BOR0100:00–0:01
okay ehm
0:02–0:06
quindi lei posso chiedere lei invece è di bologna bologna
0:06–0:09
perché ricordo che alcuni che ho intervistato non lo erano
BOI0440:09–0:12
ah beh no non sono son nato a crevalcore
BOR0100:12–0:13
ah okay
BOI0440:13–0:17
e poi dopo sono venuto a bologna quando ho iniziato a lavorare qua a bologna ne~ nell'@nomeazienda
0:18–0:19
cioè atm
BOR0100:20–0:24
ah c d lei lavorava già quando era ancora @nomeazienda diciamo
BOI0440:24–0:26
sì sì ero ehm ero un autista
BOR0100:24–0:26
x visto il cambio
0:27–0:29
mamma mia che lavoro faticoso
0:30–0:31
non oso immaginare che
0:33–0:36
quindi qua~ vabbè ha sempre vissuto nello stesso quartiere suppongo di no
BOI0440:36–0:45
sì da quando sono venuto a bologna sì sempre quartiere san vit~ quartiere fuori san vitale fuori san vitale mazzini
BOR0100:46–0:47
che è qua vicino allora
BOI0440:47–0:50
sì vicino all'ospedale
BOR0100:47–0:48
BOI0440:53–0:55
cavolo si chiama non mi ricordo fa niente
BOR0100:55–0:56
neanche io però
0:57–0:59
no beh ho capito qual è l'ospedale ma
0:59–1:08
eh non so ha anche dei bei ricordi di quel posto mi vien da dire cioè di di di quel quartiere o comunque città
BOI0441:11–1:12
come ha detto
BOR0101:12–1:18
ah se se ha non so dei ricordi belli magari del del suo quartiere anche visto che ci ha vissuto
1:18–1:20
ha sempre vissuto lì
BOI0441:18–1:26
ma si dai è non ehm è un quartiere dove abito è abbastanza tranquillo abbastanza servito
1:27–1:28
con sì
BOR0101:30–1:31
ah beh
BOI0441:30–1:32
c'è anche un po' di di svago da f~
1:33–1:34
mh poi secondo dove abita
BOR0101:35–1:36
ah quindi c'è anche
BOI0441:36–1:40
sì non è molto sì è abbastan~ c'è abbastanza verde pure
BOR0101:41–1:42
che che è importante
BOI0441:41–1:43
perché sono un po' un po' in periferia
BOR0101:43–1:46
ah okay non è proprio in centro pensavo fosse più
BOI0441:45–1:47
sì no è
1:47–1:49
dopo l'ospedale sant'orsola
1:50–1:52
però è una zona che non è molto
1:53–1:55
dove abito io eh basta venire in qua
1:56–1:59
entrare dalla parte di qua di via azzurra che è già tutta più
BOR0102:00–2:01
xx più popolata
BOI0442:00–2:03
più più case più fitta
BOR0102:04–2:08
quindico comunque diceva che c'erano anche dei luoghi di incontro molto
2:09–2:09
sì diciamo
2:10–2:12
in cui andava spesso oppure
2:12–2:13
diceva
BOI0442:13–2:16
no lì mi son sempre trovato bene perché
2:16–2:17
come le ho detto
2:18–2:24
c'è l'ospedale vicino che non vuol dir molto la xx è vicino molti servizi son vicino que~
2:24–2:28
difficile che uno si debba allontanare per andar da qualche parte
BOR0102:27–2:28
xxxxxx
BOI0442:28–2:31
poste le poste vicino la posta vicino
BOR0102:32–2:38
xxxxx che bel quartiere dev'essere con tutto lì vicino dev'essere comodo
2:39–2:41
e quindi sì
2:42–2:44
eh quindi invece quindi
2:44–2:48
immagino che valga lo stesso per bologna che le piace
BOI0442:47–2:51
ah diciamo che dopo sono andato in pensione non è che
2:51–2:53
un'amante di bologna
BOR0102:53–2:55
ah xxx preferisce
BOI0442:54–3:02
ultimamente poi ci son venuto oggi perché mi ha chiesto xx questa intervista ma da che non venivo a bologna ero già
3:03–3:04
mesi e mesi
BOR0103:04–3:08
ah accidenti non c'è qualcosa che non le piace non so in particolare o
BOI0443:08–3:09
ma no
3:12–3:17
come si dice sai quando si è anziani un po' mi muovo si cammino però
BOR0103:12–3:12
xx
BOI0443:18–3:23
non è che si fa le cose di fretta allora con della calma tante cose
3:24–3:25
se ne fanno meno
BOR0103:26–3:30
e invece bologna mi sembra molto veloce come città diciamo
3:31–3:32
tuttodi corsa
BOI0443:34–3:40
poi e no anche che ci devo l'autobus non mi piace sebbene l'ho guidato per tanti anni prender l'autobus mi piace il giusto
BOR0103:41–3:42
incr~ incredibile
BOI0443:41–3:45
quindi se mi muovo mi muovo a piedi o in bicicletta basta
BOR0103:46–3:49
xx non avrei mai detto che da un eh da un ex autista
3:49–3:52
che dicesse che non che non voleva andare in autobus ehm ehm
3:53–3:56
xxx stranissimo cioè xxxx
BOI0443:55–3:58
ah dio se ne posso fare a meno tanto meglio altrimenti oh
BOR0103:59–4:05
ah sì così anche per tenersi in forma che ne abbiamo tutti bisogno anche alla mia età
4:05–4:06
soprattutto
4:06–4:07
ehm
4:08–4:10
non so quindi ehm
4:11–4:18
non so vabbè le volevo chiedere se secondo lei è cambiato qualcosa quindi nella città o è semplicemente cambiato anche il modo in cui la vede lei non so
4:19–4:21
che gliel'ha fa~ gliel'ha fatta piacere meno ecco
4:22–4:23
non so se posso
BOI0444:24–4:25
oddio no
4:25–4:30
come tutte le città penso sia cambiata anche bologna perché se vado indietro
BOR0104:26–4:27
xxxxxx
BOI0444:31–4:38
c'era meno traffico adesso adesso è un problema per i parcheggi doveci sono delle zone un po' datate che non hanno
4:39–4:43
ah le costruzioni non preveduto ai parcheggi diventa
4:44–4:45
brigoso trovare parcheggio
BOR0104:46–4:49
ah beh adesso sì poi
BOI0444:49–4:52
adesso dove ci costruiscono
4:52–4:55
la priorità penso che vada nel parcheggio dove parcheggiare
BOR0104:56–5:01
purtroppo questo immagino viene anche più difficile poimuoversi
5:01–5:03
in bicicletta a piedi come diceva
5:04–5:08
non deve aiutare molto purtroppo
5:09–5:14
eh quindi non so è cambiata anche ehm non so
5:14–5:18
anche le persone sono cambiate oppure secondo lei è tutto più
5:18–5:19
non so
BOI0445:18–5:18
ah
5:20–5:22
cosa di~ dire
5:24–5:25
eh ormai
5:27–5:33
se vengo qua in questo circolo che ogni tanto vengo sono ancora nella sezione pallavolo
5:34–5:38
conosco son rimasti pochi di quelli che conosco eh
5:38–5:39
uno di quelli e quello che hai sentito prima
BOR0105:38–5:38
ah
5:41–5:42
xxxxx
BOI0445:41–5:43
siamo in pochi della vecchia guardia ormai
BOR0105:44–5:45
ah mi mi dispiace
BOI0445:45–5:48
quindi ah beh oh il mondo gira hai poco da fare
BOR0105:51–5:55
xx ci sta eh i vecchi compagni immagino di
BOI0445:55–5:59
sì sì poi xxx lavoro è molto cambiato vedo che adesso
6:00–6:03
una grossa aggregazione non c'è neanche nei giovani che
6:04–6:05
una volta
6:06–6:08
come lavoro eravamo tutti
6:10–6:14
il ritrovo principale era in centro invece ora invece no ci sono tanti posti dove
6:15–6:17
ci si trova per cambiare
BOR0106:18–6:19
ah e poi dic~ c'è
BOI0446:18–6:22
per cambiare e montare una volta ci si vedeva tutti adesso
6:23–6:24
xx è un po' più difficile
BOR0106:24–6:26
ah quindi facevate anche proprio più
6:27–6:30
cioè diciamo aggregazione tra di voi anche immagino
BOI0446:30–6:32
no è perché ci si vedeva
6:32–6:38
in piazza c'erano sempre venti trenta autisti che si davano il cambio eran sempre lì adesso invece trovare venti trenta autisti
6:39–6:42
che aspettano di montare o smontare è quasi impossibile
BOR0106:43–6:44
accidenti
6:45–6:45
non
6:45–6:46
non so quindi
6:47–6:51
purtroppo quindi son son diminuiti sono aumentati i turni di lavoro immagino
BOI0446:51–6:53
oh quello non lo so
6:53–6:56
io s~ io mi ricordo i miei però sento che adesso
6:57–7:00
un po' si lamentano quindi x cosa ci sarà
BOR0107:01–7:06
ah pensavo che fosse per quello che che non c'era più così tanta gente
7:06–7:07
invece
7:09–7:11
accidenti quindi ho capito preferiva decisamente
7:12–7:16
l'@nomeazienda l'@nomeazienda di allora e la bolo~
BOI0447:15–7:19
sì ma molti chi la fa~ chi se la ricordaera più
7:20–7:22
era più familiare adesso
???7:22–7:28
xx solo io quello di mezzogiorno hai visto xx xx xx
BOR0107:23–7:24
ah
7:25–7:28
ah no okay pensavo parlassero con me
7:29–7:32
eh quindi appunto lei veniva qua immagino come
7:32–7:36
cioè anche come punto di incontro già all'epoca oppure
BOI0447:34–7:36
sì sì sì sì
BOR0107:37–7:38
ah okay
BOI0447:37–7:40
dopo son sempre rimasto qua nella
7:41–7:42
nel circolo
7:43–7:45
nella sezione sportiva
7:45–7:48
poi dopo adesso ho lasciato un po' l'incarico ad un altro ragazzo
7:50–7:53
sì se~ un po' ma fa tutto lui
BOR0107:53–7:55
ah quindi diciamo
BOI0447:54–7:59
non vedeva perché dopo è difficile trovare il ricambio eh se uno prende
7:59–8:03
comincia a tener dietro a una cosa dopo trovare ricambio non è facile
BOR0108:05–8:14
mi diceva anche l'altro signore che vengono pochi giovani neanche da dire cambiare fare il cambio di generazione diciamo
BOI0448:12–8:14
sì sì sì eh
BOR0108:15–8:17
purtroppo mi dispiace perché
8:18–8:24
o anche non non pensavo che qua facessero anche cose sullo sport però deve essere interessante
BOI0448:24–8:27
si beh c'è una polisportiva
BOR0108:24–8:27
è un peccato
8:30–8:35
bello però fate anche cose più sul sociale ho letto sul vostro sito quindi
BOI0448:33–8:36
sì sì sì s eh beh sì eh beh
8:36–8:37
un po'
8:38–8:42
lì va anche sull'attività sociale che fa il circolo se no
8:43–8:44
se si vuole avere
8:45–8:47
un po' di aiuti da parte de
8:48–8:52
della politica e del comune bisogna che faccia un po' di sociale anche
BOR0108:53–8:59
non so ad esempio mi parlavano ad esempiodi una invece di andare in bicicletta magari xxx
BOI0448:56–9:00
dieci coll quelle quelle quelle cose lì si
9:00–9:02
quell'attività lì
BOR0109:04–9:06
interessante però devo esser sincera veramente
9:07–9:08
dev'esser veramente bello
BOI0449:09–9:10
poi delle volte xxx
9:11–9:18
si da una mano anche se cìè bisogno per per il traffico negli incroci quando ci sono certe manifestazioni insomma
BOR0109:20–9:20
ah beh
9:22–9:27
molto devo dire molto pensavo fosse legato solo per dire a non so
9:27–9:29
persone che avevano lavorato per @nomeazienda e invece
BOI0449:30–9:31
no no si fa
BOR0109:30–9:32
fate un sacco di attività
9:33–9:35
fate molte altre cose quindi
9:36–9:37
in più diciamo
9:39–9:40
lei adesso non vorrei
9:40–9:42
quindi lei non ha
BOI0449:41–9:43
che diventasse @nomeazienda
9:43–9:43
no
BOR0109:43–9:46
esatto sta~ ah si ecco stavo proprio
BOI0449:45–9:48
ah era già dipendente dell'@nomeazienda?
