xx
53:33–53:37
un po' si sono mancati un po' si sono trasferiti un po' si sono tranquillizzati
TOI02253:38–53:41
adesso sotto quell'aspetto no cioè poi delinquenza c'è
53:41–53:42
le cose di oggi
TOR00553:42–53:43
quella caccia xxx
TOI02353:43–53:44
sì eh eh
TOI02253:43–53:44
le cose di oggi
53:44–53:45
queste non sono
53:45–53:48
però riguardo alle manifestazioni una cosa e l'altra
TOI02353:49–53:52
era bello prima adesso è mercatali i festi che fanno
53:53–53:54
non non è più come
53:54–53:55
come una volta
TOI02253:55–53:56
allora rifacciax
TOI02353:55–53:59
perché quando si faceva il carnevale si faceva le feste del rione qui nostro
TOI02354:00–54:00
venivano
54:01–54:02
i vecchi mestieri side~
54:03–54:06
si faceva vedere quello che facev~ xxx
TOI02254:04–54:07
noi portavamo le tradizioni vecchie piemontesi le abbiamo sempre portate
TOI02254:08–54:09
perché era comunque un'attrazione
54:10–54:12
per far si che la gente vedesse cosa si faceva una volta
TOI02254:13–54:15
cioè ab~ abbiamo fatto abbiamo battuto il grande corso belgio
TOI02254:16–54:17
con quei macchinoni enormi
54:17–54:18
dove abbiamo avuto
54:19–54:22
gente che ci telefonava da tutte le parti che era tutto impolverato dappertutto
TOR00554:23–54:26
ma mancano un po' ste cose eh nel senso io
54:25–54:27
mancano però capisci che
54:27–54:28
è difficile attuarle
TOI02254:28–54:31
noi eravamo riusci~ perché erav~ siamo riusciti a
54:32–54:39
trovare i canali giusti da f~ cercare di e farli venire senza spendere i soldi perché poi il problema è che questa gente qui per muoversi volevano anche i soldi
TOI02254:39–54:41
e tu devi darle amicizia
54:41–54:44
perché ste cose si fanno solo per amicizia per soldi non fai niente
54:45–54:50
se vai per l'amicizia allora riesci anche a portare quello lì che viene a divertirsi un giorno insieme a te
54:50–54:53
ma se gli dici x ti do cento euro ti do cinquecento euro e
54:53–54:56
allora cinque cento cosa gliene frega a uno che ha una macchina del genere
TOR00554:55–54:55
che abbia
TOI02354:56–54:57
tanti che veni~
54:57–55:00
venivano da fuori non sapevano dove andare lui li mandava
55:00–55:02
a ristorante a mangiare pagava lui
TOI02355:03–55:05
xx eh sì per~
TOI02255:05–55:06
non esageriamo
TOI02355:05–55:06
il cittadino eh
55:07–55:08
venivano volentieri
55:08–55:12
andate a mangiare lì trovate bene di qua e di là che non sapevano dove andare
55:12–55:14
sapeva organizzare lui
55:15–55:17
è quello che a noi spiace
55:17–55:19
se dovesse morire domani
55:19–55:22
perché qui dentro tiè
55:22–55:25
qui dentro è quello che ci tiene uniti
55:25–55:26
com~ eh abbiamo
55:26–55:28
quattrocentocinquanta soci qui
55:31–55:32
eh cerchiamo di di
55:32–55:34
di mantenerci di tenere un po' d'ordine
TOI02255:38–55:41
comunque qui ci abbiamo il de crescenzo se devi metterlo se n~ nominarlo
55:41–55:44
il parco de crescenzo è dove crescenzo se ti vai a informare
55:44–55:45
okay mi informerò
TOI02255:44–55:45
il ragazzo che
55:46–55:51
hanno bruciato è morto incendiato in via po vedi ci sono le foto che è lì seduto sulla sedia
TOI02255:51–55:53
lo hanno bruciato xx proprio la sagoma si vede sì
TOR00555:53–55:56
mi mi informerò sicuramente per quanto é mh
55:58–56:00
vabbè xx è pesante
TOI02356:00–56:00
eh cos'è
TOR00556:00–56:02
come come immagine però sì
56:02–56:04
eh la storia va studiata
56:04–56:11
parliamo un po' di sport parliamo alle signore non gliel'ho chiesto se tifano per qualche squadra né però a voi ve lo chiedo s~
TOR00556:11–56:13
se se siete tifosi appassionati
TOI02356:14–56:16
tifosi e pazzi no tifosi sì sportivi
TOI02356:17–56:17
del torino
TOR00556:17–56:19
del torino tutti e due
TOI02256:18–56:19
tutti e due del torino
TOR00556:19–56:22
benissimo e sie~ siete mai andati allo stadio eh la la
TOI02256:21–56:23
sì certo io sì sì
TOR00556:23–56:28
anche prima del delle alpi che c'era lo quello delle alpi e il comunale che è quello di oggi
TOI02256:25–56:29
sì lo stadio comunale è quello at~ attuale dove ci gioca il torino in casa
56:30–56:30
il philadelphia
56:32–56:36
poi c'era il philadelphia quaxx ma il comunale dove giocava la juve e il toro
TOI02256:36–56:37
giocavano lì
56:37–56:40
eh una domenica per ciascuno giocavano in quel campo lì
TOR00556:40–56:43
ah quindi anche la juve giocava al comunale prima
TOI02256:41–56:41
stadio comune
56:42–56:43
anche la juve giocava al comunale
TOI02256:43–56:46
infatti la juve poi di fronte aveva i campi giovanili
56:48–56:51
eh beh aveva proprio dove giocava la primavera dove si allenavano
56:51–56:54
eh si allenavano di fronte allo stadio in via philadelphia
TOR00556:54–56:56
ma invece il philadelphia è stat~ è sempre st~
TOI02256:55–56:58
philadelphia poi po' più avanti a circa seicento metri
TOR00556:58–57:02
ma era solo del torino il philadelphia e quando c'era il philadelphia invece la juve dove giocava
TOI02256:59–57:00
era solo del torino
57:02–57:03
giocava al comunale
TOR00557:03–57:04
ah okay okay okay
57:04–57:05
poi il philadelphia l'hanno
TOI02257:05–57:09
poi il philadelphia mh st~ non era più adatto per giocare lì allora si è spostato il torino si è spostato
57:10–57:13
insieme alla juve allora la juve da una parte e il torino faceva allenamento
57:13–57:15
nel campo vecchio in via philadelphia
TOR00557:15–57:19
ehm beh è meglio adesso che hanno due stadi diversi o quando li hanno condivisi gli stadi
TOI02257:20–57:24
ma ti dirò meglio non lo so però le esigenze s~ societarie sono diverse
TOI02357:24–57:25
eh altrochè
TOI02257:26–57:30
potevano magari suddividere le spese di più qua però qui c'erano sessanta mila persone
57:30–57:32
settanta mila che non non
57:32–57:35
non era comunque a norma come come stadio
TOI02257:35–57:38
difatti eh quando han fatto il primo stadio delle alpi
57:38–57:40
il primo poi adesso l'hanno rifatto
57:41–57:42
dieci anni prima
TOI02257:42–57:43
era stato fatto
TOR00557:44–57:45
prima del delle alpi del novanta
TOI02257:45–57:45
di adesso
57:45–57:47
prima delle alpi del no nel novanta han fatto il delle alpi
57:48–57:49
poi dopo l'hanno ristrutturato
TOR00557:48–57:49
poi juventus stadium
TOI02257:49–57:53
poi han diventato juventus stadium ma l'hanno ristrutturato l'hanno buttato giù quasi mezzo
TOI02257:54–57:55
e poi l'hanno rifatto l'hanno
57:55–58:00
eh hanno ridotto anche il numero di persone fra l'altro l'hanno ingrandito l'hanno ab~ avvicinato
TOI02258:00–58:01
di più al campo
58:03–58:06
chi vive a torino e tifa torino
58:06–58:11
okay io anche sono forestiero ma fra le due sicuramente simpatizzo per il toro
TOI02258:11–58:12
vabbè ma
TOI02358:13–58:14
ah ma son tutti juventini eh
TOR00558:15–58:18
io qui questa cosa volevo un po' capire cioè il
58:20–58:21
più juventino o t~
TOI02258:23–58:25
beh il torinese torinese tendenzialmente è più del toro
TOR00558:26–58:26
del toro
TOI02258:27–58:28
il vecchio torinese x eh
58:29–58:31
il giovane è già più juventino oggi
58:32–58:34
il vecchio sono quasi
58:34–58:36
una buona parte sono tutti del toro
TOR00558:36–58:37
tutti del toro
58:39–58:41
vabbene è s~ è stata dura tifare per il torino
58:41–58:43
eh in tutti questi anni
TOI02258:42–58:45
no gua~ ci sono noi siamo abituati ad essere una squadretta così
58:45–58:48
non abbiamo vissuto i tempi del grande toro però
TOI02258:49–58:51
ci siamo ci accontentiamo di quello che siamo eh
TOR00558:51–58:52
era xx a volte
TOI02258:51–58:55
per noi un un buon tifoso del toro il vero tifoso del toro
58:55–58:56
è contento quando perde la juve
TOI02358:56–59:00
è è è quello i l fa~
TOR00559:01–59:06
allora faccio un paio di domandine ad entrambi anche perché insomma mi avete concesso quasi un'ora di intervista che è bellissimo e
59:06–59:10
dopo vi saluto altrimenti è vi vi sto sequestrando
TOI02359:10–59:14
se no andiamo a giocare le bocce eh
TOR00559:11–59:12
eh eh eh x x x
59:12–59:14
infatti vi volevo chiedere
59:14–59:16
cosa fate nel tempo libero
59:16–59:20
compreso diciamo anche quando non state qui ora so che qui la
59:20–59:22
come dire la vita qui dentro vi
59:22–59:24
succhia no un bel po' di tempo
TOI02259:23–59:24
sì succhia un pochino di tempo
TOR00559:24–59:27
eh quali sono le attività che fate qui che organizzate
59:27–59:30
quali vi piace partecipare e cosa fate anche quando non siete qui
59:30–59:34
chiedo chiedo a entrambi cominciamo con il signor lucio cominciamo
TOI02359:33–59:34
ah allora
59:35–59:36
la mia vita è qui dentro
TOI02359:38–59:39
da tenere in ordine tutto
59:40–59:42
l'esterno giardinaggio pulire fare
59:43–59:44
io tutte le mattine sono qui
59:45–59:46
per il semplice fatto perché
59:47–59:50
eh c'è mo~ molti anziani che sono dei criticoni
59:50–59:52
vorrebbero insegnare quello che non sanno
59:53–59:55
vorrebbero anche loro da dire
59:55–59:59
e allora per non avere le critiche vengo al mattino al mattino non c'è nessuno
59:59–1:00:02
faccio il che cavolo voglio no m~
1:00:02–1:00:05
oltre quello io ho una casa fuori anche con del terreno che
1:00:06–1:00:07
quando posso vado
1:00:07–1:00:08
però quest'anno
1:00:08–1:00:10
ho avuto dei problemi di salute
1:00:10–1:00:13
e non sono riuscito a andare adesso che farà un po' più bello
1:00:13–1:00:17
qualche giorno andrò su eh eh met~ metto giù le zucchine la la
1:00:17–1:00:19
l'insalatina qualcosa eh
TOR0051:00:18–1:00:19
fai l'orticello
1:00:19–1:00:21
escono qui le cose eh
TOI0221:00:21–1:00:22
sì no qui no vendono
1:00:23–1:00:25
non fa piantagione lui di piantare
1:00:25–1:00:27
lui s~ mette solo fiori cose varie
TOI0231:00:27–1:00:28
sì no no no
TOR0051:00:27–1:00:27
okay
TOI0221:00:27–1:00:28
non non fa orto
TOR0051:00:29–1:00:29
okay
TOI0221:00:29–1:00:29
non fa orto
TOI0231:00:29–1:00:30
no no no no quello no
TOI0221:00:30–1:00:33
anche perché se facesse mai orto vanno tutti a servirsi e in casino per~
TOI0231:00:33–1:00:34
uh per carità
TOI0221:00:33–1:00:34
diventa poi
TOI0231:00:34–1:00:37
no abbiamo il praticello praticello taglio l'erba
TOI0221:00:37–1:00:41
teniamo curato così d'abbellimento fare proprio così non
TOI0221:00:41–1:00:42
eh abbiamo mh mh
1:00:43–1:00:46
ci se~ verrà forse una decina di chili di uva forse quando viene bene
TOI0221:00:47–1:00:47
però
1:00:47–1:00:49
fan~ prima della fine è già sparita x
TOI0231:00:49–1:00:49
è sparita
TOI0231:00:50–1:00:51
un anno ho detto ma
1:00:51–1:00:52
posso assaggiarla
1:00:52–1:00:54
sono arrivato era vuoto
1:00:54–1:00:55
l'è già portat~
1:00:55–1:00:56
son andati con la borsa
1:00:57–1:00:57
a so porta~
TOR0051:00:57–1:00:58
chi è chi è che chi è che si serve
TOI0221:00:57–1:00:57
eh eh
TOI0231:00:58–1:00:59
eh qualcuno di qua dentro eh
TOI0221:00:59–1:01:01
x xxx x xx xxxx xx
TOR0051:01:01–1:01:02
mio mio padre c'ha
1:01:02–1:01:05
c'ha sia la vigna che l'orto perché noi abitiamo in un paesino abitiamo
1:01:06–1:01:08
quanta roba gli si fregano mamma mai
TOI0221:01:08–1:01:09
ah xx xx x
TOI0221:01:09–1:01:10
è tutto affetto raccolto xx
1:01:10–1:01:11
prendi e porti via
TOR0051:01:11–1:01:12
è una cosa
TOI0221:01:12–1:01:16
e invece per no io il tempo libero ne ho poco di di passo un po' qui
1:01:16–1:01:19
e poi io xx x x xx fino a oggi ancora
1:01:19–1:01:22
spero per poco seguo altre associazioni
1:01:22–1:01:26
perché un po' una sera prendo riunioni da una parte una sera prendo riunioni dall'altra un po' questo mi prende qua
1:01:27–1:01:30
il mattino sono libero il mattino faccio passeggiate vado un po' in giro
TOR0051:01:29–1:01:29
mh mh
TOI0221:01:30–1:01:32
a vedere la città a vedere un po' delle cose così
TOI0231:01:33–1:01:34
girano i supermercati eh
TOI0221:01:33–1:01:36
mi pia~ mi piace ancora girare i mercati mi piace girare
TOR0051:01:35–1:01:36
okay
1:01:38–1:01:40
allora chiedo un'ultima cosa a entrambi
1:01:40–1:01:42
mh che ho chiesto anche alle signore
1:01:45–1:01:47
è una domanda doppia
1:01:47–1:01:48
diaciamo no che richiede due risposte
TOR0051:01:49–1:01:50
la prima è
1:01:50–1:01:51
se volete anche pensarci un attimo
1:01:52–1:01:53
di raccontarmi un aneddoto
1:01:53–1:01:54
della vita
1:01:55–1:01:56
torinese dell'epoca
1:01:56–1:02:01
una cosa che v'è successa che ricordate non lo so con particolare piacere una curiosità
1:02:01–1:02:02
okay della città di torino
1:02:03–1:02:05
e la seconda cosa che vi chiederei è se
1:02:05–1:02:06
eh un forestiero
1:02:07–1:02:09
che non hai mai visto torino
1:02:09–1:02:11
non sa neanche che esiste torino
1:02:13–1:02:14
a scegliere
1:02:14–1:02:16
se venire a torino o meno
1:02:16–1:02:18
che cosa gli direste per convincerlo
1:02:19–1:02:20
che cosa gli direste per far capire che
1:02:21–1:02:22
una città che valga la pena
1:02:22–1:02:24
quindi l'aneddoto e il consiglio
1:02:26–1:02:26
a entrambi
TOI0221:02:26–1:02:29
l'aneddoto devo pensarci un pochettino perché una cosa un po' così non
1:02:34–1:02:38
l'aneddoto è questa mia zia che mi chiama che ha novantasei anni perciò
TOR0051:02:36–1:02:36
xx x
1:02:38–1:02:39
novantasei anni
TOI0221:02:39–1:02:40
novantasei anni
1:02:42–1:02:46
riguardo a quello che posso dire a un turista o a qualche d'uno che mi chiede di torino
TOR0051:02:46–1:02:46
mh mh
TOI0221:02:47–1:02:48
posso solo dirle che
1:02:48–1:02:50
specialmente oggi
1:02:50–1:02:52
diciamo ieri oggi un po' meno perché
1:02:54–1:02:56
sono come antijuventino sono anticinque stelle
TOR0051:02:57–1:02:57
ah okay
TOI0221:02:57–1:03:00
ma p~ proprio perché per me stanno rovinando la città
1:03:01–1:03:02
poi ognuno ha le sue idee politiche
1:03:03–1:03:03
e non è questo
1:03:04–1:03:09
le direi solo vieni pure perché torino è una città splendida è una città bellissima basta che tu che vieni
1:03:10–1:03:13
cominci a varcare la soglia del centro e no anche
1:03:14–1:03:16
ti vedi alzi gli occhi e vedi
1:03:20–1:03:23
e vedi la città vedi veramente delle cose meravigliose
TOI0221:03:23–1:03:26
senza star lì a dire vai a xx a vedere questo a vedere quello a vedere l'altro
1:03:26–1:03:29
solo camminando da via cernaia a via pietro micca x~
1:03:29–1:03:31
corso somelier xx
1:03:31–1:03:34
via sacchi via cernaia dove vai vai dove qualsiasi posto che vai
1:03:34–1:03:36
alzi gli occhi vedi delle cose stupende
TOR0051:03:36–1:03:37
è sufficiente per decidere
TOI0221:03:37–1:03:41
questo è già sufficiente per decidere al di là dei nostri musei al di là di tutto quello che può essere
TOI0221:03:41–1:03:43
è una delle cose fantastiche che abbiamo
1:03:43–1:03:45
che secondo me non sono pubblicizzate
1:03:46–1:03:46
sono le chiese
TOI0221:03:47–1:03:51
abbiamo una miriade di chiese stupende cose da m~
1:03:51–1:03:52
mille e una notte
1:03:53–1:03:55
io che le giro così ma perché m~
1:03:55–1:03:56
piace vederle
1:03:56–1:03:59
penso che nel centro m~ me ne manchi ancora una valanga
1:03:59–1:04:01
che non so neanche dove siano che ci quando passo l~
1:04:02–1:04:03
qui non sono mai entrato entro dentro
1:04:03–1:04:05
due minuti cinque minuti
1:04:05–1:04:07
non la fotografo nemmeno perché me la tengo qui dentro
1:04:08–1:04:09
a me piace vedere questo perché
1:04:10–1:04:13
immagino quello che gli anni che su questa chiesa
1:04:13–1:04:14
è ancora in quello stato lì
1:04:14–1:04:15
cioè quello che eh
TOR0051:04:16–1:04:17
che è rimasta cer~
TOI0221:04:17–1:04:18
che è rima~ è ancora lì
1:04:18–1:04:20
ferma forte come xx xx come l'hanno fatta
1:04:21–1:04:23
eh non mi voglio soffermare come quando hanno fatto superga
1:04:24–1:04:27
come cavolo l'han fatta sta cavolo di cappella di cappella di superga
TOI0231:04:27–1:04:28
sì è quello
TOI0221:04:27–1:04:28
cioè questo
1:04:28–1:04:31
pensa gli anni che hanno lavorato non c'erano strade non c'erano nie~
1:04:32–1:04:33
tutti a tirare corde dalla città
1:04:34–1:04:35
era un lavorone
TOI0221:04:37–1:04:42
perciò dico più che dirle quello non posso e un aneddoto non mi viene un aneddoto dove mh
TOI0221:04:44–1:04:48
possa ricordarmi qualcosa di di particolare di di di
1:04:51–1:04:51
non so che
1:04:53–1:04:54
e la c~ l~ la la la
1:04:57–1:04:59
la possibilità di di mh
1:04:59–1:05:01
poter aiutare di più la gente
1:05:01–1:05:04
questo è una delle cose che più a me preme a me piace
TOR0051:05:01–1:05:01
mh mh
TOI0221:05:05–1:05:06
ehm mi piacerebbe
1:05:07–1:05:10
eh aiutare di più avere organizzare delle cose
1:05:11–1:05:14
senza pensare come organizza~ cioè x dove prendo i soldi no
TOR0051:05:14–1:05:14
mh mh
TOI0221:05:14–1:05:19
solo anche già solo col volontariato con quello che c'è in giro cercare di sfruttarlo meglio per cercare
1:05:19–1:05:21
di aiutare di più le persone che hanno v~
1:05:21–1:05:24
bisogno ma non solo bisogno di casa e di soldi di co~
1:05:24–1:05:27
ma anche a volte di bidogno di parlare bisogno di muoversi bisogno di fare delle cose
TOR0051:05:27–1:05:27
chiaro
TOI0221:05:28–1:05:29
cioè io penso che questo sia
1:05:30–1:05:31
questo xxx metodo
TOR0051:05:30–1:05:31
vabbè questo luogo già in
TOI0221:05:31–1:05:34
cioè questo è già una di queste cose che tu fai
TOI0231:05:33–1:05:34
sì no qui
1:05:34–1:05:35
per carità eh
TOI0221:05:34–1:05:37
però anche qui dentro mh mi piacerebbe che fosse diverso
1:05:37–1:05:41
che ci fosse una disponibiltà di un volontario o due che potesse
1:05:42–1:05:45
andare a prendere quelli che non possono venire perché sono sulla carrozzina b~
1:05:45–1:05:47
che starebbero qui starebbero bene
1:05:47–1:05:48
capisci cioè
1:05:48–1:05:53
m~ ma avere la possibiltà di andare lì prendere con una macchina xx vieni qua due ore poi ti riporto a casa cercare di xx
1:05:54–1:05:59
cioè questo è uno dei miei sogni un po' di del del di quello che io vorre~ mi piacerebbe fare e non non so se riuscirò a farlo
TOI0231:05:59–1:06:03
perché lui alla ci~ alla circoscrizione gliel'ha già accennato questa faccenda che gli piacerebbe
TOI0221:06:02–1:06:04
non riusciamo nonostante tutti i soldi tutti x
TOI0231:06:03–1:06:04
no no non è
TOR0051:06:04–1:06:05
col pulmino eh
TOI0221:06:05–1:06:06
eh un pulmi~ ma n~
TOI0231:06:05–1:06:06
eh eh eh x
TOI0221:06:06–1:06:10
ma che siamo anche in grado di compra~ ma a volte dive~ diventa difficile anche solo trovare il volontario
1:06:10–1:06:12
ma anche perché comunque ci sono
1:06:12–1:06:14
eh le leggi ci sono
1:06:14–1:06:17
le autorizzazioni permessi le paure
1:06:17–1:06:20
e tu dici mah quello lì viene qua cosa fa non fa niente
1:06:21–1:06:22
come fa se succede un incidente
1:06:23–1:06:24
perché sta lavorando perché sta
1:06:24–1:06:25
cioè su queste
1:06:26–1:06:27
piccole cose che ti disturba
1:06:29–1:06:30
si guardano
1:06:30–1:06:34
tante cose ma anche nei giudizi che si dà anche nei si nostri giudici
1:06:35–1:06:40
se leggessero le statistiche che ci sono oggi riguardo alle ultime sentenze di riduzione delle pene quello che han dato