9:48–9:53
no @nomeazienda non ho non ho fatto in tempo a fargli sono andato a casa prima
BOR0109:54–9:57
xxxxx ero curiosa però a questo punto
9:57–10:01
perché io l'ho vissuta sempre solo con @nomeazienda quindi ero curiosa di sapere il cambio però
BOI04410:00–10:01
mhmh no
10:02–10:07
anzi sono venuto dentro che era ancora @nomeazienda @nomeazienda
BOR01010:07–10:09
ah ancora prima di wow
BOI04410:08–10:14
ancora prima poi è divenata @nomeazienda @nomeazienda, quando fate
10:15–10:19
fatta la società con l'est urbano e urbano poi son diventate @nomeazienda,
BOR01010:20–10:23
wow quindi è cambiata anche un sacco di volte nel
10:23–10:29
accidenti eh secondo lei comunque non so forse on lo ha vissuto però anche solo quando è cambiata da
BOI04410:30–10:36
eh non ti no la differenza tra @nomeazienda e @nomeazienda non te la saprei dire xxxxxxxx
BOR01010:35–10:35
ah non lo so pensavo
10:36–10:40
pensavo anche solo @nomeazienda o questa o comunque quella che ha vissuto diciamo
10:42–10:46
se ha vissuto qualcos~ se è cambiato qualcosa così per curiosità
10:49–10:50
ah okay e
10:51–10:55
ecco questa è una domanda che ho sempre paura a fare agli autisti perché secondo me
BOI04410:56–10:57
perché dici xxx
BOR01010:57–10:58
non so perché
10:58–11:02
cioè mi chiedevo se c'è un ricordo positivo che aveva però
11:03–11:06
non so io mi non non mi sembra un lavoro che
11:06–11:10
molto no non lo so che mi faccia venire molto stancante nel senso
BOI04411:08–11:09
no come lavoro
11:11–11:15
come lavoro diciamo a me piaceva non è che era
BOR01011:16–11:18
ah okay a me sembrava veramen~
BOI04411:16–11:18
si deve piacere altrimenti
BOR01011:20–11:22
più che altro
BOI04411:21–11:24
certo c'è da dire il traffico
11:25–11:28
di quando sono entrato c'era moltissimo poi dopo un po'
11:30–11:34
un po' è cambiato quando han chiuso il centro storico xxx
11:34–11:37
le strisce preferenziali
11:37–11:39
ma dopo un po' si è migliorato il traffico
BOR01011:39–11:41
ah ecco infatti perché
BOI04411:41–11:45
ma quando sono entrato era una cosa incredibile
11:46–11:49
c'eran degli imbuti sì ce~ c'eran solo quelle strade lì no
BOR01011:50–11:51
infatti
BOI04411:50–11:51
eravam tutti lì
BOR01011:52–11:54
eh è per quello che non non non
11:54–11:57
mi sebrava un lavoro molto stressante perchéimmaggino
11:57–11:59
evitare tutte le persone
12:00–12:04
e tra l'altro so che c'è molta gente che si mette in mezzo alle strade molto
12:04–12:06
gentilmente per i poveri autisti quindi
12:07–12:09
non so se le è mai capitato però
12:10–12:11
non oso immaginare
12:13–12:16
e xxx e
12:17–12:22
ecco infatti volevo chiedere anche per xx bologna visto che mi ha già più o meno risposto quindi
BOI04412:19–12:19
dimmi
BOR01012:23–12:24
secondo lei è
12:24–12:28
quindi era meglio quando qua c'era lei o c'era comunque lo stesso traffico la stessa
12:29–12:31
diciamo le stesse difficoltà a muoversi
12:32–12:34
rispetto a quello che vede adesso anche
12:34–12:35
non sugli autobus
BOI04412:38–12:46
no adesso c'è da dire son migliorati i me~ son migliorati i mezzi quindi è tutto un altroè tutto un altro guidare adesso
12:47–12:48
una volta erano proprio
12:49–12:49
BOR01012:51–12:53
eh immagino i primi
12:53–12:55
cioè diciamo i primi autobus
12:57–12:59
immagino che sì doveva essere un po' complicato
BOI04412:58–13:03
sì adesso adesso sono son degli autisti posti di guida che sono son
13:03–13:05
son meravigliosi
BOR01013:06–13:10
già xx solo ricordarsi dove devono andare per me son già
BOI04413:10–13:11
beh quello
13:12–13:14
una volta che avevano iniziato
13:15–13:19
non c'è problema dopo si va
13:19–13:22
primi tempi giusto per imparare a conoscere le strade ma dopo
BOR01013:25–13:33
anche perché non so bene come funzioni però mi immagino non so ricordarsi che se si sta guidando non so un venticinque magari dire bisogna andare in una direzione
BOI04413:32–13:33
13:33–13:37
oh dio delle volte non solo io non solo a me
13:38–13:39
a qualcuno è capitato di
13:40–13:44
sbagliare strada perché pensavi di fare un'altra linea comunque niente di
13:45–13:49
tutte robe tutte cose che si ripiegava al momento subito
BOR01013:49–13:50
ah capito
13:50–13:54
ecco io non sarei in grado ho un orientamento che è abbastanza
13:55–13:55
osceno quindi
13:56–14:00
grande stima per per gli autisti anche per questo
14:01–14:02
eh
14:04–14:08
ehm ecco a proposto visto che ne parlavamo
BOI04414:08–14:09
del circolo
BOR01014:09–14:15
eh esatto non so poi c'è qualcosa che può dire magari x
BOI04414:13–14:17
frequentare il circolo dunque io sono entrato nel settandadue
14:17–14:22
il primo anno così dopo settantaquattro ho già inizato con seguire un po'
14:23–14:25
fare attività nel calcio dopo
BOR01014:27–14:28
ah lei nel calcio ah okay non
BOI04414:28–14:29
no
14:30–14:32
ho iniziato a giocare dopo
14:33–14:35
più avanti
14:36–14:39
molto più avanti un po' prima di andare in pensione
14:39–14:42
son finito nella pallavolo e poi dopo
14:43–14:45
ho portato avanti la pallavolo per una ventina d'anni
BOR01014:46–14:47
bello
14:47–14:51
fate cioè fate non so cioè tra fate più o meno
14:51–14:53
cioè cose tra comunque soci oppure
14:54–14:56
soci xxxxx
BOI04414:55–14:58
soci del circolo più che altro era
BOR01014:58–14:59
ah okay
BOI04414:58–15:00
soci del circolo
15:00–15:05
preferibilmente fossero autisti ma però avevano pochi e allora
15:05–15:06
15:07–15:10
si faceva attività visto che è un circolo per
BOR01015:07–15:08
ah beh
15:12–15:17
sì non includevate cioè capitava poco che includeste persone esterne al circolo
BOI04415:16–15:18
però sempre soci del circolo
BOR01015:18–15:20
ah no ci sta
15:21–15:24
eh infatti vole~ infatti volevo chiederle se
15:24–15:27
non se magari ci sono altre attività che magari invece coinvolgono
15:27–15:31
anche persone esterne oppure magari che
BOI04415:31–15:32
ah beh
15:32–15:33
visto che
BOR01015:33–15:34
così per
BOI04415:34–15:37
beh ci sono certi certe
15:38–15:40
certe attività che coinvolgono anche personale esterno
15:41–15:45
mettiamo quando fanno gite adesso non so se le fanno ancora
15:46–15:48
comunque sezione sci quando va
15:50–15:52
e va fa le settimane
15:53–15:55
ha bisogno anche delle persone esterne per
15:56–15:59
per farne una altrimenti con solo i soci non è che
15:59–16:00
certo che
16:00–16:02
si organizza
16:02–16:04
se ci v~ c'è cinquanta posti
16:05–16:10
solo trenta sono del circolo gli altri venti cercar di coprirli
16:12–16:13
di coprirli in tutti i modi
BOR01016:16–16:19
ci sta comunque sì fate attività quindi
16:20–16:20
diciamo un po'
BOI04416:21–16:22
sì sì
BOR01016:23–16:24
che include
16:24–16:30
sì perché avevo visto sul sul vostro sito che facevate attività sociali legate all'arte per quello pensavo
BOI04416:30–16:35
beh quello non mi son mai interessato però c'è qua la mostra qua davanti sì sì
16:36–16:37
c'è anche quella
BOR01016:37–16:38
interessante
16:39–16:42
xxxx io pensavo veramente xxx
BOI04416:41–16:43
però per l'arte io sono
16:43–16:45
non saprei cosa dirti dell'arte
BOR01016:45–16:47
ah sì era così giusto per sapere così xx
BOI04416:46–16:48
non è il mio campo
BOR01016:49–16:51
no ci sta era giusto così per sapere così un po' quello che facevate
16:52–16:55
più o meno nel circolo come attività eh era giusto una curiosità
BOI04416:54–16:59
sì beh ci sono tante tante attività sezioni e ognuno xxxxxxx la sua
BOR01017:01–17:02
ah xxx questo
17:02–17:08
quindi fac~ cioè non è solo anche un luo~ io pensavo che fosse proprio un luogo di incontro di solo di autisti magari
17:09–17:10
tra un turno e l'altro e invece
BOI04417:11–17:12
ah mh diciamo che
BOR01017:11–17:12
bello
BOI04417:13–17:15
se andiamo indietro negli anni
17:15–17:20
eh oh eh proprio ci si trovava come autisti perché i luoghi erano quelli
17:20–17:21
adesso
17:22–17:26
si va a mangiare in tanti posti a mangiare si va in tanti ritrovi
17:27–17:32
prima i cambi o erano in piazza più che altro quindi la maggior parte erano in piazza
17:32–17:36
adesso ci son tanti posti cambi cambi del personale
BOR01017:37–17:37
ah eh ci sta
17:38–17:41
anche perché immagino che i turni siano cambiati anche quindi
17:42–17:44
non so se c'è più o meno tempo
BOI04417:44–17:46
forse poi adesso son tutto più
17:48–17:56
più tec~ più come si dice più sì più tecnici xx x più col cellulare e tutto una volta no una volta si andava a matita si scriveva su un foglio e via
17:59–18:03
adesso se una ha un'inconveniente adesso c'hai il cellulare o il telefono una volta
18:03–18:07
dovevi andare da solo raggiungere un telefono se avevi bisogno
BOR01018:07–18:09
xxx ancora più complicato immagino se
18:10–18:12
non so se si aveva bisogno di
BOI04418:11–18:16
no adesso adesso c'hanno il ce~ il telefono sull'autobus quindi non c'è problema
BOR01018:16–18:18
ah questo non lo sapevo
BOI04418:18–18:20
sì sì hanno il telefono sull'autobus
BOR01018:21–18:23
xxx prendo l'autobus tutti i giorni
BOI04418:24–18:27
eh non parla mai con l'autista è brava segue le regole
BOR01018:28–18:31
xxxxxx mi immagino già dover star concentrato
18:32–18:35
eh se poi mi metto a parlare anch'io
18:36–18:40
che li vedo proprio concentrati adesso mi immagino x dover evitare tutte le persone
18:41–18:42
per strada
18:43–18:46
che complicato che dev'essere
18:47–18:49
xxxxx l'autista
18:50–18:53
non so se questo forse non so se
18:54–18:56
le~ le~ le~ lei sa
18:56–18:58
qualcosa che non può dire oppure no però
BOI04418:58–18:59
i portici
BOR01018:59–19:00
esatto però se
19:01–19:02
visto he diceva che comunque
19:03–19:05
non gira molto per bologna però
19:06–19:08
ah i~ un po' qualcosa sui portici xxxx
BOI04419:08–19:09
oddio
19:12–19:14
diciamo che una volta erano un po' più
19:18–19:21
no non ti saprei dire come sono cambiati
19:22–19:28
erano più vissuti una volta perché ormai xxx con tutte le botteghe aperte adesso molte son chiuse
19:29–19:30
ci son molti
19:30–19:36
certo c'è passato un periodo che quand'eran tutti in giro i cani che non è che fosse un gran
19:38–19:42
adesso no su quello è abbastanza pulita anche i portici
BOR01019:42–19:44
ah e meno male ecco
BOI04419:45–19:47
però son tenuti son tenuti
19:48–19:52
discretamente xxx certo c'han già la loro età quindi
BOR01019:52–19:54
eh beh quello si
BOI04419:54–19:59
qualcuno si diverte sempre a pitturarli però peccato perché dopo bisogna pulirli
BOR01019:59–20:04
sì infatti volevo cheiderglielo perché la prima co~ una delle prime cose che ho notato venendo a bologna sono stati proprio
20:05–20:08
i i portici pitturati
BOI04420:08–20:09
sì quello proprio
20:10–20:14
c'è chi dice che è arte però per me è una stupidaggine
20:15–20:18
bisognerebbe farglieli pulire anche xxx che ha sporcato
BOR01020:18–20:20
delle scritte così un po'
BOI04420:20–20:21
sì sì
BOR01020:21–20:24
non so neanche fossero neanche dei disegni che boh
20:25–20:26
così un po'
20:27–20:31
quindi forse andrebbero un po' puliti un po' riportati
20:31–20:32
xxx
BOI04420:31–20:37
no si beh ogni tanto son costretti a pulirli perché proprio un'indecenza che è incredibile
BOR01020:38–20:42
xx non so se forse l'ho notato solo io però anche i pavimenti mi accorgo che un po' stanno
20:43–20:45
cioè un po'
BOI04420:44–20:44
20:46–20:47
come si dice alle volte
20:48–20:54
eh son dei pavimenti un po' datati che cosa ci fai eh o che lo disfi e poi rifarlo uguale diventa un problema
BOR01020:54–20:55
eh quello si
20:57–20:59
purtroppo
20:59–21:03
infatti è un po' un peccato perché son veramente bell~ cioè venendo da una città in cui non ci sono
BOI04421:04–21:05
no no è che
21:06–21:11
la città coi portici è bellissima perché se vai in tante città dove ci sono portici
21:12–21:17
cammini sei costretto quasi a camminar sui marciapiedi e o sei in mezzo alla strada o sui marciapiedi
21:18–21:22
e poi i portici anche se la stagione è un po' così così ehm
21:23–21:24
te li godi molto di più
21:25–21:27
ma se non ci sono i portici non
21:28–21:29
tutt'un altro
BOR01021:31–21:35
immagino che non so se dovesse andare in un altra città si troverebbe
21:35–21:35
un po'
BOI04421:35–21:39
sì è è più è più brutta una città senza portici vedo anche
21:40–21:42
al mio paese crevalcore che è un paese
21:43–21:44
molto vecchio però
21:45–21:46
c'ha un bel po' di portici
21:47–21:50
po~ la via centrale coi due portici una via laterale pure
21:51–21:56
quindi se anche uno si trova in pa~ in paese e piove uno sta a far le sue cose lo stesso
21:57–21:58
cammina ugualmente
BOR01021:59–22:01
se no anche col sole immagino
BOI04422:01–22:03
sì anche col sole
BOR01022:04–22:04
xxxx
22:05–22:07
decisamente aiuta ecco invec~
22:08–22:11
tra l'altro sì ecco visto che ne stavamo parlando anche prima
22:12–22:12
col suo
BOI04422:12–22:16
porticato xxx percorrendo a piedi il porticato che porta a san luca
BOR01022:16–22:17
ah beh ah
BOI04422:16–22:19
se ti devo dire la verità io non l'ho mai fatto
BOR01022:20–22:22
ah beh ci sta
BOI04422:21–22:24
non son mai andato su a san lu~ ci sono andato
BOR01022:22–22:24
neanch'io
BOI04422:25–22:28
che avevo sei o sette anni su a san luca
22:28–22:32
e poi ci sono andato un altro paio di volte in macchina ma non
22:33–22:36
ma non sono mai andato su a piedi
BOR01022:36–22:40
ah quindi neanche cioè non ha mai visitato il posto comunque non so
BOI04422:40–22:43
sì sì ci son stato su ma xxxxxxxxxxxxx
22:44–22:47
mi ricordo la funivia quando c'era e poi dopo
22:47–22:49
anche quella non ci son mai stato sopra
BOR01022:51–22:52
onestamente neanche io però
BOI04422:53–22:54
ma tu non te la ricordi
BOR01022:55–22:57
beh ma xx a san luca però
BOI04422:56–22:58
vedra~ l'avrai vista nelle foto
BOR01022:59–23:03
x adesso qual~ qualcosina su internet però si
BOI04423:03–23:06
peccato potevano sistemarla e lasciarla ancora
BOR01023:07–23:10
sì dev'essere poteva essere comodo secondo me però
23:11–23:14
perché magari non tutti possono camminare fino a san lu~ cioè magari
23:15–23:17
non so penso a persone in carrozzina persone
23:17–23:18
quindi
BOI04423:17–23:18
sì sì
BOR01023:18–23:19
xxxx
23:21–23:22
tra l'altro si
23:22–23:26
xxxxx dei portici sono veramente utili però anche in quel caso
23:26–23:27
xxxxx
23:28–23:30
mi pento di non averli anche nella mia città
BOI04423:30–23:32
ma sei stato sulla san luca
BOR01023:33–23:38
ah io purtroppo no però in effetti mi piacerebbe andarci
23:38–23:41
dev'essere veramente bello anche
23:41–23:43
la cattedrale non so
23:44–23:46
non so se ci è mai stato dentro però
BOI04423:46–23:46
dove
BOR01023:47–23:50
non so proprio dentro cioè a san luca diciamo
BOI04423:49–23:51
sì dentro ci son stato dentro sì sì
BOR01023:51–23:55
xxxx non so a me mi piacerebbe vederla tra l'altro dev'essere bellissima
23:57–24:00
e le è piaciuto più o meno xxx
BOI04423:59–24:00
sì beh
BOR01024:04–24:08
non sto assolutamente cercando di chiederle informazioni per poi andarci anch'io no
24:09–24:12
sarei curiosa di vedere qualcuno che ci è stato cosa
24:13–24:16
ne pensa ecco perché non essendoci mai stata
BOI04424:17–24:21
no ci son andato poche volte dovrei dire
24:21–24:22
poi so' andato più che altro da
24:23–24:27
che non non ero ancora a bologna quelle volte che ci son andato dopo a bologna
24:29–24:31
non sono andato mai su dovrei andare a vedere
BOR01024:30–24:31
ah okay
24:33–24:35
quindi da quando è venuto a bologna ha chiuso xxxx
BOI04424:35–24:43
ci sono andato quella volta che ero quattro o cinque cinc~ sei o sette anni che ero in terza o in quarta con la parrocchia di crevalcore
24:43–24:45
e lì siamo andati su a piedi
24:46–24:49
quando si è giovani si correva su e giù anche se c'era
24:50–24:52
xxxxx
BOR01024:53–24:57
non lo so dev'essere anche un bell'allenamento xxx
24:57–25:00
cosa che dovrei fare anch'io tra l'altro
BOI04424:59–25:00
mh
BOR01025:01–25:04
infatti deve essera nche bello xxxxx
25:05–25:08
una bella esperienza soprattutto che mi di spiace non aver fatto
25:09–25:13
xxxxxx dai più o meno
25:14–25:18
ah tra l'altro ecco a proposito di di giovani mi viene in mente una cosa che volevo chiederle
25:18–25:21
secondo lei xxx cioè come
25:21–25:24
visto che adesso comunque c'è molta gente che viene anche da altre città
25:24–25:27
a studiare molti ragazzi non so la
25:27–25:30
e come come la sta vivendo questa cosa se posso
BOI04425:31–25:32
quale
BOR01025:32–25:34
non so ad esempio xxx
BOI04425:33–25:34
del dia~
25:36–25:37
parla anche il dialetto
BOR01025:36–25:36
xxx
25:37–25:38
ah beh anche
25:39–25:41
può essere anche collegato a questo non so come
BOI04425:42–25:45
oddio sa io vengo più che altro dalla campagna
25:45–25:47
penso
25:47–25:49
la lingua principale era il dialetto
25:50–25:52
e qua a bologna
25:54–25:58
ormai cerco di insegnarlo anche ai miei nipoti
25:59–26:01
che non sia una cosa che vada distrutta
BOR01026:03–26:04
penso sarebbe un peccato
BOI04426:04–26:09
poi quando posso però in citta si fa fatica poi a provare parlare in dialetto
BOR01026:11–26:16
eh ecco infatti immagino anche che i giovani ne parl~ lo parleranno sicuramente meno quindi
BOI04426:12–26:13
mh
26:16–26:18
mentre vedo
26:18–26:19
i napoletani che sono qua
26:20–26:23
che parlano anche fra di loro in dialetto invece qua a bologna
26:24–26:28
fra di noi è difficile trovar da partare in dialetto è tutto in italiano
BOR01026:28–26:30
ah sì purtroppo
26:30–26:37
non so forse lei sarebbe dacco~ cioè secondo lei invece andrebbe comunque insegnato non so anche a scuola o comunque dai parenti
BOI04426:36–26:38
sì e sarebbe meglio perché
26:39–26:40
però quando
26:40–26:43
andavo a scuola io sgridavano se parlavi in dialetto e allora
BOR01026:44–26:45
ah xxxxxx
26:46–26:49
immagino perché volevano forse farvi imparare l'italiano
26:50–26:53
però è un peccato perché comunque una cultura
BOI04426:53–26:54
sì sì eh
BOR01026:55–26:56
che va persa
26:58–27:03