TOI0221:06:40–1:06:45
se guardano le statistiche quelle che parlano i le previsioni del duemila e trenta
1:06:45–1:06:48
che sessanta per cento dei bambini sarà psicotico
1:06:48–1:06:53
vorrà dire che nel duemila e trenta tu ammazzi una persona non ti contano più perché sei psicotico
1:06:53–1:06:55
cazzo ma non è possibile una cosa del genere
TOI0231:06:53–1:06:54
eh eh
1:06:55–1:06:56
no no ma è
TOI0221:06:56–1:07:00
cioè se tu vai a leggere io non sono uno che legge molto però stando con la gente
1:07:02–1:07:04
le statistiche sento chi mi fa queste statistiche
TOR0051:07:04–1:07:04
mh mh
TOI0221:07:04–1:07:08
e ti dicono che nel duemila e trenta il sessanta per cento dei bambini sarà psicotico
1:07:09–1:07:13
vuol dire che nel duemila e trenta se questo bambino ammazza sarà nel duemila e quaranta
1:07:14–1:07:16
ammazza una persona non avrà più condanna perché è psicotico
TOR0051:07:18–1:07:18
chiaro
1:07:20–1:07:23
lei signor lucio invece cosa gli direbbe a
1:07:23–1:07:25
ah ah a un ipotetico xx
1:07:25–1:07:26
futuro cittadino ecco ve~
TOI0231:07:27–1:07:28
ma eh v~
1:07:28–1:07:30
io spero che mi~ che migliori un pochino
1:07:30–1:07:31
perché con
TOR0051:07:31–1:07:32
da che punto di vista
TOI0231:07:32–1:07:35
punto di vista dalla sindaca che non fa un tubo
1:07:35–1:07:36
anzi danneggia
1:07:36–1:07:37
secondo me
1:07:38–1:07:40
lei non sa neanche perché alla fin fine
1:07:41–1:07:42
vedo che tante volte
1:07:42–1:07:44
è titubante da dare un
1:07:45–1:07:49
un aiuto perché sono quelli del partito che la spingono di fare all'incontrario
TOR0051:07:49–1:07:49
chiaro
TOI0231:07:49–1:07:50
è quello problema
1:07:51–1:07:52
altre cose che io posso dire
1:07:53–1:07:55
son soddisfatto mi piace la zona
1:07:55–1:07:57
eh diciamo che sono settantacinque anni che sono qui
1:07:58–1:07:59
eh settantaquattro
1:08:00–1:08:01
quello che m~
1:08:02–1:08:04
un anettodo proprio che
1:08:04–1:08:06
ho av~ ho avuto che non lo sapevo buscetta
1:08:08–1:08:10
ha fatto il vetraio per per un mese da me
1:08:10–1:08:12
non lo sento
1:08:12–1:08:13
non lo sapevo
TOR0051:08:13–1:08:14
l'ha scoperto dopo
TOI0231:08:14–1:08:14
eh sì
1:08:14–1:08:15
eh proprio
1:08:16–1:08:17
altre cose no
TOI0221:08:17–1:08:18
no comunque noi vorremmo una città che si xx
TOI0221:08:19–1:08:21
che ci sia la possibilità che uno che viene che trova il suo posto di lavoro
1:08:22–1:08:23
riesca a t~ lavorare che riesca
TOI0221:08:23–1:08:24
a vivere dic~ de~
1:08:25–1:08:26
degnamente come può essere
TOR0051:08:26–1:08:27
ma che poi secondo me
1:08:27–1:08:28
eh in realtà è
1:08:28–1:08:30
è come dice a me sta sindaca
1:08:30–1:08:32
non pare scema veramente però
TOI0221:08:31–1:08:32
no non ha non è p~
TOR0051:08:33–1:08:33
però
1:08:33–1:08:34
si vede che
TOI0221:08:33–1:08:37
ma loro ma nessuno di loro ci mancherebbe che uno pensa che sia scema
1:08:37–1:08:41
però eh eh io la mia la mia punto di vista è che
1:08:43–1:08:44
eh sei un sognatore
TOR0051:08:44–1:08:44
mh mh
TOI0221:08:45–1:08:50
allora il sognatore è pericoloso se poi vuole realizzare il sogno a tutti i costi
TOR0051:08:47–1:08:47
eh eh
TOI0221:08:50–1:08:51
okay
TOR0051:08:51–1:08:51
vero
TOI0221:08:51–1:08:53
cioè tu non devi e poi la prepotenza
TOI0221:08:54–1:08:56
cioè tu hai sbagliato l'approccio
1:08:56–1:08:58
non si fanno così le cose ma non perché i~
1:08:59–1:09:00
io sono più bravo di te
1:09:01–1:09:04
ma tu non puoi arrivare con la prepotenza in un posto di comando
1:09:05–1:09:08
e dire a tutti i tuoi sudditi da oggi si fa così
TOR0051:09:08–1:09:08
chiaro
1:09:09–1:09:10
non è politica x
TOI0221:09:09–1:09:10
questi se possono
1:09:10–1:09:11
ti rovinano
1:09:11–1:09:15
perché basta che non facciano una cosa si sono dimenticati un dipendente che x un usciere
TOI0221:09:15–1:09:17
può metterti nei casini
TOR0051:09:17–1:09:17
avoja
1:09:17–1:09:18
sì sì sì sì
TOI0221:09:18–1:09:19
perciò tu non devi fare questo
1:09:19–1:09:20
entra piano piano
1:09:21–1:09:23
f~ condividi i tuoi sogni con gli altri
1:09:24–1:09:28
che gli altri poi te li condi~ oppure te li modificano poi dopo puoi incominciare a cercare di attuarlo
1:09:28–1:09:31
non lo puoi fare in due anni in un anno il tuo sogno
TOR0051:09:30–1:09:31
chiaro
TOI0221:09:31–1:09:32
quando
1:09:32–1:09:36
io mi riferisco al ma non perché è la mia guerra quello che io ho fatto al
TOI0231:09:34–1:09:37
eh e lì
1:09:37–1:09:40
tu non puoi pensare che quello salva la gente che c'è lì dentro
1:09:41–1:09:42
che li dia da vivere a questa gente qui
TOI0221:09:43–1:09:44
non puoi pensare questo
1:09:45–1:09:50
che va a andare a rubare la roba andare a prendere la roba dai bidoni e ti vende la roba lì possa vivere con quello
1:09:51–1:09:52
sabato e la domenica
TOR0051:09:52–1:09:52
certo
TOI0221:09:53–1:09:54
dalle un'occasione diversa
1:09:55–1:09:58
dalle un'occasione diversa ti procura il lavoro cerca di fare il lavoro
1:09:59–1:10:02
liberalizzale queste cose questi lavori queste grosse opere falli assumere
TOR0051:10:03–1:10:03
chiaro
TOI0221:10:03–1:10:09
dai questa possi~ ma io non è che sto fa~ non è una questione perché io è una cosa che proprio a parte che se tu fai le cose è sempre politica
TOR0051:10:09–1:10:09
chiaro
TOI0221:10:09–1:10:10
però io
1:10:10–1:10:12
non è un pe~ è un pensiero mio personale
1:10:12–1:10:16
noi una volta per raccon~ per guadagnarsi i soldi andavamo a raccogliere il cartone
TOI0221:10:17–1:10:19
e andavamo a venderlo il cartone
1:10:20–1:10:22
andavamo a venderlo e ci guadagnavamo mille lire duemila lire
1:10:23–1:10:24
ma non c'era un cartone in giro
1:10:25–1:10:27
perché i ragazzi andavano in giro a cercarlo
TOI0231:10:26–1:10:28
eh altroché xx
TOR0051:10:27–1:10:27
chiaro
TOI0221:10:28–1:10:31
qui a torino abbiamo gente che si è diventata ricca
TOR0051:10:31–1:10:32
con i cartoni
TOI0221:10:31–1:10:35
con i no con i cartoni o addirittura col ferro andava a racccogliere il ferro in giro
TOI0221:10:35–1:10:37
i feramiun di una volta
TOI0221:10:37–1:10:40
giravano col carretto c'è gente che si è fatta un impero impero
1:10:41–1:10:42
non ti faccio nomi e cognomi ma
1:10:42–1:10:43
ci sono poi
TOR0051:10:43–1:10:43
esistono
TOI0221:10:43–1:10:47
eh eh esistono ma tanti qui nel quartiere ne abbiamo più di uno
1:10:47–1:10:49
andavano a raccogliere il ferro
TOR0051:10:49–1:10:50
ma te pensa
TOI0231:10:50–1:10:53
c'era c'era un magazino in in corso san maurizio
TOI0221:10:52–1:10:57
vuol dire che l~ se tu le dai la possibilità di lavorare di fare le cose non c'è bisogno di andare nel bidone
TOR0051:10:56–1:10:57
accettarlo sì
TOI0221:10:58–1:10:59
e ti tiene pulito tutto
1:10:59–1:11:03
invece questi cosa fanno vanno nei bidoni aprono buttano fuori tutto per cercare
TOI0221:11:04–1:11:06
e ti lasciano tutto fuori ti lasciano tutto sporco
1:11:06–1:11:08
e se questo è quello che loro pe~
1:11:08–1:11:09
ecco ti dico sognare è bello
1:11:10–1:11:11
se siamo in due a sognare la stessa cosa
1:11:12–1:11:12
è già una realtà
1:11:14–1:11:16
allora mettimi in condizioni di sognare annch'io quello che sogni te
1:11:17–1:11:19
x le facciam~ proviamo a farle in due
TOR0051:11:19–1:11:23
ve le ricordate le olimpiadi avete avuto una buona impressio~ cioè come
TOR0051:11:23–1:11:26
come giudichereste torino nel duemilasei
TOI0221:11:26–1:11:27
mah era
1:11:27–1:11:29
secondo me era x x
1:11:29–1:11:33
mh si arrivava da un momento un po' particolare di buio anche
TOR0051:11:32–1:11:33
mh mh
TOI0221:11:33–1:11:38
e questa possibilità di esplosione di esplodere nella città di fare cose diverse dal solito
TOI0231:11:34–1:11:35
il fatto eh
TOI0221:11:39–1:11:40
ci ha coinvolto tutti
1:11:40–1:11:42
e questo è stato bello perché è stato
1:11:42–1:11:44
un sogno condiviso
1:11:45–1:11:45
questo è la x
TOR0051:11:45–1:11:46
riuscito
TOI0221:11:46–1:11:48
riuscito questo sogno sono riusciti
1:11:48–1:11:50
questi tempo di attesa
1:11:50–1:11:54
a metterci quest'ansia addosso di non vedere l'ora che partissero
1:11:54–1:11:57
che siamo arrivati eh e abbiamo participato tutti
1:11:57–1:12:00
i più fessi quelli che non sapevano neanche cosa erano le olimpiadi
1:12:00–1:12:04
eravamo tutti in giro a cercare perché comunque era una cosa che ci aveva appassionato
TOI0231:12:00–1:12:01
eravam lì
TOI0221:12:04–1:12:05
questi sono i sogni
1:12:05–1:12:08
ma non per bravura le sor~ le sarà venuto le sarà quello
1:12:08–1:12:10
arrivavamo da un momento buio come vuoi
1:12:11–1:12:12
però le è esplosa
TOR0051:12:13–1:12:14
va bene
1:12:16–1:12:19
niente io vi ringrazio cioè sie~ siete stati gentilisssimi x
TOI0221:12:17–1:12:18
niente
1:12:19–1:12:20
tu cosa stai studiando
TOI0231:12:19–1:12:20
però
TOR0051:12:20–1:12:24
io ah sono uno uno studioso di scienze linguistiche
TOI0221:12:24–1:12:24
okay
TOR0051:12:24–1:12:25
quindi
1:12:25–1:12:27
studio il linguaggio
TOR0051:12:27–1:12:28
più che le lingue
1:12:28–1:12:35
però c'ho un particolare mh una particolare inclinazione per i dialetti e la dialettologia le le lingue locali
TOI0221:12:33–1:12:34
ah okay
TOR0051:12:35–1:12:36
ecco mettiamola così
1:12:38–1:12:39
e quindi no niente che mh
1:12:39–1:12:40
ti ringrazio perché com~
1:12:41–1:12:43
sono dati interessantissimi però
1:12:44–1:12:46
è bello a me piace anche sentirle queste cose
TOI0221:12:45–1:12:47
eh beh certo fa una xxxx fa una crescita
TOR0051:12:47–1:12:48
indipendentemente dal dato
TOI0221:12:48–1:12:49
fa una crescita perché comunque
TOR0051:12:49–1:12:49
capito
TOI0221:12:49–1:12:53
sentire parlare i genitori i nonni delle cose passate è sempre bello eh
1:12:54–1:12:55
xx sono belle storie
TOI0231:12:55–1:12:57
eh quello poi eh ritornando al sud no
TOI0221:12:57–1:12:58
adesso vado a sentire mia zia
TOI0231:12:57–1:12:58
come
TOR0051:12:58–1:13:01
va bene io faccio altri due minuti con il signor lucio
TOI0221:12:59–1:13:00
novantasei anni
TOI0231:12:59–1:13:00
~kay
TOI0221:13:00–1:13:04
se hai bisogno di me xxx xx figurati ciao in bocca al lupo per tutto
TOR0051:13:01–1:13:03
grazie mille signor mario grazie mille
TOI0231:13:03–1:13:05
perché l'assessore giusta
1:13:05–1:13:07
no lui ha deciso un b~ bel momento
1:13:08–1:13:09
ha fatto quello
1:13:09–1:13:10
di mettere
1:13:10–1:13:11
quel suk lì
TOR0051:13:12–1:13:16
ma il signore di prima azzurri a che è il cognome assessore azzurri
TOI0231:13:12–1:13:12
che poteva
1:13:17–1:13:18
è di c~ è cinque stelle
TOR0051:13:17–1:13:17
ah ah
1:13:18–1:13:20
a che cosa è assessore
TOI0231:13:20–1:13:21
assessore alla la la l~
1:13:22–1:13:23
pubblico alla la la
TOR0051:13:22–1:13:23
ah okay
1:13:26–1:13:27
e lui ha deciso
1:13:27–1:13:28
di mettere
1:13:28–1:13:29
sto mercato lì
1:13:30–1:13:31
senza di niente a nessuno
1:13:32–1:13:33
l'ha fatto in due giorni
1:13:34–1:13:35
tre mila metri
1:13:36–1:13:37
buttato via tutto
1:13:38–1:13:39
hanno asfaltato
1:13:40–1:13:41
messo un cartello
1:13:41–1:13:42
che c'era la concessione già
1:13:44–1:13:45
han tolto da una parte il cartello
1:13:45–1:13:47
che c'era una concessione
1:13:47–1:13:48
e l'hanno portata lì
1:13:48–1:13:50
per asfaltare e fare tutto quello che han fat~
TOR0051:13:50–1:13:53
ma li ci han~ messo un pezzo del balon se de~ del baloon non sbaglio
TOI0231:13:53–1:13:53
cosa
TOR0051:13:54–1:13:55
no non è lì
TOI0231:13:55–1:13:58
c'è ancora del balon e vorrebbero portarli qui al sabato anche
TOR0051:13:58–1:13:58
mh mh
1:13:59–1:14:01
però loro non vogliono di xxxx
1:14:00–1:14:02
non vogliono togliersi di là
1:14:02–1:14:04
perché oramai sono nati lì eh
TOR0051:14:04–1:14:06
ma lì è pure più bello insomma
TOI0231:14:06–1:14:10
sì però ehm loro non lo tolgono per il semplice fatto perché han detto che questo
1:14:13–1:14:14
è nato dal pd
TOR0051:14:14–1:14:14
mh mh
TOI0231:14:14–1:14:16
diciassette diciotto anni fa
1:14:16–1:14:17
se va bene
1:14:17–1:14:18
a suo tempo andrà
1:14:18–1:14:20
però adesso che si stanno
1:14:20–1:14:21
moltiplicando
1:14:22–1:14:24
sta gente non va neanche bene
1:14:25–1:14:27
perché poi quello che avanzano
1:14:28–1:14:31
buttano nei bidoni c'è subito l'altro che va a raccogliere quel
1:14:31–1:14:32
dei casini
TOR0051:14:32–1:14:33
eh no certo è ov~
TOI0231:14:33–1:14:35
prima erano in mezzo alla strada e adesso
1:14:35–1:14:36
siamo riusciti
1:14:36–1:14:38
a farli andare dentro
1:14:38–1:14:40
perché prima non si poteva andare al cimitero
1:14:40–1:14:43
perché entravano e portavano via la roba al cimitero
1:14:43–1:14:45
hanno deviato il pulma
1:14:45–1:14:47
l'ambulanza non poteva passare
1:14:47–1:14:50
tutte cosettine che e lui aveva promesso che lo spostava
1:14:50–1:14:52
al giorno d'oggi non l'ha ancora spostato anzi
1:14:53–1:14:55
vorrebbe portare gli altri in via carcano
TOR0051:14:55–1:14:59
lei eh l'ha l'ha mai fatto un mercato quando aveva il negozio
1:14:59–1:15:02
cioè li li li faceva li stand nei mercati
1:15:03–1:15:05
cioè non so se un vetraio ha gli stand
TOI0231:15:03–1:15:05
no noi la nostra
1:15:05–1:15:07
la nostra associazione che c'era anche
TOR0051:15:07–1:15:07
mh mh
TOI0231:15:08–1:15:09
anche lui il presidente
TOR0051:15:13–1:15:13
mh mh
TOI0231:15:13–1:15:13
mario no
1:15:14–1:15:16
beh facevamo il mercatino delle pulci
TOI0231:15:16–1:15:18
che avevamo coinvolto
1:15:18–1:15:19
abbastanza
1:15:19–1:15:20
in piazza toti
1:15:22–1:15:22
poi alla fine
1:15:22–1:15:24
dovevamo iscriverci di nuovo
1:15:25–1:15:27
noi al commercio che era là dietro
1:15:27–1:15:29
rinunciammo non lo facciamo più
1:15:29–1:15:31
e tanti ci chiedevano perché non lo fate
1:15:31–1:15:32
perché non continuate farlo
1:15:33–1:15:35
tutta la gente si scambiavano le cose con da uno all'altro
1:15:36–1:15:36
pagavi col
1:15:37–1:15:39
cinquanta centesimi due euro le cosettine
TOR0051:15:38–1:15:38
chiaro
1:15:42–1:15:44
era stato detto che era un commercio quello
1:15:44–1:15:45
una parte sì
1:15:47–1:15:48
le piccolezze
TOR0051:15:48–1:15:49
chiaro
TOI0231:15:49–1:15:49
niente ci son~ quel~
TOR0051:15:49–1:15:56
e invece quando è andato prima ho dimenticato di chiederglielo quando è andato in in inghielterra in francia in germania
TOR0051:15:56–1:15:58
eh che anni erano indicativamente
TOI0231:15:59–1:15:59
ottanta
TOR0051:15:59–1:16:01
ottanta e gli è già gia
TOI0231:16:00–1:16:01
dal settan~
1:16:01–1:16:03
~totto settantasei
TOR0051:16:02–1:16:03
già all'epoca
1:16:03–1:16:08
le vedeva le differenze con l'italia pure nell'appoccio con i clienti insomma mh
TOI0231:16:08–1:16:09
ma vabbè
1:16:11–1:16:13
se molta diversità anche de di di
1:16:14–1:16:14
di cultura
1:16:16–1:16:17
tutt'altra mentalità
1:16:17–1:16:19
noi per carità qui a me piace
1:16:20–1:16:21
preferisco qui
1:16:21–1:16:23
pane e cipolla come si dice
1:16:23–1:16:24
a no andare fuori eh
1:16:25–1:16:27
vado fuori quando son
1:16:27–1:16:29
diversi anni che poi ho potuto
1:16:31–1:16:33
allora sono andato in vacanza
TOI0231:16:38–1:16:39
tunisia
1:16:40–1:16:41
che mi è piaciuta poco però
1:16:44–1:16:47
sai vai sei servito e via dicendo
1:16:48–1:16:53
in altri posti non ho po~ mai potuto andare perché il mio sogno era quello di fare quella casa
1:16:53–1:16:56
io mandavo la moglie e le figlie in vacanza co~ con
1:16:56–1:16:59
con mia suocera andavano e io lavoravo anche alle ferie
1:17:00–1:17:02
il mio sogno era di di realizzare
1:17:03–1:17:04
però il mio sogno l'ho sbagliato
1:17:04–1:17:06
è andato male
1:17:07–1:17:09
poi anche la ditta gliel'avevo intestata al genero
1:17:10–1:17:11
l'ha fatta fallire
TOR0051:17:11–1:17:12
ecco
TOI0231:17:12–1:17:14
e poi m'ha lasciato dei debiti in giro
1:17:14–1:17:18
avevamo qualcosa da parte ce li siamo mangiati per pagare i debiti che lui eh
1:17:19–1:17:21
e così guarda purtroppo la vita
1:17:21–1:17:23
no son soddisfatto lo stesso perché
1:17:23–1:17:25
ho realizzato quello che volevo
TOR0051:17:25–1:17:26
certo
TOR0051:17:26–1:17:26
l'importante è
TOI0231:17:26–1:17:27
però qui mi trovo bene
1:17:28–1:17:29
mi faccio al mattino
1:17:29–1:17:33
i miei lavoretti fuori faccio il giardinaggio pulisco xx xx è tutta lì la mia vita
1:17:34–1:17:35
però a me piace
TOR0051:17:35–1:17:37
va bene così per lei l'importante è stare s~
TOI0231:17:35–1:17:36
sì beh mah
TOR0051:17:37–1:17:40
s~ in pace con sé stessi no x x l'importante è que~
TOI0231:17:39–1:17:40
sì sì sì ma xx
1:17:40–1:17:42
anzi mia moglie dice te non sei mai a casa sei sempre lì
TOR0051:17:44–1:17:45
va bene
TOI0231:17:44–1:17:45
mah sì dai
TOR0051:17:46–1:17:49
allora signor lucio grazie mille no grazie a lei veramente ehm
TOI0231:17:46–1:17:47
ti ringrazio eh
TOR0051:17:50–1:17:50
io spero di
TOI0220:03–0:05
oggi ne abbiamo oh dio quattordici?
TOR0050:05–0:07
quattordici sì
TOI0230:09–0:11
io posso farti la firma (mi fai tutto te) sei a posto
0:12–0:13
eh perché io non [scrivo bene]
TOR0050:12–0:13
[a~ as~ as~]
TOI0220:13–0:14
[e ce ne va] due ce ne va due
TOR0050:15–0:17
e:h qui nome e cognome
TOR0050:17–0:19
e poi sotto la firma::
TOI0220:24–0:25
(per concertare) le due cose
TOR0050:26–0:27
come preferisce
TOR0050:27–0:29
tanto c'è il consenso ai dati e:h
TOR0050:58–1:00
o:k:ay grazie mille
TOI0221:06–1:07
((suona_il_telefono))
1:07–1:09
stacchiamo il tele[(fono)]
TOR0051:08–1:09
[(allo]ra)
1:15–1:19
scusa anch'io ti ho disturbato. comunque è okay, v~ vai pure avanti con quella cosa lì poi
1:22–1:25
sì quando c~ avvisami solo che io ci sia poi siamo a posto
1:28–1:29
ciao un abbraccio >ciao ciao<
TOI0221:31–1:32
ti vengo a vedere anch(e) io?
1:32–1:33
cos'è un locale?
TOI0231:34–1:35
no: è gianni
TOI0221:35–1:35
sì lo so l'ho capito
TOI0231:36–1:39
no: è una cosa poi [ti dico ma no]n era non va bene per te
TOI0231:40–1:41
sei un misera[bile xx xx]
TOI0221:41–1:41
[sì appunto]
TOI0231:42–1:45
[(de]vi avere almeno) cinquece[nto mila euro xx] ((ride)) [sì]
TOI0221:43–1:46
[non siam mica inde~ industriali come te te io eh] ((ride))
TOR0051:47–1:54
allora le faccio prima qualche domanda anagrafica, [prima di] fare l'intervista vera e propria, abbiamo il signor mario [verdi (.) a]bbiamo (.) che eh quanti anni ha signor xx
1:54–1:54
sessanta[cinque]
TOR0051:54–1:56
[se]ssantacinque, provincia di nascita?
2:00–2:01
e provincia di residenza?
2:04–2:05
titolo di studio?
TOI0222:05–2:06
e::h elementare a (que)sto punto
2:08–2:10
°bene (.) (elemen:ta:ri)°
2:11–2:14
poi il signor lucio, se non ho letto male o ho [letto male]?
TOI0222:13–2:14
[sì rossi] lucio
TOR0052:15–2:16
rossi xx lucio
2:19–2:20
(signor) lucio quanti anni ha lei?
TOI0232:21–2:22
settantano[ve]
TOR0052:22–2:23
[se]ttantanove
2:23–2:24
è nato in provincia di?
2:28–2:31
e: e risiede in provincia di torino?
TOI0232:32–2:32
no >no no no<
TOR0052:33–2:33
non risiede [lì:]?