non so ecco una cosa che io non devo essere sincera io sono una di quelle persone che non parla dialetto
27:03–27:11
lei comunque appena esce ha cioè c'è qualche quindi parla principalemente in italiano oppure c'è anche qualche momento in cui riesce ancora a
27:12–27:15
a parlare in dialetto con qualcuno
BOI04427:13–27:16
ah parlare in dialetto quando vado da mio fratello
27:16–27:19
in campagna lì si parla dialetto
27:20–27:23
poi delle volte devo parlare italiano anche lì perché c'ha
27:23–27:27
la moglie che è moldava e capisce l'italiano il dialetto
BOR01027:26–27:27
ah beh si
27:29–27:30
xxxxxxx
BOI04427:30–27:35
parlo in casa sì con mia moglie con le mie figlie che son già grandi
BOR01027:35–27:37
xxxxxxx
BOI04427:38–27:41
eh i nipoti sì pa~ delle volte parlo in dialetto anche con loro
27:42–27:44
mi fan ripetere delle volte però
BOR01027:46–27:49
beh dai almeno stanno impara~ stanno mantenendo diciamo la tradizione
BOI04427:49–27:50
sì un po'
BOR01027:52–27:54
beh dai ecco io una cosa che
27:54–27:59
tra l'altro ecco lei quindi ha perché io lo vedo ad esempio con le ling~ studiando lingue straniere
28:00–28:07
non so c'è qualcosa che magari sente di saper dire in dialetto ma magari non riuscire a p~ a rendere uguale in italiano non so come dire
28:07–28:09
o viceversa non so
28:11–28:13
non so magari una parolache in dialetto si dic~
BOI04428:12–28:16
ah ah in dialetto si dice e in italiano non c'è okay
BOR01028:15–28:17
esatto non so qualcosa xx
28:18–28:20
sì me lo son sempre chiesta
BOI04428:21–28:23
beh dio delle volte
28:23–28:26
ci sono anche in italiano però se non si assomigliano
28:28–28:30
però è il significato
28:31–28:32
è quello poi che conta eh
BOR01028:33–28:34
ah no perché
28:35–28:39
non so vedendo io ad esempio io nelle lingue straniere magari c'è una parola che per spiegarla
28:39–28:43
magari bisogna usare un'intera frase perché non c'è un esatto corrispondente
28:44–28:46
non so pensavo una cosa del genere non so
28:47–28:48
le è mai capitato oppure
BOI04428:49–28:50
no però lì
BOR01028:49–28:50
riesce abbasta~
BOI04428:50–28:54
dispiace che i giovani non il dialetto non lo parlano nessuno
28:55–28:57
si sente poco parlare dialetto
BOR01028:58–29:02
xxxxx ultimamente con l'università immagino arrivino anche
BOI04429:00–29:05
si sentono sì parlar la loro lingua i napoletani o
29:05–29:10
o anche romagnoli ferraresi xxx il dialetto qua nostro
BOR01029:11–29:12
eh oh purtroppo
29:13–29:15
dispiace anche a me perché
29:15–29:17
anch'io non essendo di qua non
29:18–29:19
non ho modo cioè sento
29:20–29:21
sento molto parlare in dialetto ma
29:22–29:25
de~ de~ devo dir veramente un peccato
29:25–29:27
eh quindi
29:28–29:31
e non so e invece quindi comunque ehm
29:31–29:36
lei diceva che quindi lo parla poco purtroppo si sta perdendo anche tra le persone che lo parlano immagino perché
29:37–29:41
cioè se anche quelli che lo parlano spesso devono parlare in italiano alla fine
BOI04429:41–29:42
sì se a scuola
29:42–29:45
xxx fan solo l'italiano è naturale che xxxxx
29:46–29:49
generazione xxxxx il dialetto si perde
BOR01029:50–29:51
purtroppo
29:52–29:54
eh ecco
29:54–29:56
purtroppo questo sì
29:56–30:04
ecco volevo chiederle e xx non credo visto xx comunque se se per caso avesse vissuto la guerra o anche solo il postguerra ecco
BOI04430:03–30:04
no
30:04–30:06
non ho vissuto la guerra
BOR01030:04–30:06
okay perfetto
30:06–30:08
accidenti volevo farle qualche in caso
30:09–30:12
infatti immaginavo però chiedo per
BOI04430:12–30:14
no no no xxxxxxx~
30:14–30:16
sono nato dopo la guerra
BOR01030:16–30:17
xxxxxxxxxxxxxx
30:19–30:20
per essere per averla vissuta
30:22–30:22
beh dai
30:23–30:28
tra l'altro comunque devo dire deve essere stato comunque un brutto periodo che non avrei voluto viviere neanche io potendo
30:29–30:31
quindi meglio così
30:31–30:32
mi vien da dire
BOI04430:33–30:36
però si vede che non tutti la pensano così nel mondo
BOR01030:37–30:39
ah dice della guerra in ucraina
BOI04430:39–30:44
ma quella è una poi non è che perché adesso quella ce la fan vedere ma tutte quelle che non vediamo
30:46–30:47
che son molte di più eh
30:48–30:51
con gli stessi effetti eh questa
30:51–30:55
è tutta registrata e allora c'ha l'impatto ma però
BOR01030:57–30:59
purtroppo non so a volte
30:59–31:01
cioè non non so forse sono io
BOI04431:00–31:03
ce ne sono state molte altre uguali ma
31:04–31:07
però nessuno ne parlava ed è morta lì
BOR01031:07–31:11
purtroppo è un peccato perché cioè un peccato vabbè
31:11–31:14
dico ci sarà un modo per evitare non non so e invece
31:14–31:16
continuano a essere x
BOI04431:15–31:18
ah dio per evitarle come si deve dire
31:23–31:24
ci vuole sempre
31:25–31:29
uno dei due che ragioni un po' più dell'altro ma se tutti e due non ragionano
31:30–31:31
poi non ci si non si scappa
BOR01031:33–31:33
purtroppo eh
BOI04431:33–31:40
invece lì c~ c'è l'orgoglio ah l'orgoglio ah vai sotto terra dopo l'orgoglio cosa te ne fai nieinte te ne fai
BOR01031:41–31:46
sì ecco appunto perché ci rimettono comunque anche delle persone che magari non non centran niente e
31:46–31:48
sarebbero state tranquillamente in pace senza
31:49–31:50
non so quindi
31:53–31:56
cioè non non riguarda solo magari due persone e basta che
31:57–31:57
quindi
31:59–32:00
veramente brutto anche
32:01–32:03
speravo di non dover mai vivere una guerra invece
BOI04432:04–32:06
invece se va così
32:08–32:09
per me non ci saltiam fuori
BOR01032:11–32:12
speria~
BOI04432:11–32:14
ha preso una brutta piega questa storia qua
32:15–32:19
a mio vedere eh poi dopo come ragiono io poi uno
BOR01032:19–32:24
no anzi sicuramente le~ diciamo le~ a le conosce conosce più diciamo la storia
32:25–32:28
sa~ sa~ ve~ la la conosce molto più di me che ho vissuto meno quindi
32:29–32:32
sicuramente mi diciamo la sua opinione è più
32:34–32:35
più valida diciamo
32:37–32:39
ah sì veramente brutto
32:42–32:46
accidenti scusi sono un po' preoccupata per questa cosa eh
32:47–32:48
mi sembra veramente molto
32:48–32:49
assurda
32:50–32:52
e quindi comunque sì
BOI04432:52–32:53
ormai qua
32:54–33:01
difficile che riesci a far delle interviste che ha a chi ha ha vissuto la guerra perché ormai chi ha vissuto la guerra è già finita
33:02–33:07
da bot~ ci vuole un un ragazzo di ottantacinq~ no ottantacinque novant'anni almeno
BOR01033:08–33:09
xx
33:09–33:10
infatti xx
BOI04433:10–33:15
io ne ho settantacinque e sono nato nel xx quarantasette quindi ci vuole già della gente
33:16–33:17
più di ottant'anni
BOR01033:18–33:23
sì ma io le ho tenute perché ho detto non sapendo chi avrei intervistato ho tenuto un po' tutto eh
BOI04433:23–33:26
a meno uno che non abbia abitato in zo~ in zone
33:28–33:29
in zone belliche
BOR01033:30–33:34
tra l'a~ quello si però
33:34–33:37
comunque dai anche solo per sentito dire qualcosa di solito
33:38–33:39
capita magari che
33:40–33:41
poi
33:42–33:45
sì diciamo il fatto che quanto era brutta direi che
33:45–33:47
non ci sia bisogno di di chiederlo quello quindi
33:50–33:51
ah direi che più o meno
33:52–33:56
ah sì okay direi che come numero come domande avremmo
33:56–33:58
abbiamo fatto più o meno quello che
BOI04433:58–33:58
sì sì
BOR01033:59–34:02
volevo così era un po' per parlare stava un po' parlando
BOI04434:04–34:05
va bene
BOR01034:05–34:07
ah bene intanto grazie per per
BOI04434:07–34:08
beh ma ci mancherebbe
BOR01034:09–34:10
è stato veramente gentile
BOI04434:10–34:11
quanto sei riuscito a fare
BOR01034:12–34:12
eh
34:13–34:17
abbiamo parlato per eh trentaquattro minuti
34:17–34:20
quindi per più di mezz'ora anzi direi che qua
BOR0100:00–0:01
okay: ehm:
0:02–0:06
quindi lei: >posso chiedere< lei invece è di bologna bologna?
0:06–0:09
perché ricordo che alcuni che ho intervistato non lo erano:
BOI0440:09–0:12
ah beh no non sono: son nato a crevalcore
BOR0100:12–0:13
ah okay
BOI0440:13–0:17
e poi dopo sono venuto a bologna quando ho iniziato a lavorare qua a bologna ne~ nell'@nomeazienda
0:18–0:19
(cioè atm)
BOR0100:20–0:24
ah c d lei lavorava già quando era ancora @nomeazienda diciamo
BOI0440:24–0:26
[sì sì ero ehm ero un autista]
BOR0100:24–0:26
[x (visto il cambio)]
0:27–0:29
mamma mia che lavoro faticoso ((ride))
0:30–0:31
non oso immaginare che
0:33–0:36
quindi qua~ vabbè ha sempre vissuto nello stesso quartiere suppongo di [no],
BOI0440:36–0:45
[s:ì] (.) da quando sono venuto a bologna sì sempre: (.) quartiere: san vit~ quartiere: fuori san vitale (.) fuori san vitale mazzini
BOR0100:46–0:47
che è qua vicino allora
BOI0440:47–0:50
[vici]no (.) all'ospedale:
BOR0100:47–0:48
[sì]
BOI0440:53–0:55
cavolo si chiama (.) non mi ricordo fa niente
BOR0100:53–0:54
((ride))
0:55–0:56
neanche io però ((ride))
0:57–0:59
(no beh) ho capito qual è l'ospedale ma:
0:59–1:08
e::h non so ha anche dei bei ricordi (.) di quel posto >mi vien da dire< cioè di di (.) di quel quartiere o comunque: (.) città?
BOI0441:11–1:12
come ha detto?
BOR0101:12–1:18
ah se: se ha: non so dei ricordi belli magari del del suo quartiere anche visto che ci ha vissuto:
1:18–1:20
ha sempre [vissuto lì:]
BOI0441:18–1:26
[ma si dai] è non: ehm è un quartiere dove abito è abbastanza: tranquillo, abbastanza servito,
1:27–1:28
con: sì
BOR0101:30–1:31
[ah beh]
BOI0441:30–1:32
c'è anche un po' di: di svago da f~
1:33–1:34
mh poi secondo dove abita,
BOR0101:35–1:36
ah quindi c'è anch[e:]
BOI0441:36–1:40
[s:]ì non è molto sì è abbastan~ c'è abbastanza verde pure,
BOR0101:41–1:42
°che ￰0￱°
BOI0441:41–1:43
[perché] sono un po' un po' in periferia
BOR0101:43–1:46
ah okay non è proprio in centro pensavo fosse [più:]
BOI0441:45–1:47
[sì] no è:
1:47–1:49
dopo l'ospedale sant'orsola,
1:50–1:52
però è una zona che non è molto:
1:53–1:55
dove abito io eh? basta venire in qua:
1:56–1:59
entrare dalla parte di qua di via azzurra che è già tutta più:
BOR0102:00–2:01
xx [più popolata]
BOI0442:00–2:03
[più più case], più fitta,
BOR0102:04–2:08
quindi:co comunque: >diceva che c'erano anche dei luoghi di incontro molto:<
2:09–2:09
sì diciamo:
2:10–2:12
in cui andava spesso? oppure:
2:12–2:13
diceva:
BOI0442:13–2:16
no lì: mi son sempre trovato bene perché:
2:16–2:17
come le ho detto:
2:18–2:24
c'è l'ospedale vicino, che non vuol dir molto la xx è vicino, molti servizi son vicino: que~
2:24–2:28
difficile che uno si debba allontanare per andar da qualche parte
BOR0102:27–2:28
[xxxxxx]
BOI0442:28–2:31
[poste le poste vicino] la posta vicino
BOR0102:32–2:38
xxxxx ((ride)) che bel quartiere dev'essere, con (.) tutto lì vicino: (.) dev'essere comodo
2:39–2:41
e: quindi sì
2:42–2:44
e:h quindi? invece quindi:?
2:44–2:48
immagino che valga lo stesso per bologna [che le piace]
BOI0442:47–2:51
[ah:] diciamo che dopo sono andato in pensione non è che:
2:51–2:53
un'amante di bologna:
BOR0102:53–2:55
ah xxx [preferisce:]
BOI0442:54–3:02
[ultimamente] poi: ci son venuto oggi perché: mi ha chiesto xx questa intervista ma da che non venivo a bologna ero già:
3:03–3:04
mesi e mesi
BOR0103:04–3:08
°ah accidenti non:° c'è qualcosa che non le piace non so in particolare:? o:
BOI0443:08–3:09
ma no:
3:12–3:17
[come] si dice sai quando: si è anziani, un po' mi muovo:, si cammino però:
BOR0103:12–3:12
[xx]
BOI0443:18–3:23
non è che si fa le cose: di fretta: allora con della calma tante cose:
3:24–3:25
se ne fanno meno
BOR0103:26–3:30
e invece bologna mi sembra molto: veloce come città diciamo
3:31–3:32
tutto:di corsa,
BOI0443:34–3:40
poi e no anche che: ci devo: l'autobus non mi piace sebbene l'ho guidato per tanti anni prender l'autobus mi piace il giusto
BOR0103:41–3:42
incr~ in[credibile]
BOI0443:41–3:45
[quindi] se mi muovo mi muovo a piedi o in bicicletta basta
BOR0103:46–3:49
xx non avrei mai detto che da un: eh da un ex autista: ((ride))
3:49–3:52
che dicesse che non che non voleva andare in autobus ehm ehm:
3:53–3:56
xxx stranissimo cioè [xxxx]
BOI0443:55–3:58
[ah dio] se ne posso fare a meno: tanto meglio altrimenti: oh
BOR0103:59–4:05
((ride)) °ah sì così° anche per tenersi in forma che ne abbiamo tutti bisogno (.) anche alla mia età
4:05–4:06
((ride)) soprattutto
4:06–4:07
ehm:
4:08–4:10
non so quindi. ehm:
4:11–4:18
>non so vabbè le volevo chiedere se secondo lei è cambiato qualcosa:? quindi nella città o è semplicemente cambiato anche il modo in cui la (vede) lei: non so<
4:19–4:21
che gliel'ha fa~ gliel'ha fatta piacere meno ecco
4:22–4:23
non so °se posso:°
BOI0444:24–4:25
oddio no
4:25–4:30
[come tutte le città] penso sia cambiata anche bologna perché se vado indietro:
BOR0104:26–4:27
[xxxxxx]
BOI0444:31–4:38
c'era meno traffico adesso: adesso è un problema per i parcheggi dove:ci sono delle zone un po' datate che non hanno:
4:39–4:43
ah le costruzioni non (preveduto) ai parcheggi diventa:
4:44–4:45
brigoso trovare parcheggio
BOR0104:46–4:49
((sospira)) °ah beh adesso sì poi°
BOI0444:49–4:52
adesso: dove ci costruiscono
4:52–4:55
la priorità penso che vada nel parcheggio dove parcheggiare
BOR0104:56–5:01
((sospira)) purtroppo questo immagino viene anche più difficile poi:muoversi:
5:01–5:03
in bicicletta a piedi come diceva:
5:04–5:08
non deve aiutare molto (.) ((sospira)) °purtroppo°
5:09–5:14
eh: (.) quindi: non so è cambiata anche: ehm: >non so<
5:14–5:18
anche le persone sono cambiate oppure >secondo lei è tutto più:<
5:18–5:19
[°>non so<°]
BOI0445:18–5:18
[ah]
5:20–5:22
cosa di~ dire:
BOR0105:20–5:21
((ride))
BOI0445:24–5:25
eh ormai:
5:27–5:33
se vengo qua: in questo circolo che ogni tanto vengo, sono ancora nella sezione pallavolo,
5:34–5:38
conosco: son rimasti pochi di quelli che conosco eh?
5:38–5:39
[uno] di quelli e >quello che hai sentito prima<
BOR0105:38–5:38
[ah]
5:41–5:42
[xxxxx]
BOI0445:41–5:43
[siamo in pochi] della vecchia guardia ormai
BOR0105:44–5:45
ah mi mi dispia[ce:]
BOI0445:45–5:48
[quindi] ah beh oh il mondo gira (hai) poco da fare
BOR0105:51–5:55
°xx (.) ci sta eh° i vecchi compagni immagino di:
BOI0445:55–5:59
sì sì poi xxx lavoro è molto cambiato vedo che adesso
6:00–6:03
una grossa aggregazione non c'è neanche nei giovani che
6:04–6:05
una volta:
6:06–6:08
come lavoro:, eravamo tutti:
6:10–6:14
il ritrovo principale era in centro invece ora invece no ci sono tanti posti dove:
6:15–6:17
ci si trova per cambiare:
BOR0106:18–6:19
°ah [(e poi dic~ c'è)]
BOI0446:18–6:22
[per] cambiare e montare una volta ci si vedeva tutti adesso:
6:23–6:24
xx è un po' più difficile
BOR0106:24–6:26
ah quindi facevate anche proprio più:
6:27–6:30
>cioè diciamo:< aggregazione tra di voi anche [immagino]
BOI0446:30–6:32
[no è] perché ci si vedeva:
6:32–6:38
in piazza c'erano sempre venti trenta autisti, che si davano il cambio: eran sempre lì adesso invece trovare venti trenta autisti
6:39–6:42
che aspettano di montare o smontare è quasi impossibile
BOR0106:43–6:44
°accidenti°
6:45–6:45
non
6:45–6:46
non so quindi:
6:47–6:51
>purtroppo quindi son son diminuiti: sono aumentati i turni di lavoro immagino<
BOI0446:51–6:53
oh quello non lo so:
6:53–6:56
io s~ io mi ricordo i miei però sento che adesso:
6:57–7:00
un po' si lamentano quindi x cosa ci sarà
BOR0107:01–7:06
°ah° (.) pensavo che fosse per quello che: ((ride)) che non c'era più: così tanta gente:
7:06–7:07
invece:
7:09–7:11
°accidenti° quindi ho capito preferiva decisamente:
7:12–7:16
l'@nomeazienda l'@nomeazienda di allora: e la [bolo~]
BOI0447:15–7:19
[s:ì] ma molti chi la fa~ chi se la ricorda:era più
7:20–7:22
era più familiare adesso:
???7:22–7:28
XX SOLO IO QUELLO DI MEZZOGIORNO (.) HAI VISTO XX XX XX
BOR0107:23–7:24
[°ah°]
7:25–7:28
[ah no okay pensavo parlassero con me]
7:29–7:32
e:h quindi appunto lei veniva qua immagino come:
7:32–7:36
cioè anche (.) come punto di incontro già all'epoca [oppure:]
BOI0447:34–7:36
[sì sì sì sì]
BOR0107:37–7:38
[°ah okay°]
BOI0447:37–7:40
[dopo] son sempre rimasto qua nella:
7:41–7:42
nel circolo:
7:43–7:45
nella sezione sportiva,
7:45–7:48
poi dopo adesso ho lasciato un po' l'incarico ad un altro ragazzo
7:50–7:53
se~ un po' ma (.) fa tutto lui
BOR0107:53–7:55
ah quindi (.) [diciamo:]
BOI0447:54–7:59
[non vedeva:] perché dopo è difficile trovare il ricambio eh se uno prende:
7:59–8:03
comincia a tener dietro a una cosa dopo trovare ricambio: non è facile
BOR0108:05–8:14
mi diceva anche l'altro: signore che:: vengono pochi giovani neanche da dire: (.) cambiare fare: il cambio di generazione [diciamo:]
BOI0448:12–8:14
[sì sì sì] e:h
BOR0108:15–8:17
purtroppo (.) mi dispiace perché:
8:18–8:24
o anche: non: non pensavo che qua facessero: anche cose sullo sport però deve essere interessante:
BOI0448:24–8:27
[si beh] (.) c'è una polisportiva:
BOR0108:24–8:27
[è un peccato:]
8:30–8:35
bello però fate anche cose più sul: sociale: [ho letto sul: vostro sito quindi]
BOI0448:33–8:36
[sì sì sì s] eh beh sì eh beh
8:36–8:37
un po':
8:38–8:42
lì va anche sull'attività sociale che fa il circolo se no:
8:43–8:44
se si vuole avere:
8:45–8:47
un po' di aiuti da parte de:
8:48–8:52
della polit(ic)a e del comune bisogna che faccia un po' di sociale anche
BOR0108:53–8:59
non so ad esempio mi parlavano ad esempio:di una: (invece di:) andare in bicicletta [magari xxx]
BOI0448:56–9:00
[dieci coll] quelle quelle quelle cose lì si
9:00–9:02
quell'attività lì
BOR0109:04–9:06
interessante però (.) devo esser sincera veramente:
9:07–9:08
dev'esser veramente bello
BOI0449:09–9:10
poi: delle volte xxx
9:11–9:18
si da: una mano anche se cìè bisogno: pe:r per il traffico negli incroci quando ci sono certe manifestazioni: >insomma<
BOR0109:20–9:20
ah beh
9:22–9:27
molto: (.) devo dire molto: pensavo fosse legato solo per dire a: non so
9:27–9:29
persone che avevano lavorato per @nomeazienda e invece:
BOI0449:30–9:31
[no no si fa:]
BOR0109:30–9:32
[fate un sacco di attività]
9:33–9:35
fate molte altre cose quindi:
9:36–9:37
in più diciamo
9:39–9:40
lei: adesso non vorrei: ((ride))
9:40–9:42
quindi lei [non ha]
BOI0449:41–9:43
[che diventasse @nomeazienda]
9:43–9:43
no
BOR0109:43–9:46
[esatto] sta~ AH SI ecco stavo [proprio] ((ride))
BOI0449:45–9:48
[ah:] (.) era già dipendente dell'@nomeazienda?