TOI0232:33–2:34
[ale]ssandria [io]
TOI0232:35–2:36
[momenta]neamente sono qui
TOI0222:37–2:39
[vive] qua ma però xx xxx
TOI0222:39–2:41
la residendenza anagrafic[a:]
TOI0232:40–2:41
[vabbè] è lì
TOI0222:41–2:43
per conve[nienza ce l'ha a]d al[essandria]
TOR0052:43–2:44
convenienza? ((ride))
TOI0222:44–2:45
con[venie~] sì s[ì]
TOR0052:45–2:47
[e]::h titolo di studio, lo chiedo anche a lei?
TOI0232:47–2:48
e:h quinta element[are]
TOR0052:48–2:49
[ah] o:k:ay
2:50–2:53
a::h vi dico subito che le signore sono state bravissime quindi:
TOI0232:55–2:57
[è da ce]nto eh di sicuro eh e:h
TOR0052:58–2:59
quindi non dobbiamo essere da meno
3:02–3:07
allora io la prima cosa che vi chiedo prima di passare alla città è un po' di::
3:07–3:10
biografia linguistica: si chiama: si chiama sta cosa:
3:10–3:12
semplicemente quando eravate (.) giovani
3:12–3:15
e::h bambini, ragazzetti che e::hm:
3:15–3:17
vivevate ancora: in famiglia con i genitori
3:20–3:24
quale lingua e quale dialetto (.) parlavate voi magari nei confronti dei genitori,
3:24–3:32
dei nonni, dei fratelli, cioè quali erano rapporti (.) linguistici eh (.) come: si esprime~ come ci si espirmeva a casa vostra, okay?
TOR0053:33–3:34
[co]minciamo con il signor mario
TOI0223:34–3:40
allora a casa mia: e::h erano particolarmente fino:: all'età di otto anni sette anni
3:40–3:42
si parlava dialetto pugliese
TOI0223:43–3:44
((schiarisce_la_voce))
3:44–3:46
fra di noi si si parlava così
3:46–3:48
da sette otto anni in poi (.) io personalmente
3:49–3:51
parlavo sempre e solo l'italiano perché eravamo qua e:
3:51–3:53
parlavamo xx italiano
3:53–3:56
(ciò) fino a che siamo stati sul luogo di di nascita
3:56–4:01
abbiamo sempre parlato dialetto logicamente con la scuola qualcosa ma io scuola ho fatto solo la prima p[erciò]
TOI0224:01–4:03
tendenzialmente era tutto::
4:03–4:04
in dialetto pugliese
TOR0054:04–4:06
ho capito ho capito
TOI0224:06–4:09
sia con i nonni che con gli altri perché l'italiano >non< si sapeva neanche cos'era ((ride))
TOR0054:10–4:10
chiaramente
4:11–4:12
e::h signor lucio invece?
4:14–4:16
io anche sono venuto qui
4:18–4:20
l'[italia]no non lo parlavo per niente
TOI0234:21–4:22
o il veneto,
4:22–4:24
o il piemontese subito
4:24–4:26
eh avevo sei cinque anni e mezzo sei
4:27–4:29
proprio perché col (.) per l'italiano
4:31–4:32
inizialmente una negazione per me
TOR0054:34–4:35
quindi la sentiva
4:35–4:37
come una lingua estranea diciamo?
4:37–4:38
come se [fosse un]::
TOI0234:37–4:38
[sì no non:]
4:38–4:40
che anzi anche a scuola di italiano io
4:41–4:42
proprio ero da zero eh?
TOR0054:42–4:45
è arrivato in un secondo momento [xxx]
TOI0234:44–4:47
[che poi anche] piuttosto che d(i) andare a scuola scappavo e andavo in collina
4:48–4:49
a prender le ciliegie
TOR0054:50–4:52
quindi prati[camen]te e:h
TOR0054:52–4:54
tutti e due vi siete (.) trasferiti
4:54–4:56
[qui a torino con con le famiglie]?
TOI0224:54–4:56
[ci siamo trasferiti qui a torino, con le fa]miglie
TOR0054:56–4:58
e: vi ricordate un po'::
4:58–5:01
la differenza fra i luoghi di origine::
5:01–5:03
e: come dire l'arrivo a torino?
TOR0055:05–5:07
quello che avete sentito diciam[o, no]?
TOI0225:06–5:11
[bah io]: son partito:: dalla dalla puglia che avevo s~ otto anni
TOI0225:11–5:15
eh otto anni compiuti perché fac~ avevo finito la prima elementare sono venuto su in seconda elementare
5:16–5:20
era praticamente il mese magg~=giugno quando abbiamo finito la scuola
5:20–5:22
siamo:: (a)rrivati su s~
5:22–5:25
partito: la prima volta forse che viaggiavo anche col tre[no]
TOI0225:26–5:32
siamo arrivati su sono arrivato a porta nuova quando sono arrivato a porta nuova mi sembrava di essere nel mondo dei sogni, di una cosa
5:32–5:35
che mai più avrei immaginato nella mia vita ma che comunque
5:35–5:37
televisori non ce n'erano non c'erano notizie
5:38–5:39
proprio zero di tutt[o]
TOI0225:39–5:41
[e:]:h arrivare qua e vedere::
5:42–5:47
questa: questa questa confusione che c'era a porta nuova, io mi ricordo particolarmente via sacchi
5:48–5:51
la prima cosa che ho fatto quando è arrivato il tram
5:51–5:55
e::h sono salito sul tram perché poi xx xx alla fine mi hanno rincorso perché non era il tram giusto
5:56–5:58
e mi hanno fatto scendere [e por]tato indietro. certamente ero c~
TOI0225:59–6:06
confusionato ricorderò sempre questa cosa del tram che x appena arrivato il tram davanti e noi aspettavamo un tram io non so che tram si aspettava
6:06–6:08
passato questo tram e sono salito sopra
6:08–6:11
poiché convinto che andavo su era una cosa mai vista >ovviam~< addirittura
6:12–6:17
c'erano ancora c'erano le carrozze c'erano le carrozze con i cavalli a porta n[uova che portav]ano sì sì
TOR0056:16–6:16
[veramente]?
6:18–6:21
(perché) io qu~ xx tutta questa cosa tutta un sogno per me una cosa:
6:22–6:24
e::h incredibile io sono venuto su avevo:
6:25–6:28
come bagaglio oltre che eravamo io, mia madre e:
6:28–6:30
basta eravamo solo io e mia madre
6:31–6:35
quello che mi ero portato dal mio paese era un'anguria enorme
TOI0226:35–6:40
ricordo che quest'anguria eh xx caricata sul treno e: avevamo viaggiato insieme:
6:40–6:42
a della gente che scendeva
6:42–6:44
prima di bologna da quelle parti lì
6:44–6:47
e che io poi mi sono addormentato nella notte
6:47–6:49
e mia madre per togliersi questa anguria l'ha fatta po(r)tar via eh
6:49–6:52
(perché dice portatela via perché se no qui me la porta fino a xx)
TOI0226:52–6:56
c(io)è per me era una co~ quando sono arriva~ mi sono svegliato non ho più visto quell'anguria
TOI0226:56–6:58
(de) certo l'ha presa quel [signore] xx
7:01–7:02
mi ricorderò sempre che: x
7:02–7:04
ci sono rimasto malissimo per un anguria che
7:04–7:06
era niente no? xxx
7:06–7:11
xx [questo] era questa questo cosa immensa come se oggi io andassi::
TOI0227:11–7:13
uh=non so a vedere::
7:13–7:15
hong kong andass[i a vedere] qualcosa io penso che
TOI0227:16–7:18
(diventerei) frastornato sono stato a rio
7:20–7:22
a rio a san pa::~ m:h
7:23–7:27
a rio sì: son stato a rio: ma a vedere qull'areoporto quella cosa immensa mi ha
7:27–7:29
eh sì mi aveva un po' sbalordito ma
7:29–7:30
però ecco è con me
7:30–7:35
eh questo dopo (.) cinquant'anni dopo [trent'anni eh però] di di arrivare a torino e vedere questa mi ha propio
TOR0057:32–7:33
[chiaro (.) °chiaro°]
TOI0227:35–7:40
palazzi, gente che andava a destra e sinistra, da i pullma che arrivavano, i taxi
7:40–7:41
c'era tutta una cosa che era incredibile
7:41–7:43
e: comunque: °niente questo°
7:43–7:43
è andato bene eh
TOR0057:44–7:44
(in)somma ta~
7:45–7:48
tal:mente l'ha impressionata che se la ricorda ancora oggi [xxxxx]
TOI0227:47–7:52
[sì: io me la ricordo e tipo xx] avevo otto anni ma io non la potrò mai dimenticare non la potrò mai dimenticare:
7:52–7:55
la prima casa che noi avevamo qui noi arrivavamo da una casa
7:56–7:57
tra virgolette abbastanza
7:57–8:00
dece[nte una bel]la casa con due camere, una cucina
8:02–8:05
u~ u~ c(io)è uno sgabuzzino dove si usava da bagno
8:06–8:09
poi si metteva il vaso xx di sopra si andava a svuotare
8:10–8:12
e siamo arrivati:::
8:12–8:15
via porta palatina al numero diciassette lo ricordo benissimo
8:16–8:18
e dove c'era mio padre che: mia sorella e un
8:18–8:21
due miei fratelli che ci aspettavano ed era un camerone
8:21–8:25
con una tenda che facevamo le camere da [letto: e e la cucina]
TOI0238:24–8:26
[eh vabbè (.) ci si usava se]mpre così
TOI0228:26–8:29
e: dove poi c'era: un bagno fuori
8:29–8:32
per tutti: che c'era un'altra famiglia vicino di cinque persone
TOI0228:33–8:37
e:: e andavamo dentro quest~ c'era una buca che un un un bagno comunq~
TOI0228:37–8:41
[collegato] con qualcosa dove c'erano i topi che giravano grossi così:
8:42–8:44
e tu di notte devi andare in bagno e ed era una cosa:
8:44–8:45
abomine[vole però]
TOR0058:45–8:46
[e stare at]tento ai topi
TOI0228:46–8:51
PERÒ ecco quella casa quella camera quella cosa lì x la ricordo ancora come una cosa dormivamo=mh
8:51–8:52
una volta avevamo il baule
8:52–8:53
baule è (le famiglie)
8:53–8:55
tutte le famiglie esisteva un baule
8:55–8:57
da noi chiamavano il bauglio
8:58–9:02
cose che si mettevano le le le le doti delle donne generalmente
9:02–9:04
le lenzuola quelle cose si mettevano dentro questo
9:06–9:08
eh di sopra io f~ dormivo lì sopra
9:08–9:09
e:hm non [c'erano]
TOR0059:09–9:09
[su un bau]le?
TOI0229:09–9:13
sul baule messo di sopra perché dovevan non c'erano i posti perché dovevamo stare
9:13–9:15
eravamo in sei persone dentro questo camerone
9:16–9:17
cioè era (u)na cosa:
9:17–9:19
però ecco sono quelle cose che ricordi benissimo
9:19–9:21
quello che potevamo aver fatto: a quell'età lì
9:23–9:25
e invece signor lucio mi dica un po lei:
TOI0239:25–9:29
mah [io: n::~ dell'infazi]a cioè mi ricordo poco
TOR0059:26–9:28
[cosa l'ha portata a torino eh xx xxx]
TOI0239:29–9:32
di quello perché sono venuto qui che avevo cinque anni
TOI0239:33–9:34
perciò tradizioni giù
TOI0239:38–9:40
arrivando qui >sì sì<
9:41–9:43
per la prima abitazione in via vanchiglia
9:45–9:47
da ragazzino e::h
9:47–9:49
gli scodellini delle bibite no?
9:49–9:52
in corso san maurizio facevamo il circuito e si giocava
9:52–9:53
le macchine che c'erano eh
9:54–9:56
non c'erano macchine [per dire] no?
9:57–9:59
e poi piano piano mi sono abituato e ho iniziato poi
10:00–10:03
e poi dal cin=quantatré
10:04–10:07
in: corso belgio novanta che ho iniziato a fare il vetraio
TOR00510:08–10:08
°vetraio°?
TOI02310:09–10:11
e poi ho sempre continuato la mia attività e:
10:11–10:12
via dicendo (.) eh
TOR00510:13–10:13
qui[ndi]
TOI02310:13–10:15
[quando e]ra qui nella zona c'erano de:i
10:15–10:17
delle buche enormi dei bombardamenti
TOR00510:18–10:19
davvero?
TOI02310:19–10:20
sì: era una [cosa:]
10:20–10:22
eh beh nelle scuole c'e:r[a]
TOI02210:23–10:25
c'erano le x le cose geografiche
10:26–10:28
ti dicevano attenzione alle bombe
10:28–10:30
attenzione [questo i]o parlo che sono già molto più giovane di lui
TOI02210:31–10:34
quando facevo la: prima elementare (.) nelle classi
10:34–10:37
c'erano attenzione alle bombe saltavano le bombe e io mi ricordo fino alla
10:38–10:39
quinta elementare:
10:39–10:40
che poi l'ho fatta e:h
10:42–10:45
in tutte le aule c'era questo car[tellone]
TOI02310:44–10:45
[sì cartello]ne
TOI02210:45–10:49
che ti indicava di non prendere gli oggetti da terra che potevano xx infatti c'era questa
10:50–10:51
quest'oggetto per terra:
10:51–10:55
con il bambino lì con la fiamma con la cosa che [xxx xx (gli scoppiava la bom]ba)
TOI02310:54–10:54
[e:h sì]
TOR00510:54–10:55
[°scoppiava°]
10:55–10:57
perché comunque c'erano ancora bombe inte[rrate xxx]
TOI02210:56–11:04
[EH CERTO c'era il bo~ le bombe in]terrate o erano dei pezzi dimenti~ per lasciati lì [d~ da] ti trovava per strada, li trovavi negli angoli, li trovavi da in giro, li trovavi
TOI02211:04–11:09
delle mine come quando adesso l~ le xxx~ le le le le bombol~ le bombole che c'è: alla fine dell'anno
11:09–11:10
che dimenticano i petardi
TOR00511:11–11:11
li racco~
TOI02211:11–11:12
(quando lo) raccogli esplode
11:13–11:17
e lì erano proprio bombe tanta gente difatti c'erano tutta gente me[nomate, (c'erano un sacco di te~)]
TOI02311:15–11:17
[sì sì eh senza mano eh] an[che:]
TOI02211:17–11:18
io penso che abbia fatto
11:19–11:20
non dico più danni:
11:20–11:25
quelle bombe dimenticate queste: (.) piccole grosse bombe dimenticate che le bombe vere perché xx
11:26–11:28
io ripeto riparlo per me che
11:28–11:30
nel sessantadu~ nel sessantadue
11:32–11:35
nel sessanta io andavo sono andato a scuola sessanta sessantuno c'erano da vedere tutte queste cose
11:35–11:37
però la guerra era già finita da un sacco di anni
TOI02211:37–11:41
[perciò s]e c'erano ancora queste cose è perché probabilmente c'era:
11:41–11:42
c'era questo pericolo
11:42–11:47
c'era non che c'era noi la vedavamo ogni tanto si sentiva che poi la televisione la avevamo eh nel sessantadue
11:48–11:51
nel sessantadue una televisione: a gettoni [ce l'aveva]mo
TOI02211:51–11:52
perché la pagavamo con
TOR00511:53–11:54
[a gettoni andava]
TOI02211:53–11:56
[con la gettoniera sì] si metteva dentro: la moneta
11:56–11:58
e: si accendeva per un'ora due quello che volevi
11:58–12:01
>perciò< a parte che le trasmissioni erano solo di sera
12:01–12:06
e basta e poi c'era la tv dei ragazzi all'epoca che era lì: allora tu mettevi::
12:06–12:09
la moneta non mi ricordo se era venti lire, dieci lire, era così
12:10–12:15
e tu vedevi la televisione e nello stesso tempo poi veniva il tecnico e prendeva i soldi e ti diceva ho preso tot fino a che l'avevi pagata
TOR00512:16–12:18
ma te pensa eh come dire?
12:18–12:20
suppongo che c'era qualcuno che:
12:20–12:23
lo aggirava questo ostacolo o no:? o er[a::]
TOI02212:23–12:26
[beh] poi la la la (le) fregature c'erano però:
12:26–12:32
diciamo che tendenzia~ ma te~ non c'era neanche que[sta cosa di:] quest[a malizia no no] non c'era eravamo tutti:
TOR00512:28–12:29
[(que)sta malizia:]
TOI02312:29–12:30
[sì: xx]
12:32–12:33
abbastanza: [era]
TOI02212:33–12:36
[non pens]avamo non lo pensavamo nemmeno quello di di: allora [la cosa]
TOR00512:36–12:36
[°chiaro°]
TOI02212:37–12:39
m~ migliore da fare era il momento in cui::
12:41–12:45
avevi i soldi e andavi a riscattarti sto cacchio di televisore (perché dicevi adesso è mio faccio [quello che voglio)]
TOI02312:45–12:45
[(°sì è xx°)]
TOI02212:46–12:47
se no e::h
12:47–12:48
era questo che er[a::]
TOR00512:48–12:51
[ah perché] era tipo in usucapio~ cioè [era (.) in:]
TOI02212:50–12:52
[sì xx tu] finché non lo pagavi
12:52–12:53
l~ l~ lo tenevi in casa:
12:54–13:00
e dovevi mettere per farlo andare dovevi metterci i ge~ i gettoni do[vevi metterci i soldi te lo pagavi a ra]te era un (sistema) di pagament[o a ra]te
TOR00512:56–12:58
[te lo pagavi a rate insomma]
TOR00513:00–13:01
genia[le]
TOI02213:01–13:04
[veniva] il tecnico (.) contava i soldi e dice~ e poi su un foglio ti scriveva
13:04–13:07
preso dieci:: dieci mila lire cinque mila lire dato che
13:07–13:08
(tu) più l'adoperavi
13:09–13:10
più la pagavi pri[ma]
TOR00513:09–13:10
[me]raviglioso
TOI02213:10–13:10
((ride))
TOR00513:11–13:17
e: parliamo un po': passiamo un po' invece alla alla prima adolescenza no? a:h come dire? all'epoca si lavorava anche prima
13:17–13:18
quindi imma[gino che]
TOR00513:18–13:20
a differenza dai giovanotti di oggi
13:20–13:22
xx [cominciava: trencinque a~]
TOI02213:20–13:24
[sì no~ noi quattordic]i anni ma già ai sette otto:
TOI02313:24–13:25
sette otto si [lavora]va già
TOI02213:24–13:25
[ah e:h]
13:25–13:26
io ho fatto il fabbro
TOR00513:26–13:27
parlatemi un po' di:::
13:27–13:28
[di quel periodo lì]
TOI02213:27–13:28
[il sa:rto]
13:29–13:30
eh è questa la zona
13:30–13:32
eh cioè si chiamava (.) la zona del
13:32–13:33
borgo del fumo
TOI02313:33–13:34
[si chiama ancora x]x
TOI02213:33–13:34
[iniziava con tutte]
TOI02313:35–13:37
#come [soprannome è: nomin]ato burg dal fum
TOI02213:35–13:36
[viene nominato]
TOI02313:38–13:40
cioè borgo del fumo cioè perché questa zona era:
13:41–13:44
caratterizzata da u:n miriade di aziende pic[cole]
TOI02213:43–13:44
[le fab]brich[e eh]
TOI02313:44–13:48
[di di] fabbrichette di: artigiani di carrozzerie di di:
13:48–13:52
(perché) xx praticamente questa era la zona tipica dove c'erano tutte
13:52–13:56
e tutti i ragazzini venivano da questa parte e facevano tutti i lavori che c'erano da fare
TOR00513:56–13:59
ma si andava più a giornata oppure magari [che (so xx)]
TOI02313:58–14:01
[no no erano] mensile set[timana]le almeno xx
TOI02314:01–14:03
i quando si la~ noi si lavorava
14:07–14:08
io a otto anni lavoravo
14:08–14:12
i:o a porta palazzo x a porta palatina siamo stati sette mesi [otto mesi] di abitazione
TOI02314:12–14:15
siamo arrivati d'estate e c'erano le angurie
14:16–14:21
noi ragazzini andavamo (.) a scaricare i camion delle angurie e si scaricavano al volo no?
14:21–14:23
cioè si passava l'anguria così [uno all'al]tro
TOI02314:24–14:25
e come paga
14:25–14:28
bambini di otto anni non c'ero solo io ce n'erano anche altri
14:29–14:31
bambini di otto anni che: e:h andavano
14:32–14:36
si buttavano queste angurie per scaricarle per xx xx ed erano sette otto
14:36–14:37
dieci bambini che x
14:37–14:39
e per paga ti davano un'angu[ria]
TOI02214:39–14:39
[un'an]guria]
TOR00514:40–14:41
era equa? (.) come paga o::?
TOI02314:41–14:45
come fa a essere e[qua? 0 non può essere] no assolutamente non era equa
TOR00514:42–14:43
[no non so non so]
TOI02214:42–14:43
[e::h eh]
14:43–14:44
[dai] ((ride))
TOI02314:45–14:51
ma per far sì che tu ne portassi a casa due angurie che poi dovevi fare due giri perché (xx abitavamo tutti vici[no comun~)]
TOI02314:52–14:54
tu quando arrivava un'anguria furbes~ chi era furbo
14:55–14:56
metteva le mani sotto
14:57–15:01
quando arrivava l'anguria te la prendevi sulle mani eri leggermente aperto e tic e si t~ t~ e si rompeva leggermente
TOI02315:02–15:06
si vedeva cra:ck si vedeva allora tu questa cosa te la portavi a [casa xx x x xxx xxx] ((ride))
TOI02215:05–15:06
((ride))
TOR00515:05–15:06
[chiaro chiaro]
TOI02315:06–15:11
quelli si incazzavano perché comunque tu avevi rotto un'anguria però tu alla fine riuscivi a portarne due
TOR00515:11–15:12
io avevo u:n e:hm::
15:12–15:14
come dire, un nonno di una mia ex fidanzata
15:15–15:17
e:h sarà stato anche più anziano di voi
15:17–15:20
da noi si fanno le patate io vengo dall'abruzzo (.) [ven]go
TOR00515:20–15:21
si fan le patate buone
15:21–15:22
e lui mi diceva che
15:22–15:25
quando era giovane lo mettevano: a riempire i sacchetti di patate
15:27–15:29
ne metteva una in un altro sacchetto
15:30–15:35
e quando glielo venivano a chiedere gli diceva no io: me le metto in questo sacchetto così so che ogni patata
15:35–15:38
è un sacco di [patate di meno da fa~ xx x] non gli dicevano niente
TOI02315:36–15:37
[è un sacco di patate]
TOI02215:36–15:37
[xx x x x]
TOI02315:39–15:44
[(era dett]o) erano le cose e poi niente poi piano piano siam~ ho incominciato a lavorare:
15:46–15:48
[a:] dodici anni lavoravo già facevo il commesso
15:50–15:55
sono andato avanti quattordici anni finalmente il primo lavoro ufficiale con: (.) dei libretti
15:55–15:56
x qualcosa che voleva dire libretti
15:57–15:59
tragicamente la scuola tagliata finit[a:]
TOR00515:59–15:59
[chia]ro
TOI02316:00–16:03
dodici anni tredici anni perché ho fatto due volte la prima
16:04–16:10
la prima v~ il primo anno sono stato bocciato il secondo anno ero il migliore della cl[asse (.) della] prima perché comunque sape[vo già] le cose (senza studiare)
TOI02316:10–16:12
poi ho fatto la seconda
16:12–16:13
ho fatto: metà anno
16:14–16:16
e poi sono andato a fare: la: la serale
16:16–16:21
[e do]po u:n mese ho mollato la serale perché lavoravo (.) [perciò] io le medie non le ho fatte °non le ho potute fare°
TOI02316:22–16:27
però io poi comunque ho sempre lavorato dall'età di: diciamo dai contrib~ dai libretti da quattordici anni
16:27–16:28
fino a cinquantasei
16:29–16:31
sempre lavorato senza un giorno di mutua
16:32–16:39
e da lì [poi ho fatto un] commesso:: commesso nel negozio di formaggi: e dopo:: un po' di anni logicamente ho preso poi il negozio di: di
TOR00516:32–16:33
[°eh sì°]
TOI02316:39–16:41
di formaggi: e sono andato avanti fino alla pensione
TOR00516:41–16:43
e siamo arrivati all'età (.) adulta
16:43–16:45
e invece il signor lucio in età di:::?