9:48–9:53
no @nomeazienda non ho: non ho fatto in tempo a: (fargli) sono andato a casa prima
BOR0109:54–9:57
xxxxx ero curiosa però (.) a questo punto:
9:57–10:01
perché io l'ho vissuta sempre solo con @nomeazienda quindi ero curiosa di sapere il [cambio però].
BOI04410:00–10:01
[mhmh no]
10:02–10:07
anzi sono venuto dentro che era ancora @nomeazienda @nomeazien[da]
BOR01010:07–10:09
[ah] ancora [prima di] (.) wow
BOI04410:08–10:14
[ancora prima] (.) poi è divenata @nomeazienda @nomeazienda, (quando fate)
10:15–10:19
fatta la società con l'est urbano e urbano poi (son diventate) @nomeazienda,
BOR01010:20–10:23
wow quindi è cambiata anche un sacco di volte nel:
10:23–10:29
accidenti e:h secondo lei comunque: non so >forse on lo ha vissuto< però anche solo quando è cambiata da:
BOI04410:30–10:36
eh non ti no: la differenza tra @nomeazienda e @nomeazienda non te la saprei dire [xxxxxxxx]
BOR01010:35–10:35
[ah non lo so pensavo:]
10:36–10:40
pensavo anche solo: @nomeazienda o questa: o comunque quella che ha vissuto diciamo
10:42–10:46
se ha vissuto qualcos~ se è cambiato qualcosa: così per curiosità
10:49–10:50
ah okay e:
10:51–10:55
((ride)) ecco questa è una domanda che ho sempre paura a fare agli autisti perché secondo me:
BOI04410:56–10:57
perché dici? xxx
BOR01010:57–10:58
non so perché:
10:58–11:02
cioè mi chiedevo se c'è un ricordo positivo che aveva però
11:03–11:06
non so io mi: ((ride)) non non mi sembra un lavoro che
11:06–11:10
molto no non lo so che mi faccia [(venire:)] ((ride)) molto stancante °nel senso°
BOI04411:08–11:09
[no come lavoro:]
11:11–11:15
come lavoro: diciamo: (.) a me piaceva non è che (era:)
BOR01011:16–11:18
ah okay a me sem[brava [veramen~]
BOI04411:16–11:18
[si deve piacere] altrimenti:
BOR01011:20–11:22
più che altro:
BOI04411:21–11:24
certo: c'è da dire il traffico:
11:25–11:28
di quando sono entrato c'era moltissimo poi dopo un po'
11:30–11:34
un po' è cambiato quando han chiuso il centro storico: xxx
11:34–11:37
le strisce (.) preferenziali:
11:37–11:39
ma dopo un po' si è migliorato il traffico
BOR01011:39–11:41
°ah ecco infatti perché:°
BOI04411:41–11:45
ma quando sono entrato: era una cosa incredibile
BOR01011:44–11:46
((sospira))
BOI04411:46–11:49
c'eran degli imbuti sì ce~ c'eran solo quelle strade lì, no
BOR01011:50–11:51
infa[tti]
BOI04411:50–11:51
[e]ravam tutti lì
BOR01011:52–11:54
EH è per quello che non non non:
11:54–11:57
mi sebrava un lavoro molto: (.) stressante perchéimmaggino:
11:57–11:59
evitare: tutte le persone
12:00–12:04
>e< tra l'altro so che c'è (.) molta gente che si mette in mezzo alle strade molto
12:04–12:06
gentilmente per i poveri autisti quindi
12:07–12:09
((ride)) non so se le è mai capitato: però
12:10–12:11
non oso immaginare
12:13–12:16
e: xxx e:
12:17–12:22
ecco infatti volevo chiedere anche per [xx bolo:gna] visto che mi ha già più o meno risposto quindi:
BOI04412:19–12:19
[(dimmi)]
BOR01012:23–12:24
secondo lei è
12:24–12:28
quindi era meglio quando qua c'era lei? o c'era comunque lo stesso traffico: la stessa:
12:29–12:31
diciamo le stesse difficoltà a muoversi
12:32–12:34
rispetto a: quello che vede adesso anche:
12:34–12:35
non sugli autobus?
12:36–12:37
((ride))
BOI04412:38–12:46
no adesso c'è da dire (.) son migliorati i me~ son migliorati i mezzi quindi: è tutto un altro:è tutto un altro guidare adesso
BOR01012:40–12:42
((ride))
BOI04412:47–12:48
una volta erano proprio:
12:49–12:49
BOR01012:51–12:53
eh immagino i primi: ((ride))
12:53–12:55
cioè diciamo i primi autobus:
12:57–12:59
immagino che sì doveva essere un po' compli[cato] ((ride))
BOI04412:58–13:03
[sì] adesso adesso sono son degli autisti posti di guida che sono: son
13:03–13:05
son meravigliosi
BOR01013:06–13:10
già xx solo ricordarsi dove devono andare: per me son già ((ride))
BOI04413:10–13:11
beh quello:
13:12–13:14
una volta che avevano iniziato:
13:15–13:19
non c'è problema dopo si va: ((tossisce))
13:19–13:22
primi tempi giusto per imparare a conoscere le strade ma dopo:
BOR01013:25–13:33
°anche perché° non so bene come funzioni però mi immagino >non so< ricordarsi: che se si sta guidando non so un: venticinque magari dire bisogna [andare] in una direzione
BOI04413:32–13:33
[sì]
13:33–13:37
oh dio delle volte non solo io non solo a me
13:38–13:39
a qualcuno è capitato di
13:40–13:44
sbagliare strada perché pensavi di fare un'altra linea comunque niente di:
13:45–13:49
tutte robe tutte cose che si ripiegava al momento subito
BOR01013:49–13:50
ah capito
13:50–13:54
ecco io non sarei in grado (.) ho un orientamento che è abbastanza:
13:55–13:55
osceno quindi:
13:56–14:00
grande stima per ((ride)) per gli autisti anche per questo
14:01–14:02
((sospira)) E:H
14:04–14:08
ehm: ecco a proposto visto che ne parlavamo:
BOI04414:08–14:09
del circolo?
BOR01014:09–14:15
EH ESATTO ((RIDE)) °non so poi° c'è qualcosa (.) che può dire [(magari) x]
BOI04414:13–14:17
[frequentare il circolo] dunque io sono entrato nel settandadue,
14:17–14:22
il primo anno così dopo settantaquattro ho già inizato (con:) seguire: un po':
14:23–14:25
fare attività nel calcio dopo:
BOR01014:27–14:28
ah lei nel calcio ah okay non
BOI04414:28–14:29
no:
14:30–14:32
(ho) iniziato a giocare dopo:
14:33–14:35
più avanti:
14:36–14:39
molto più avanti un po' prima di andare in pensione:
14:39–14:42
son finito nella pallavolo e poi dopo:
14:43–14:45
ho portato avanti la pallavolo per una ventina d'anni,
BOR01014:46–14:47
°bello°
14:47–14:51
°fate° cioè fate non so cioè tra: fate più o meno
14:51–14:53
cioè cose tra: comunque soci oppure:
14:54–14:56
soci: [xxxxx]
BOI04414:55–14:58
[soci] del circolo più che altro. era:
BOR01014:58–14:59
[ah okay]
BOI04414:58–15:00
[soci] del circolo
15:00–15:05
preferibilmente (fossero) autisti ma però avevano pochi e allora:
15:05–15:06
°sì°
15:07–15:10
[si faceva] attività visto che è un circolo, per:
BOR01015:07–15:08
[°ah beh°]
15:12–15:17
sì non includevate: cioè capitava poco che includeste persone esterne: al: [circolo]
BOI04415:16–15:18
[però:] sempre soci del circolo
BOR01015:18–15:20
ah (.) no ci sta
15:21–15:24
eh infatti vole~ infatti volevo chiederle se:
15:24–15:27
non se magari ci sono altre attività che magari invece coinvolgono:
15:27–15:31
anche persone esterne? (.) oppure magari che:
BOI04415:31–15:32
ah beh
15:32–15:33
visto che:
BOR01015:33–15:34
°(così per)°
BOI04415:34–15:37
beh ci sono certi: certe: ((si_schiarisce_la_voce))
15:38–15:40
certe attività che coinvolgono anche personale esterno
15:41–15:45
mettiamo quando fanno gite adesso non so se le fanno ancora
15:46–15:48
comunque sezione sci quando va:
15:50–15:52
>e< va fa le settimane:,
15:53–15:55
ha bisogno anche delle persone esterne per:
15:56–15:59
per farne una altrimenti con solo i soci non è che:
15:59–16:00
certo che
16:00–16:02
si organizza:
16:02–16:04
se ci v~ c'è cinquanta posti
16:05–16:10
solo trenta sono del circolo gli altri venti: cercar di coprirli:
16:12–16:13
di coprirli in tutti i modi:
BOR01016:16–16:19
°ci sta° comunque sì fate attività quindi:
16:20–16:20
diciamo un po':
BOI04416:21–16:22
sì: sì
BOR01016:23–16:24
che include:
16:24–16:30
sì perché avevo visto sul: sul vostro sito che facevate attività sociali: legate all'arte: per quello pens[avo]
BOI04416:30–16:35
[beh] quello non mi son mai interessato però c'è qua la mostra qua davanti, sì sì
16:36–16:37
c'è anche quella
BOR01016:37–16:38
interessante.
16:39–16:42
xxxx io pensavo veramente [xxx]
BOI04416:41–16:43
[però:] per l'arte io sono:
16:43–16:45
non saprei cosa dirti dell'arte
BOR01016:45–16:47
ah sì era così giusto per sapere [così xx]
BOI04416:46–16:48
[non] è il mio campo ((ride))
BOR01016:49–16:51
no ci sta era giusto così per sapere così: un po' quello che facevate
16:52–16:55
più o meno nel circolo come attività eh? era giusto: una [curiosità]
BOI04416:54–16:59
[sì beh] (.) ci sono tante tante attività sezioni e ognuno xxxxxxx la sua
BOR01017:01–17:02
°ah xxx questo:°
17:02–17:08
quindi fac~ cioè non è solo: anche un luo~ io pensavo che fosse proprio un luogo di incontro: di: solo di autisti magari:
17:09–17:10
tra un turno e l'altro e invece,
BOI04417:11–17:12
ah mh [diciamo che:]
BOR01017:11–17:12
[bello]
BOI04417:13–17:15
se andiamo indietro negli anni:
17:15–17:20
e:h o:h e:h proprio ci si trovava come autisti perché i luoghi erano quelli
17:20–17:21
adesso:
17:22–17:26
si va a mangiare in tanti posti a mangiare: si va in tanti ritrovi:,
17:27–17:32
prima: i cambi o erano in piazza più che altro quindi la maggior parte erano in piazza
17:32–17:36
adesso: ci son tanti posti cambi: cambi del personale
BOR01017:37–17:37
°ah eh ci sta°
17:38–17:41
°(anche perché)° immagino che i turni siano cambiati: anche quindi:
17:42–17:44
non so se c'è più o meno tempo:
BOI04417:44–17:46
forse poi adesso son tutto più:
17:48–17:56
più tec~ più come si dice più: sì più tecnici xx x più col cellulare e tutto una volta no una volta si andava a matita si scriveva su un foglio e via
BOR01017:57–17:58
((sospira))
BOI04417:59–18:03
adesso >se una ha un'inconveniente adesso c'hai il cellulare o il telefono< una volta:
18:03–18:07
dovevi andare da solo raggiungere: un telefono se avevi bisogno
BOR01018:07–18:09
xxx ancora più complicato immagino se:
18:10–18:12
non so [se si aveva bisogno di]
BOI04418:11–18:16
[no adesso adesso] c'hanno il ce~ il telefono sull'autobus, quindi non c'è problema
BOR01018:16–18:18
°ah° questo non lo sapevo ((ride))
BOI04418:18–18:20
sì sì hanno il telefono °sull'autobus
BOR01018:21–18:23
xxx prendo l'autobus tutti i giorni,
BOI04418:24–18:27
eh non parla mai con l'autista è brava (.) segue le regole
BOR01018:28–18:31
xxxxxx mi immagino già dover star concentrato:, ((ride))
18:32–18:35
eh se poi mi metto a parlare anch'io
18:36–18:40
che li vedo proprio concentrati adesso (.) mi immagino x (.) dover evitare tutte le persone:
18:41–18:42
per strada,
18:43–18:46
((sospira)) che complicato che dev'essere ((ride))
18:47–18:49
xxxxx l'autista,
18:50–18:53
((sospira)) non so se questo forse non so se
18:54–18:56
le~ le~ le~ (.) lei sa
18:56–18:58
qualcosa che non può dire oppure no? però:
BOI04418:58–18:59
i portici?
BOR01018:59–19:00
esatto, però se:
19:01–19:02
visto he diceva che comunque:
19:03–19:05
non gira molto per bologna però:,
19:06–19:08
a:h i~ un po' qualcosa sui portici: xxxx
BOI04419:08–19:09
ODDIO
BOR01019:09–19:11
((ride))
BOI04419:12–19:14
diciamo che una volta erano un po' più:
19:18–19:21
no: non ti saprei dire come sono cambiati:
19:22–19:28
erano più vissuti una volta perché ormai xxx con tutte le botteghe aperte adesso molte son chiuse:,
19:29–19:30
ci son molti:
19:30–19:36
certo c'è passato un periodo che: quand'eran tutti in giro i cani che non è che fosse un gran
19:38–19:42
adesso no su quello è abbastanza pulita anche i portici
BOR01019:42–19:44
ah >e< meno male, ecco:
BOI04419:45–19:47
però: son tenuti son tenuti:
19:48–19:52
discretamente xxx certo c'han già la loro età quindi:
BOR01019:52–19:54
°eh beh quello si°
BOI04419:54–19:59
qualcuno si diverte sempre a pitturarli però peccato perché dopo bisogna pulirli
BOR01019:59–20:04
sì infatti volevo cheiderglielo perché la prima co~ una delle prime cose che ho notato venendo a bologna sono stati proprio:
20:05–20:08
i: i portici pitturati
BOI04420:08–20:09
sì quello proprio:
20:10–20:14
c'è chi dice che è arte però per me: è una stupidaggine
20:15–20:18
bisognerebbe farglieli pulire anche xxx che ha sporcato
BOR01020:18–20:20
delle scritte così un po':
BOI04420:20–20:21
sì sì
BOR01020:21–20:24
non so neanche fossero neanche dei disegni che boh: ((ride))
20:25–20:26
così un po'
20:27–20:31
quindi forse andrebbero un po' puliti un po' riportati:
20:31–20:32
[xxx]
BOI04420:31–20:37
[no si beh] ogni tanto: son costretti a pulirli perché proprio un'indecenza che è: incredibile
BOR01020:38–20:42
xx non so se forse l'ho notato solo io però anche i pavimenti mi accorgo che un po' stanno:
20:43–20:45
cioè [un po']
BOI04420:44–20:44
[sì]
20:46–20:47
come si dice alle volte:
20:48–20:54
eh: son dei pavimenti un po' datati, che: cosa ci fai eh o che lo disfi e: poi rifarlo uguale diventa un problema
BOR01020:54–20:55
eh: quello ((ride)) °si°
20:57–20:59
((sospira)) purtroppo ((sospira))
20:59–21:03
infatti è un po' un peccato perché son veramente bell~ cioè venendo da una città in cui non ci sono:
BOI04421:04–21:05
no no è che:
21:06–21:11
la città coi portici è bellissima perché se vai in tante città dove ci sono portici
21:12–21:17
cammini: sei costretto quasi a camminar sui marciapiedi e o sei in mezzo alla strada o sui marciapiedi
21:18–21:22
e poi i portici anche se la stagione è un po' così così: ehm
21:23–21:24
te li godi molto di più
21:25–21:27
ma se non ci sono i portici non
21:28–21:29
tutt'un altro:
BOR01021:31–21:35
immagino che: (.) non so se dovesse andare in un altra città si troverebbe:
21:35–21:35
un po'
BOI04421:35–21:39
sì è: è più è più brutta una città senza portici vedo anche:
21:40–21:42
al mio paese crevalcore che è un paese:
21:43–21:44
molto vecchio però:
21:45–21:46
c'ha: un bel po' di portici,
21:47–21:50
po:~ la via centrale coi due portici, una via laterale pure,
21:51–21:56
quindi se anche uno si trova in pa~ in paese e piove uno sta: a far le sue cose:, lo stesso:
21:57–21:58
cammina ugualmente,
BOR01021:59–22:01
se no anche col sole, immagino:
BOI04422:01–22:03
sì anche col sole
BOR01022:04–22:04
xxxx:
22:05–22:07
decisamente aiuta ecco invec~
22:08–22:11
tra l'altro sì ecco visto che ne stavamo parlando anche prima: ((ride))
22:12–22:12
[col suo]
BOI04422:12–22:16
((legge)) >porticato xxx percorrendo a piedi il porticato che porta a san luca<?
BOR01022:16–22:17
ah beh [ah]
BOI04422:16–22:19
[se ti devo] dire la verità io non l'ho mai fatto
BOR01022:20–22:22
ah beh [ci sta]
BOI04422:21–22:24
[non son mai andato] su a san lu~ ci sono andato:
BOR01022:22–22:24
[°(neanch'io)°]
BOI04422:25–22:28
che avevo sei o sette anni, (.) su a san luca,
22:28–22:32
e poi ci sono andato un altro paio di volte in macchina ma non:
22:33–22:36
ma non sono mai andato su a piedi
BOR01022:36–22:40
ah quindi neanche: cioè non ha mai visitato il posto comunque: non so
BOI04422:40–22:43
sì sì ci son stato su ma xxxxxxxxxxxxx
22:44–22:47
mi ricordo la funivia, quando c'era, e poi dopo:
22:47–22:49
anche quella non ci son mai stato sopra
BOR01022:51–22:52
onestamente neanche io però,
BOI04422:53–22:54
ma tu non te la ricordi
BOR01022:55–22:57
beh ma xx a san luca [però]
BOI04422:56–22:58
[vedra~] l'avrai vista nelle foto
BOR01022:59–23:03
x adesso qual~ qualcosina (.) su internet però si:
BOI04423:03–23:06
peccato (.) potevano sistemarla e lasciarla ancora
BOR01023:07–23:10
sì dev'essere: (.) poteva essere comodo secondo me però:
23:11–23:14
perché magari non tutti possono camminare fino a san lu~ cioè magari:
23:15–23:17
non so penso a persone in carrozzina: persone:
23:17–23:18
[quindi:]
BOI04423:17–23:18
[sì sì]
BOR01023:18–23:19
°xxxx°
23:21–23:22
tra l'altro si
23:22–23:26
xxxxx dei portici sono veramente utili però (.) anche in quel caso
23:26–23:27
xxxxx
23:28–23:30
mi pento di non averli anche nella mia [città]
BOI04423:30–23:32
((legge)) ma sei stato sulla san luca,
BOR01023:33–23:38
ah io: purtroppo no, però in effetti mi piacerebbe andarci
23:38–23:41
dev'essere veramente bello anche:
23:41–23:43
la cattedrale, non so:
23:44–23:46
non so se ci è mai stato: [dentro però:],
BOI04423:46–23:46
[dove]
BOR01023:47–23:50
non so proprio: dentro cioè a san luca [diciamo]
BOI04423:49–23:51
[sì] dentro ci son stato dentro sì sì
BOR01023:51–23:55
°xxxx non so° a me mi piacerebbe vederla tra l'altro dev'essere bellissima,
23:57–24:00
e le è piaciuto: più o meno: [xxx]
BOI04423:59–24:00
[sì beh:]
BOR01024:04–24:08
>non sto assolutamente cercando di chiederle informazioni per poi andarci anch'io no:< ((ride))
24:09–24:12
sarei curiosa di vedere qualcuno che ci è stato cosa:
24:13–24:16
ne pensa ecco perché: non essendoci mai stata:
BOI04424:17–24:21
no: ci son andato poche volte: dovrei dire:
24:21–24:22
poi so' andato più che altro da:
24:23–24:27
che non non ero ancora a bologna (quelle) volte che ci son andato dopo a bologna:
24:29–24:31
non sono andato mai su: [(dovrei andare a vedere)]
BOR01024:30–24:31
[ah: okay]
24:33–24:35
quindi (.) da quando è venuto a bologna ha chiuso: [xxxx]
BOI04424:35–24:43
ci sono andato quella volta, che ero: quattro o cinque (.) cinc~ sei o sette anni che ero in terza o in quarta con la parrocchia di crevalcore
24:43–24:45
e lì siamo andati su a piedi
24:46–24:49
quando si è giovani si correva su e giù anche se c'era:
24:50–24:52
xxxxx
BOR01024:53–24:57
°non lo so:° (.) dev'essere anche un bell'allenamento xxx
24:57–25:00
cosa che dovrei fare anch'io tra l'altro ((si_schiarisce_la_voce)) ((ride))
BOI04424:59–25:00
mh
BOR01025:01–25:04
(infatti deve essera nche: bello xxxxx)
25:05–25:08
una bella esperienza soprattutto che: mi di spiace non aver fatto
25:09–25:13
((ride)) xxxxxx dai (.) più o meno:
25:14–25:18
ah tra l'altro ecco. a proposito di di giovani mi viene in mente una cosa che volevo chiederle
25:18–25:21
<secondo: lei>? xxx cioè: come:
25:21–25:24
>visto che adesso comunque c'è molta gente che viene anche da altre città:<
25:24–25:27
a studiare: molti ragazzi: non so la:
25:27–25:30
e come: come la sta vivendo questa cosa se posso:
BOI04425:31–25:32
quale?
BOR01025:32–25:34
non so ad esempio [xxx]
BOI04425:33–25:34
[del dia~]
25:36–25:37
[parla] anche il dialetto?