16:45–16:47
giovinezza ado[lescenza che:]?
TOI02216:46–16:47
[giovinezza eh] e::h
16:48–16:49
andavo a scuola
TOI02216:49–16:50
e:h in vi:a
16:54–16:55
poi: nel mentre
16:55–16:56
andavo anche a fare un po' il sarto
16:57–16:58
e::h in via artisti
TOR00516:59–17:00
ah oka:y
TOI02217:00–17:01
di là poi son venuto vi:a
17:02–17:03
e sono andato a fare il fabbro
17:08–17:09
sono riandato in via vanchiglia
17:12–17:13
dodici o tredici anni
17:13–17:14
a fare il sarto
17:14–17:16
da u:n (.) fiorentino
17:18–17:19
come si può dire?
17:19–17:21
con le palle [proprio di] quelli lì:
17:24–17:25
ma proprio dovevi imparare il mestiere
17:26–17:30
poi mi è capitato appunto che m'ha dato un vestito particolare da portare su in collina:
17:31–17:33
da una n~ n~ una persona molto eh
17:34–17:35
me lo metto nel braccio
17:37–17:38
e che allora vai xxx
TOI02217:42–17:43
rovinato il vestito
17:45–17:47
eh l~ non sapevo come fare:
17:48–17:51
per dirglielo che mi era successo allora sono andato dalla sorella
17:52–17:53
(°l'ho detto le~°)
17:54–17:55
°mi fa lucio non preoccuparti°
17:56–17:56
°diglielo pure°
17:58–17:59
e gli ho detto ca~
18:00–18:01
ti sei fatto male?
18:01–18:03
e allora il vestito ne facciamo un altro
TOI02318:04–18:04
t'è andata bene
18:05–18:06
una persona proprio
TOI02218:06–18:08
e io appunto dall'età di otto anni e mez[zo]
TOI02318:07–18:07
((ride))
TOI02218:09–18:11
lavoravo in una tintoria
18:11–18:15
lavoravo in una tintoria che avevano le prime macchine che lavavano a:h m:h
TOI02218:18–18:22
madonna la trielina xx poi x faceva [un (misticchio) di carbone un odore s]paventoso
TOI02318:19–18:21
[madonna che xx] ((ride))
TOI02218:22–18:26
e aveva due tintorie ne aveva >una in un< isolato e uno all'isolato alle spalle
18:26–18:27
che c'era circa::
TOI02218:30–18:33
allora la macchina però c'era da una parte sola allora il mio lavoro era: di andare:
18:33–18:38
prendere la roba pulita di qua e lavata e la portavo all'altra tintoria e dall'altra tintoria prendevo la roba sporca e la portavo di qua
18:39–18:45
e più andavo a consegnare: la roba stirata e lavata:: nei vari: nei nelle varie case da [tutte le] parti
TOI02218:45–18:46
e io ricordo che:
18:46–18:49
e:h non si poteva bambini non potevano lavorare
18:49–18:51
e io non andavo bene a scuola non andavo
18:51–18:52
e:h facevo la x
18:52–18:54
seconda elementare
18:55–18:57
ricordo che il maestro mi aveva detto
18:57–18:59
che se io non avessi studiato
18:59–19:01
mi avrebbe denunciato:
19:01–19:03
avrebbe denunciato i miei datori [di lavoro per que]llo
TOI02319:02–19:03
[sì] ((ride))
TOI02219:04–19:08
pensa che: che ricatto xx e io poi ho detto allora vorrà dire che studierò un po' di più
19:08–19:09
>(allora)< poi
19:09–19:14
m~ mi la~ facevano dare un'ora mi facevo aiutare dalla stiratrice dell'altra parte
TOI02219:14–19:16
di ripassare un po' le lezioni che c'era da fare
19:16–19:17
cioè mi aiuta~ po:i:
19:17–19:19
(ero uno dei migliori xx xx età)
19:19–19:21
però questo per dire che: e::h
19:21–19:25
quanto avevamo come paura eravamo bambini volevano incriminarci (dice) xx ma:h
19:25–19:28
no: fare del male a quello lì che mi sta facendo lavorare e tut[to]
TOI02219:29–19:32
e io a quell'epoca lì prendevo mille e cinque cento lire alla settimana
19:32–19:35
(lì) le paghe me le davano settimanalme[(nte)]
TOR00519:34–19:35
[era]no: tanti]?
TOI02219:37–19:39
erano pochi erano pochi ma erano::
19:39–19:42
[comunque ti no no non sta]vi non [stavi co]munque in mezzo alla strada
TOI02319:39–19:40
[no era già abbastanza]
TOI02219:42–19:44
[ques]to era la cosa fondamentale di mio padre
19:46–19:48
non importa quello che le dai non importa quello che è ma
TOI02219:51–19:54
perché i:o tra: una parte e l'altra io xx un sacco di amici
19:55–19:57
tra un (.) mentre facevo il tragitto
19:57–19:59
specialmente con la roba sporca
19:59–20:01
mi fermavo c'erano i miei amici che giocavano lì c'era un
20:02–20:04
un cancello dove c'era l'università in via delle rosine
TOI02220:05–20:10
c'erano c'era un cancello lì e noi: io lasciavo la roba per terra, questo sacco nero grosso
20:10–20:13
da solo poi non ce la facevano cioè mi dovevano aiutare gli altri compagni
TOI02320:13–20:13
((ride))
TOI02220:13–20:16
e stavo lì dieci minuti un quarto d'ora a giocare
20:16–20:19
perché il mio principale quando vedeva che tardavo mi veniva lì xx
TOR00520:19–20:20
((ride))
TOI02320:19–20:20
((ride))
TOI02220:20–20:22
(allora prendi e parti (.) x e:h)
20:22–20:24
queste sono le cose da bambino che comunque
20:25–20:28
non eri: (.) tanto xx x nel senso che tiravano anche il sotto pelle
20:29–20:33
oltre poi il subire:: la cosa che i meridionali non li potevano vedere
20:34–20:36
perch[é comunque io quel]lo l'ho vissu[to]
TOR00520:34–20:35
[c'era un po'::]
20:35–20:36
[questo] razzis~
TOI02220:36–20:39
[che non si: che: che non s]i affitta ai meridionali
TOI02320:36–20:38
[xx qui vi era: e::h]
TOI02220:39–20:40
che no:n::
20:41–20:46
avere i (bambini) non ti affitto l'alloggio perché siete in quattro perché siete in cinque xxx b~ b~ bugie
20:46–20:49
cioè io questo l'ho vissuto sulla mia pelle e non è stato molto bello
20:50–20:52
forse noi bambini un po' meno
20:52–20:59
però: io [vedevo gli altri genito]ri o: gli altri che tu conoscevi intorno che erano proprio un po': degradati (sotto questo aspetto)
TOR00520:53–20:54
[per i genitori era dura]
TOI02220:59–21:00
è stato brutto quello
21:00–21:01
quello è stato un brutto periodo
21:03–21:06
al meridiona:le questo razzismo che c'era da parte dei meridionali ma era
21:07–21:08
come se fosse un partito preso
21:08–21:12
non era cioè (.) non mi stupisce quello che di si verifica oggi a distanza di:
21:12–21:13
di cinquant'anni [cinqu~]
TOR00521:13–21:14
[con gli immi]grati dice [lei]?
TOI02221:13–21:17
[son~] cinqu~ sono: [sessant'anni di differe]nza cinquant'otto anni ma io
TOI02321:14–21:16
[e::h x x]
TOI02221:17–21:21
vedo x le stesse cose che c(io)è si facevano con noi meridion[ali]
TOR00521:21–21:22
[è] cambiato il nemico
21:22–21:23
[semplicemente c(io)è]
TOI02221:22–21:25
[è cambiato il nemico a ch~] è colorato invece di es[se:re bian]co
TOI02221:25–21:26
quest[o l]a::
TOI02321:26–21:29
il il periodo che non volevano vedere i meridionali [qua e:h]
TOI02221:29–21:30
[è quello] xx
21:30–21:33
[e poi il piemonte era xx x il piemonte, la lomba]rdia, tutto era così
TOI02321:30–21:32
[(°per carità erano cose che non°)]
21:35–21:42
magari e::h non so il signor lucio che è settentrionale invece no? me me lo può descrivere
21:42–21:45
pure un po': da dentro. magari lei conosceva qualcuno:
21:45–21:49
quando era piccolino: e:h settentrionale o: o veneto o piemontese
21:50–21:51
che c(i) aveva: che aveva
21:52–21:53
qualche tipo di remore
21:53–21:55
nei con~ nei confronti dei:: dei meridionali
21:56–21:57
cioè nel sen[so]
TOI02321:56–21:57
[ma non]
TOR00521:57–22:00
le[i ha l']ha vissuta dall'altra parte questa cos[a o:]
22:00–22:02
[sì ma:] a me non ha mai dato fastidi[o e:h]
TOR00522:01–22:04
[no no non] dico [lei dico cono]sce:nz[e o::]
22:03–22:04
[mah no an]che
22:05–22:06
quelli che conoscevo io
22:07–22:10
persona è persona meridionale o non meridionale
TOI02322:10–22:11
e:::h non c'era quel
22:13–22:15
io iniziato anche a lavorare con i meridionali
22:16–22:17
lavorato benissimo
TOR00522:17–22:17
[chiaro]
22:17–22:19
°e:h eh lì al novanta di corso belgio°
TOI02322:20–22:21
poi dal cinquantotto sono andato
22:23–22:24
in via rosazza
22:24–22:26
in una vetreria che sono venuti a cercarmi
22:28–22:30
e::h (.) di qua facevamo gli specchi
22:31–22:32
loro non li facevano
22:33–22:35
avevamo tanti immobilieri o che proprio
22:36–22:37
quelle specchiere enormi
TOI02222:38–22:42
eh mi dime]nticavo a un certo punt[o s]econda emigrazione più numerosa son stati i veneti
TOR00522:42–22:43
[ah a:h okay]
TOI02322:42–22:44
[e:h sì quella] sì (.) eh
TOI02222:44–22:46
cioè anche loro [non è che hanno] avuto vita fac[ile però]
TOI02322:44–22:45
[°sì sì°]
TOR00522:46–22:48
[ah quindi pu]re con i veneti c'era un po' di:::
TOI02322:48–22:49
[eh eh] e:h un po' sì
TOR00522:52–22:53
[chiaro]
TOI02322:52–22:55
[è quello il problema portavamo via il lavoro e:h]
TOI02222:53–22:57
[cioè i: i: i i i primi i primi son] stati i veneti ad arrivare [qua in] piemonte
TOI02322:56–22:57
[e:h eh] ((ride))
TOI02222:57–23:00
poi mio dio x il flusso di di di [veneti] maggiori è stato proprio in quel periodo
TOI02223:01–23:04
poi dopo siamo arrivati noi meridionali siamo arrivati noi a~
23:04–23:06
a inondare a fare a perché comunque
23:07–23:08
venivano lì ingaggiavano tutti
23:09–23:13
eh poi tutti:: alla stazione arr~ arrivavi in stazione c'erano già i posti di lavoro fa~
TOR00523:14–23:19
perché questo è quello che mi è parso: di aver capito: ora nel bene o nel male all'epoca il lavoro c'era
23:19–23:20
mi pa[re di aver:]
TOI02223:19–23:20
[il lavoro c'era]
TOI02323:19–23:20
[sì:: x]x
TOI02223:21–23:23
[eri: c']era comunque una forma di sfruttamento spaventoso
TOI02323:21–23:21
[(bada)]
TOI02223:24–23:27
ripeto se: la storia: secondo me si ripete
23:29–23:32
gli sfruttatori maggiori erano gli amici e i parenti
23:34–23:35
cioè nel senso che
23:35–23:36
ti trovo io il lavoro
23:37–23:40
ti trovavano magari il lavoro però non x non ti trovavano la casa perché era difficile
23:41–23:46
ti ospito io in casa mia. vieni a casa mia stai un mese due mesi tre mesi quattro mesi ma mi dai un tot
23:47–23:48
e si facevano pagare
23:48–23:50
e: n~ n~ non proprio poco [fra l'a]ltro
TOI02223:50–23:52
[allora tu s]tavi presso di loro
23:53–24:00
finché pio ti: ambientavi cinque sei mesi >una cosa e un'altra< prendevi poi te ne andavi in pensione o ti trovavi se riuscivi a trovare un appartamentino
24:00–24:02
loro in una stanza mettevano tre quattro persone
24:03–24:06
capis[ci:? e c(io)è] questa [è una] era una forma di sfruttamento
TOR00524:04–24:04
[mamma mia]
TOI02224:06–24:09
quello che c'è oggi non c'è né più né meno cioè forse forse un po' più grosso
24:10–24:12
però (.) c'era questa forma di sfrut[tamento]
TOR00524:11–24:13
[questo insomma ai]uta capire anche come:
24:15–24:18
problema chiamiamolo così del genere non è mai solo da fuori
TOR00524:18–24:20
[spesso st]a a[nche dentro il problema]
TOI02324:19–24:20
[(eh no è anche de:ntro)]
TOI02224:19–24:21
[xxx dentro], cioè ri[peto]
TOI02224:21–24:24
o parenti o ti [chiami cu]gino e ti chiami gli amici e ti chiami sono loro che ti
TOI02224:25–24:28
ti aiutavano però nel frattempo per ti davano questo aiuto
24:28–24:31
che non era una tassa obbligatoria per tutta la vita
24:31–24:33
tu nel momento che tu ti sistemavi
TOI02224:33–24:35
difatti: la lamentela più grossa:
24:35–24:38
dei:: di quelli che poi ospitavano che ti dcevano ei ti ho
24:39–24:40
ti ho portato a torino ti ho fa~
24:40–24:42
tenuto a torino poi [dopo (manco) più mi sa]luti
TOI02324:41–24:43
[sì eh dopo eh] ((ride))
TOR00524:42–24:43
il rin[faccio]
TOI02224:42–24:46
[cioè cazzo] (.) mi ha rubato ((ride))
TOI02324:45–24:46
mi hai sfruttato e:h,
TOI02224:46–24:50
mi hai sfruttato sei mesi un anno due quello che so eh cioè: non:
24:50–24:55
comunque venivano su non venivan~ era pochi quelli che partivano con la famiglia ch~ x al seguito
TOI02224:55–24:58
(ovvia)mente veniva sempre o il papà o un fratell~ o un figlio più grande
24:59–25:01
incominciava lui il lavoro poi::
25:01–25:04
intanto lui era sfruttato da queste famiglie perché uno
25:04–25:06
non veniva la famiglia sfruttata veniva
25:06–25:07
una persona sola
TOI02225:07–25:12
[qua]ndo questo qui poi si era inserito nel lavoro e chiamava l'altro fratello chiamava il papà
25:12–25:13
o il papà chiamava i figli
25:13–25:16
aveva già trovato una cameretta qualcosa come nel nostro caso
25:17–25:18
è andato vià prima mio fratello
25:18–25:20
mio fratello più vecchio lui è stato
25:20–25:21
quello che è stato sfruttato di più
25:22–25:23
dai conoscenti
TOI02225:23–25:25
con questo sistema di pensione che facevano
25:26–25:28
logicamente tutto in nero perché poi non c'era
TOR00525:28–25:29
vabbè ovv~
TOI02225:29–25:32
poi lui quando ha trovato lavoro ha trovato lavoro per mio padre
25:32–25:37
allora tutti e due allora mentre mio padre stava per venire su lui aveva trovato una stanza lì che:
25:37–25:38
c'erano i topi
TOI02325:38–25:38
((ride))
TOI02225:38–25:42
però comunque era non eri:: e:h succube di nessuno e:h
25:42–25:44
e da lì poi si è cominciata la vita nostra di emigrati
TOI02325:46–25:47
[sì: no noi:]
25:48–25:51
su quello lì quel campo lì non abbiamo trovato difficoltà per niente eh
TOI02325:51–25:55
e trovavi sempre da da via vanchi[glia xx eh]
TOI02225:53–25:58
[io ancora nel settanta]cinque ho subito: un problema di di di:
25:58–26:00
di razzismo verso i meridionali
26:01–26:03
quando mi sono sposato, premesso che io
26:03–26:08
parlavo il piemontese meglio dell'italiano meglio del dialetto perché comunque stando nei negozi: eh [eh]
TOI02226:08–26:09
da bambino son sempre stato
26:10–26:11
con piemontesi
26:12–26:14
il momento in cui io mi sono sposato cercavo alloggio
26:14–26:20
grazie a un mio rappresentante un mio amico conoscente mi ha tr~ mi ha trovato questa persona che aveva il negozio
26:20–26:22
e lui aveva garantito per me non ti preoccupare non
26:22–26:25
(metti il) massimo della garanzia il mio principale eh e:h l'ha garantito
26:26–26:28
e siamo andati lì e (siamo andati) mia moglie è piemontese
26:29–26:34
e il momento in cui ci siamo messi lì a seduti x abbiamo parlato di questo quello quell'altro tutto in piemontese
26:37–26:42
chi ci chiede poi ci dà l'okay va bene vi do la chiave vi do tutto il negozio vi do l'affitto vi do tutto xx xxx
26:43–26:43
ci dà le chiavi
26:46–26:49
((ride)) e il contratto poi dice mia moglie nata cuneo x x x
TOI02226:49–26:50
quando arriva (me: lì)
TOI02326:50–26:52
auguri ((ride))
TOI02226:50–26:52
[nato a]x xx brindisi caspita
26:52–26:53
que[sto c'è] rimasto ((ride))
TOI02226:53–26:56
perché aveva sparlato così male dei meridionali:
TOI02326:56–26:58
((ride))
TOI02226:56–26:59
sì ha ragione sì ha ragione ((ride))
26:59–27:04
perché mi ricorderò sempre questo che lui xx no: io meridionali no: assolutamente non a[ffitt]erò mai e rob[e del]
27:05–27:06
bra[vo] ((ride))
TOI02227:05–27:07
[io] non sapevo più cosa fare [e poi alla] fine
TOI02227:07–27:12
alla fine me l'ha dato perché poi ha capito che era x ha detto delle bestialità nel senso poi aveva anche una persona che (c'era)
TOI02327:09–27:10
((ride))
TOI02227:13–27:17
tutte le garanzie di questo mondo questo a te ti dà no l'oggetto di camere tinello in affitto, no?
TOR00527:17–27:18
ho capito ho capito
27:19–27:23
eh cioè bello no però [bello l'aneddoto, diciamo] ((ride))
TOI02227:21–27:22
[(bello no)]
TOI02327:22–27:24
[quei] periodi guarda e::h ((ride))
27:25–27:29
per quanto riguarda il lavoro poi nell'età adulta:, da sposati:, cosa avete fatto?
27:29–27:30
cioè qual è stata la vostra:
27:30–27:32
attività principa:le:
27:33–27:33
[che mi dite]?
TOI02227:33–27:34
[la mia è stata] quella del negozio di formaggi
TOI02227:35–27:40
[(che tenevu tut~) (.) che era m]io: acquistato con i sacrifici che abbiamo fatto nel imparato il mestiere
TOR00527:35–27:36
[eh che era suo, quindi]
27:41–27:43
mi sono preso un negozio e::h
27:43–27:44
e l'ho tenuto:
27:46–27:51
prima ne ho comprato uno perché costava meno ed era: un negozio completamente diverso vedevo pure i conigli
27:51–27:54
anche se non l'avevo mai fatto (.) ma era l'unico sistema
27:55–28:01
per guadagnare qualcosa in più per arrivare al all'obiettivo che volevo io un negozio di formaggi che co[sta]vano carissimi
TOI02228:02–28:09
allora: no cominciato lì tre anni dopo tre anni ho trovato un'occasione e mi sono messo nel mio lavoro effettivo che era formaggiaio son stato::
28:09–28:10
poi ancora trentatre anni:
28:11–28:12
a fare formaggiaio
28:13–28:14
quindi hai anche spartito i formaggi?
TOI02228:14–28:16
beh [cer~ formaggi e salumi cer]to certo
TOR00528:14–28:15
[x xx (.) s:ì]
28:16–28:17
benissi[m~ po~]
TOI02328:16–28:17
[x po:i]
TOI02228:17–28:23
[tu~ tutti i mie]i quarantacinque anni sono passati tutti così cioè nel formaggio tolti i tre anni di polli e conigli eh
TOR00528:17–28:18
[poi le fa~ le faccio qualch~]
28:23–28:25
le posso chiedere qual è il toma:,
28:25–28:26
più buono secondo [lei]?
TOI02228:26–28:29
[beh il t]oma più buono non n~ dipende (.) periodi, dipende da stagione (.) dipende
TOR00528:29–28:30
a me piacciono
28:30–28:32
poco stagionati i formaggi e
TOI02228:33–28:36
[e:h già forma]ggi dolciastri può essere la raschera
TOI02228:36–28:40
la raschera è uno dei formaggi più buoni che ci sono, non troppo stagionata se le piace dolce
28:40–28:41
la toma di brà
28:42–28:45
poi se va un po' più sul gustoso deve prendere quella del lago nero
28:46–28:48
lago nero su: dalla da cesana
TOI02228:48–28:50
però quella non c'è tutto l'anno
28:50–28:51
però quella è già una cosa più s~
28:51–28:53
oppure puoi prendere la toma di lanzo
28:54–28:57
un po' più stagionata e anche quella un po' più gustosa
28:57–28:58
parlando di tome eh?
TOR00528:58–29:00
va be::ne me me lo ricorderò
TOI02229:00–29:03
però raschera e brà n:on non stagionate sono fantastiche
TOR00529:03–29:04
ah o:[k:ay]
TOI02329:03–29:04
[sì ma] po:i
29:04–29:05
poi lui cos'era?
29:05–29:07
era presidente anche dei commercianti
TOR00529:08–29:10
ma [quindi voi vi conoscete da::: da::]?
TOI02329:08–29:10
[in periodi bellissimi, e:h]?
TOI02229:10–29:12
[beh noi sì] perch[é stando] qui in zona io poi:
TOI02229:12–29:16
ero un po' un attivista sono un po' qui del quartier[e (io ho fatto:)]
TOI02329:15–29:16
[sì non xxx]
TOI02229:16–29:19
ho fatto presidente xx dei commercianti per trent'anni
29:19–29:23
perci[ò non] n~ qui in corso belgio perciò non (.) xx tutti li conoscevo, tutti gli artigiani:
TOI02229:24–29:27
poi il negozio di che lavorava trentatré anni qui nel quartiere
29:28–29:29
è impossibile non essere conosciuti
TOR00529:30–29:30
ah ok:ay
29:31–29:34
signor lucio invece lei cosa ha fatto in:: in età adulta diciamo?
TOI02329:34–29:37
nell'età adulta come: ho accennato [non son]o andato lì
TOI02329:38–29:39
dal cinquant'otto
TOR00529:40–29:41
vetraio quin[di]?
TOI02329:41–29:41
[vetraio]
TOR00529:41–29:43
[vetraio] professio[nista (.) diacia]mo:
TOI02329:42–29:43
[arrivati:]
29:43–29:45
ho passato due titolari lì, no?
TOI02329:46–29:48
poi dal settanta: al settantadue
29:49–29:52
e:::h l'ultimo titolare m'ha detto io chiudo l'attività
TOR00529:53–29:53
((inspira))
TOI02329:53–29:55
e ho detto:: io dove vado?
TOI02329:55–29:57
mi cerco un posto a quarant'anni?
29:59–30:00
(toh) guarda facciamo una cosa
30:02–30:03
ti lascio l'attività
30:03–30:05
non ti do né liquidazione niente
30:05–30:06
facciamo un inventario
30:07–30:08
man mano che lavori
30:10–30:11
fatto (st'inventa~)
30:11–30:13
però nell'inventario m'ha fregato
30:14–30:18
tutt'ora (.) mi tolgo di cappello perché se io ho avvenuto poi un avvenire
30:19–30:20
be~ bello rose[o]
TOI02330:20–30:21
posso dire grazie a lui
30:22–30:23
perché oramai:
30:23–30:25
i i clienti conoscevano me
TOR00530:25–30:25
°chia[ro°]
TOI02330:25–30:27
[>(perché)<] ero i che facevo i lavori e tutto, no?
30:29–30:30
pensa che avevamo
30:30–30:31
tutti i mobilieri
30:32–30:34
anche in val d'aosta
30:34–30:36
e::h sino a chivasso
30:36–30:37
ma ne avevamo una valanga
30:39–30:40
eravamo in sette dentro, no?
30:41–30:43
si lavorava, si preparava la roba, lui arrivava,
30:44–30:45
caricava il camioncino
30:46–30:47
partiva andava via
30:47–30:48
tornava, ricaricava il camioncino
30:52–30:53
è venuto quello:
30:53–30:54
e:: io piano piano
30:56–31:01
abbiamo incominciato:=u::h il mio pensiero era quello di avere una casa
31:02–31:03
ero in affitto
31:04–31:05
[con i figli, con le f]iglie
TOR00531:04–31:05
[casa di proprietà xx]?
31:06–31:08
s~ sono riuscito
31:08–31:10
però ho fatto uno sbaglio nel x nella mia vita
31:10–31:11
che l'ho fatta
31:11–31:13
fuori torino dove c'erano i miei genitori
TOI02331:14–31:16
e adesso lì (u)na casa a tre piani
31:16–31:18
è chiusa ((batte_le_mani))
31:20–31:21
vengo via e chiudo
TOR00531:22–31:22
°o:kay:°
TOI02331:22–31:23
(u)na casa bellissima
31:23–31:26
ho speso tanti di quei soldi lì che con quello che ho speso lì
31:26–31:29
potevo comperare due alloggi al mare o tre anche (.) eh,
TOR00531:28–31:29
((ride))
TOI02331:29–31:30
pe[rò c'era (i)l]
TOR00531:29–31:31
[vabbè (.) lo può fare ade]sso, no?
TOI02231:31–31:33
[no adesso anche se la vende non prende neanche un pollaio]
TOI02331:31–31:32
[no: e::h]
31:32–31:34
[eh adesso non lo so] ((ride))
TOI02231:33–31:35
((ride))
TOI02331:34–31:36
non prendi più niente perché purtroppo
31:36–31:38
l'abbiam fatta con mio fratello, no?
31:38–31:40
è lunga trentasei metri (que)sta casa [xxx]
TOI02331:41–31:42
m~ metà per ciascuno
31:43–31:44
io ho demolito tutto eh?
31:47–31:49
poi una figlia adesso x ha cinquantun'anni
31:53–31:56
ha=abitato lì tre a:~ tre:: tredici anni
31:57–31:59
e poi ha fatto la casa a graziano badoglio
31:59–32:01
ancora più grossa [di quella che era lì]
TOR00532:00–32:01
[non la conosco la zona
TOI02232:02–32:04
quella di alessandria su di là: [(il) xx]
TOI02332:03–32:06
[xx l'asti]giano [nell'astigia]no via dicendo
TOR00532:03–32:04
[a::h okay]
32:07–32:08
no io mi [son trovato]
TOI02232:07–32:09
[non xx] x xxx x xx xx [xx lì] xx
32:10–32:11
[nelle zo]ne:: libere
TOI02232:11–32:14
è una bella zona zona morta nel senso perché c'è poco:
TOR00532:14–32:15
movi[mento]
TOI02232:14–32:18
[c'è mol]ti poco movimento ma era una bellissima zona d'xxxx xx[xx]
TOI02332:18–32:19
[sì:: no] non
TOI02232:19–32:21
dove fa tutto il triangolo lì molto bello
32:21–32:27
solo che sono m::h le ricerche oggi n~ n~ non essendoci denaro non essendoci niente oggi le case non valgono più [niente]
TOI02332:26–32:27
[per cari]tà guarda
TOR00532:26–32:27
[chi]aro
TOI02232:27–32:31
chi a[bita lì perché s]i è un espopriato diciamo la gente non c'è più tanta gente: t~
TOI02332:27–32:28
[purtroppo]
TOI02232:32–32:37
eh allora:: hanno o la casa dei genitori o vogliono la casa nuova: xx e allora le: (.) le vecchie vengono:
TOR00532:37–32:39
non si fanno più [soldi col m]atto[ne]
TOI02232:38–32:39
[n(on) si fanno più]
32:39–32:41
[a]s[solutam~] no (più che a~) [ce li rimetti]
32:40–32:41
[tutt'altro] gu[arda]
TOI02232:41–32:44
[c(io)è la s]ua casa da da: da: cento oggi ne vale dieci
TOR00532:45–32:46
ma infatti io:
32:47–32:49
forse (.) dovrò acquistarla casa a torino
TOR00532:50–32:51
forse il mio futuro sarà qui
32:52–32:55
mi capita di guardare no? sui siti, s[ulle co]se, cioè
TOR00532:55–32:58
mi sorprendo di come alle volte vedo dei prezzi:
TOI02232:59–33:00
°beh sì certo°
TOR00533:00–33:03
cioè alti per quelle che sono le [mie finanzie adesso però (.) mai] come:
TOI02233:01–33:02
[sì vabbè certo]
TOI02333:02–33:03
[sì sì sì:]
TOR00533:04–33:06
a roma mai come a milano mai come a bolo[gna]
TOR00533:06–33:08
perché evidendemente a torino [c'è::]
TOI02233:08–33:10
[eh ma t]u vedi anche solo nell'abruzzo tu sei abruzz[ese]
TOI02233:11–33:13
se tu prendi una zona di ma:re
TOI02233:13–33:18
oggi tu vai::: a tortoreto io ti dico [tortoreto] perché lo conosco. ho un mio caro amico che abita lì
TOI02233:19–33:23
che a me piace tantissimo però non in ferie lì però mi f[ermo solo un] giorno o due per
TOR00533:21–33:22
[chiaro]
33:24–33:25
c'è una differenza di di:
33:25–33:30
di prezzo a confronto a (.) sette otto anni fa che oggi costa non dico la metà ma quasi la metà di quello che costava
33:31–33:32
sette o otto anni fa gli appartamenti
33:32–33:33
cioè ogg[i t]u
TOI02233:33–33:36
a tortoreto con sessanta settanta mila euro compri l'appartamento
TOR00533:37–33:38
magari vista mare
TOI02233:38–33:39
vista mare n~
33:39–33:41
non in prima fila (no) seconda fila te~
33:41–33:42
ma dalla terza in poi
33:43–33:44
a quei [prezzi lì co]mpri
TOR00533:43–33:44
[prima o poi]
33:45–33:49
ok:ay a proposito di città e: quartieri parliamo un po' di torino città
33:51–33:54
e:h a me m::h interesserebbe tanto sapere
33:55–33:55
((schiocca_la_lingua))
33:55–34:01
com'era la città (.) mo indipendentemente magari dalla criminalità:, dalle perso[ne che si potevano in]contrare, proprio
TOI02333:59–34:00
[vabbè certo]
34:02–34:03
com'era la vivibilità
34:04–34:05
della città di torino
34:05–34:08
degli anni sessanta, setta:nta, ottanta:=a(l) massimo
34:09–34:10
rispetto ad oggi
34:10–34:11
ci sono delle differenze
TOI02234:11–34:12
°eh 0°
TOR00534:12–34:16
[però un::] non lo so un ventenne negli anni sessanta settanta
TOR00534:16–34:18
rispetto a un ventenne: di oggi
34:19–34:20
cosa faceva a torino?
TOI02234:20–34:22
be:h a torino si::
34:22–34:24
al di là del lavoro chi lavorava
34:25–34:26
o chi [studia:va]
TOR00534:25–34:26
[nel tempo libero d]icia[mo]
TOI02234:26–34:28
[e:h nel] tempo libero comunque c'erano:
34:29–34:31
le discoteche, c'erano le sale da ballo
34:33–34:34
c'erano molti gruppi di amici
TOI02234:35–34:40
di amici dove::: si stava m:h volentieri al bar a giocare a calcio balilla specialmente in settimana perché
34:41–34:42
la discoteca era la domenica
34:43–34:46
il sabato sera era il cinema generalmente dei giovani
34:47–34:49
e::h era la discoteca
34:49–34:53
quelli già un po' più forma:ti quelli >un po' più così< c'era la domenica sera
TOI02234:53–34:57
eh e::h nelle sale da ballo x vestiti in una certa maniera. però
34:58–34:59
tu nelle discoteche::
35:00–35:04
e::h entravi era l'unico giorno praticamente era la domenica che nessuno ti controllava
TOR00535:01–35:04
((ride))
TOI02235:04–35:08
ma in qualsiasi altra sala da ballo se non avevi la cravatta e la camicia
35:08–35:09
che den[tro non entravi]
TOI02335:08–35:09
[non entravi]
TOR00535:10–35:10
[(ammazza)]
TOI02235:10–35:10
[questo:]
35:10–35:15
tutte le sale da ballo del centro di torino xx~ faro, principe, castellino, aldria~,
35:15–35:17
cioè tutti (.) le sale da ballo (.) tu
35:18–35:20
e::h senza cravatta e camicia non entravi dentro
TOR00535:20–35:21
[(ammazza)]
TOI02235:20–35:23
[x c'era un]a discoteca allora potevi entrare senza cravatta e camicia
35:23–35:24
questo era una (.) cosa
TOI02335:25–35:26
sì [ma quella lì dopo]
TOI02235:25–35:26
[che è fondamenta~]
TOI02335:26–35:27
ma prima
35:27–35:28
c'era rivalità
35:28–35:30
un quartiere e l'al[tro eh]
TOI02235:30–35:31
[ma quelli] erano poi le ri[valità dei quartieri]
TOI02335:30–35:31
[xx xxx]
35:31–35:32
la donna di qua
35:33–35:35
non poteva essere uno di là che veniva di qua eh?
TOI02335:36–35:37
fidanzar[si era xx]
TOI02235:36–35:40
[non era vis~ non era no menato no] (.) non erav visto bene cioè né uno né l'altro
TOR00535:36–35:37
[(lo) menavano]
TOI02335:37–35:38
[xx e::h]
35:41–35:44
nel passatempo, nella settimana
35:44–35:46
c'era:: il calcio balilla
TOI02235:48–35:50
[la s]era ti mettevi a giocare lì
35:50–35:52
se c'era un giardinetto se c'era
35:52–35:54
uno spazio dove non passavano le macchine eh e:h
35:54–35:56
si giocava si faceva queste cose qui
35:56–35:57
questo era quello che:
35:58–35:59
aveva il giovane una volta
35:59–36:00
avev~ non aveva i soldi
36:00–36:02
e se lavoravi comunque
36:02–36:04
la maggior parte consegnavano in casa
TOI02236:05–36:09
perciò non avevano avevan soldi la la la per (.) bar, prendere il caff[è, un a]maro
TOR00536:08–36:08
[chiaro]
TOI02236:09–36:11
e::h all'epoca si prendeva o il caffè o l'amaro
36:11–36:14
tutte le sere arrivavi giù o il caffè o l'amaro di più non potevi avere
36:15–36:17
e poi se avevi quattro soldi per il calcio balilla
36:18–36:20
poi diciamo non c'erano: m::h
36:20–36:25
c'erano i flipper che comunque ero quelli che era già considerati un po' mangia soldi una vol[ta]
TOI02236:25–36:29
e e poi non c'er~ c'erano i jukebox quel[lo che c'era (.) perciò lì si f]acevano
TOI02336:28–36:28
[(ciò) mah mangia~]
TOI02236:30–36:36
le compagnie le compagnie dentro il bar di ragazzi e ra[gazze que]llo che poteva essere o si stava lì o si facevano le passeggiate nel centro
TOI02236:37–36:41
confronto a oggi:: vedere oggi quello che fanno i giovani oggi: mi:
36:41–36:42
ma per carità tutto:
36:42–36:43
tutto cambia tutto va bene
TOR00536:43–36:44
°sì esatto°
TOI02236:44–36:46
ma: e::h non lo trovo una cosa:
36:46–36:48
ammissibile che tu la sera devi trovarti
36:50–36:52
e::h dove c'è un sacco di casino
36:52–36:55
dove: anche a te può anche non interessare lo spaccio per cartà [di dio]
TOI02236:56–36:56
però comunque
36:57–37:02
sei vicino allo spaccio, sei vicino dove: [n:on] ci sono degli esempi buoni
TOR00537:00–37:00
[chiaro]
TOI02237:02–37:03
mah è più: (.) bere
37:03–37:06
bere bere >eh eh e:h< non è possibile fare una vita del genere
37:07–37:09
cioè::: non c'è più:: (.) un:
37:09–37:16
u::~ il raggruppamento di di amicizie di ragazzi che che x si divertono ridono cazzate tutto quello che vuoi
37:16–37:18
però comunque ti permette di essere po' più
37:18–37:19
vivere la vita in una maniera diversa
37:21–37:26
probabilmente hanno più possibilità di soldi ade:[sso o ha]nno (.) perché c'hai i genitori, c'hai i nonni, c'hai i papà, c'hai le mamme,
TOR00537:23–37:23
[chiaro]
TOI02237:27–37:28
c'è: un (.) ceto m:h
37:28–37:31
diciamo po' più grande quelli che hanno trent'anni
37:31–37:36
che hanno un lavoro che hanno (.) o separati o non separati o non sposati che comunque hanno la possibilità di
37:37–37:42
di avere po' più di denaro allora sì ma però gli altri non hanno soldi non hanno niente il ragazzino oggi lo studente
37:42–37:44
se non c'è papà o la mamma o (dei) nonni che le danno le
37:45–37:47
le dieci euro il sabato o il venti euro
37:47–37:48
non hanno niente
TOR00537:49–37:52
infatti mi mi faceva pensare quello che diceva prima s~ cioè al all'epoca
37:52–37:55
eravate un po' tutti suppongo che (.) lavoravate
37:56–37:57
e qualcosa com[unque]
TOI02237:57–37:59
[ma noi] ma anche gl[i stu]den[ti]
37:58–38:00
[la:] la portavate a casa com[unque]
TOI02238:00–38:02
[sì esatto portavamo i soldi] a [casa certo]
TOI02338:00–38:01
[xxxx e:h]
TOR00538:01–38:04
[adesso se:] lo fa un giovane di oggi:
38:04–38:06
non c'è quella solida[rietà, (.) magari]
TOI02238:05–38:08
[a parte che a parte] non danno piùù in casa ma si tengono tut[to loro]
TOR00538:08–38:08
[chiaro]
TOI02238:08–38:11
perciò questo e::h novanta per cen[to eh]
TOI02238:11–38:14
poi c'è una parte diciamo non bisogna mai fare tutto: un fascio
38:14–38:18
però il novanta per cento delle persone che lavorano dei ragazzi che lavvorano oggi
38:18–38:22
anzi i genitori si preoccuno di cercare di farle fare qualche tipo di investimento
38:23–38:25
proprio stamattina parlavo con un amico che
38:25–38:28
gli ha fatto:. un: fondo pensione extra
38:28–38:31
proprio per farlo risparmiare non perché fosse conveniente
TOI02238:32–38:35
il suo problema non era quello della convenienza ma era quello di
38:35–38:38
far si che lui tutti i mesi si met[tesse da parte duecento euro]
TOI02338:37–38:38
[e::h risparmiasse ecco] e:h
TOI02238:39–38:40
perché in casa non dà niente
38:40–38:42
e guadagna e se li mangia tutti
TOR00538:42–38:43
ah okay: sì
TOI02238:43–38:45
e allora dice in quella maniera lì: riusciamo
38:45–38:47
a fare risparmiare quattro soldi
38:47–38:49
questo ma neanche per loro °xx°
38:49–38:51
(cioò) questo è po' l:~
38:51–38:52
l:~ la vetrina di
38:52–38:53
di questo di oggi
38:53–38:54
quello che può essere
38:54–38:56
una volta col poco che guadagnavi
38:56–38:57
io ricordo che
38:57–38:59
per da bambino è normale che fai queste cose
39:00–39:01
arrivavo e le davo tutto a mia mamma
39:03–39:07
con: soddisfazione (dico guarda) mamma ti ho portato anch'io contribuisco anch'io [alla: fami]glia ma era proprio
TOI02239:07–39:11
una cosa che ci inculcavano probabilmente da proprio appena nati questo
39:11–39:16
ma parlo di un bambino di otto anni nove anni non sto parlando di (un) bambino di quindici anni o di tredici
39:18–39:19
e non ero solo io
39:19–39:22
(ciò) non ero un'eccezione e:ra un po' una re[gola questa]
TOI02339:22–39:23
[xxx eh] tutti:
TOI02239:24–39:25
perciò eh e::h e:h
39:25–39:28
manca l'aiuto solidale della famiglia perché comunque non
39:29–39:32
e:h vedere magari tua madre sta facendo i sacrifici
TOI02239:32–39:37
e tu andare a mangiarti i soldi in giro e lo fanno. purtroppo non hanno la sensibilità oggi i giovani
39:37–39:39
quello che io riscontro
39:39–39:40
mancano di sensibilità
TOR00539:41–39:41
°chiaro°
TOI02239:41–39:43
mancano molto di sensibilità
TOI02339:44–39:46
una una volta ti divertivi con poco adesso
39:47–39:49
non c'è più quella la: c(io)è
39:50–39:51
alle cose come:
39:51–39:52
c'era una volta
39:53–39:54
adesso purtroppo
TOI02239:55–39:59
eppure (.) andavamo x donne andavamo le donne lo stesso avevamo quello che fanno adesso anzi forse facevamo
40:00–40:02
più noi prima [di quello che fanno adesso] (al[lora) i giovani]
TOR00540:00–40:01
[s:ì esatto]
TOI02340:01–40:02
[adesso x x]
TOI02240:02–40:06
no non è che ci mancasse qualcosa ah non avevamo i luoghi non avevamo i soldi per andare
40:06–40:10
in albergo logicamente andavamo su alle montagnole, in centro a piazza cavour
TOI02340:10–40:11
((ride))
TOI02240:11–40:15
andavamo: e i giardini eh però x xx le le ragazze ce le avevamo anche noi non è che eravamo
TOR00540:14–40:15
((ride))
TOI02240:16–40:17
tutti ((ride)) senza:
TOR00540:17–40:19
e:: sempre per quanto riguarda il lavoro
40:20–40:23
vi è capitato magari di avere: esperienze brevi soggiorni:
40:24–40:27
e::h fuori torino, fuori regione, o anche fuori d'ita:lia
TOI02240:27–40:30
di lavoro? (.) [no] non x x x nel mio [caso no:] non mai:
TOR00540:30–40:31
o:k:[ay]
TOI02240:30–40:37
[è una] cosa che mi è sempre:: ho sempre desidera[to:] andare a fare: addirittura andare (a) fare delle crociere come lavorare sulla n[ave]
TOI02240:37–40:39
però: non no non ce l'ho mai riuscito a farlo perché
40:40–40:45
sono subito stato preso dal lavoro: e:: il mio lavoro mi appassionava dov'ero non potevo farlo ec~
TOR00540:45–40:46
ok:ay e lei signor lu[cio]?
TOI02340:46–40:47
[invece i:o no::]
TOI02240:46–40:50
[ho avuto un p~] (.) un titolare solo cioè pr[aticame]nte da quando avevo i=libretti
TOI02240:50–40:51
uno era sempre quello f~
40:51–40:54
poi son diventat[o::: li]bero professionista perciò non
TOI02340:55–40:57
no invece io f::~ c(io)è fornivo:
40:58–41:01
gli standisti face~ face~ facevano le fiere in tutto il mondo
41:02–41:08
ho fatto tanti negozi ma centinaia e migliaia di negozi parrucchieri e pettinatrici abbiagliamento e via dicendo
41:08–41:09
e in più fornivo questi
41:11–41:16
i~ io personalmente sono andato anche con loro in francia in inghilterra (.) [e in] germania
41:17–41:20
sì stand da fare per le fiere che facevano: xx
41:22–41:25
un'altra cosa che poi: è tuttto lì che che
41:26–41:29
a me è sempre piaciuto il mio lavoro perché avevo fatto l~
41:29–41:31
persino la domanda (.) per andare alla fiat, no?
41:32–41:35
perché:: si conosceva uno che era un collaudatore dei vetri
41:37–41:42
e::h sono andato (.) fatto il colloquio e tutto, mi è arrivata sta lettere di dargli sti otto giorni dov'ero
41:43–41:44
°io l'ho strappata°
TOR00541:44–41:45
e all['epoca] la fiat era:,
TOI02241:45–41:46
eh b[e::h e::h]
TOI02341:46–41:47
[sì:::] e:h
41:48–41:49
e i miei genitori mi chiedevano
TOR00541:49–41:50
((ride))
TOI02341:50–41:51
invece a me piaceva [stare fuori]
TOI02241:51–41:53
[che poi gli arti]giani [erano] poco pagati
TOI02241:53–41:54
cioé: i~ il [lavoro]
TOI02341:53–41:54
((ride))
TOR00541:54–41:54
[ma chi in f]iat?
TOI02241:55–41:57
(ma no x non in [fiat eh fuori il lavoro è] artigiani)
TOI02341:55–41:57
[no no: eh fuori]
TOI02241:57–42:00
quando eri dipendente prendevano molto poco confronto
42:00–42:02
agli operai della fiat
TOI02242:02–42:04
e:h [i commercianti pre]ndevano di più
TOI02342:02–42:03
[ma vabbè (.) sì]
42:06–42:07
diciamo che in teoria [io avevo ami]ci che
TOI02242:07–42:11
lavoravano nelle tappezzerie dalle tappe[zzerie di] stoffa o
TOI02242:11–42:12
restauratori di mobili
42:13–42:13
però prendevano
42:13–42:15
proprio poco prendevano anche loro a settimana
42:16–42:19
ma n:~ non prendevano molto per il lavoro che producevano
TOR00542:20–42:20
°capito°
TOI02342:20–42:23
eh invece nel mio mio fratello prendeva uno stipendio
42:23–42:25
di settanta mila lire al mese
42:26–42:29
da artigiano ne (.) ne prendevo cento: cento e tanti
TOI02242:30–42:32
sì ma tu [avevi già f]inito avevi [già:]
42:31–42:33
[sì no] avevo già:
42:33–42:35
e invece a lui era lì io
42:35–42:37
e::h c(io)è la mia fortuna è stata quella che
42:38–42:39
ho rinunciato a andare alla fiat
42:40–42:41
però ci facevamo i capannoni
42:41–42:43
fuori dei vetri mettere i ve~
42:43–42:46
accendavamo i falò noi in in mezzo a sta a sto
42:46–42:47
questa struttura xx
42:47–42:49
e mettevo i vetri col freddo ti scaldavi e x
42:50–42:50
a me piaceva fuori
42:51–42:53
[non m'è mai] piaciuto stare al chiuso
TOR00542:51–42:52
[vabbè va]
42:53–42:58
ma ha fatto:: faceva solo vetri tipo di infissi o anche cose più: tecniche [più:]?
TOI02342:57–42:59
[no di infi]ssi no
TOR00542:59–43:00
no o[kay]
TOI02342:59–43:03
[io avevo] avevo la lavorazione del vetro tagliavo, lo molavo, facevo tutte le le le
TOR00543:03–43:04
o:kay [xx]
TOI02343:04–43:06
[e poi] (.) si andava a montare e::h
TOI02243:06–43:10
certo le [vetra]te, grosse, tutt[i i pala]zzi in vetro, tutto non solo infissi
TOR00543:10–43:14
c'è qualche e:dificio qua a torino che: ancora porta i vetri:::?
43:14–43:15
che ha fatto lei?
43:16–43:17
anche questo qui grosso
43:18–43:21
abbiamo dato una mano anche noi quelli tutto: eh in lungo dora no?
TOI02343:21–43:22
sai quello lì
43:22–43:24
quel quelle vetrate che ci sono
43:24–43:26
che c'è la posta persino sotto an[che no]?