BOR01025:36–25:36
[xxx]
25:37–25:38
AH BEH ANCHE
25:39–25:41
può essere anche collegato a questo non so come:
BOI04425:42–25:45
oddio sa (.) io vengo più che altro dalla campagna:
25:45–25:47
penso:
25:47–25:49
la lingua principale era il dialetto
25:50–25:52
e qua a bologna:
25:54–25:58
ormai: cerco di insegnarlo anche ai miei nipoti,
25:59–26:01
che non sia una cosa che vada distrutta,
26:02–26:02
((tossisce))
BOR01026:03–26:04
(penso) sarebbe un °peccato°
BOI04426:04–26:09
poi quando posso: però: in citta si fa fatica poi a (provare) parlare in dialetto
BOR01026:11–26:16
°eh ecco infatti° immagino anche (.) che i giovani ne parl~ lo parleranno sicuramente meno quindi:
BOI04426:12–26:13
[mh]
26:16–26:18
mentre vedo:
26:18–26:19
i napoletani che sono qua,
26:20–26:23
che parlano anche fra di loro in dialetto invece qua a bologna:
26:24–26:28
fra di noi è difficile trovar da partare in dialetto è tutto in italiano
BOR01026:28–26:30
ah sì purtroppo:
26:30–26:37
non so: forse lei (.) sarebbe dacco~ cioè secondo lei invece andrebbe comunque insegnato? non so anche a scuola: o comunque [dai parenti]
BOI04426:36–26:38
[sì e: sarebbe] meglio perché:
26:39–26:40
però quando:
26:40–26:43
andavo a scuola io sgridavano se parlavi in dialetto e allora:
BOR01026:44–26:45
ah °xxxxxx°
26:46–26:49
>(immagino perché volevano forse farvi imparare l'italiano:<
26:50–26:53
però è un peccato perché comunque una cultura:
BOI04426:53–26:54
sì sì eh:
BOR01026:55–26:56
°che va persa:°
26:58–27:03
>non so< ecco una cosa che io non: devo essere sincera io sono una di quelle persone che non parla °dialetto°
27:03–27:11
lei, (.) comunque appena esce ha: cioè c'è qualche quindi: parla principalemente in italiano oppure: c'è anche qualche momento: in cui riesce ancora a:
27:12–27:15
a parlare in dialetto [(con qualcuno)]
BOI04427:13–27:16
[ah parlare] in dialetto quando vado da mio fratello,
27:16–27:19
in campagna, (.) lì si parla dialetto,
27:20–27:23
poi delle volte devo parlare italiano anche lì perché c'ha:
27:23–27:27
la moglie che è moldava: e capisce l'italiano [il dialetto:]
BOR01027:26–27:27
[°(ah beh si)°]
27:29–27:30
°xxxxxx￰0￱°
BOI04427:30–27:35
[pa]rlo in casa:, sì con mia moglie:, con le mie figlie: che son già grandi:
BOR01027:35–27:37
°xxxxxxx:°
BOI04427:38–27:41
eh i nipoti, sì pa:~ (.) delle volte parlo in dialetto anche con loro
27:42–27:44
mi fan ripetere delle volte però:
BOR01027:46–27:49
beh dai almeno stanno impara~ stanno mantenendo: diciamo la tradi[zione:]
BOI04427:49–27:50
[sì:] un po':
BOR01027:52–27:54
°beh dai ecco io: una cosa che°
27:54–27:59
tra l'altro ecco: lei quindi ha: (.) perché io lo vedo ad esempio con le ling~ studiando lingue straniere,
28:00–28:07
non so c'è qualcosa che magari: sente di saper dire in dialetto ma magari: non riuscire a p~ a rendere: uguale in italiano non so come dire
28:07–28:09
o viceve:rsa: non so
28:11–28:13
non so magari una parola:che in dialetto si [dic~] ((ride))
BOI04428:12–28:16
[ah] ah: in dialetto si dice e in italiano non c'è [okay]
BOR01028:15–28:17
[esatto] >non so qualcosa xx<
28:18–28:20
(.) °me lo son sempre chiesta°
BOI04428:21–28:23
beh dio delle volte:
28:23–28:26
ci sono anche in italiano però se non si assomigliano:
28:28–28:30
però è il significato
28:31–28:32
è quello poi che conta eh
BOR01028:33–28:34
°(ah no) (.) (perché)°
28:35–28:39
>non so (vedendo io ad esempio io) nelle (.) lingue straniere< magari c'è una parola che per spiegarla:
28:39–28:43
(magari bisogna usare un'intera) frase perché non c'è un: esatto corrispondente:
28:44–28:46
non so pensavo: una cosa del genere non so
28:47–28:48
le è mai capitato oppure:
BOI04428:49–28:50
[no però] lì:
BOR01028:49–28:50
[riesce abbasta~]
BOI04428:50–28:54
dispiace che i giovani: non: il dialetto non lo parlano nessuno
BOR01028:55–28:57
((sospira))
BOI04428:55–28:57
si sente poco parlare dialetto
BOR01028:58–29:02
xxxxx ultimamente: con l'università immagino [(arrivino anche)]
BOI04429:00–29:05
[si sentono sì] parlar la loro lingua: i napoletani, o:
29:05–29:10
o anche romagnoli: ferraresi: xxx il dialetto qua nostro:
BOR01029:11–29:12
eh oh purtroppo:
29:13–29:15
dispiace (.) anche a me perché:
29:15–29:17
anch'io non essendo di qua non:
29:18–29:19
non ho modo: cioè sento:
29:20–29:21
sento molto parlare in dialetto ma:
29:22–29:25
de~ de~ devo dir veramente un peccato
29:25–29:27
e:h quindi:
29:28–29:31
e non so e invece quindi comunque: ehm:
29:31–29:36
(lei diceva che quindi lo) parla poco purtroppo si sta perdendo anche tra le persone che lo parlano immagino perché
29:37–29:41
cioè se anche quelli che lo parlano spesso devono parlare in italiano alla fine:
BOI04429:41–29:42
sì se a scuola:
29:42–29:45
xxx fan solo l'italiano è naturale che xxxxx
29:46–29:49
generazione xxxxx il dialetto si perde
BOR01029:50–29:51
((sospirando)) purtroppo
29:52–29:54
e:h ecco:
29:54–29:56
purtroppo: questo sì
29:56–30:04
ecco volevo chiederle: >e< xx: non: credo visto: xx comunque se se per caso avesse vissuto la guerra o anche solo [il postguerra] ecco
BOI04430:03–30:04
[>no<]
30:04–30:06
[non ho vissuto la guerra]
BOR01030:04–30:06
((ride)) [okay perfetto]
30:06–30:08
accidenti volevo farle qualche: (.) in caso
30:09–30:12
infatti immaginavo però chiedo per: ((ride))
???30:12–30:15
((persona_che_parla_a_volume_alto_fuori_dalla_stanza))
BOI04430:12–30:14
no no no xxxxxxx~
30:14–30:16
sono nato dopo la guerra
BOR01030:16–30:17
xxxxxxxxxxxxxx
30:19–30:20
per essere: per averla vissuta
30:22–30:22
beh dai
30:23–30:28
tra l'altro comunque devo dire: deve essere stato comunque un brutto periodo ((ride)) che: non avrei voluto viviere neanche io potendo
30:29–30:31
quindi: meglio così
30:31–30:32
°mi vien da dire°
BOI04430:33–30:36
però si vede che non tutti la pensano così nel mondo
BOR01030:37–30:39
ah dice della guerra: in ucraina:
BOI04430:39–30:44
ma (.) quella è una poi non è che perché adesso quella ce la fan vedere ma tutte quelle che non vediamo:
30:46–30:47
che son molte di più eh?
BOR01030:47–30:49
((sospira))
BOI04430:48–30:51
con gli stessi effetti eh questa:
30:51–30:55
è tutta registrata e allora c'ha: l'impatto ma: però:,
BOR01030:57–30:59
((sospira)) purtroppo non so a volte:
30:59–31:01
cioè non: non so forse [sono io]
BOI04431:00–31:03
[ce ne sono] state molte altre: uguali ma:
31:04–31:07
però nessuno ne parlava (ed è morta lì)
BOR01031:07–31:11
((sospira)) purtroppo è un peccato perché: >cioè un peccato vabbè<
31:11–31:14
°dico° ci sarà un modo per evitare: non non so e invece:
31:14–31:16
continuano a essere [x]
BOI04431:15–31:18
[ah dio] per evitarle: come si deve dire
31:23–31:24
ci vuole sempre:
31:25–31:29
uno dei due: che ragioni un po' più dell'altro ma se tutti e due non ragionano:
31:30–31:31
°(poi non ci si:)° non si scappa
BOR01031:33–31:33
purtroppo [eh]?
BOI04431:33–31:40
[in]vece lì: c~ c'è l'orgoglio, ah l'orgoglio:, ah vai sotto terra dopo l'orgoglio: °cosa te ne fai° nieinte te ne fai
BOR01031:41–31:46
°sì ecco appunto perché° ci rimettono comunque anche delle persone che magari non non centran niente e:
31:46–31:48
sarebbero state tranquillamente in pace senza:
31:49–31:50
non so quindi:
31:53–31:56
cioè >non< non riguarda solo magari due persone e basta che
31:57–31:57
°quindi°
31:59–32:00
veramente (.) brutto anche:
32:01–32:03
speravo di non dover mai vivere una guerra invece:
BOI04432:04–32:06
invece: se va così,
32:08–32:09
per me non ci saltiam fuori
BOR01032:11–32:12
(spe[ria~)]
BOI04432:11–32:14
[ha] preso una brutta piega questa storia qua
32:15–32:19
a mio vedere eh? poi dopo: come ragiono io poi uno:
BOR01032:19–32:24
no anzi sicuramente le~ diciamo le~ a: le conosce conosce più diciamo: la storia:
32:25–32:28
sa~ sa~ ve~ la la conosce molto più di me che ho vissuto (.) meno quindi:
32:29–32:32
sicuramente mi: (.) >diciamo< la sua opinione è più:
32:34–32:35
più valida diciamo
32:37–32:39
ah sì veramente brutto ((sospira))
32:42–32:46
°accidenti° ((ride)) scusi sono un po': (.) preoccupata per questa cosa e:h
32:47–32:48
mi sembra veramente molto:
32:48–32:49
assurda,
32:50–32:52
e: °quindi comunque sì°
BOI04432:52–32:53
ormai qua:
32:54–33:01
difficile che riesci a far delle interviste che ha: a chi ha: ha vissuto la guerra perché ormai chi ha vissuto la guerra è già finita:
33:02–33:07
da bot~ ci vuole un: un ragazzo di ottantacinq~ no (.) ottantacinque novant'anni almeno
BOR01033:08–33:09
xx ((ride))
33:09–33:10
infatti: [xx]
BOI04433:10–33:15
[io ne ho setta]ntacinque e sono nato nel xx quarantasette quindi: ci vuole già della gente:
33:16–33:17
più di ottant'anni
BOR01033:18–33:23
(sì ma io) le ho tenute perché ho detto non sapendo chi avrei intervistato ho tenuto un po' tutto e:h
BOI04433:23–33:26
a meno uno che: non abbia abitato in zo~ in zone:
33:28–33:29
in zone belliche
BOR01033:30–33:34
((sospira)) °tra l'a~° quello si però
33:34–33:37
comunque (dai) anche solo per sentito dire qualcosa di solito,
33:38–33:39
capita magari che
33:40–33:41
poi:
33:42–33:45
>sì diciamo il fatto che: quanto era brutta direi che:<
33:45–33:47
non ci sia bisogno di di chiederlo quello quindi:
33:50–33:51
°ah direi che più o meno:°
33:52–33:56
ah sì okay direi che (.) come numero (.) come domande avremmo:
33:56–33:58
abbiamo fatto più o meno quello che:
BOI04433:58–33:58
sì sì
BOR01033:59–34:02
(volevo) (.) così era un po' per parlare stava un po' parlando
BOI04434:04–34:05
va bene
BOR01034:05–34:07
ah bene intanto grazie per (.) [per]
BOI04434:07–34:08
[beh] ma ci mancherebbe
BOR01034:09–34:10
è stato veramente gentile
BOI04434:10–34:11
quanto sei riuscito a fare?
BOR01034:12–34:12
e:h
34:13–34:17
abbiamo parlato per e:h trentaquattro minuti,
34:17–34:20
((ride)) quindi per più di mezz'ora (.) anzi direi che qua
0:00 1.0x 34:20
BOR010
BOI044
???