TOI02243:26–43:28
[a:h sì] quel palazzo [alto che] c'è di là del
TOI02243:28–43:29
[di lungo d]ora
43:30–43:31
a:h ho capito (ho) [capito]
TOI02243:31–43:34
[x xxx e::h un centr]o: è xx è un centro molto grosso
TOI02343:31–43:32
[sì quello lì]
TOI02243:34–43:35
è il pri[mo xxx]
TOR00543:35–43:37
[>però non ho mai capi]to< che ci fanno là dentro [pe:rò]
TOI02243:36–43:37
[ci sono]
43:37–43:39
un sacco un miriade di uffici
TOR00543:39–43:39
[ah (.) o]kay
TOI02343:39–43:39
[>eh eh eh<]
TOI02243:40–43:43
ci sarann[o: (.) penso a lavora]re tre mila persone lì [dentro]
TOI02343:40–43:41
[la magior parte::]
TOI02243:43–43:46
è stato un po' semivuoto però poi è decollato
43:46–43:48
è: decollato in una maniera: e:::h mh
43:49–43:51
forte veramente devo dire che non c'è più niente di xx xx
TOR00543:51–43:59
e a proposito di::: e::h vanchiglia vanchiglietta mi pare (.) che l'abbiate vissuta tutti e [due:::] (.) già pri[ma (.) di (.) di oggi]
TOI02243:56–43:57
[sì diciamo negli ul~]
43:57–44:00
[da trentacinque anni quarant'anni] sì
44:01–44:03
c~ come è cambiato invece il quartiere?
44:03–44:05
vanchigl~ cioè questa zona qui
TOI02244:05–44:07
m[a:h io da] come:: l'ho c~ i:~
TOR00544:06–44:06
[rispetto a c~]
44:08–44:10
diciamo da quando ci abito io n::~
44:10–44:14
non era così:: sono passati quarant'anni sol[o da quan]do ci sono io
TOI02344:12–44:13
((ride)) [e::h]
TOI02244:14–44:20
l'ho conosciuta qualche anno prima: u:na decina di anni prima (.) dove effettivamente c'e:ra
44:21–44:24
lungo po antonelli non era così: (.) e era::
44:24–44:26
molto più:: più
44:26–44:28
paesan[a, molto] più piccola, molto più stretta
TOI02244:29–44:30
molto meno case xx
44:30–44:34
xx c'era appena nato quel palazzone ultimo che c'è in lungo po antonelli dove inizia
44:35–44:40
ed era poi sono nate le altre case di là ma l'ul~ le primo è stato quello lì all'angolo sulla destra andando subito sopra
44:41–44:43
quello lì è stato un palazzone. (.) tutta quella fila lì è nata
44:44–44:46
negli anni se~ [sessanta settanta]
TOI02344:45–44:46
[xxxx le sirene]?
TOI02244:46–44:48
no no parlo di lungo po [antonelli]
TOR00544:48–44:49
[via] mon[grando c'era già:]?
TOI02244:49–44:52
[via mongra]ndo sì c'era ma via mongrando era un paese
TOI02244:53–44:56
era un paese c'erano: una miriade di negozi
TOR00544:57–44:58
[adesso] niente non [c'è]
TOI02244:58–44:59
[adess]o non c'è più niente
44:59–45:00
quella zona lì
45:01–45:05
allora corso belgio è divisa: commercialmente per farti capire come funzionavano le cose
45:06–45:09
commercialmente corso belgio e::h è fatta a pezzi, no?
45:10–45:13
il pezzo: da: corso tortona arrivare:
45:13–45:16
a: dove c'è il cinema, via lessolo [diciamo]
TOI02345:15–45:16
[via lesso]lo sì
TOI02245:17–45:18
poi c'era da via lessolo
45:20–45:20
corso chie[ti]
TOI02245:21–45:22
poi c'era:: il
45:22–45:25
l'altro pezzo diciamo da da via lessolo fino: a:l
45:25–45:27
vi:[a rosazza] via rosazza
TOI02345:26–45:26
[via pallanza]
45:29–45:31
non via rosazza via via dove c'è il de~ mh m::h
45:32–45:33
((batte_le_mani))
45:35–45:36
via x via ri[cci]
TOI02345:36–45:36
[a:h] ve~
45:37–45:37
via giuseppe ricci
TOI02245:37–45:38
[via via ri]cci
TOI02345:37–45:38
[sì (.) eh]
TOI02245:39–45:41
erano quttro d~ poi c'era la zona
45:41–45:43
da via ricci, arrivare in c~
45:43–45:44
più corso brianza
45:44–45:45
e poi c'era il pezzo
45:46–45:48
da co~ via pallanza arrivare al fondo
45:48–45:51
commercialmente il pezzo più buono era il primo pezzo
45:51–45:52
da corso tortona
45:53–45:55
a:: m:::h a via xxx
TOR00545:55–45:57
che era più vicina al centro su[ppongo]
TOI02245:56–46:00
[e:h ma] più che era vicino al centro (.) c'erano molte più abitazio[ni]
TOI02246:01–46:03
c'erano molto più negozi
46:03–46:07
c'erano le fabbriche, nella via europa vai mongrando, c'era xxx albertinetti, c'era
46:08–46:10
c'erano due o tre fabbriche molto grosse
TOI02346:11–46:12
tutte [costruzioni vecchie]
TOI02246:11–46:13
[tutte nella via fonta~ tu]tta rob[a ve]cchia
TOI02246:13–46:14
certo [fai] conto di vedere:
TOI02246:15–46:19
quello che sono adesso. ti fai un giro. c'erano [tutte (quelle)] perché di nuovo ne sono nate forse due case
TOI02246:20–46:26
e tutte le par~ tutti i negozi che vedi sotto che adesso no le vedi tutte con le serrande erano tutti negozi, tutte attiviità commerciali
TOR00546:26–46:27
be:llo (che sei)
TOI02246:27–46:31
erano a macellerie, latterie, v~ v~ v~, [xx verduriere, c'e]ra
TOI02346:29–46:31
[di tutto c'era sì su]
TOI02246:31–46:35
f~ m:h di tutto, abbigliamento, gos~ mercerie, c'erano tutti i negozi, bar
46:36–46:38
sono spariti tut[ti:]
TOR00546:37–46:39
[quindi ha per]so comun[que qualcosa xxx]
TOI02246:38–46:40
[certo, ha perso tutto]
TOR00546:39–46:41
[per]ché secondo v:oi [eh]?
TOI02246:41–46:45
[ma] perché non and~ andando via la:: la xxx (bertinetti), andando [via le aziende]
TOI02346:44–46:45
[le fabbriche]
TOI02246:46–46:46
andando v[ia:]
TOI02246:47–46:47
eh x e::h
46:47–46:53
xx praticamente (.) i negozi[s~ hanno cominciato a chiudere] i negozi, van via gli operai, non hai più la gente che abitava lì perché
TOR00546:49–46:50
[vanno via gli operai]
TOI02246:53–46:56
era vicino si sono trasferiti in altri luoghi
46:56–46:58
e: comunque, la zona si è degradata
47:00–47:06
c'era il nostro pezzo: (.) c'era il pezzo di qua da corso: da via ricci (arrivare) corso brianza era un'altra zona di negozi
47:07–47:09
forte perché [c'erano un sacco di negozi], c'era la schiapparelli
TOI02347:07–47:09
[c'era la schiapparelli]
47:10–47:10
farmaceu[tici]
TOI02247:10–47:12
[c'era] la rivoira dall'altra [par]te
TOI02247:12–47:15
e x lì portava (.) un mare di persone [a lavo]rare logicamente
TOI02247:16–47:17
quando facevano la spesa (facevano co~)
47:17–47:19
ed era un'altra zona molto viva
47:20–47:22
e poi c'era l'ultimo pezzo di là ma era
47:22–47:24
ha sempre tenuto più o meno
TOI02247:24–47:27
n:e:l meno che nel più (.) il lavoro
47:27–47:31
perché comunque lì non c'era niente di particolare che potesse at[tirare] più la gente
TOI02247:31–47:35
adesso (sono) cambiate. l'unica zona che gira (un) pochettino è ancora questa da via ricci
47:37–47:40
corso belgio all'inizio ha perso un sacco di negozi, ha perso
47:40–47:44
eh un sacco di abitanti, e persone non c'è più la bertinetto, non c'è più le altre fabbriche che c'è lì
47:45–47:46
fa sì che questo fa~ e::h
47:47–47:49
a di diventato proprio corso belgio ha perso molti[ssi(mo)]
TOR00547:49–47:52
[quindi] (.) mi pare di capire (.) è una zona un po' meno vi:va
TOI02247:52–47:58
[è un po' me:no] no più che: è un po' è un po' meno viva sì ma viva più di attività commerciale [perché xx]
TOR00547:57–48:02
[però ci s]ono ancora perché io la bella festa che fanno in corso [belgio (.) la fanno i comm]ercianti [quella]
TOI02248:00–48:01
[beh ma questa festa qui]
48:02–48:03
[la fanno i commer]cianti
TOI02348:03–48:04
[m::h sì::]
TOI02248:03–48:05
[questa qui è la festa] che: ho inventato io
TOR00548:05–48:05
mh mh mh
TOI02248:06–48:08
questo trentacinque an[ni fa la] prima festa l'ho fatta io
TOI02248:09–48:09
((schiarisce_la_voce))
48:10–48:13
comunque abbiamo cercato per riavvivare il quartiere e tutto una cosa e l'altra
48:13–48:15
ti faccio una cronostoria di questo
TOI02248:16–48:16
schiarisce la voce
48:16–48:21
abbiamo ci siamo inventati questa festa e::h abbiamo cominciato con la f~ la prima poi siamo andati avanti, adesso
48:21–48:23
mi sembra che sono arrivati
48:23–48:25
io ho lasciato otto anni fa nove anni fa
48:25–48:27
sono arrivato a trentacinque feste trentasei e:h
48:29–48:29
((schiarisce_la_voce))
48:32–48:35
tutto per movimentare il commercio e tutto. siamo arrivati poi::
48:36–48:38
no non contenti di fare solo la festa
48:38–48:42
e l'illuminazione di natale perché (.) ce la siamo sempre e solo pagata
48:42–48:45
abbiamo ci siamo inventati il carnevale in vanchiglietta
48:45–48:48
siamo stati a carnevale. carnevale che siamo arrivati a avere
48:49–48:52
cinquanta mila persone che xx xx [fare] aver fare la festa
TOI02248:52–48:54
ci siamo inventati::
48:54–48:56
i: nostri personaggi storici del quartiere
48:59–49:00
tra il po' e la dora
49:00–49:03
#e noi ci siamo inventati i personaggi il munsù po
49:03–49:04
#e madama doi[ra]
TOR00549:04–49:04
[ah a]:h
TOI02249:05–49:06
che sono andati
49:06–49:08
tutto il piemonte e la proovincia di torino tutta
49:09–49:12
a rappresentare corso belgio vanchiglietta a (rappresentare) durante i carnevali
49:13–49:18
loro andavano là ne ne presentavano a:: xxxx come fanno i carnevali oggi
49:18–49:20
sfilava per noi
49:20–49:23
e noi a loro volta abbi~ invitavamo tutti gli altri a venire qua
49:23–49:24
e abbiamo fatto
49:24–49:26
dodici tredici carne[vali così]
TOR00549:25–49:27
[adesso non lo] fan[no per~]
TOI02249:26–49:27
[non lo fa]nno pi[ù]
TOI02249:27–49:28
impossibile farlo
49:28–49:31
guarda sotto tutti i punti di vista non sono in grado di farlo
TOR00549:31–49:32
le autorizzazioni pure [xxxx]
TOI02249:32–49:35
[no a parte (auto]rizzare) che xx che noi chiedavamo le autorizzaz[ioni chiedavamo tutto noi] (.) ci siamo:
TOI02349:34–49:34
[sì:: no]
TOI02249:36–49:36
però: non
49:36–49:39
ci vanno anche: la testa e il tempo di farle ste [cose no]n
TOR00549:39–49:39
[chiaro]
TOI02249:40–49:44
perciò noi ci e::h abbiamo e questo xxx lo abbiamo soprannominato
49:44–49:45
quartiere cinque stelle
49:46–49:48
ahimè prima che arrivassero questi distru[ttori]
TOI02249:49–49:53
difatti abbiamo cancellato il cinque stelle perché [comu]nque lo xx [per colpa lor]o
49:52–49:53
[siamo stati obbligati]
TOI02249:54–49:56
perché se no ci confondevano come se fossimo partito [poli]tico
TOR00549:56–49:59
ma per colpa loro perché vi hanno fatto pressio[ni xxx]?
TOI02249:58–50:00
[no per colpa loro perché] si [chiamavano]
TOI02349:59–49:59
[loro no]
TOR00550:00–50:01
[onde=evi]ta:re?
TOI02250:01–50:02
be:h si chiavano cinque stelle
50:02–50:03
scusa [e:h noi]
TOR00550:02–50:03
[chiaro]
TOI02250:03–50:08
non potevamo andare in giro a dire quartiere cinque stelle voglio dire il quartiere, chi non lo conosceva ancora
50:08–50:11
avrebbe dovuto dire eh beh ci sono quartiere dei cinque stelle cioè no::
TOR00550:10–50:11
((ride))
TOI02350:11–50:12
è un partito
TOI02250:12–50:13
((ride))
50:13–50:17
cioè questo eh noi abbiamo dovuto cancellare:. poi da lì sono nati
50:17–50:22
altri gruppi come le nostre associazioni perché c'era quello del commercio poi gli stessi del commercio per non eh
50:23–50:25
abbiamo creato e::h residenti e cittadini
TOI02250:25–50:28
[u::]na associazione di xxxx per la parità del quartiere
TOI02350:28–50:29
[che lì]
TOI02250:28–50:30
[che aveva po]i sempre le stesse persone
TOI02350:30–50:33
[che lì abbia]mo tolto allora le cinque stelle abbiamo messo
TOI02250:34–50:37
e noi [abbiam l'abbiamo chiamato e::h quart]iere dei due fiumi
TOI02350:34–50:36
[il po e la dora]
TOR00550:37–50:40
eh ma magari ora nasce il partito dei due fiumi ((ride))
TOI02350:40–50:42
((ride))
TOI02250:40–50:41
e ci frega di nuovo
50:41–50:43
((ride)) speriamo di no ((ride))
TOI02350:42–50:43
no ((ride))
TOR00550:43–50:43
((ride))
50:43–50:51
e:h invece qua~ questa è una domanda che generalmente non faccio però:: come dire co~ con voi: m:::h mi mi ispirate fiducia
50:52–50:59
e::h in in quegli anni un po' turbolenti che sono stati comunque i sessanta i settanta pure per le proteste studen[tesche] insomma quello che stato
51:01–51:04
voi ve la ricordate torino o il quartier[e, in generale]
TOI02251:03–51:07
[noi la ricordiamo] ricordiamo tutta di [torino del sessan]totto noi ricordiamo tutto
TOI02351:05–51:06
[madonna]
TOI02251:08–51:11
ricordiamo che abbiamo un esempio qua al parco de crescenzo
TOI02251:11–51:12
[che]: u:r~
51:12–51:14
quel ragazzo bruciato in via po
TOI02251:14–51:15
[duran]te la manifestazione
51:16–51:19
per[ciò noi:] noi lo conoscevamo bene, conosceavmo sua mamma,
TOR00551:16–51:17
[°ah vedi°]
TOI02251:19–51:20
conoscevamo suo papà,
51:20–51:21
conoscevamo che sono morti di crepacuore
51:22–51:23
l'abbiamo vissuta
51:24–51:27
n:on ti dico assolutamente non condivisa perché
51:28–51:29
come non condividiamo ancora oggi
51:30–51:30
((schiarisce_la_voce))
51:32–51:33
e::h con la violenza
TOI02251:34–51:35
proteste contro la polizia
51:36–51:37
io non sopporto
51:38–51:38
che mio figlio
51:40–51:43
se fosse poliziotto venga picchiato da un ragazzino che va a protestare
TOR00551:43–51:45
nessuno che lavori [xx (.) chiaro]
TOI02251:44–51:46
[o mio padre o mio] padre che ci:
51:46–51:50
che la sta lì per f~ cercare di eh tu vai lì le tiri un pomodoro in faccia o le ga~
51:50–51:52
o le sputi in faccia questo io non lo accetto
TOI02251:53–51:58
fai la protesta, tutto quello che vuoi, ma il momento in cui tu sei violento e poi vai ancora a=accusare loro
51:58–52:01
tu devi a:ttenerti a quello che puoi fare
52:01–52:03
io ho fatto una protesta di due anni
52:04–52:06
per il barattolo qui e:hm (suq)
52:06–52:11
che: per cercare di fare ma io prima di muovermi piuttosto che fare un danno alla polizia
52:11–52:13
telefonavo e dicevo io faccio questo
TOI02352:15–52:15
veniva avvisati
TOI02252:15–52:16
venivo avvis[ato]
TOI02352:16–52:17
[sì s]ì (°no[n°])
TOI02252:17–52:19
[e] state tranquilli che nessuno vi dirà delle parole a voi
52:19–52:21
cioè nella maniera più assoluta
52:21–52:21
non [puoi f]are
TOI02352:21–52:21
[>no no no<]
TOI02252:22–52:23
io ho avuto p~
52:24–52:26
non è una cosa che mi interessa comunque è una cosa
52:27–52:28
che comunque casa pound
52:29–52:30
partito quindi un po' più mh
52:31–52:33
mi telefonavano per darmi una mano
52:33–52:37
per: e::h fare: manifestazioni contro questo suk
TOI02252:37–52:39
che: io non: mai permesso di stare
52:39–52:43
fortuna mi rispettavano, mi hanno sempre ascoltato, non sono mai venuti
52:43–52:47
perché comunque io non volevo che arrivassero eventualemente a degli scontri con la [poli]zia
TOR00552:47–52:47
[chiaro]
TOI02252:47–52:48
questo (.) mai
52:49–52:52
e allora tu puoi capire (che) io non l'ho mai visto bene anche se ero un ragazzino. io:
52:54–52:57
x avevo quattordici ann[i::] cominciavo a lavorare
TOI02252:58–53:00
anzi quel quel periodo là io lavoravo:
53:00–53:02
su via po in una panineria ma
53:02–53:04
roba di: s~ quattro cinque mesi
53:04–53:08
e::: non an~ non mi andava più giù già a quattordici anni non accettavo questo
TOI02353:10–53:13
ad ogni modo poi c'erano: anche le famiglie:: rivali eh
TOI02353:14–53:16
banalmente mafia e via dicendo eh,
TOR00553:16–53:18
ah quindi c'er[ano anche altri interessi diciamo]
TOI02353:17–53:18
[sì:: no no qui:::]
TOI02253:18–53:20
[beh qui] (.) qui c'erano sempre stat[i::]
TOI02253:20–53:22
abitanti de:l (.) famiglie: m::h
53:22–53:24
m:::h m:::h mafiose for[ti]
TOI02253:25–53:28
che: abitavano nel teritorio, spadroneggiavano, facevano un po' quello che volevano
53:29–53:33
siciliani questi effettivamente sicialiani all'epoca eh per fortuna xx
53:33–53:37
un po' (si) [sono] mancati, un po' si sono trasferiti, un po' si sono tranquillizzati
TOI02253:38–53:41
adesso sotto quell'aspetto: (.) no. c(io)è poi delinquenza c'è
53:41–53:42
le cose di [oggi]
TOR00553:42–53:43
[(quella] caccia [xxx)]
TOI02353:43–53:44
[sì:: eh e:::h]
TOI02253:43–53:44
[le cose di oggi]
53:44–53:45
queste non sono
53:45–53:48
però riguardo alle manifestazioni una cosa e l'altra
53:48–53:50
era:: u:na cos[a:::]
TOI02353:49–53:52
[era] bello prima (.) adesso, è (mercatali i festi) che fanno
53:53–53:54
non non è più come
53:54–53:55
come una volta
TOI02253:55–53:56
allora ri[facciax]
TOI02353:55–53:59
[perché quando] si faceva il carnevale, si faceva le feste del rione qui [nostro]
TOR00553:59–53:59
[mh m::h]
TOI02354:00–54:00
venivano
54:01–54:02
i vecchi mestieri side~
54:03–54:06
si faceva vedere q[uello che facev~ xxx]
TOI02254:04–54:07
[noi portavamo le tradizioni ve]cchie piemontesi [le abbiamo] sempre portate
TOI02254:08–54:09
[perché era comu]nque un'attrazione
54:10–54:12
per far si che la gente vedesse cosa si [faceva] una volta
TOI02254:13–54:15
cioè: [ab~] abbiamo fatto: abbiamo battuto (il grande) corso belgio
TOR00554:13–54:13
[chiaro]
TOI02254:16–54:17
con quei macchinoni enormi
TOI02354:16–54:18
((ride))
TOI02254:17–54:18
dove abbiamo avuto:
54:19–54:22
gente che ci telefonava da tutte le parti che era tutto impolverato dapper[tutto] ((ride))
TOI02354:20–54:23
((ride)) sì: ((ride))
TOR00554:21–54:22
((ride))
TOI02254:23–54:23
((ride))
TOR00554:23–54:26
ma mancano un po' (ste) cose [e:h] nel sen[so io]
54:25–54:27
[mancano] però: capisci che
54:27–54:28
è difficile at[tua]rle
TOI02254:28–54:31
noi: eravamo riusci~ perché erav~ siamo riusciti a
54:32–54:39
trovare i canali giusti da f~ cercare (di) e farli venire senza spendere i soldi perch[é poi] il problema è che questa gente qui per muoversi (volevano) anche i soldi
TOR00554:36–54:36
[chiaro]
TOI02254:39–54:41
e tu devi:: (darle) amicizia
54:41–54:44
perché (ste) cose si fanno solo per amicizia. per soldi non fai niente
54:45–54:50
se vai per l'amicizia allora riesci anche a portare quello lì che viene a divertirsi un giorno insieme a te
54:50–54:53
ma se gli dici x ti do cento euro (ti do) cinquecento euro e
54:53–54:56
(allora) cinque cento cosa gliene frega a uno che h[a: una] macchina del gene[re]
TOR00554:55–54:55
[che abbia]
TOI02354:56–54:57
[tan]ti che veni:~
54:57–55:00
venivano da fuori non sapevano dove andare lui li mandava
55:00–55:02
a ristorante a mangiare pagava lui
TOI02255:02–55:03
[cioè i:o]
55:03–55:05
pagavamo [noi] ((ride))
TOI02355:03–55:05
[xx e:h sì per~]
TOI02255:05–55:06
non esag[eriamo] ((ride))
TOI02355:05–55:06
[il cittadino e:h]
55:07–55:08
venivano volentieri
55:08–55:12
andate a mangiare lì trovate bene di qua e di là che non sapevano dove andare
55:12–55:14
sapeva organizzare lui
55:15–55:17
è quello che a noi spiace
55:17–55:19
se dovesse morire domani
55:19–55:22
perché qui dentro (.) tiè ((ride))
TOR00555:20–55:21
((ride))
TOI02255:20–55:24
((ride))
TOI02355:22–55:25
qui dentro è quello che ci tiene uniti
55:25–55:26
com~ e:h abbiamo
55:26–55:28
quattrocentocinquanta soci qui
55:29–55:30
gente proprio:
55:31–55:32
e:h cerchiamo di di
55:32–55:34
di mantenerci di tenere un po' d'ordine
55:36–55:37
e::h poi:: m:::h
55:38–55:38
[abbiamo quasi]
TOI02255:38–55:41
[comunque qui] (ci abbiamo) il de crescenzo se devi metterlo se n:~ nominarlo
55:41–55:44
[il parco] de crescenzo è dove crescenzo se ti vai a informare
55:44–55:45
o[kay mi inform(erò)]
TOI02255:44–55:45
[il ragazzo che]
55:46–55:51
hanno bruciato:: è morto incendiato:: in via po vedi ci sono le foto che è lì seduto sulla sedia
TOI02255:51–55:53
[lo hanno b]ruciato (.) xx proprio la sagoma si ved[e (sì)]
TOR00555:53–55:56
[mi] mi informerò sicurame[nte] per quanto é: m::h
TOR00555:56–55:57
((sospira))
55:57–55:58
e:::h ((sospira))
55:58–56:00
vabbè xx è pesante:
TOI02356:00–56:00
[e::h cos'è]
TOR00556:00–56:02
[come::] come immagine però sì ((sospira))
56:02–56:04
e::h la storia va studiata
56:04–56:11
parliamo un po' di sport (.) parliamo. alle signore non gliel'ho chiesto se tifano: per qualche squadr[a] (né:) però a [voi ve lo ch]iedo s~
TOR00556:11–56:13
se:: se siete tifosi, appassionati::
TOI02356:14–56:16
tifosi e pazzi no. tifosi sì. sportivi
TOR00556:17–56:17
ti [ti~]
TOI02356:17–56:17
[del] torino
TOR00556:17–56:19
del torino tutti e [due]
TOI02256:18–56:19
[[>tutti e due<] >del to[rino]<]
TOR00556:19–56:22
[beni]ssimo e sie~ siete mai andati allo stadio? [e:::h la la]
TOI02256:21–56:23
[sì:: certo] io sì sì
TOR00556:23–56:28
anche prima del delle a:lpi? [che c'era lo (quello) delle alpi e il comunale che è quello di oggi]
TOI02256:25–56:29
[sì:: lo stadio comunale è quello at~ attuale dove ci gioca il] torino (.) in ca[sa]
56:30–56:30
il [phi]ladelphia
56:32–56:36
poi c'era il philadelphia [quaxx] ma il comunale [dove] giocava la juve e il toro
TOI02256:36–56:37
giocavano lì
56:37–56:40
e::h una domenica per ciascuno giocavano in quel campo lì
TOR00556:40–56:43
ah quindi a[nche la juve gio]cava al [comunale prima]
TOI02256:41–56:41
[stadio comune]
56:42–56:43
[anche la juve giocava] al comunale
TOI02256:43–56:46
infatti la juve poi di fronte aveva i campi giovanili
56:48–56:51
eh beh aveva proprio dove giocava la primavera dove si allenavano
56:51–56:54
eh si allenavano di fronte allo stadio in via philadelphia
TOR00556:54–56:56
ma invece il philadelphia è [stat~ è sempre st~]?
TOI02256:55–56:58
[philadelphia poi po' più a]vanti a circa seicento metri
TOR00556:58–57:02
ma era solo del torino il [philadelphia, e: quan]do c'era il philadelphia invece la juve dove gioc[ava]?
TOI02256:59–57:00
[era solo del torino]
57:02–57:03
[gioca]va al comunale
TOR00557:03–57:04
a:h okay okay okay
57:04–57:05
poi il philadelphia [l'hanno:]
TOI02257:05–57:09
[poi il philadelph]ia m::h st~ non era più adatto per giocare lì allora si è spostato il torino si è spostato
57:10–57:13
insieme alla juve allora la juve da una parte e il torino faceva allenamento
57:13–57:15
nel campo vecchio in via philadel[phia]
TOR00557:15–57:19
[e:hm] beh è meglio adesso che hanno due stadi diversi o quando li hanno condivisi? gli stadi
TOI02257:20–57:24
ma ti dirò meglio non lo so però: le esigenze s~ societarie sono diverse
TOI02357:24–57:25
[e::h a]ltrochè
TOI02257:26–57:30
potevano magari suddividere le spese di più qua (.) però qui c'erano sessanta mila persone
57:30–57:32
settanta mila che non non
57:32–57:35
non era comunque:: a norma: come [come s]tadio
TOR00557:34–57:34
[chiaro]
TOI02257:35–57:38
difatti:: e:h quando ha(n) fatto il primo stadio delle alpi
57:38–57:40
il primo poi adesso l'hanno rifatto:
57:41–57:42
dieci anni pri[ma]
TOI02257:42–57:43
era stato fatto
TOR00557:44–57:45
prima del delle alpi del n[ovanta]?
TOI02257:45–57:45
[di adesso]
57:45–57:47
prima delle alpi del no nel novanta han fatto il (delle alpi)
57:48–57:49
poi dopo l'hanno [ristrutturato]
TOR00557:48–57:49
[poi juventus stadiu]:m
TOI02257:49–57:53
poi (han) diventato juventus stadium ma l'hanno ristrutturato. [l'hanno] buttato giù quasi mezzo
TOR00557:52–57:52
[chiaro]
TOI02257:54–57:55
e poi l'hanno rifatto l'hanno:::
57:55–58:00
e::h hanno ridotto anche il numero di persone fra l'altro l'hanno ingrandito, l'hanno ab~ avvicinato
TOI02258:00–58:01
[di più a]l campo
58:03–58:06
chi vive a torino: e: tifa torino
58:06–58:11
okay? io anche sono forestiero ma: fra le due sicuramente simpatizzo per il toro
TOI02258:11–58:12
[vabbè] ma
TOI02358:13–58:14
ah ma son tutti juventini eh
TOR00558:15–58:18
io qui questa cosa volevo un po' capire. cioè il
58:18–58:19
torinese (.) è
58:20–58:21
più (.) juventino o t~
TOI02258:23–58:25
[beh il torinese t]orinese tendenzialmente è più del toro
TOR00558:26–58:26
del toro
TOI02258:27–58:28
il vecchio torinese x e:h
58:29–58:31
il giovane è già più juventino [oggi]
58:32–58:34
il vecchio sono quasi:::
58:34–58:36
una buona parte sono tutti del toro
TOR00558:36–58:37
tutti del toro
58:39–58:41
vabbene è s~ è stata dura, tifare per il torino?
58:41–58:43
e::h (in) tutti [questi anni]?
TOI02258:42–58:45
[no:: gua~ (ci sono) noi] siamo abituati ad essere una squadretta così
58:45–58:48
non abbiamo vissuto i tempi del grande toro [però]
TOI02258:49–58:51
ci siamo (.) ci accontentiamo di quello che siamo eh
TOR00558:51–58:52
era xx [a volte]?
TOI02258:51–58:55
[per noi un] un buon tifoso del toro il vero tifoso del toro
TOI02358:54–58:55
((ride))
TOI02258:55–58:56
è contento quando perde la juve
TOR00558:56–58:58
((ride))
TOI02358:56–59:00
((ride)) è è è quello i l fa~ ((ride))
TOI02258:57–58:59
((ride))
TOR00559:00–59:01
((sospira))
TOI02259:00–59:01
((ride))
TOR00559:01–59:06
allora faccio un paio di domandine ad entrambi anche perché insomma (.) mi avete concesso quasi un'ora di intervista che è bellissimo e
59:06–59:10
dopo: vi saluto altrimenti è::: vi vi sto sequestrando
TOI02259:10–59:10
((ride)) sì
TOI02359:10–59:14
se no andiamo a giocare le bocce [e:h], ((ride))
TOI02259:11–59:12
((ride))
TOR00559:11–59:12
[>eh eh eh<] x x x
59:12–59:14
infatti vi volevo chiedere
59:14–59:16
cosa fate nel tempo libero?
59:16–59:20
compreso diciamo (.) anche quando non state qui. ora so che qui la
59:20–59:22
come dire la vita qui dentro vi:
59:22–59:24
succhia no? un bel [po' di tempo]
TOI02259:23–59:24
[sì succhia un pochi]no di te[mpo]
TOR00559:24–59:27
[e::h] quali sono le attività: che: fate qui? che organizzate
59:27–59:30
quali (.) vi piace partecipare, e cosa fate anche quando non siete qui
59:30–59:34
chiedo: chiedo a entrambi. cominciamo con il signor lucio (.) cominci[amo]
TOI02359:33–59:34
[a:]::h allora
59:35–59:36
la mia vita è qui dentro
TOI02259:37–59:38
((ride))
TOI02359:38–59:39
da tenere in ordine tutto
59:40–59:42
l'esterno, giardinaggio, pulire, fare
59:43–59:44
io tutte le mattine sono qui
59:45–59:46
per il semplice fatto (.) perché
59:47–59:50
e::h c'è mo~ molti anziani che sono (.) dei criticoni
59:50–59:52
vorrebbero insegnare quello che non sanno
59:53–59:55
vorrebbero anche loro da dire
59:55–59:59
e allora per non avere le critiche vengo al mattino. al mattino non c'è nessuno ((batte_le_mani))
59:59–1:00:02
faccio il che cavolo voglio ((ride)) no m~
1:00:02–1:00:05
oltre quello io ho una casa fuori anche con del terreno che
1:00:06–1:00:07
quando posso vado
1:00:07–1:00:08
però quest'anno
1:00:08–1:00:10
ho=avuto dei problemi di salute
1:00:10–1:00:13
e non sono riuscito a=andare. (.) adesso che farà un po' più bello
1:00:13–1:00:17
qualche giorno andrò su eh e:h met~ metto giù le zucchine, la la
1:00:17–1:00:19
l'insalati[na qualcos]a eh
TOR0051:00:18–1:00:19
[(fai) l'orticello]?
1:00:19–1:00:21
escono qui le cose? [e::h],
TOI0221:00:21–1:00:22
[sì]::: no qui no vendono
1:00:23–1:00:25
non fa piantagione lui di: (.) piantare
1:00:25–1:00:27
lui s~ mette solo fiori, cose varie
TOI0231:00:27–1:00:28
s[ì:: no no no]
TOR0051:00:27–1:00:27
[okay]
TOI0221:00:27–1:00:28
[non non fa] orto
TOR0051:00:29–1:00:29
o[kay]
TOI0221:00:29–1:00:29
[non fa orto]
TOI0231:00:29–1:00:30
[no: no no] no quello [no]
TOI0221:00:30–1:00:33
[an]che perché se facesse mai orto vanno tutti a servirsi ([e in ca]sino [per~])
TOR0051:00:32–1:00:33
[mh] ((ride))
TOI0231:00:33–1:00:34
[uh] per cari[tà]
TOI0221:00:33–1:00:34
[dive]nta poi
TOI0231:00:34–1:00:37
no abbiamo il praticello praticello taglio l'erba
TOI0221:00:34–1:00:35
((ride))
TOI0231:00:37–1:00:38
[le aiuole]
TOI0221:00:37–1:00:41
[teniamo cura]to così [d'abb]ellimento fare [proprio così] non
TOI0231:00:39–1:00:39
[eh]
TOI0221:00:41–1:00:42
e::h abbiamo mh mh
1:00:43–1:00:46
ci se~ verrà forse una decina di chili di uva forse quando vie[ne be]ne
TOI0231:00:46–1:00:47
[sì:] ((ride))
TOI0221:00:47–1:00:47
però
1:00:47–1:00:49
fan~ prima della fine è già sparita [x]
TOI0231:00:49–1:00:49
[è sparita]
TOI0221:00:49–1:00:51
[xx]x ((ride))
TOI0231:00:50–1:00:51
un anno ho detto ma
1:00:51–1:00:52
posso assaggiarla?
1:00:52–1:00:54
sono arrivato era vuoto
TOR0051:00:54–1:00:54
((sospira))
TOI0231:00:54–1:00:55
((ride)) (l'è) già portat~
1:00:55–1:00:56
(son) andati con la borsa
1:00:57–1:00:57
(a [so porta~)]
TOR0051:00:57–1:00:58
[chi è? chi è che]? chi è [che si serve]?
TOI0221:00:57–1:00:57
[e::h e:h]
TOI0231:00:58–1:00:59
[e::h qualcuno di] qua dentro [e::h]
TOI0221:00:59–1:01:01
[x x]xx x xx [xxxx] xx
TOI0231:01:00–1:01:01
[sì::] ((ride))
TOR0051:01:01–1:01:02
mio mio padre c'ha
1:01:02–1:01:05
c'ha sia la vigna che l'orto perché noi (.) abitiamo in un paesino abitiamo
1:01:06–1:01:08
°quanta roba gli si fregano ma0°
TOI0221:01:08–1:01:09
[a:::h xx xx x]
TOI0231:01:08–1:01:09
[°sì:::°]
TOI0221:01:09–1:01:10
è tutto affetto raccolto xx
1:01:10–1:01:11
prendi e porti via
TOR0051:01:11–1:01:12
è una cosa:
TOI0221:01:12–1:01:16
e invece per no. io il tempo libero ne ho poco di di passo un po' qui
1:01:16–1:01:19
e poi i::o xx x x xx fino a oggi ancora
1:01:19–1:01:22
spero per poco seguo altre associazioni
1:01:22–1:01:26
perché un po' una sera prendo riunioni da una parte, una sera (prendo) riunioni dall'altra, un po' questo mi prende qua
1:01:27–1:01:30
il mattino sono libero. il mattino faccio passeggiate, vado un [po' in] giro
TOR0051:01:29–1:01:29
[mh mh]
TOI0221:01:30–1:01:32
a vedere la città a vedere un po' delle cose così
TOI0231:01:33–1:01:34
girano i su[permercati eh]?
TOI0221:01:33–1:01:36
[mi pia~ mi piace ancora] girare i mercati, mi piace [girare]
TOI0231:01:35–1:01:36
((ride))
TOR0051:01:35–1:01:36
[okay]
1:01:38–1:01:40
allora chiedo un'ultima cosa (.) a entrambi
1:01:40–1:01:42
m:::h che ho chiesto anche alle signore
1:01:45–1:01:47
è una domanda doppia
1:01:47–1:01:48
diaciam[o no]? che richiede due risposte
TOI0221:01:47–1:01:47
[mh]
TOR0051:01:49–1:01:50
la pri:ma è:
1:01:50–1:01:51
se volete anche: pensarci un attimo
1:01:52–1:01:53
di raccontarmi: un aneddoto
1:01:53–1:01:54
della: vi:ta::
1:01:55–1:01:56
torinese: dell'epoca
1:01:56–1:02:01
una cosa che v'è successa che ricordate:: non (lo) so con particolare piacere, una curiosità
1:02:01–1:02:02
okay? della città di torino
1:02:03–1:02:05
e la seconda cosa che vi chiederei è (.) se:
1:02:05–1:02:06
e:h un forestiero
1:02:07–1:02:09
che non hai ma:i visto torino
1:02:09–1:02:11
non sa neanche che esiste torino
1:02:13–1:02:14
a scegliere
1:02:14–1:02:16
se venire a torino o meno
1:02:16–1:02:18
che cosa gli direste per convincerlo
1:02:19–1:02:20
che cosa gli direste per far capire che
1:02:21–1:02:22
una città che valga la pena
1:02:22–1:02:24
quindi l'aneddoto e il consiglio
1:02:26–1:02:26
a en[trambi]
TOI0221:02:26–1:02:29
[l'aneddo]to devo pensarci un pochettino perché una cosa un po' così non:
1:02:30–1:02:31
((squilla_il_telefono))
1:02:34–1:02:38
l'aneddoto è questa mia zia che mi chiama [che ha nova]ntasei anni perciò ((ride))
TOR0051:02:36–1:02:36
[(xx x)]
1:02:38–1:02:39
novantasei a[nni]?
TOI0221:02:39–1:02:40
[nova]ntasei anni
1:02:41–1:02:42
((schiarisce_la_voce))
1:02:42–1:02:46
riguardo:: a quello che posso dire: a: un turista o a qualche d'uno che mi [chiede] di torino
TOR0051:02:46–1:02:46
[mh mh]
TOI0221:02:47–1:02:48
posso solo dirle che:
1:02:48–1:02:50
specialmente oggi::
1:02:50–1:02:52
diciamo ieri oggi un po' meno perché
1:02:53–1:02:54
eh e:h e:::h
1:02:54–1:02:56
sono come antijuventino sono anticinque stelle
TOR0051:02:57–1:02:57
ah okay ((ride))
TOI0221:02:57–1:03:00
((schiarisce_la_voce)) ma p~ proprio perché (.) per me stanno rovinando la città
1:03:01–1:03:02
poi:: (ognuno) ha le sue idee politiche
1:03:03–1:03:03
e non è questo
1:03:04–1:03:09
le direi solo v:ieni pure perché torino è una città splendida, è una città bellissima, basta che tu che vieni::
1:03:10–1:03:13
cominci a varcare: la soglia del centro e no anche
1:03:14–1:03:16
ti: vedi: alzi gli occhi e vedi::
1:03:16–1:03:18
((suona_il_telefono))
1:03:20–1:03:23
e vedi: la città: vedi: veramente delle cose meravi[gliose]
TOI0231:03:22–1:03:23
[e:h]
TOI0221:03:23–1:03:26
senza star lì a dire vai a xx a vedere questo a vedere quello a vedere l'altro
1:03:26–1:03:29
solo camminando da via cernaia a via pietro micca x~
1:03:29–1:03:31
corso somelier xx
1:03:31–1:03:34
via sacchi, via cernaia, dove vai vai dove qualsiasi posto che vai
1:03:34–1:03:36
alzi gli occhi, vedi delle cose stu[pende]
TOR0051:03:36–1:03:37
[è sufficie]nte per de[cidere]
TOI0221:03:37–1:03:41
[questo è g]ià sufficiente per [deci]dere al di là dei nostri musei al di là di tutto quello che può essere
TOI0231:03:38–1:03:38
[sì]
TOI0221:03:41–1:03:43
è una delle cose fantastiche che abbiamo
1:03:43–1:03:45
che secondo me non sono pubblicizzate
1:03:46–1:03:46
sono le: (.) chiese
TOI0221:03:47–1:03:51
abbiamo una miriade di chiese stupende. cose da: m~
1:03:51–1:03:52
mille e una notte
1:03:53–1:03:55
io che le giro così ma perché m:~
1:03:55–1:03:56
piace vederle
1:03:56–1:03:59
penso che nel centro m::~ me ne manchi ancora una valanga
1:03:59–1:04:01
che non so neanche dove siano che ci quando passo l~
1:04:02–1:04:03
qui non sono mai entrato. entro dentro
1:04:03–1:04:05
due minuti, cinque minuti
1:04:05–1:04:07
non la fotografo nemmeno perché me la tengo qui dentro
1:04:08–1:04:09
a me piace vedere questo perché
1:04:10–1:04:13
immagino quello che: gli anni che su questa chiesa
1:04:13–1:04:14
è ancora in quello stato lì
1:04:14–1:04:15
cioè quello che e::h
1:04:16–1:04:16
tenuto [no]?
TOR0051:04:16–1:04:17
[che è] rimasta [cer~]
TOI0221:04:17–1:04:18
[che è rima~] è ancora lì
1:04:18–1:04:20
ferma, forte come xx xx come l'hanno fatta
1:04:21–1:04:23
e::h non mi voglio soffermare come quando hanno fatto superga
1:04:24–1:04:27
come cavolo l'han fatta sta cavolo di cappella di cappella di superga?
TOI0231:04:27–1:04:28
[sì è quello]
TOI0221:04:27–1:04:28
[cioè questo]
1:04:28–1:04:31
pensa gli anni che hanno lavorato. non c'erano strade, non c'erano nie~
1:04:32–1:04:33
tutti a tirare corde dalla città
1:04:34–1:04:35
(era) un lavorone
TOI0221:04:37–1:04:42
[perciò] dico più che dirle quello [non po]sso. e un aneddoto no:n mi viene un aneddoto dove:: m:h
TOI0231:04:39–1:04:39
[e::h]
TOI0221:04:44–1:04:48
possa ricordarmi qualcosa di di particolare di di di::
1:04:51–1:04:51
non so che:
1:04:53–1:04:54
e la c~ l~ la la la:
1:04:57–1:04:59
la possibilità di di: m::h
1:04:59–1:05:01
poter aiutare di più la gente
1:05:01–1:05:04
[questo] è: una delle cose che più:: a me preme a me piace
TOR0051:05:01–1:05:01
[°mh mh°]
TOI0221:05:05–1:05:06
e::hm mi piacerebbe:
1:05:07–1:05:10
e::h aiutare di più avere:: organizzare delle cose:
1:05:11–1:05:14
senza pensare come organizza~ cioè x dove prendo i sol[di no]?
TOR0051:05:14–1:05:14
[mh m:h]
TOI0221:05:14–1:05:19
so(lo) anche già solo col volontariato con quello che c'è in giro cercare di sfruttarlo meglio per cercare
1:05:19–1:05:21
di aiutare di più le persone che hanno v~
1:05:21–1:05:24
bisogno ma non solo bisogno di casa e di soldi di co~
1:05:24–1:05:27
ma anche a volte di bidogno di parlare, bisogno di muoversi, bisogno di fare [delle (co]se)
TOR0051:05:27–1:05:27
[chiaro]
TOI0221:05:28–1:05:29
cioè io penso che questo sia:
1:05:29–1:05:30
un po' se::
1:05:30–1:05:31
que[sto xxx metodo]
TOR0051:05:30–1:05:31
[vabbè questo luogo già]:: in
TOI0221:05:31–1:05:34
c(io)è questo è già una di queste [cose che tu fai]
TOI0231:05:33–1:05:34
[sì no (.) qui:]
1:05:34–1:05:35
[per carità e:h]
TOI0221:05:34–1:05:37
[però anche qui dentro] m::h mi piacerebbe che fosse diverso
1:05:37–1:05:41
che ci fosse u:na disponibiltà di u:n volontario o due che potesse
1:05:42–1:05:45
andare a prendere quelli che non possono venire perché sono sulla carrozzina b~
1:05:45–1:05:47
che starebbero qui, starebbero bene
1:05:47–1:05:48
capisci? cioè
1:05:48–1:05:53
m~ ma avere la possibiltà di andare lì prendere con una macchina xx vieni qua due ore poi ti riporto a casa cercare di xx
1:05:54–1:05:59
cioè questo è uno dei miei sogni un po' di del del di quello che io vorre~ mi piacerebbe fare e non non so se riuscirò a [farlo]
TOI0231:05:59–1:06:03
[perché lu]i alla ci~ alla circoscrizione gliel'ha già accennato questa fac[cenda che gli piacerebbe]
TOI0221:06:02–1:06:04
[non riusciamo nonos]tante [tutti i soldi tutti x]
TOI0231:06:03–1:06:04
[no no non è]
TOR0051:06:04–1:06:05
[(col pulmino?)] e::h
TOI0221:06:05–1:06:06
e::h [un pulmi~ ma n~]
TOI0231:06:05–1:06:06
[e:h e:h e::h x]
TOI0221:06:06–1:06:10
ma che siamo anche in grado di compra~ ma a volte dive~ diventa difficile anche solo trovare il volontario
1:06:10–1:06:12
ma anche perché comunque ci sono:
1:06:12–1:06:14
e:::h le leggi ci sono::
1:06:14–1:06:17
le autorizzazioni, permessi, le paure
1:06:17–1:06:20
e tu: dici mah quello lì viene qua, cosa fa? non fa niente?
1:06:21–1:06:22
come fa? se succede un incidente,
1:06:23–1:06:24
perché sta lavorando? perché sta?
1:06:24–1:06:25
cioè su queste:
1:06:26–1:06:27
piccole cose che ti (disturba)
1:06:29–1:06:30
si guardano
1:06:30–1:06:34
tante cose. ma anche nei giudizi che si dà. anche nei si nostri giudici
1:06:35–1:06:40
se leggessero le statistiche che ci sono oggi riguardo alle ultime sentenze di riduzione delle pene [quello che han] dato
TOR0051:06:40–1:06:40
[m:h]
TOI0221:06:40–1:06:45
se guardano le statistiche quelle che parlano i le previsioni del duemila e trenta
1:06:45–1:06:48
che sessanta per cento dei bambini sarà psicotico
1:06:48–1:06:53
vorrà dire che nel duemila e trenta tu ammazzi una persona non ti contano più perché sei psicotico
1:06:53–1:06:55
CAZZO ma [non è po]ssibile una [cosa del] ge[nere]
TOI0231:06:53–1:06:54
[eh eh]
1:06:55–1:06:56
[no no] ma è
TOI0221:06:56–1:07:00
cioè se tu vai a leggere, io: non sono uno che legge molto però (.) stando con la gente
1:07:02–1:07:04
le statistiche, sento chi mi fa queste statistiche
TOR0051:07:04–1:07:04
mh mh
TOI0221:07:04–1:07:08
e ti dicono che nel duemila e trenta il sessanta per cento dei bambini sarà psicotico
1:07:09–1:07:13
vuol dire che nel duemila e trenta se questo bambino ammazza sarà nel duemila e quaranta
1:07:14–1:07:16
ammazza una persona non avrà più condanna perché è psicotico
TOR0051:07:18–1:07:18
chiaro
TOI0221:07:19–1:07:19
((suona_il_telefono))
TOR0051:07:20–1:07:23
lei signor lucio invece cosa gli direbbe a::
1:07:23–1:07:25
ah ah a un ipotetico: xx
1:07:25–1:07:26
futuro cittadino ecco ve~
TOI0231:07:27–1:07:28
ma e:::h v::~
1:07:28–1:07:30
io spero che mi~ che migliori un pochino
1:07:30–1:07:31
perché con:
TOR0051:07:31–1:07:32
da che punto di vista?
TOI0231:07:32–1:07:35
punto di vista dalla sindaca che non fa un tubo
1:07:35–1:07:36
anzi danneggia
1:07:36–1:07:37
secondo me
1:07:38–1:07:40
lei: non (.) sa neanche perché alla fin fine
1:07:41–1:07:42
vedo che tante volte
1:07:42–1:07:44
è titubante da dare u::n:
1:07:45–1:07:49
un aiuto perché (.) sono (.) quelli del partito che la spingono di fare all'incontrario
TOR0051:07:49–1:07:49
chiaro
TOI0231:07:49–1:07:50
è quello problema
1:07:51–1:07:52
altre cose che io posso dire
1:07:53–1:07:55
son soddisfatto, mi piace la zona
1:07:55–1:07:57
e::h diciamo che sono settantacinque anni che sono qui
1:07:58–1:07:59
eh settantaquattro
1:08:00–1:08:01
quello che:: m::~
1:08:02–1:08:04
un anettodo proprio che
1:08:04–1:08:06
ho av~ ho avuto che non lo sapevo buscetta
1:08:08–1:08:10
ha fatto il vetraio per per un mese da me
TOR0051:08:09–1:08:09
((ride))
1:08:10–1:08:12
((ride)) (non lo sento) ((ride))
TOI0221:08:11–1:08:12
((ride))
TOI0231:08:12–1:08:13
non lo sa[pevo]
TOR0051:08:13–1:08:14
[l'ha scope]rto do[po]?
TOI0231:08:14–1:08:14
[e::h sì:]
1:08:14–1:08:15
e:h proprio ((ride))
1:08:16–1:08:17
altre [cose no]
TOI0221:08:17–1:08:18
[no comunque noi vo]rremmo una [città] che si xx
TOI0231:08:18–1:08:18
[sì:] ((ride))
TOI0221:08:19–1:08:21
che ci sia la possibilità che uno che viene che trova il suo posto di lavoro
1:08:22–1:08:23
riesca a t~ lavorare che [riesca]
TOI0231:08:23–1:08:23
[sì]::
TOI0221:08:23–1:08:24
a vivere dic~ de~
1:08:25–1:08:26
degnamente come [può essere]
TOR0051:08:26–1:08:27
[ma che] poi secondo me
1:08:27–1:08:28
e:h in realtà è
1:08:28–1:08:30
è come dice a me sta sindaca
1:08:30–1:08:32
non pare scema vera[mente però]
TOI0221:08:31–1:08:32
[no non ha n]on è p~
TOR0051:08:33–1:08:33
però:
1:08:33–1:08:34
si vede [che]
TOI0221:08:33–1:08:37
[ma lo]ro ma nessuno di loro (.) ci mancherebbe che uno pensa che sia scema
1:08:37–1:08:41
però: eh e::h io:: la mia: la mia punto di vista è che:
1:08:43–1:08:44
e::h sei un sognatore
TOR0051:08:44–1:08:44
mh mh
TOI0221:08:45–1:08:50
allora il sognatore è pericoloso (.) [se poi] vuole realizzare il sogno a [tutti i cos]ti
TOR0051:08:47–1:08:47
[e:h e:h]
1:08:50–1:08:51
[sì è vero]
TOI0221:08:50–1:08:51
[okay]?
TOR0051:08:51–1:08:51
vero
TOI0221:08:51–1:08:53
cioè tu non devi e poi la prepotenza
TOI0221:08:54–1:08:56
cioè tu hai sbagliato l'approccio
1:08:56–1:08:58
non si fanno così le cose ma non perché i~
1:08:59–1:09:00
io sono più bravo di te
1:09:01–1:09:04
ma tu non puoi arrivare con la prepotenza in un posto di comando
1:09:05–1:09:08
e dire a tutti i tuoi sudditi da oggi si fa così
TOR0051:09:08–1:09:08
chiaro
1:09:09–1:09:10
[non è politica x]
TOI0221:09:09–1:09:10
[questi se possono]
1:09:10–1:09:11
ti rovinano
1:09:11–1:09:15
[perché] basta che non facciano una cosa si sono dimenticati, un dipendente che x, un usciere
TOR0051:09:11–1:09:11
[sì]
TOI0221:09:15–1:09:17
può metterti nei casini
TOR0051:09:17–1:09:17
avoja
1:09:17–1:09:18
sì [>sì sì sì<]
TOI0221:09:18–1:09:19
[perciò tu non] devi fare questo
1:09:19–1:09:20
entra piano piano
1:09:21–1:09:23
f~ condividi i tuoi sogni con gli altri
1:09:24–1:09:28
che gli altri poi te li condi~ oppure te li modificano (.) poi dopo puoi incominciare a cercare di attuarlo
1:09:28–1:09:31
non lo puoi fare in due anni in un anno il tuo [sogno]
TOR0051:09:30–1:09:31
[chiaro]
TOI0221:09:31–1:09:32
quando:
1:09:32–1:09:36
io mi riferisco al (.) ma non perché è la mia guerr[a quello che io ho fa]tto al
TOI0231:09:34–1:09:37
[e::h e lì]? ((ride))
1:09:37–1:09:40
tu non puoi pensare che quello salva la gente che c'è lì dentro
1:09:41–1:09:42
che li dia da vivere a questa gente qui
TOI0221:09:43–1:09:44
non puoi pensare questo
1:09:45–1:09:50
che va a andare a rubare la roba andare a prendere la roba dai bidoni e: ti: vende la roba lì possa vivere con quello
1:09:51–1:09:52
sabato e la domenica
TOR0051:09:52–1:09:52
certo
TOI0221:09:53–1:09:54
dalle un'occasione diversa
1:09:55–1:09:58
dalle un'occasione diversa, ti procura il lavoro, cerca di fare il lavoro
1:09:59–1:10:02
liberalizzale queste cose, questi lavori, queste grosse opere, falli assumere
TOR0051:10:03–1:10:03
((schiocca_la_lingua))
TOI0221:10:03–1:10:09
da:i questa possi~ ma io non è che sto fa~ non è una questione perché io è una cosa che proprio: (.) a parte che se tu fai le cose è sempre politica
TOR0051:10:09–1:10:09
chiaro
TOI0221:10:09–1:10:10
però i:o
1:10:10–1:10:12
non è un pe~ è un pensiero mio personale
1:10:12–1:10:16
noi una volta per raccon~ per guadagnarsi i soldi andavamo a raccogliere il cartone
TOI0221:10:17–1:10:19
e andavamo a venderlo il cartone
1:10:20–1:10:22
>(andavamo a venderlo)< e ci guadagnavamo:: mille lire, duemila lire
1:10:23–1:10:24
ma non c'era un cartone in giro
1:10:25–1:10:27
perché i ragazzi andavano in giro a cer[carlo]
TOI0231:10:26–1:10:28
[e::h al][troché] xx
TOR0051:10:27–1:10:27
[chiaro]
TOI0221:10:28–1:10:31
qui a torino abbiamo gente che si è (.) diventata ricca
TOR0051:10:31–1:10:32
con i [cartoni]
TOI0221:10:31–1:10:35
[con i no] con i cartoni o addirittura col ferro, andava a [ra]cccogliere il ferro in giro
TOI0231:10:31–1:10:32
[sì::]
TOI0221:10:35–1:10:37
#i feramiun di una vol[ta]
TOI0231:10:37–1:10:37
[e:h]
TOI0221:10:37–1:10:40
giravano col carretto, c'è gente che si è fatta un impero (.) impero
1:10:41–1:10:42
non ti faccio nomi e cognomi ma
1:10:42–1:10:43
ci son[o poi]
TOR0051:10:43–1:10:43
[esis]tono
TOI0221:10:43–1:10:47
eh e:h esistono ma (.) ta:nti (.) qui nel quartiere ne abbiamo più di uno
1:10:47–1:10:49
andavano a raccogliere il fer[ro]
TOR0051:10:49–1:10:50
°0 te pensa°
TOI0231:10:50–1:10:53
c'era c'era un magazino i:n in corso [san maurizio]
TOI0221:10:52–1:10:57
[vuol dire che] l:~ se tu le dai la possibilità di lavorare di fare le cose non [c'è bisogno di andare nel bido][ne]
TOI0231:10:53–1:10:54
((ride))
TOR0051:10:56–1:10:57
[(accettarlo) (.) sì:]
TOI0231:10:57–1:10:58
[s]:ì
TOI0221:10:58–1:10:59
e ti tiene pulito tutto
1:10:59–1:11:03
invece questi cosa fanno? vanno nei bidoni, aprono, buttano fuori tutto per cercare
TOI0231:11:04–1:11:04
s[ì]
TOI0221:11:04–1:11:06
[e] ti lasciano tutto fuori, ti lasciano tutto sporco
1:11:06–1:11:08
e se questo è quello che loro pe~
1:11:08–1:11:09
ecco ti dico (.) sognare è bello
1:11:10–1:11:11
se siamo in due a sognare la stessa cosa
1:11:12–1:11:12
è già una realtà
1:11:14–1:11:16
allora mettimi in condizioni di sognare annch'io quello che sogni te
1:11:17–1:11:19
x le facciam~ proviamo a farle in due
TOR0051:11:19–1:11:23
ve le ricordate le olimpiadi? avete avuto:: una 0sio~? cioè come:?
TOI0221:11:22–1:11:22
[sì::]
TOR0051:11:23–1:11:26
[come giudiche]reste tori:no: nel duemila:sei?
TOI0221:11:26–1:11:27
ma:h e:ra::
1:11:27–1:11:29
secondo me: era:: x x
1:11:29–1:11:33
m::h si arrivava da un momento un po' particolare di buio an[che]
TOR0051:11:32–1:11:33
[mh mh]
TOI0221:11:33–1:11:38
e questa possibilità di es[plosione, di es]plodere nella città, di fare cose diverse dal solito
TOI0231:11:34–1:11:35
[il fatto (.) e:h]
TOI0221:11:39–1:11:40
ci ha coinvolto tutti
1:11:40–1:11:42
e questo è:: stato bello perché è stato
1:11:42–1:11:44
un sogno condiviso
1:11:45–1:11:45
questo è la x
TOR0051:11:45–1:11:46
riuscito?
TOI0221:11:46–1:11:48
riuscito questo sogno, sono riusciti
1:11:48–1:11:50
quest(i) tempo di attesa
1:11:50–1:11:54
a metterci quest'ansia addosso di non vedere l'ora che partissero
1:11:54–1:11:57
che siamo arrivati e::h e: abbiamo participato tutti
1:11:57–1:12:00
i più fessi, quelli che non sapevano neanche cosa erano le olimpiadi
1:12:00–1:12:04
eravamo [tutti in giro] a cercare [per]ché [comu]nque era una cosa che ci aveva appassionato
TOI0231:12:00–1:12:01
[(eravam lì)]
1:12:01–1:12:02
((schiocca_la_lingua))
TOI0221:12:04–1:12:05
°questi sono i sogni°
1:12:05–1:12:08
ma non per bravura le sor~ le sarà venuto le sarà quello:
1:12:08–1:12:10
arrivavamo da un momento buio, come vuoi
1:12:11–1:12:12
però (le) è esplosa
TOR0051:12:13–1:12:14
°va bene°
1:12:16–1:12:19
niente io vi ringrazio. [cioè sie~ s]iete stati:: gentilisssimi [x]
TOI0221:12:17–1:12:18
[niente]
1:12:19–1:12:20
[tu] [cosa stai stu]diando?
TOI0231:12:19–1:12:20
[pe:rò]
TOR0051:12:20–1:12:24
i:o a:h sono uno uno studio:so di scienze linguistiche
TOI0221:12:24–1:12:24
o[kay]
TOR0051:12:24–1:12:25
[quin]di:::
1:12:25–1:12:27
studio:: il linguaggio
TOI0221:12:27–1:12:27
[sì]
TOR0051:12:27–1:12:28
[più che] le lingue
1:12:28–1:12:35
però: c'ho un particolare:: m::h una particolare inclinazione per i dialetti e la dialettologi[a:: le l]e lingue locali
TOI0221:12:33–1:12:34
[a::h okay]
TOR0051:12:35–1:12:36
ecco mettiamola così
1:12:38–1:12:39
e quindi no niente che m::h
1:12:39–1:12:40
ti ringrazio perché: com~
1:12:41–1:12:43
sono dati:: interessantissimi però
1:12:44–1:12:46
è bello a me piace anche sentirle [queste cose]
TOI0221:12:45–1:12:47
[eh beh certo f]a una xxxx fa una [crescita]
TOR0051:12:47–1:12:48
[indipen]dentemente dal [dato]
TOI0221:12:48–1:12:49
[fa una cre]scita perché co[munque]
TOR0051:12:49–1:12:49
[capito]?
TOI0221:12:49–1:12:53
sentire parlare i genitori, i nonni:, delle cose passate è sempre bello e:h
1:12:54–1:12:55
xx sono belle s[torie]
TOI0231:12:55–1:12:57
[e:h que]llo poi eh ritornando al sud, no?
TOI0221:12:57–1:12:58
adess[o vado a senti]re mia zia
TOI0231:12:57–1:12:58
[co:me]
TOR0051:12:58–1:13:01
va bene (.) io faccio alt[ri due minuti con] il signor [lucio]
TOI0221:12:59–1:13:00
((ride)) (novantasei anni)
TOI0231:12:59–1:13:00
[~kay]
TOI0221:13:00–1:13:04
[se hai] bisogno di me xxx [xx (.) figurati, ciao. in bocca al lupo] per tu[tto]
TOR0051:13:01–1:13:03
[grazie mille signor mario, grazie mille]
TOI0231:13:03–1:13:05
[per]ché l'assessore giusta:
TOR0051:13:05–1:13:05
[sì]
TOI0231:13:05–1:13:05
[e:h]
1:13:05–1:13:07
no lui ha deciso un b~ bel momento
1:13:08–1:13:09
ha fatto que:llo
1:13:09–1:13:10
di mettere
1:13:10–1:13:11
quel suk lì
TOR0051:13:12–1:13:16
[(ma il signore di pri]ma) azzurri: a che::? è il cognome? assessore azzurri?
TOI0231:13:12–1:13:12
[che poteva]
1:13:17–1:13:18
[è di c~] è: cinque stelle
TOR0051:13:17–1:13:17
[ah ah]
1:13:18–1:13:20
a che cosa è assessore?
TOI0231:13:20–1:13:21
assessore alla la la l:~
1:13:22–1:13:23
pubblico [alla la la]::
TOR0051:13:22–1:13:23
[a:h okay]
1:13:26–1:13:27
e lui ha deciso
1:13:27–1:13:28
di mettere
1:13:28–1:13:29
sto mercato lì
1:13:30–1:13:31
senza di niente a nessuno
1:13:32–1:13:33
l'ha fatto (.) in due giorni
1:13:34–1:13:35
tre mila metri
1:13:36–1:13:37
buttato via tutto
1:13:37–1:13:38
(de::~ m::h)
1:13:38–1:13:39
hanno asfaltato
1:13:40–1:13:41
messo un cartello
1:13:41–1:13:42
che c'era la concessione già
1:13:43–1:13:43
da quando?
1:13:44–1:13:45
han tolto da una parte il cartello
1:13:45–1:13:47
che c'era una concessione
1:13:47–1:13:48
e l'hanno portata lì
1:13:48–1:13:50
per asfaltare e fare tutto quello che han fat~
TOR0051:13:50–1:13:53
ma li c(i) han~ messo un pezzo del balon se de~ del baloon [non sbaglio]?
TOI0231:13:53–1:13:53
[cosa::]?
TOR0051:13:54–1:13:55
no? non è l[ì:]?
TOI0231:13:55–1:13:58
[c'è a]ncora del balon e vorrebbero portarli qui al saba[to a]nche
TOR0051:13:58–1:13:58
[mh mh]
1:13:59–1:14:01
[però] loro non vogliono (.) [di:: xxxx]
TOI0231:13:59–1:13:59
[e:h]
1:14:00–1:14:02
[non vogliono togliersi] di là
1:14:02–1:14:04
perché oramai sono nati lì (.) e:h
TOR0051:14:04–1:14:06
ma lì è pure più bello insomma::
TOI0231:14:06–1:14:10
sì però e::hm:: loro non lo tolgono per il semplice fatto perché han detto che questo
1:14:13–1:14:14
è nato dal pd
TOR0051:14:14–1:14:14
mh mh
TOI0231:14:14–1:14:16
diciassette diciotto=anni fa
1:14:16–1:14:17
(se) va bene
1:14:17–1:14:18
a suo tempo andrà
1:14:18–1:14:20
però adesso che si stanno
1:14:20–1:14:21
moltiplicando
1:14:22–1:14:24
sta gente (.) non va neanche bene
1:14:25–1:14:27
perché poi quello che avanzano
1:14:28–1:14:31
buttano nei bidoni, c'è subito l'altro che va a raccogliere quel
1:14:31–1:14:32
dei casini
TOR0051:14:32–1:14:33
eh no certo è ov~
TOI0231:14:33–1:14:35
prima erano in mezzo alla strada e adesso
1:14:35–1:14:36
siamo riusciti
1:14:36–1:14:38
a farli andare dentro.
1:14:38–1:14:40
perché prima non si poteva andare al cimitero
1:14:40–1:14:43
perché entravano e portavano via la roba al cimitero
1:14:43–1:14:45
hanno deviato il pulma
1:14:45–1:14:47
l'ambulanza non poteva passare
1:14:47–1:14:50
tutte cosettine che (.) e lui aveva promesso che lo spostava
1:14:50–1:14:52
al giorno d'oggi non l'ha ancora spostato (.) anzi
1:14:53–1:14:55
vorrebbe portare gli altri (.) in via carcano
TOR0051:14:55–1:14:59
lei e::h l'ha: l'ha mai fatto un mercato quando aveva: il negozio?
1:14:59–1:15:02
cioè: li li li faceva li sta:nd nei mercati:::?
1:15:02–1:15:03
di torino:
1:15:03–1:15:05
[cioè non so se un vetraio ha gli] stand
TOI0231:15:03–1:15:05
[no (.) noi la nostra]
1:15:05–1:15:07
la nostra associazione che c'era anche
TOR0051:15:07–1:15:07
mh mh
TOI0231:15:08–1:15:09
anche lui il presidente
TOR0051:15:13–1:15:13
[mh mh]
TOI0231:15:13–1:15:13
[mari]o, no?
1:15:14–1:15:16
beh facevamo il mercatino delle pulci
TOI0231:15:16–1:15:18
che avevamo coinvolto
1:15:18–1:15:19
abbastanza
1:15:19–1:15:20
in piazza toti
TOR0051:15:21–1:15:21
[mh]
TOI0231:15:21–1:15:21
[eh]
1:15:22–1:15:22
poi alla fine
1:15:22–1:15:24
dovevamo iscriverci di nuovo
1:15:25–1:15:27
noi (.) al commercio che era là dietro
1:15:27–1:15:29
rinunciammo (.) non lo facciamo più
1:15:29–1:15:31
e tanti ci chiedevano perché non lo fate,
1:15:31–1:15:32
perché non continuate farlo,
1:15:33–1:15:35
tutta la gente si scambiavano le cose con da uno all'altro
1:15:36–1:15:36
pagavi col
1:15:37–1:15:39
cinquanta cente[simi, due] euro, le cosettine
TOR0051:15:38–1:15:38
[chiaro]
1:15:42–1:15:44
era stato detto che era un commercio quello
1:15:44–1:15:45
una parte s:ì
1:15:47–1:15:48
le piccolezze
TOR0051:15:48–1:15:49
chiaro
TOI0231:15:49–1:15:49
(niente, ci son~ quel~)
TOR0051:15:49–1:15:56
e invece: quando:: è andato::, prima ho dimenticato di chiederglielo, quando è andato in: in inghielterra, in francia, [in germ]ania
TOI0231:15:55–1:15:55
[sì:]
TOR0051:15:56–1:15:58
e:h che anni erano indicativamente
TOI0231:15:59–1:15:59
ottanta
TOR0051:15:59–1:16:01
ottanta? e:: gli è [già gia]
TOI0231:16:00–1:16:01
[dal settan~]
1:16:01–1:16:03
~totto [°settantasei°]
TOR0051:16:02–1:16:03
[già all'epo]ca:
1:16:03–1:16:08
le vedeva le differenze con l'italia:, pure nell'appoccio: con i clienti, insomma:: m::h
TOI0231:16:08–1:16:09
ma vabbè
1:16:11–1:16:11
((schiocca_la_lingua))
1:16:11–1:16:13
(se:) (.) molta diversità anche (de) di di:
1:16:14–1:16:14
di cultura
1:16:16–1:16:17
tutt'altra mentalità
1:16:17–1:16:19
noi per carità (.) qui a me piace
1:16:20–1:16:21
preferisco qui
1:16:21–1:16:23
pane e cipolla come si dice
TOR0051:16:22–1:16:23
((ride))
TOI0231:16:23–1:16:24
a no andare fuori e:h
1:16:25–1:16:27
vado fuori quando son
1:16:27–1:16:29
diversi anni che poi ho potuto
1:16:31–1:16:33
allora sono andato in vacanza
1:16:35–1:16:36
mar rosso,
TOI0231:16:38–1:16:39
tunisia,
1:16:40–1:16:41
che mi è piaciuta poco però
1:16:44–1:16:47
sai? (.) va:i:: sei servito e via dicendo
1:16:48–1:16:53
in altri posti non ho po~ mai potuto andare perché il mio sogno era quello di fare quella casa
1:16:53–1:16:56
io mandavo la moglie e le figlie in vacanza co~ co:n
1:16:56–1:16:59
con mia suocera andavano e io lavoravo anche alle ferie
1:17:00–1:17:02
il mio sogno era di (.) di realizzare
1:17:03–1:17:04
però il mio sogno l'ho sbagliato
1:17:04–1:17:06
((ride)) è andato male ((ride))
1:17:07–1:17:09
poi anche la ditta gliel'avevo intestata al genero
1:17:10–1:17:11
l'ha fatta fallire
TOR0051:17:11–1:17:12
ecco
TOI0231:17:12–1:17:14
e poi m'ha lasciato dei debiti in giro
1:17:14–1:17:18
avevamo qualcosa da parte ce li siamo mangiati per pagare i debiti che lui. e:h.
1:17:19–1:17:21
e così guarda purtroppo la vita
1:17:21–1:17:23
no son soddisfatto lo stesso (perché)
1:17:23–1:17:25
ho realizzato quello che volevo
TOR0051:17:25–1:17:26
c[er]to
TOI0231:17:25–1:17:25
[e:h]
TOR0051:17:26–1:17:26
l'impor[tante è]
TOI0231:17:26–1:17:27
[però] (.) qui mi trovo bene
1:17:28–1:17:29
mi faccio (.) al mattino
1:17:29–1:17:33
i miei lavoretti fuori, faccio il giardinaggio, pulisco, xx xx è tutta lì la mia vita
1:17:34–1:17:35
però a me piace
TOR0051:17:35–1:17:37
va bene così [per lei. l'impo]rtante è stare:: s~
TOI0231:17:35–1:17:36
[sì: beh ma:h]
TOR0051:17:37–1:17:40
s~ in pace con sé stessi, no? [x x l'importante è que~]
TOI0231:17:39–1:17:40
[sì sì sì: ma xx]
1:17:40–1:17:42
anzi mia moglie dice te non sei mai a casa, sei sempre lì
TOR0051:17:42–1:17:42
((ride))
TOI0231:17:43–1:17:44
((ride))
TOR0051:17:44–1:17:44
((ride))
TOI0231:17:44–1:17:45
[ma:h sì] dai
TOR0051:17:46–1:17:49
(allora) signor luc[io grazie mille no gra]zie a [lei verame]nte (.) e::hm:
TOI0231:17:46–1:17:47
[ti ringrazio e::h]
TOR0051:17:50–1:17:50
io spero di:
1:17:51–1:17:52
rivede:rvi: