BOR0100:00–0:02
ah okcomunque quindi
0:05–0:13
quindi non so mi diceva che lei comunque quindi è di è di bologa o didei dintorni bologna quindi
BOI0360:13–0:16
si si fuori fuori porta lame
BOR0100:16–0:18
ah quindi è un quartiere un po' diciamo
0:18–0:22
spostato rispetto cioè al centro di bologna quindi
0:23–0:29
e non so come cioè ha sempre vissuto li e come come si trova diciamo
BOI0360:27–0:28
si
0:30–0:32
no io ho sempre vissuto li mi trovo bene
0:32–0:34
anzi benissimo perché
0:35–0:42
conosco un casino di gente perché una volta c'era meno palazzi meno famiglie
0:43–0:45
facevamo anche prima a conoscerci
BOR0100:46–0:48
ah quindicomunque
0:48–0:56
immagino che comunque che molte di quelle persone siano poi anche rimaste diciamo lì oppure oppure sono sono cambiate le persone che vivono
0:57–1:00
che vivononel quartiere diciamo
1:02–1:07
cioè diciamo le persone che lei conosceva mh all'epoca sono sono rimaste oppure
BOI0361:07–1:11
mah molte son rimaste molte sono morte sono andate
1:12–1:16
ma ce ne sono ancora specialmente degli anziani
BOR0101:17–1:20
ah quindi non c'è non ci sono molti giovani immagino
BOI0361:20–1:24
mah ce ne sono però fanno altre zone di quella di xxxx
1:26–1:26
altre parti
BOR0101:27–1:30
ah capisco giustamente
1:30–1:32
ehm quindi non so
1:33–1:37
secondo lei è cambiato molto anche il quartiere dove vie o è rimasto più o meno sempre lo stesso
BOI0361:37–1:42
ma per me è cambiato molto perché c'era più rispetto una volta tra di noi
BOR0101:43–1:45
ah ehm ah dice rispetto invece ai giovani
BOI0361:45–1:49
io mi ricordo quando ero un bambino dieci anni
1:51–1:59
si lavorava tutta una settimana per organizzare una qualche festa dell'unità in qualche cortile in qualche camerone dei contadini
1:59–2:06
per modo che la gente venisse a divertirsi il sabato domenica stavamo insieme si mangiava si ballava
2:07–2:15
adesso ragazzi è diventata è diventata cara la vita con sti telefonini con sti computer
BOR0102:17–2:18
eh immagino
2:19–2:26
quindi prefe~ cioè preferiva diciamo eh quando eh la bologna di ieri dicamo che era più giusto
2:26–2:28
se se dovesse scegliere tornerebbe
2:29–2:31
a quella di ieri diciamo
2:34–2:35
ehm
2:36–2:42
cioè quindi diciamo preferirebbe torn~ cioè quindi preferisce comunque si ehm
2:43–2:49
invece comunque quindi bologna invece la preferisce diciamo le piace ancora bologna o o
BOI0362:48–2:49
no non ho capito
BOR0102:49–2:56
ah no scusi dicevo se se le piace comunque bolo~ cioè se nonostante questo continua a pensare che bologna sia una bella città o
BOI0362:55–2:56
sì sì
BOR0102:56–3:00
o preferiva quella diciamo di quando era più giovane ecco
BOI0363:01–3:05
no ma a me va bene anche adesso adesso si è evoluta si è
BOR0103:01–3:03
quindici anni
3:07–3:09
ah beh vabbe ci~ ci sta
3:10–3:18
ehm non so com~ come posso dire contin~ continuano ad esser~ ci sono ancora dei luoghi a cui si sente magari legato non so o comunque che secondo lei non so rappresentano
3:19–3:22
la la bologna che che ha conosciuto non so
BOI0363:24–3:27
viene voglia di andare a
BOR0103:25–3:25
e
BOI0363:28–3:33
con gli amici a giocare a pallone a fare il bagno in fondo al reno
3:35–3:42
che era poi quando arrivavamo a casa si pigliava delle botte perché uno s'annegava anche in fondo al reno
BOR0103:43–3:51
ah accidenti quindi anche diciamo si facevano anche degli sport più rischiosi quindi diciamo rispetto
BOI0363:43–3:44
e così
3:49–3:50
no no
BOR0103:52–3:54
ehm ehm
3:55–3:57
non so quindi ehm
3:58–4:03
non so mi chiedevo secondo lei anche il fatto che ci siano molti giovani qui a qui a bolgona la non so la
4:04–4:09
cos~ come le sembrale sembra diciamo le sembra positivo o no non so
BOI0364:09–4:09
ma si
BOR0104:11–4:14
ah quindi cioè non non ha dessu~ cioè nel senso
4:14–4:20
perché sto pensando ad esempio a cioè ci sono molte vie in cui magari i giovani magari fanno comunque feste fanno questo non
4:21–4:29
lei non so lei cosa ne pensa le le da fastidio o e preferisce comunque
4:30–4:31
ehm cioè
4:32–4:39
quindi comunque non non non dà non le dà le da fastidio il fatto che che ci siano tutti questi giovani che s diciamo fanno festa si divertano
4:39–4:41
o comunque pensa
BOI0364:39–4:42
no no ma finché si divertono
4:43–4:46
ma senza far dei danni anzi a me sta benissimo
BOR0104:47–4:48
ah okay
BOI0364:47–4:52
ma quando bevono si drogano e fanno quei lavori li a me non è che mi piace molto
BOR0104:54–4:59
no immagino anche anche a me in realtà ehm
BOI0364:59–5:01
si noi ci divertivam con molto meno
BOR0105:02–5:07
ecco non so ad esempio cosa appunto diceva e il reno o comunque
5:07–5:12
si avevate altri altre cose che facevate non so insieme come come vi divertivate ecco
BOI0365:14–5:18
ma no erano no erano poi sempre i nostri
5:20–5:26
si il reno per noi non mancava mai perché poi fra il giocare a pallone laggiù fra
5:26–5:31
andare a pesce con~ con delle canne rudimentali che le facevam noi
5:32–5:33
ehm
BOR0105:36–5:37
ah beh
BOI0365:37–5:37
e così
BOR0105:39–5:41
beh dai devo dire che quindi e
5:42–5:46
cioè secondo lei quindi è cambiato anche non so il modo di divertirsi dei dei giovani quindi diciamo
BOI0365:46–5:47
si si
BOR0105:47–5:54
ehm dec~ m credo cheanche a me manche~ sarebbe piaciuto fare quel tipo di di giochi quando ero piccola
5:54–5:56
dev'essere stato
BOI0365:56–6:00
no perché poi allora uno guardava anche quel~ quell'altro
6:00–6:10
che abitava vicino casa aveva i suoi genitori mi racccomando dai un'occhiata mi raccoman~ e ci guardavamo uno con l'altro ci aiutavamo uno coon l'altro
6:11–6:16
facevamo delle gran botte eh perché quando ci trovevamo perché io
6:16–6:19
abito fuori porta lame a pescarola
6:20–6:25
andare al trebbo di reno che è sotto castel maggiore lì c'era anda~ andvamo apposta per far le botte
BOR0106:27–6:35
ah beh deve esser~ deve essere comunque interessante perché adesso decisamente non ci si guarda neanche più cioè ogniuno fa le sue cose
6:37–6:45
non so secondo lei quest~ è cambiata anche un po' questa mentalità di aiutare gli alt~ i vicini questa cosa secondo lei è cambiata o o è rimasta un po'
6:48–6:54
cioè non so è rimasta xx cioè secondo lei adesso non è più così non ci sono più i vicini che si aiutano a vicenda magari che x
6:54–6:56
giusto
6:58–7:05
ehm diciamo non~ nonostante questo quindi si sente comunque cioè secondo lei comunque bologna è rimasta comunque una città
7:05–7:08
a ge~ diciamo adatta pe i suoi non so se ha figli nipoti
BOI0367:08–7:10
sì sì per me si
BOR0107:09–7:09
ehm
7:11–7:13
anche se non c'è più questa
7:14–7:20
e diciamo questo aiuto tra vicini magari forse si è un po' ridotto mi è sembrato di capireda~ da come diceva
7:22–7:25
cioè nonostante questo crede che sia comunque una buona una buona città per
7:27–7:30
per per vivere diciamo comunque sicura ecco
7:33–7:33
ehm
7:36–7:37
ah o~ ok ehm
7:38–7:44
s~ eh non so io adesso parlo per me che vedo comunque che non sono di bologna no
7:44–7:53
e credo che una cosa diciamo imp~ molto caratteristica di bologna siano siano i portici no perché proprio direi che sia la prima osa che si nota
7:54–7:57
eh quando si e quando si equando si arriva qui no ehm
7:58–8:01
eallora volevo volevo capire un po' cosa ne pensava come
8:02–8:05
se diciamo se
8:05–8:11
cioè se mi sa raccontare qualcosa dei portici se son cambiati nel tempo ad esempio o sono più o meno rimasti
BOI0368:12–8:17
no i portici praticamente son sempre rimasti glio~ gli stessi gli stessi
8:18–8:23
a me piacciono perché delle vol~ girar per bologna uno gira tutto e non si bagna
BOR0108:24–8:25
eh infati
BOI0368:25–8:29
arriva fino su san luca che il portico è d'appertutto
BOR0108:30–8:35
eh ecco infatti ad esempio lei c'è ma~ è mai stato a san luca ad esempio oppure perché io mai
BOI0368:35–8:39
ma io sì son stato diverse volte ma mai dentro in chiesa
BOR0108:40–8:41
ah ok infatti
8:42–8:44
e neanche io in realtà
8:45–8:50
deve essere però deve essere bello perché da quel che so è tutto ci sono tutti i portici comunque che portano fino a li e
8:50–8:53
deve essere molto
8:54–9:00
e e le è p~ comunque le è piaciuto comunque questo viaggio xx come come che impressioni diciamo le ha le ha dato comunque
9:01–9:03
quel viaggio a san luca
BOI0369:03–9:07
ma andavamo su in compagnia xx a far del casino e basta
9:07–9:14
perché poi una volta su a san luca il lu~ il giorno di pasqua il lunedì di pasqua c'era tutte le bancarelle
BOR0109:16–9:17
ah quindi xx
BOI0369:17–9:20
era pieno di bancarelle che con la macchina non si andava fino su
9:21–9:24
e noi andavamo su per far del casino
BOR0109:24–9:29
ah quindi non non compravate xx
BOI0369:27–9:29
eh si ma non ce n'era mica dei soldi
BOR0109:30–9:32
ah ok quindi non
9:33–9:37
purtroppo quindi perché anche un periodo cioè era dopo la guerra immagino quindi counque ancora
BOI0369:37–9:41
sì nel cinquanta fino al cinquntacinque dopo le cose
9:42–9:47
hanno incominciato a cambiare perhé poi noi andavamo facevam le le elementari e poi basta
9:48–9:53
allora non c'era l'obbligo di andare a scuola xxxxxxxx quattordic'anni
9:54–10:00
allora tu~ tutti i ragazzi andavano a lavorare o in officina o o da un salumiere
10:00–10:05
allora qualche soldino in famiglia ci davano la paghetta e con quello dovevam fare
BOR01010:05–10:11
ah accidenti poi immagino che lavorare aiutasse anche la famiglia cioè xxxx
BOI03610:10–10:11
si
BOR01010:12–10:18
perché immagino che in quel periodo non fosse proprio un bel periodo diciamo
10:19–10:27
ehm non so ha qualche cioè quindi lei diceva che non ha grandi cioè ha ricordi più della post ghe~ guerra diciamo invece che
10:28–10:30
della guerra della guerra in sé quindi giusto
BOI03610:30–10:32
no no non mi ricordo niente
10:32–10:35
ma ho sentito parlare ma
BOR01010:37–10:42
ah ok quindi ha qualche cioè diciamo cosa le hanno le hanno raccontato qualcosa diceva di
10:42–10:45
della guerra di di quello che è successo
BOI03610:46–10:55
ma si però e ma cambiano ogni persona mi racconta che poi alla fine sono le stesse le cose
10:55–11:01
viene cambiata allora cambiando vuol dire che uno omette lui e a suo piacimento
BOR01011:02–11:03
ah quello
BOI03611:03–11:07
eh e allora si arriva anche al punto in cui si fa fatica anche a crederci
BOR01011:08–11:14
ah non so perché ad esempio cosa cioè cosa le hanno raccontato ad esempio le hanno detto qualcosa
11:15–11:16
di strano x
11:17–11:24
cioè cosa cioè pe~ perché cos~ cosa le hanno di di molto esagerato ad esempio
BOI03611:25–11:29
ma io mio nonno è scappato via è andato in francia
BOR01011:30–11:30
ah okay
BOI03611:30–11:34
perché se lo pigliavano lo facevano fuori li i fascisti
11:34–11:40
allora quello poi mi hanno sempre raccontato anche mio nonno mio padre tutti i miei zii
11:40–11:49
è stato la sua fortuna perché là ha guadagnato dei soldi e li ha portati quando ha potuto è venuto in italia che li ha messi tutti in famiglia
BOR01011:50–11:54
ah ok quindi xx è stata una fortuna diciamo che sia uscito no
BOI03611:52–11:54
si
BOR01011:55–11:58
meno male quindi diciamo ehm
11:58–12:07
cioè quindi diciamo comunque si cioè anche era molto diciamo presente la anche la diciamo l'idea cioè la presenza del regime diciamo si sentiva molto anche
12:07–12:12
a livelli dicamo di della propria famiglia cioè non era molto presente diciamo quindi
12:12–12:13
da come
12:14–12:17
cioè si sentiva molto la presenza di
12:18–12:20
di di mussolini e del del regime quindi
12:20–12:24
al al a quell'epoca diciamo giusto
12:25–12:26
ehm
12:27–12:32
e cioè nel senso quindi anche nella sua diciamo nella sua famiglia quindi vive~ si viveva molto ehm
12:33–12:40
cioè diciamo questo questa e momento di guerra diciamo si sentiva molto anche non so da quello che le hanno raccontato ovviamente
12:40–12:46
se lo sa ehm cioè quindi era molto sentito diciamo anche in situazioni quotidiane da quel che mi ha detto
BOI03612:45–12:46
si si
12:48–12:51
ma eravamo i~ eravamo quasi orgogliosi ad avere
12:53–12:58
dei dei nonni degli zii così che hannocombattuto coi partigiani che hanno
12:59–13:02
però tutta roba che a me me lo han detto si
BOR01013:02–13:04
ah no assolutamente immagino
13:04–13:09
ah si perché diciamo che si èsempre qualcosa che ovviamente va va ricordato e
13:09–13:10
è sempre bene
13:11–13:15
riportare diciamo alla alla luce ecco
13:16–13:17
ehm
13:19–13:23
e ecco e volevo chiederle anche
13:23–13:26
u~ un'altra cosa perché ho visto comunque venendo qui che
13:27–13:28
scusi se sto un po' cambiando argomento
13:29–13:34
e che comunque siete molto diciamo e questo circolo comunque è anche basato sulla diciamo un po'
13:34–13:37
legato anche alla politica no quindi
13:37–13:41
volevo chiederle un po' cosa ne ne pensava de in generale di
13:41–13:45
e di come è stata amministrata la la citttà di bologna ne in questi anni diciamo
13:46–13:49
secondo lei per sua esperienza diciamo
BOI03613:50–13:54
ma sa che non le~ non le~ non ho capito la domanda
BOR01013:53–14:01
ah eh no chiedevo comecioè visto che comunque ho visto che questo circolo è anche un po' diciamo legato alla politica
14:01–14:07
le chiedevo come ha cosa ne pensava de di come è stata amministrata bologna in questi anni diciamo
BOI03614:07–14:09
ma per me bene
BOR01014:09–14:14
non so e allora c'è stato qualcosa che ha apprezzato magari più di
14:14–14:16
più di altro non so
14:17–14:22
di non so qualcosa non so secondo lei qualcuno ha fatto c'è stato qualcuno che ha fatt~ cioè qualche diciamo
14:23–14:27
qualcuno che ha apprezzato che secondo lei se ha fatto particolarmente cose buone per bologna
14:28–14:29
ehm
BOI03614:29–14:31
ma si ne abbiamo
14:31–14:37
ne abbiamo avuto qualcuno e io~ io uno che mi ricordo meglio di tutti è embembe
14:38–14:40
è stato un bravissimo sindaco
BOR01014:41–14:46
ah okay per cioè ha fatto quindi ha fatto molte cose buone diciamo per bologna
BOI03614:45–14:45
si
BOR01014:48–14:57
ah quindi e non so ad esempio cosa cioè ha fatto qualcosa di cioè c'è stato qualcosa che lei ha apprezzato o che secondo lei ha o in genera~ o è stato in generale
BOI03614:57–15:00
ma lo trovevamo in giro d'appertutto
15:01–15:07
lui girava in autobus non aveva la sco~ non voleva la scorta e nessuno non gli ha mai fatto niente
BOR01015:08–15:11
ah quindi era diciamo molto alla mano molto
BOI03615:10–15:11
sì sì sì sì
BOR01015:13–15:15
eh questo sicuramente è molto
15:15–15:16
diciamo molto
15:17–15:19
positivo diciamo anche per
15:19–15:23
di sicuro questo aiuta anche ad apprezzarlo a sentirlo più vicino immagino
15:24–15:26
a alle persone ecco
15:28–15:28
ecc~
BOI03615:28–15:32
ma ne abbiamo avuto anche altri tipo zangheri però
15:32–15:38
era un professore universitario e noi facevamo molta fatica ma molta fatica a comprenderlo
BOR01015:39–15:40
ah xxx
BOI03615:39–15:42
però però è stato bravissimo
BOR01015:43–15:45
ah si perché immagino comunque
15:46–15:52
xx cioé son con~ cioè xxxx avevate qualche problema invece di più diciamo
15:52–15:58
e era un po' meno alla mano rispetto ad altri diciamo come invece come diceva prima che
15:58–15:59
quindi giusto
16:00–16:01
ehm
16:01–16:06
cioè quindi non non riuscivate diciamo a a capire cosa volesse fare cosa
BOI03616:06–16:08
no xxx abbiamo
BOR01016:11–16:14
ehm non non ho capito scusi
BOI03616:16–16:21
ma e no non so cos~ cosa risponderti io
BOR01016:21–16:29
ah no non so mi chiedevo un po' come cioè cosa aveva fatto perché diceva che comunque facevate a a comp~ cioè a comprenderlo e allora chiedevo un po' in che senso
16:29–16:33
ehm cioè con cosa se può fare qualche esempio magari
16:33–16:35
cioè cosa intendeva esattamente con
16:37–16:41
cioè è un xx problema di di linguaggio o proprio anche come
BOI03616:40–16:44
no no di linguaggio perché era una persona colta una persona bravissima
16:46–16:50
però noi come le dico non è che lo capivamo subito
BOR01016:52–16:54
ah beh giustamente
16:54–16:59
equindi diciamo è un po' le sarebbe quindi piaciuto cioè non so ripendando adesso magari
17:00–17:05
vedendo anche questa situazione non so le sarebbe piaciuto avere la possibilità di di continuare a studiare non so di
17:06–17:07
di
17:07–17:11
cioè le è dispiaciuto quindi non non continuare continuare
BOI03617:12–17:12
no
BOR01017:13–17:20
ah okay no anche se cioè anche dopo questo diciamo si è accorto anche se si è accorto di questo divario comunque
17:21–17:24
cioè è contento di aver aiutato xx la sua famiglia
17:24–17:27
cioè invece che continuare a studiare
BOI03617:30–17:36
no no io son stato contento di aver smesso d'andare a scuola e di aver fatto quel lavoro che ho fatto perché
17:37–17:39
io facevo il mugnaio
BOR01017:37–17:38
ah
BOI03617:41–17:43
e mi piaceva quel lavoro lì
BOR01017:43–17:45
ah okay ecco infatti
17:45–17:48
anche adesso diciamo ha un po' continuato diciamo nelle
17:49–17:52
adesso qua con~ con le cucine popolari si è un po' diciamo ha un po' continuato diciamo
BOI03617:53–17:56
no no ma io non non non aiuto le cucine popolari
BOR01017:55–17:57
ah okay no pensavo
BOI03617:56–17:59
perché questo sono locali del pd
17:59–18:04
e le cucine popolari gliele abbiam date a loro perché noi le usiam poco
BOR01018:05–18:09
ah okay no pensavo fossero fossero collegate le le due
BOI03618:07–18:07
si
BOR01018:09–18:10
le due cose diciamo
18:11–18:14
eperò quindi lei non aiuta cioè non non viene ad aiutare
BOI03618:13–18:17
no no no delle volte han bisogno gli do una mano delle volte
BOR01018:18–18:22
ah okay quindi comunque eh beh ma è da tanto che viene
18:22–18:24
che viene ad aiutare oppure
BOI03618:24–18:31
ma io che vengo qua sono arrivato nel novantadu~ alla fine del novantadue quando sono andato in pensione
BOR01018:32–18:40
ah okay quindi da li ha iniziato a diciamo quand~ ogni tanto a dare una mano cioè anche a cucinare a o semplicemente
18:41–18:44
xx o è venuto solo qui a bologna dopo la pensione
18:48–18:49
ehm cioè quindi
18:49–18:53
nel senso quindi xx dopo la pensione ha inizito a dare una mano diciamo
18:53–18:59
o~ ogni tanto qui a alle cucine oppure proprio si è semplicemente spostato a bologna e
BOI03618:59–19:01
no no ma noi eravam sempre qua
BOR01019:02–19:02
ah
BOI03619:02–19:06
specialmente il pomeriggio fino alla sera tardi eravam qua
19:06–19:07
perché poi
19:08–19:13
una volta che era chiamato pi ci una volta faceva più iniziative e allora
19:14–19:21
quasi tutte le settimane c'era degli incontri da fare per preparare delle cene preparar dei pranzi
19:21–19:23
gli ci voleva della gente a lavorare ma
BOR01019:25–19:26
ah anche solo
19:28–19:32
aiutava cioè diciamo solo quando c'era proprio bisogno di aiuto
BOI03619:30–19:32
sì sì sì
BOR01019:32–19:33
ah quindi
19:34–19:41
perfetto perché quindi perché volevo chiederle più o meno se sapeva che attività fanno fa il circolo però a questo punto non so se
19:42–19:44
s~ se è informato o se
19:44–19:46
se mi sa dire qualcosa se
19:47–19:48
se no
19:49–19:53
e quindi diciamo lei quindi ogni tanto diceva che veniva che veniva qui
19:54–19:59
non so più o meno che gente che gente incontra quando viene qui chi è che più o meno frequenta
19:59–20:01
se ha visto qualcuno
BOI03620:01–20:01
sì no adesso
20:02–20:07
frequento molto meno perché ho avuto anche delle disgrazie in famiglia e allora
BOR01020:07–20:08
oh mi dispiace
BOI03620:08–20:10
mi son fermato un po' però
20:11–20:11
arrivo
20:12–20:15
io un giorno si un giorno no son qua
BOR01020:16–20:17
ah ok
20:18–20:19
xxxxx diciamo
20:19–20:29
e in cosa cioè se posso se lei più o menolo sa cosa quindi in cosa consiste un po' anche il e il il progetto delle cucine popolari nel senso
20:30–20:33
cioè in cosa in cosa aiuta a fare diciamo
BOI03620:33–20:41
ma io ma c'è ci sono un casino di gente fuori che non sanno come fare a mangiare un piatto di pasta di
20:41–20:44
un pezzo di carne qual almeno
20:44–20:48
io mi ricordo quando è stato aperto han cominciato con trenta persone
20:49–20:53
adesso mi sembra che solamente qua abbian superato le cento cinquanta
20:54–20:56
il che vuol dire che
20:56–20:58
che stan funzionando bene
BOR01020:58–21:03
ah quindi si cercate diciamo di dare una mano anche a chi non ha non ha modo di
BOI03621:02–21:08
beh però certe volte mi preoccupo perché con ste guerre che c'è ho paura che
21:09–21:12
la roba finisca anche nei supermercati
BOR01021:13–21:18
xxxxx con la guerra in in in u~ ucraina immagino giusto
BOI03621:18–21:18
BOR01021:19–21:20
ecco
BOI03621:19–21:24
perché quest'altra settimana c'è uno sciopero anche degli autotrasportatori
BOR01021:24–21:25
x x
BOI03621:25–21:29
eh adesso staremo a vedere come va a finire ma io mi preoccupo
BOR01021:29–21:37
tra l'altro immagino anche solo per cioè anche solo per sentito dire diciamo di quello che è successo nella seconda guerra mondiale immagino che un po'
BOI03621:38–21:38
sì sì
BOR01021:38–21:42
si ritrovi anche xx riconosca un po' gli stessi
21:43–21:47
le stessecircostanze diciamo inquesta ecco
21:48–21:50
e quindi
21:50–21:57
equindi diciamo questo cioè è comunque anche lei vedo che è mol~ è comunque preoccupato del fatto che comnque non
21:58–22:01
cioè per quanto si~ per quanto cerchi di dare una mano c'è sempre la paura di
22:02–22:05
di non fare abbastanza di non poter fare abbastanza immagino
22:06–22:07
ehm
22:09–22:12
ah ecco volevo chiederle non so se
22:12–22:14
e diciamo le
22:14–22:19
visto che lei aiuta anche comunque persone diciamo un po' povereche
22:19–22:25
mi chiedevo se se le capita mai con loro di di parlare magari il il dialetto bolognese o se
22:25–22:27
invece parla sempre solo in italiano
BOI03622:27–22:29
no no con questi poi parlo
22:29–22:33
ci son diversi meridionali ma per la maggioranza io ci parlo bolognese
BOR01022:34–22:36
ah okay ecco quindi diciamo
BOI03622:37–22:39
si e e mi capiscono quasi tutti
BOR01022:37–22:37
ah e
22:40–22:48
ah e quindi ci sono diciamo deidei momenti in cui precisi in cui magari quindi parla in bolognese momenti in cui parla in italiano invece
22:49–22:53
cioè ci sono occasioni proprio divise in cui o parla più spesso in bolognese
22:54–22:55
xxx
BOI03622:55–22:59
no ma io parlo in bolognese perché son abituato a parlare in bolognese con tutti
BOR01023:00–23:00
ah ok quindi
BOI03623:00–23:05
allora parlo bolognese con xxx poi quelli che son qua vengono qua
23:06–23:12
è gente poverine ci sono gente che sono in pensionex non sanno come fare a andare avanti
23:12–23:14
ci son dei bolognesi
23:15–23:21
gente che si è separata dalla moglie e che gli tocca di dare un casino di soldi alla moglie e ai figli e
23:22–23:22
vengono qua
BOR01023:23–23:24
accidenti
BOI03623:24–23:28
gente he non ha più soldi da pagare il mutuo e allora sono xx lì
BOR01023:31–23:36
xx quindi questo è è anche aumentato immagino dopo la guerra cioè dopo questa guerra oppure cioè dopo questa guerra
23:36–23:41
in ucraina oppure è rimasto più o meno cioè secondo lei dipende anche da quello oppure
BOI03623:40–23:41
no no è aumentato
BOR01023:42–23:43
accidenti
BOI03623:43–23:47
no perché di fatti ci sono già degli ucraini che vengono
BOR01023:47–23:48
ah che quindi
BOI03623:48–23:49
eh
23:50–23:51
o se no mandano
23:53–23:58
a prendere il pasto per la protezione civile che lo portano là dove sono
BOR01023:58–24:00
xx niente quindi
24:01–24:05
mamma mia questo cioè credo che questo dia veramente l'idea di quanto sia grave la situazione
24:06–24:07
non so se
24:08–24:13
cioè immagino che dev'essere veramente anche preoccupante vedere questo aumento di di persone
24:15–24:17
che che hanno bisogno immagino
24:19–24:20
ehm
24:21–24:27
giusto visto che parlava stavo pensando xxx lei parla spesso in in dialetto no
24:27–24:30
eh volevo chie~ non so pi o meno
24:31–24:39
cioè non so ci sono cioè lei comunque quindi ha notato che coi~ con i giovani invece ha xx ha molte più difficoltà magari a parlare in dialetto con con i giovani o comunque
BOI03624:38–24:43
no no io ci parlo perché poi io lo capiscono benissimo il bolognese
BOR01024:43–24:43
ah
BOI03624:43–24:47
però non rescono a parlare tranne che qualche parola
BOR01024:47–24:49
ah e quindi cioè dici~
BOI03624:48–24:55
ehma io almeno con i giovani che ho a che fare io perché quando sono giù al centro sportivo
24:56–24:58
in @nomeluogo
24:58–25:01
io parlo in bolognese e i ragazzi mi capiscono
BOR01025:02–25:04
ah okay quindi si diciamo
25:04–25:10
le~ le non so le dispiace ad esempio che non che non comunque non riescano a parlarlo o comunque secondo lei è comunque
25:11–25:12
normale
BOI03625:11–25:17
no perché non hanno mai provato perché ad esempio il mio nipotino che c'ha diciassette anni
25:17–25:22
parla abbastanza bene il bolognese la femmina che ne ha venti non riesce a parlarlo
BOR01025:23–25:24
ah beh quindi
BOI03625:24–25:28
perché con suo padre e sua madre non ha mai parlato bolognese in casa
BOR01025:29–25:35
ah non so secondo lei quindi va anche cioè sarebbe qualcosa da insegnare anche nelle scuole non so
25:36–25:40
ehm cioè beh in modo che più pe~ più giovani riescano a parlarlo oltre
BOI03625:42–25:49
no no io vado giù vengo qua vado giù al centro sportivo perché il mio compito è quello di cuocere la carne
25:50–25:53
allora abbiam le griglie e sia qua sia giù
25:54–26:03
e vado a far quel lavoro lì allora ci parlo coi ragazzi perché poi ce n'è di quelli che son curiosi vengono lì vogliono vedere
26:03–26:06
quanto tempo ci vuole quanto e così
BOR01026:07–26:13
ah okay quindi comunque cioè secondo lei è comunque già sufficiente il livello che hanno di di
26:13–26:15
e diciamo non non
26:15–26:19
non non crede che ci sia bisogni di di insegnarlo diciamo
26:20–26:20
o
BOI03626:20–26:25
no dovrebbero essere loro a iniziare a pa~ anche a dire una qualche fesseria dopo pian piano
BOR01026:27–26:35
ah quindi eh anche perché immaginoche il dialetto di solito è anche culturale cioè ha una cultura che altrimenti andrebbe persa immagino quindi
26:36–26:38
xxxx e non so
26:38–26:44
per~ per caso cioè xx quando parla con con queste persone le~ le è mai capitaot ad esempio di non so
26:44–26:50
xxxx dover dire un'espressione in italiano ma di non saper come cioè di averla in mente in dialetto e di non sapere come
26:51–26:53
e diciamo dirla in italiano ad esempio
BOI03626:54–26:56
no no no perché
BOR01026:54–26:55
non so
BOI03626:58–27:00
io lo capisco bene e so quello che gli dico
BOR01027:01–27:05
ah okay ah comunque ah beh sì perché capiscono il dialett~ abbastan~
BOI03627:04–27:08
si ma non dico non non offendo mai nessuno tranne se è un amico
BOR01027:06–27:08
xxx
BOI03627:08–27:11
ma i ragazzi mai un nome
BOR01027:12–27:13
ah no no anzi
27:14–27:15
cioè no non so pensavo
27:16–27:19
chiedevo se magari non so c'è qualcosa che non so cioè
27:20–27:23
non so ad esempio se dovesse parlare con una persona che non
27:23–27:29
che non sa e che non sa il dialetto magari si se avesse qualche parola che magari non saprebbe spiegare
27:29–27:32
in italiano cioè senza come dire
BOI03627:32–27:32
sì sì
BOR01027:32–27:33
cioè senza dirlo in dialetto ecco
BOI03627:34–27:38
no ma io glielo spiego anche eh perché l'altro giorno ho chiamato una ragazzina
27:40–27:43
una ragazzina gli ho detto cinaza
27:44–27:47
lei sul momento se n'è avuta a male
27:47–27:50
dopo un po' è venuta lì al dis cosa vuol dire cinaza
27:51–27:53
al dis vuol dir che sei una bimba grande
BOR01027:53–27:55
ah ok e quindi
BOI03627:54–27:57
e lei è stata felicissima
27:57–28:00
sì io se non lo lo capiscono glielo spiego
BOR01028:00–28:02
ah beh si a quindi
28:02–28:07
ah beh si ci ci sta anche quindi comunque non ha grandi problemi diciamo
28:07–28:11
a passare da un da un dal dialetto all'italiano
28:11–28:13
comunque non ha grandi problemi quindi
28:14–28:14
ehm
28:15–28:16
però e quindi
28:18–28:22
e quindi si comunque non non è neanche dispiaciuto da da cioè
BOI03628:22–28:22
no
BOR01028:23–28:27
xxxxx perché non so io vedo ad esempio che molti giovani almeno
28:27–28:32
io non sono di bologna però vedo che molti giovani nella mia città non non parlano più il dialetto e allora
28:32–28:36
equesto mi dispiace perhé mi rendo conto che ehm
28:37–28:41
diciamo sarebbe una cul~ cioè una un aspetto culturale perso diciamo
28:41–28:46
invecequi è ancora molto una cosa ancora molto fresca diciamo molto
28:47–28:50
cioè si parla ancora molto il dialetto quindi
28:50–28:51
giusto
28:54–28:54
ehm
28:57–28:59
e non so e
29:00–29:03
e non so secondo
29:03–29:05
cosa volevo chiedere anche ehm
29:05–29:08
quindi comunque diciamo le è capitato anche
29:08–29:11
scusi se cambio un po' così ca~ è capitato anche spesso di
29:11–29:13
diceva anche di incontrare dei giovani anche qui
29:14–29:18
nel qui alle cucine popolari oppure soprattutto
BOI03629:18–29:23
no cucine popolari non ne ho mai portati però a lavorare per la festa dell'unità
29:24–29:26
ne ho portati e non pochi
BOR01029:26–29:30
ah quindi diciamo fate cioè fa
BOI03629:28–29:29
BOR01029:30–29:32
partecipa anche lei
BOI03629:30–29:35
no per~ perché poi siamo sempre gli stessi volontari che fanno
29:35–29:41
lavorano per le cucine popolari è tutta gente o che è iscritta o che vota
29:41–29:41
per il pd
29:42–29:46
sì son tutti di sinistra xxx ce ne son pochissimi che
BOR01029:43–29:45
ah
BOI03629:47–29:48
non son di sinistra
BOR01029:49–29:54
ah quindi comunque immagino che sarà stato anche cioè da quel che so bologna è sempre stata molto
29:54–29:58
diciamo governata da sinistraquindi dorebbe essere
29:58–30:00
immagino un buon asp~ cioè questo un buon aspetto visto
30:01–30:07
diceva anche che comunque era sempre stato abbastanza contento di come era stata governa~ cioè governata bologna
30:08–30:15
e anche questo è anche un~ uno dei motivi che è stata soprattutto di sinistra immagino e giusto
30:16–30:20
cioè il fatto che comunque sia stato governato principalmente da
30:20–30:24
da sì cioè da persone comunque di sinistra è stato un positivo secondo lei
BOI03630:24–30:28
sì beh abbiamo avuto anche cinque anni di guazzaloca eh
BOR01030:28–30:33
e quindi m che non non mi sem~ mi sembra di capire che non le sia
30:34–30:37
cioè piaciuto molto come come abbia
30:37–30:38
giusto
30:39–30:42
non non era molto non le è molto piaciuta come
BOI03630:42–30:47
no perché era m di centro e a me non è che m'andasse molto bene
BOR01030:48–30:50
preferisce proprio
30:50–30:52
cioè il fatto proprio anche diciamo
30:52–30:55
avrebbe preferito che governasse in un altro modo diciamo xxx
BOI03630:55–30:55
sì sì
BOR01030:55–30:56
governasse
30:57–31:01
ah okay cosac cosa avrebbe non so migliorato cioè cosa avrebbe fatto
31:03–31:05
se posso chiedere ovviamente se non è
31:05–31:06
cioè avrebbe
31:06–31:11
non so c'è stato qualcosa in particolare che non che secondo lei ha avrebbe dovuto cambiare oppure
31:12–31:14
era semplicemente comunque
BOI03631:16–31:19
ma no non non saprei cosa dirle
BOR01031:20–31:21
ah no okay era giusto per
31:23–31:24
ehm
31:25–31:26
quindi stavo pensando
31:26–31:28
cioè quindi comunque
31:28–31:29
ehm
31:30–31:33
non so stavo stavo ancora pensando ad esempio
31:33–31:35
ehm come si dice quando
31:36–31:41
cioè nel senso non lei diceva che comunque ha sempre comunque avuto questo diciamo
31:41–31:43
creduto ne~ nella part~ diciamo verso più
31:44–31:48
s~ sinistra no quindi eh stavo pensando lei anche cioè
31:49–31:52
come ha vissuto un po' anche il fatto dopo la la postguerra comunque che
31:53–31:55
e dopo questo governo diciamo
31:56–31:57
abbastanza contrario alle sue
31:58–32:01
no credenze come cioè come l'ha vissuta ha avuto
32:02–32:06
cioè cioè eh quando era giovane comunque diceva che ha vissuto diciamo un periodo di
32:07–32:12
difficoltà anche dovute a un governo esattamente opposto a quello che avrebbe scelto diciamo
32:13–32:18
eh eh come l'ha diceva che c'era povertà xx come l'ha un po' vissuta diciamo
32:19–32:20
ehm
32:24–32:29
e non so cioè dicevo come come l'ha come ha vissuto un po' questo momento di
32:29–32:33
di guerra e diciam~ di postguerra quindi diceva che lo ha vissuto in modo molto
32:34–32:36
negativo no eh
32:36–32:38
secondo lei è dovuto anche al fatto che a
32:39–32:41
al fatto che comunque fosse un governo diciamo
32:42–32:43
fascista e che quindi
32:44–32:50
cioè è stato anche que~ questo che ha portato ad av~ questa situazione diciamo di di povertà o
32:53–32:54
ehm
32:55–32:57
ehm
32:59–33:01
non so e cioè nel senso ah scusi
BOI03633:00–33:00
mah
33:01–33:06
l'ho vissuto male ma non vedevo l'ora che potessero finire per andarsene
33:07–33:12
ma eh eh mi sta parlando della nostra guerra o quella che c'è in corso
BOR01033:11–33:17
ah cioè quella cioè de~ in realtà della vostra però se vuole fare anche un collegamento con quella attuale
33:17–33:19
credo che sarebbe comunque interessante da
33:20–33:22
avendo avuto comunque esperienza di entrambe
33:22–33:23
mh
BOI03633:25–33:27
mah io dico che
33:27–33:32
il partito comunista è sempre stato xx il difetto maggiore che ha avuto eh anche adesso
33:34–33:40
rinnegare le cose che ha fatto perché là in ucraina ha fatto dei lavori da ma~ madornali
33:40–33:43
e putin è sempre dietro a dire che sono stati gli altri
33:45–33:54
i primi c'han millecinquecen~ no milleduecento soldati morti dentro i sacchetti di nylon dicono che non è vero
33:55–34:00
però eh eh il difetto che hanno sempre avuto anche
BOR01034:04–34:04
ah
BOI03634:04–34:05
eh
BOR01034:08–34:09
e quindi comunque
34:10–34:17
cioè crede che a~ sia da dal punto di vista diciamo cioè sia dei fascisti comunque a~ comunque anche però comunisti hanno fatto entrambi cose comunque molto
34:17–34:20
sebbene siano opposti hanno comunque fatto cose
34:21–34:24
negative diciamo completamente sbagliate quindi
34:27–34:35
cioè nel senso vedendo che la seconda guerra mondiale comunque è stata diciamo condotta comunque da un partito come quello di mussolini comunque adesso da partito comunista non
34:36–34:38
entrambe le cose sono andate comunque sono state
34:39–34:42
cioè hanno fatto entrambi danni diciamo giusto
34:42–34:44
in questo senso
34:47–34:48
ehm
34:49–34:51
non so quindi
34:51–34:53
ehm
34:53–34:56
quindi secondo lei quindi diciamo
34:56–34:58
cosa cioè avrebbe
34:58–35:04
diciamo secondo lei quindi sebbene lei comunque creda in un certo tipo diciamo di ideali quindi comunque secondo lei è stato
35:05–35:07
cioè diciamo a partire dalla russia quello è stato
35:07–35:10
diciamo è stato questo che ha creato la guerra avrebbero potuto
35:10–35:12
evitare diciamo avrebbe
35:14–35:16
seco~ cioè secondo lei ci sono anche delle analogie
35:16–35:21
tra questa guerra tra in ungheri~ in ungheri~ in ucraina tra e quella
35:21–35:24
e quella della seconda guerra mondiale ad esempio
BOI03635:25–35:29
ah non lo so io
BOR01035:25–35:29
eh se posso chie~ per quel che ha sentito
35:32–35:33
eh
35:34–35:35
ah okay quindi
35:37–35:39
okay no xx quindi neanche dai racconti da
35:40–35:41
okay
35:41–35:42
ehm
35:43–35:44
quindi comunque
35:45–35:48
ehm quindi invece stavo pensando
35:49–35:50
e le faccio un po' domande
35:51–35:53
ediciamo un po' randomiche
35:53–35:54
e
35:55–35:56
ad esempio quindi
35:56–36:00
una cosa che io mi sono sempre parzialmente chiesta non essendo di bologna
36:01–36:02
è ad esempio ehm
36:03–36:09
il fatto che comunque qua a bologna cioè ci sia comunque sempre stata molti portici molte diciamo sia una città piena di portici
36:10–36:11
e
36:11–36:15
è diverso non so ad esempio e in altre città e
36:15–36:19
in cui cioè se lei è stato in altre città in cui ad esempio non ce ne sono così tanti
36:19–36:24
ha ne ha sentito la mancanza come le è semprato
BOI03636:24–36:25
no perché
36:28–36:31
io mi trovo poi bene dove sono eh
BOR01036:31–36:33
ah sì beh giustamente vivendo x
BOI03636:33–36:37
perché ad esempio io xxx farò tre o quattri mesi all'anno
36:37–36:38
su in friuli
36:39–36:44
là di portici non ce n'è nemmeno uno nemmeno davanti ai negozi eppure mi trovo bene
36:45–36:49
sono tutte villette case basse perché zona
36:50–36:55
paludosa e allora non possono andare più su di diu di due piani e quindi e
BOR01036:57–36:59
ah quindi preferisce comunque
BOI03636:59–37:03
no no beh ma e è una caratteristica che abbiam noi
37:04–37:10
è bello averla perché tutti ce ne parlano di sti portici e vuol dire che
37:12–37:14
sì sono utili sono
37:15–37:18
oppure sono stati utili
BOR01037:15–37:16
sono anche
37:19–37:24
n~ non ho capito scusi cosa cos'ha detto scusi l'ultima
37:25–37:30
xxx tra l'altro sono diventati patrimonio dell'unesco da quel che so quindi
BOI03637:29–37:30
BOR01037:31–37:35
xxx esecondo lei è stato un è stato un buon segno questo qui per poi portare
BOI03637:34–37:35
sì sì sì sì sì
BOR01037:37–37:39
non so potrebbe portare anche turismo magari a bologna non so
37:41–37:42
e
37:43–37:50
cioè quindi secondo lei comunque questo potrebbe portare diciamo anche più ricchezza a bologna perché porterebbe molta più gente a visitarla oppure cioè
37:50–37:52
oppure
BOI03637:52–37:56
ma son co~ convinto che qualcosa possa portare
BOR01037:52–37:53
x
37:57–37:57
quindi e
37:58–38:01
a~ apprezza diciamo questa
38:01–38:03
questa scelta diciamo
38:03–38:07
anche perché non so ad esempio sto pensando anche
38:07–38:11
al al pellegrinaggio a san luca che so che fanno in molte persone ad esempio
38:11–38:16
mi sembra che non so i portici siano molto importa~ fondamentali anche per
38:16–38:19
fare questo tipo di viaggio non so
38:19–38:20
ehm
BOI03638:21–38:24
ma io sono andato diverse volte su a san luca ma
38:25–38:28
dentro al santuario non ci sono mai andato
38:28–38:31
sono andato sotto che c'era un risorante
38:32–38:35
si mangiava bene lì ci sono andato ma sopra
BOR01038:36–38:39
xxxxx diceva anche che c'erano comunque delle
38:40–38:45
tra l'altro delle delle bancarelle comunque ma vendevano cioè sì cosa
BOI03638:45–38:47
ma una votla era una gran
38:47–38:51
era una gran festa il giorno di pasqua e il lunedì di pasqua
38:52–38:55
lassù non ci si arrivava con la macchina addirittura
38:56–38:58
delle volte ti fermavano giù
38:59–39:02
perché su non c'era posto per mettere infilar la macchina
BOR01039:03–39:04
ah ok quindi
BOI03639:05–39:07
era una tradizione di fatti
39:07–39:13
la maggioranza dei bolognesi il giorno di pasqua xxxx di pasqua vanno su
BOR01039:15–39:19
ah quindi xxx c'è anche diciamo un legame molto forte con
BOI03639:18–39:19
si
BOR01039:21–39:23
eh beh sono
39:23–39:29
eanche lei quindi cioè diciamo questo immagino che le ricordi anche il periodo di d'infanzia perché diceva che comunque
39:30–39:34
spesso giocava lì quindi immagino che sia anche proprio un legame anche forte
39:35–39:39
con con questo po~ con questo luogo diciamo
39:44–39:45
ehm
39:45–39:45
ma
39:45–39:53
e diciamo lei quindi diceva eh da quando è stato più grande comunque ha frequentato anche cioè è andato anche nel santuario oppure è sempre solo
39:53–39:54
continuato
39:55–39:56
se posso chiedere
39:57–39:58
cioè se è sempre solo stato all'esterno
39:59–40:02
o ha avuto o ha avuto occasione di entrare anche a san luca
BOI03640:01–40:03
no no
BOR01040:03–40:04
ah ok pensavo
BOI03640:05–40:09
no sono almeno arrivato vicino perché poi io non è
40:09–40:11
la religione non è che
40:11–40:13
mi garbi molto allora
40:14–40:17
non ci credo e allora ritengo inutile andar la e
BOR01040:18–40:20
ah ma si certo
BOI03640:20–40:20
eh
BOR01040:22–40:23
ehm
40:24–40:27
ah sì comunque dev'essere dev'essere stato interessante secondo me anche solo
40:28–40:30
cioè deve essere anche solo bello comunque
40:31–40:33
il il posto
40:34–40:41
xxx adesso che cioè comunque sono c'è ancora la la tradizione delle immagino delle bancarelle dei
40:42–40:45
è comunque una tradizione che si è si è portata avanti oppure
BOI03640:44–40:46
si ma ce ne son pochissime
40:47–40:50
adesso uno può andare su anche in macchina perché
40:51–40:56
dopo i cinquecento metri han fatto un gran parcheggio e di macchine ce ne sta un casino lassù
BOR01040:57–40:59
ah okay quindi
41:00–41:04
quindi diciamo adesso forse è più comodo forse andare a piedi che
BOI03641:04–41:09
ma va bene però le la gente non ci va più su a piedi e le bancarelle sono diminuite
41:10–41:15
è come il portico di santa lucia qua in strada maggiore
41:15–41:18
quello è sempre lo stesso ma
BOR01041:20–41:21
ah s~
BOI03641:20–41:22
però è sempre pieno
BOR01041:24–41:29
quindicioé nonostante ci siano i portici è molto meno visitata rispetto ad altre parti
41:29–41:30
di bologna
41:31–41:32
strano
41:33–41:34
ehm
41:34–41:36
quindi lei comunque diciamo
41:36–41:42
immagino diceva che non cioè è rimasto quindi molto legato anche proprio a bologna alla alla città da quel che ho capito non
BOI03641:42–41:43
sì sì
BOR01041:45–41:47
non so c'è cioè è perché s~ s~
41:47–41:52
cioè nel senso quindi è molto legato legato anche a~ ai ricordi dell'infanzia oppure s~ quindi crede che sia ancora una città diciamo
41:53–41:56
cioè molto simile a come l'ha vissuta
41:57–42:00
o~ oppure molto cambiata secondo lei
BOI03642:00–42:08
no du~ dunque io l'infanzia non ho mai xx mai visto u~ un mare una mo~ una montagna una dolomite mai visto
42:09–42:16
quando ho incominciato ad avere dodici tredici anni allora mio padre una volta mi mandò in giro a una gita
42:16–42:17
al mare
42:18–42:24
è stato la prima volta che l'ho visto e quando sono arrivato ho sbranato gli occhi a veder tanta
42:24–42:29
xx avrò avuto circa tredici anni
BOR01042:29–42:31
ah immagino deve essere stata
42:31–42:33
comunque una bella esperienza
42:34–42:43
sì in effetti qui a bologna ma c'è quindi le le manca il fatto comunque che a bologna quindi ci siano molte cioè ci siano molti portici però dall'altra parte quindi non c'è
42:44–42:46
non c'è diciamo parte più naturale
42:46–42:51
secon~ secondo lei questo aspetto è qualcosa da migliorare oppure pensa
BOI03642:51–42:51
no no
BOR01042:53–42:55
ah okay quindi non sente molto
BOI03642:54–42:57
ma forse tenerci un po' più un po' più in ordine perché
BOR01043:01–43:02
e cioè in che senso
BOI03643:02–43:03
c'abbia~
BOR01043:03–43:03
cioè dice
BOI03643:04–43:10
c'abbiamo un casino di extracomunitari che va a fare i suoi bisogni attaccato alle colonne xxx
BOR01043:11–43:15
ah quindi secondo lei ci dovrebbe essere più non so più manutenzione più
BOI03643:15–43:19
sì sì sì qualche si ci vorrebbe ecco
BOR01043:20–43:21
xxxxxx
43:21–43:23
a~ anche perché comunque
43:23–43:24
cioè
43:24–43:25
non so quindi
43:25–43:26
non è
43:26–43:33
cioè è qualcosa che secondo lei andrebbe migliorato cioè come potrebbe essere risolto non so questo problema secondo lei c'è qualcosa che si potrebbe fare
43:34–43:35
ehm
43:36–43:36
non so
43:37–43:41
cioè secondo lei ci sarebbe qualcosa che si potrebbe migliorare a~
BOI03643:40–43:44
mah bisognerebbe anche abituare la gente a essere più educata
43:46–43:51
mettere meno roba fuori dal dal dal dal dal dai cassonetti e
43:52–43:56
e così anche i portici rispettare un pochettino più
43:57–44:04
io mi ricordo che vent'anni fa ristrutturarono i portici di san luca la mia ditta
44:04–44:06
noi dipendenti
44:06–44:11
abbiam preso un voltoncino lo abbiamo ristruttrato noi a nostre spese
BOR01044:11–44:12
ah
BOI03644:12–44:16
perché si pensava che fosse utile farlo e lo abbiam fatto
BOR01044:17–44:20
quindi non so anche solo magari stimolare
44:20–44:23
e cioè i cittadini di bologna magari a
44:24–44:29
a capire quale sia eh l'importanza d~ della città e d~ dei monumenti che ci sono ad esempio
44:30–44:33
non so potrebbe essere utile secondo lei
44:34–44:37
anche per migliorare la città non so
44:40–44:47
diciamo cioè secondo lei quindi manca un po' cioè forse anche la la responsabilità di mantenere di mantenere la propria città come
44:47–44:49
diciamo di capire quanto sia im~
44:49–44:52
diciamo importanti certe strutture della città quindi diciamo
BOI03644:59–45:01
signorina mi scusi ma ma
BOR01044:59–45:00
ah
BOI03645:01–45:02
ha ancora molto da
BOR01045:02–45:07
ah e allora io direi che più o meno ho fatto più o meno comunque ho fatto più o meno molte domande
BOI03645:06–45:08
sì sì no perché sa io dovrei andar via
BOR01045:09–45:11
ah ok allora direi che se deve
45:12–45:15
cioè se deve andare dire che possiamo
BOI03645:13–45:18
no eh di fatti non ero nemmeno stabilito che dovessi star qua però xxxxxxxxx
BOR01045:16–45:21
ah eh non non non lo sapevo ma direi che più o meno allora cioè co~
45:21–45:24
credo di aver fatto la maggior parte delle domande
45:25–45:27
delle domande che volevo farle
BOI03645:26–45:27
va bene allora posso andare
BOR01045:27–45:30
ah beh ah direi di x giusto se vuole firmare solo
45:31–45:35
cioè noi e spengo e noi
BOR0100:00–0:02
ah ok:comunque: quindi:
0:05–0:13
quindi: non so mi diceva che lei comunque quindi è di: è di bologa o di:dei dintorni bologna quindi?
BOI0360:13–0:16
si (.) si (.) fuori, fuori porta lame
BOR0100:16–0:18
ah quindi è un quartiere un po': diciamo:
0:18–0:22
spostato: rispetto: cioè al centro di bologna quindi?
0:23–0:29
e: non so (.) come: (.) cioè: ha sempre vissuto li? e: [come:] come si trova? diciamo
BOI0360:27–0:28
[si]
0:30–0:32
no io ho sempre vissuto li mi trovo bene
0:32–0:34
anzi benissimo perché:
0:35–0:42
conosco un casino di gente, perché: una volta c'era meno palazzi meno famiglie,
0:43–0:45
facevamo anche prima a conoscerci
BOR0100:46–0:48
ah quindi:comunque:
0:48–0:56
immagino che comunque che molte (.) di quelle persone siano poi anche rimaste: diciamo lì oppure oppure sono: sono cambiate le persone che vivono:
0:57–1:00
che vivono:nel quartiere diciamo,
1:02–1:07
cioè diciamo le persone che lei conosceva: m:h all'epoca sono: sono rimaste oppure:
BOI0361:07–1:11
mah molte son rimaste (.) molte sono morte (.) sono andate:
1:12–1:16
ma ce ne sono ancora specialmente degli anziani,
BOR0101:17–1:20
ah quindi: non c'è (.) non ci sono molti giovani immagino
BOI0361:20–1:24
mah ce ne sono però fanno altre zone di quella di xxxx
1:26–1:26
altre parti
BOR0101:27–1:30
ah capisco ((ride)) (.) giustamente
1:30–1:32
ehm: quindi: non so:
1:33–1:37
secondo lei è cambiato molto anche il quartiere dove vie o è rimasto più o meno sempre: (.) [lo stesso]
BOI0361:37–1:42
[ma per me] è cambiato molto perché c'era più rispetto una volta tra di noi
BOR0101:43–1:45
ah ehm ah dice rispetto invece ai giovani:
BOI0361:45–1:49
io mi ricordo quando ero un bambino (.) dieci anni
1:51–1:59
si lavorava tutta una settimana per organizzare una qualche festa dell'unità in qualche cortile in qualche camerone dei contadini
1:59–2:06
per modo che la gente venisse a divertirsi il sabato domenica, stavamo insieme si mangiava si ballava
2:07–2:15
adesso ragazzi è [diventata] (.) è diventata cara la vita con sti telefonini, con sti computer
BOR0102:17–2:18
eh immagino
2:19–2:26
quindi prefe~ cioè preferiva diciamo: (.) eh: quando: eh: la bologna di ieri dicamo che era più: (giusto?)
2:26–2:28
se se dovesse scegliere tornerebbe:
2:29–2:31
a quella di ieri diciamo? ((ride))
2:34–2:35
ehm:
2:36–2:42
cioè quindi: (.) diciamo: (.) preferirebbe torn~ cioè quindi preferisce comunque: si. (.) ehm:
2:43–2:49
invece comunque quindi bologna invece la preferisce diciamo: le piace ancora bologna? o: [o]
BOI0362:48–2:49
[no] non ho capito
BOR0102:49–2:56
ah no scusi dicevo se se le piace comunque bolo~ cioè se nonostante questo continua a pensare che bologna sia una bella ci[ttà o:]
BOI0362:55–2:56
[sì sì]
BOR0102:56–3:00
o preferiva: ((ride)) quella: diciamo di quando era più giovane ecco
BOI0363:01–3:05
[no ma a me va bene] anche adesso adesso si è evoluta: si è:
BOR0103:01–3:03
[(°quindici anni°)] ((ride))
3:07–3:09
a:h beh vabbe: ci~ ci sta ((ride))
3:10–3:18
ehm: non so com~ come posso dire contin~ continuano ad esser~ (.) ci sono ancora dei luoghi a cui si sente magari legato: non so o comunque che secondo lei non so (.) rappresentano
3:19–3:22
la la bologna che (.) che ha conosciuto: non so
BOI0363:24–3:27
viene [voglia] di andare: a:
BOR0103:25–3:25
[e:]
BOI0363:28–3:33
con gli amici (a) giocare a pallone: a: fare il bagno in fondo a(l) reno:
3:35–3:42
che era poi quando arrivavamo a casa si pigliava delle botte perché uno s'annegava anche in fondo al reno
BOR0103:43–3:51
[ah] (.) accidenti, (.) quindi anche: (.) diciamo si facevano anche degli sport più rischiosi quindi diciamo: [rispetto:] (.) ((ride))
BOI0363:43–3:44
e [così],
3:49–3:50
[no no]
BOR0103:52–3:54
ehm: (.) ehm:
3:55–3:57
non so quindi ehm:
3:58–4:03
non so mi chiedevo secondo lei anche il fatto che ci siano molti giovani qui a: qui a bolgona la: non so la:
4:04–4:09
cos~ come le sembra:le sembra diciamo le sembra positivo: (.) o no: (.) (°non so°)
BOI0364:09–4:09
ma si
BOR0104:11–4:14
°ah quindi:° cioè non non ha (dessu~) cioè nel senso:
4:14–4:20
perché sto pensando ad esempio a: cioè ci sono molte vie in cui magari i giovani magari fanno comunque feste fanno: (.) questo non:
4:21–4:29
lei non (so) lei cosa ne pensa:, (.) le: (.) le da fastidio? o: e: preferisce: ((ride)) comunque:
4:30–4:31
ehm: ci(o)è
4:32–4:39
>quindi comunque non non non dà< non le dà le da fastidio il fatto che: (.) che ci siano tutti questi giovani che s: diciamo fanno festa: (.) si divertano:
4:39–4:41
o co[munque pensa:]
BOI0364:39–4:42
[no no ma finché] si: (.) divertono:
4:43–4:46
ma senza far dei danni anzi a me sta benissimo
BOR0104:47–4:48
ah: [okay]
BOI0364:47–4:52
[ma quando] bevono si drogano e: fanno quei lavori li a me non è che mi piace molto
BOR0104:54–4:59
no immagino (.) anche: anche a me in realtà, ehm:
BOI0364:59–5:01
si noi ci divertivam con molto meno
BOR0105:02–5:07
(ecco non so) ad esempio cosa: appunto diceva: e: il reno: o comunque:
5:07–5:12
si: avevate altri: altre: cose che facevate? non so: insieme? come: come vi divertivate ecco?
BOI0365:14–5:18
ma no erano no erano poi sempre i nostri
5:20–5:26
si: (.) il reno per noi non mancava mai perché poi fra il giocare a pallone laggiù, (.) fra
5:26–5:31
andare a (pesce) con~ con delle canne rudimentali che le facevam noi,
5:32–5:33
ehm:
BOR0105:36–5:37
°ah beh°
BOI0365:37–5:37
e così,
BOR0105:39–5:41
beh dai devo dire che (.) quindi e:
5:42–5:46
cioè secondo lei quindi è cambiato anche >non so< il modo di divertirsi dei dei giovani quindi [diciamo] (.) ((ride))
BOI0365:46–5:47
[si] si
BOR0105:47–5:54
ehm: (.) (dec~ m:) (.) credo che:anche a me manche~ sarebbe piaciuto fare quel tipo di: di giochi quando ero piccola ((ride))
5:54–5:56
dev'essere stato: ((ride))
BOI0365:56–6:00
no perché poi allora uno guardava anche: (.) quel~ quell'altro
6:00–6:10
(che) abitava vicino casa, aveva i suoi genitori, mi racccomando dai un'occhiata mi raccoman~ (.) e: ci guardavamo uno con l'altro ci aiutavamo uno coon l'altro
6:11–6:16
facevamo delle gran botte, eh? (.) perché: (.) quando ci trovevamo perché io:
BOR0106:12–6:14
((ride))
BOI0366:16–6:19
abito fuori porta lame a pescarola
6:20–6:25
andare al trebbo di reno che è sotto castel maggiore lì, c'era: anda~ andvamo apposta per far le botte
BOR0106:26–6:27
((ride))
6:27–6:35
((ride)) (.) ah beh. (.) deve esser~ deve essere comunque interessante perché ((ride)) adesso decisamente non ci si guarda neanche più cioè ogniuno fa le sue cose:,
6:37–6:45
non so secondo lei quest~ è cambiata anche un po' questa mentalità di: aiutare gli alt~ (.) i vicini: (.) questa cosa secondo lei è cambiata? o: (.) o è rimasta un po': ((ride))
6:48–6:54
cioè: non so è rimasta:, xx cioè secondo lei adesso non è più così non ci sono più (.) i vicini che si aiutano a vicenda magari che x
6:54–6:56
((ride)) giusto?
6:58–7:05
ehm: (.) diciamo: non~ nonostante questo (quindi), (.) si sente comunque: cioè secondo lei comunque bologna è rimasta comunque una città:
7:05–7:08
a ge~ diciamo adatta pe i suoi: non so se ha figli nipoti:
BOI0367:08–7:10
sì sì. (.) [] per me si.
BOR0107:09–7:09
[ehm:]
7:11–7:13
anche se non c'è più questa:
7:14–7:20
e: diciamo questo aiuto tra vicini magari forse si è un po' ridotto: (.) mi è sembrato di capire:da~ da come diceva:,
7:22–7:25
cioè nonostante questo crede che sia comunque una buona: una buona città per:
7:27–7:30
per (.) per vivere diciamo, comunque sicura: ecco,
7:33–7:33
ehm:
7:36–7:37
ah (.) o~ ok:, (.) ehm:
7:38–7:44
s~ (.) eh: non so io, adesso parlo per me che vedo comunque, (.) che non sono di bologna no?
7:44–7:53
e: credo che una cosa: diciamo: imp~ molto: caratteristica di bologna siano: siano i portici no? perché proprio: direi che sia la prima osa che si nota:
7:54–7:57
e:h quando si: e: quando si e:quando si arriva qui no? ehm:
7:58–8:01
e:allora volevo: (.) volevo: capire un po' cosa ne pensava:, come:
8:02–8:05
se: (.) diciamo se:
8:05–8:11
>cioè se mi sa raccontare qualcosa dei portici< se son (.) cambiati nel tempo ad esempio? (.) o sono più o meno rimasti:, ((ride))
BOI0368:12–8:17
no i portici, (.) praticamente son sempre rimasti glio~ gli stessi (.) gli stessi
8:18–8:23
a me piacciono perché delle vol~ girar per bologna uno gira tutto e: non si bagna,
BOR0108:24–8:25
eh infati:,
BOI0368:25–8:29
arriva fino su san luca che: (.) il portico è d'appertutto
BOR0108:30–8:35
eh ecco infatti ad esempio lei c'è ma~ è mai stato a san luca ad esempio? oppure: perché io mai ((ride))
BOI0368:35–8:39
ma io: sì son stato diverse volte ma mai dentro in chiesa,
BOR0108:40–8:41
°ah ok infatti:,°
8:42–8:44
e: neanche io in realtà ((ride))
8:45–8:50
deve essere: (.) però deve essere bello perché da quel che so è tutto: ci sono tutti i portici comunque che portano fino a li, e:
8:50–8:53
deve essere: (.) molto:
8:54–9:00
e: e: le è p~ comunque le è piaciuto? comunque questo viaggio? xx come come: che impressioni diciamo le ha le ha dato: comunque:?
9:01–9:03
quel viaggio a san luca?
BOI0369:03–9:07
ma: andavamo su in compagnia xx a far del casino e basta
9:07–9:14
perché poi una volta su a san luca, (.) il lu~ il giorno di pasqua il lunedì di pasqua (c'era) tutte le bancarelle
BOR0109:16–9:17
ah: quindi:, [xx]
BOI0369:17–9:20
[era] pieno di bancarelle che con la macchina non si andava fino su
9:21–9:24
e noi andavamo su per far del casino
BOR0109:23–9:24
((ride))
9:24–9:29
°(ah)° quindi non non compravate: (.) [xx]
BOI0369:27–9:29
[(eh si)] ma non ce n'era mica dei soldi
BOR0109:30–9:32
ah ok quindi: (.) non:
9:33–9:37
purtroppo:, quindi? perché anche un periodo: cioè era dopo la guerra immagino quindi counque ancor[a:]
BOI0369:37–9:41
[sì] nel cinquanta: fino al cinquntacinque dopo le cose,
9:42–9:47
hanno incominciato a cambiare perhé poi noi andavamo facevam le le elementari e poi basta
9:48–9:53
allora non c'era l'obbligo di andare a scuola xxxxxxxx quattordic'anni
9:54–10:00
allora tu~ tutti i ragazzi andavano a lavorare o in officina, o: o: da un salumiere
10:00–10:05
allora qualche soldino in famiglia, ci davano la paghetta e con quello dovevam fare
BOR01010:05–10:11
°ah accidenti poi° immagino che: lavorare aiutasse anche la famiglia [cioè xxxx]
BOI03610:10–10:11
[si]
BOR01010:12–10:18
perché immagino che ((inspira)) in quel periodo non fosse proprio: (.) un bel periodo diciamo:,
10:19–10:27
ehm: >non so:< (.) ha qualche: cioè quindi lei diceva che non ha grandi: cioè ha ricordi più della post ghe~ guerra diciamo, invece che:
10:28–10:30
della guerra: della guerra in sé quindi (.) [giusto]?
BOI03610:30–10:32
[no no] non mi ricordo niente.
10:32–10:35
ma ho sentito parlare, ma:
BOR01010:37–10:42
ah ok quindi >ha qualche< cioè diciamo cosa le hanno: le hanno raccontato qualcosa:, diceva di:
10:42–10:45
della guerra di (.) di quello che è successo:,
BOI03610:46–10:55
ma si però: e: ma cambiano, (.) ogni persona mi racconta, che poi alla fine sono le stesse le cose,
10:55–11:01
viene cambiata (.) allora cambiando vuol dire che uno: omette lui e: a suo piacimento
BOR01011:02–11:03
ah [quello:]
BOI03611:03–11:07
[eh]? (.) e allora si arriva anche al punto in cui si fa fatica anche a °crederci°
BOR01011:08–11:14
ah non so perché ad esempio cosa: >cioè< cosa le hanno raccontato:, ad esempio le hanno detto qualcosa?
11:15–11:16
°di strano: x°
11:17–11:24
>cioè< cosa: >cioè pe~< perché >cos~< cosa le hanno di: di molto esagerato? ad esempio:?
BOI03611:25–11:29
ma io mio nonno, (.) è scappato via è andato in francia
BOR01011:30–11:30
°ah okay°
BOI03611:30–11:34
perché se lo pigliavano lo facevano fuori li i fascisti
11:34–11:40
allora quello poi mi hanno sempre raccontato anche mio nonno mio padre tutti °i miei zii°
11:40–11:49
è stato la sua fortuna perché là ha guadagnato dei soldi e li ha portati quando ha potuto °è venuto in italia° che li ha messi tutti in famiglia°
BOR01011:50–11:54
(ah ok quindi:) xx è stata una fortuna [diciamo (che sia uscito)] no?
BOI03611:52–11:54
[si]
BOR01011:55–11:58
°meno male, quindi: diciamo:° (.) ehm:
11:58–12:07
>cioè quindi diciamo comunque< si cioè anche era molto >diciamo< presente la: anche la: (.) diciamo l'idea >cioè< la presenza del regime diciamo, si sentiva molto anche:
12:07–12:12
a livelli >dicamo< >di della< propria famiglia:, >cioè non:< (.) (era) molto presente diciamo quindi?
12:12–12:13
°da come:°
12:14–12:17
cioè si sentiva molto la presenza di:
12:18–12:20
>di di< mussolini: e del del regime quindi:
12:20–12:24
>al al< a quell'epoca diciamo giusto? ((ride))
12:25–12:26
ehm:
12:27–12:32
e: cioè >nel senso<, quindi anche nella sua >diciamo< nella sua famiglia quindi vive~ si viveva molto? ehm:
12:33–12:40
>cioè diciamo questo: questa:< e: momento di guerra diciamo si sentiva molto anche non so >da quello che le hanno raccontato ovviamente<
12:40–12:46
>se lo sa<, e:hm >cioè quindi< era molto sentito:, diciamo anche: in situazioni (.) quotidiane:, (.) da quel che mi ha detto:
BOI03612:45–12:46
[si si]
12:48–12:51
ma eravamo i~ eravamo quasi orgogliosi ad avere:
12:53–12:58
dei: dei nonni degli zii così, che hanno:combattuto: coi partigiani, che hanno:
12:59–13:02
però: tutta roba che a me me lo han detto: °(si)°
BOR01013:02–13:04
°ah no assolutamente (.) immagino°
13:04–13:09
ah si perché diciamo che >(si)< è:sempre qualcosa che ovviamente va: va ricordato e: ((ride))
13:09–13:10
è sempre bene:
13:11–13:15
riportare diciamo: (.) >alla< alla luce: ecco
13:16–13:17
ehm:
13:19–13:23
e: (.) ecco: e: volevo chiederle anche,
13:23–13:26
u~ un'altra cosa, perché ho visto comunque venendo qui che: ((ride))
13:27–13:28
scusi se sto >un po' cambiando argomento<,
13:29–13:34
e che comunque siete molto diciamo: >e< questo circolo comunque è anche basato sulla: >diciamo< un po':
13:34–13:37
legato anche alla politica no? quindi:
13:37–13:41
volevo chiederle un po' cosa ne ne pensava de: in generale di:
13:41–13:45
e: di come è stata amministrata la: la citttà di bologna ne: in questi anni diciamo:
13:46–13:49
secondo lei: (.) per sua esperienza diciamo,
BOI03613:50–13:54
ma sa che non le~ non le~ (.) [non ho capito la domanda]
BOR01013:53–14:01
[ah eh] no chiedevo come:cioè visto che comunque ho visto che questo circolo è anche un po' diciamo: (.) legato alla politica
14:01–14:07
le chiedevo come ha: cosa ne pensava de: (.) di come è stata amministrata bologna in questi anni diciam[o:]
BOI03614:07–14:09
[m]a per me bene
BOR01014:09–14:14
non so e: >allora< c'è stato qualcosa che ha apprezzato magari più di:
14:14–14:16
più di altro:, non so
14:17–14:22
di: >non so< qualcosa >non so secondo lei qualcuno ha fatto: c'è stato qualcuno che ha fatt~ cioè qualche diciamo:<
14:23–14:27
qualcuno che ha apprezzato che secondo lei (se) ha fatto particolarmente cose buone per bologna:,
14:28–14:29
ehm:
BOI03614:29–14:31
ma si ne abbiamo:
14:31–14:37
ne abbiamo avuto qualcuno e: io~ io uno che mi ricordo meglio di tutti è embembe
14:38–14:40
è stato un bravissimo sindaco
BOR01014:41–14:46
ah okay per: cioè: ha fatto >quindi< ha fatto molte cose buone [diciamo: per bolo:]gna:
BOI03614:45–14:45
[si]
BOR01014:48–14:57
ah quindi: e: non so ad esempio cosa: cioè ha fatto qualcosa di: cioè c'è stato qualcosa che lei ha: apprezzato:? o che >secondo lei ha< o in genera~ o è stato in generale:
BOI03614:57–15:00
ma lo trovevamo in giro d'appertutto
15:01–15:07
lui girava in autobus non aveva la sco~ non voleva la scorta e nessuno non gli ha mai fatto niente
BOR01015:08–15:11
ah quindi era diciamo molto alla mano: [molto:]
BOI03615:10–15:11
[sì sì sì sì]
BOR01015:13–15:15
eh questo sicuramente è molto:
15:15–15:16
diciamo molto:
15:17–15:19
positivo diciamo anche per:
15:19–15:23
di sicuro questo aiuta anche ad apprezzarlo a sentirlo più vicino immagino
15:24–15:26
a alle persone ecco
15:28–15:28
°ecc~°
BOI03615:28–15:32
ma ne abbiamo avuto anche altri tipo zangheri però:
15:32–15:38
era un professore universitario e noi facevamo molta fatica ma molta fatica a comprenderlo
BOR01015:39–15:40
[ah xxx]
BOI03615:39–15:42
[però] (.) però è stato bravissimo
BOR01015:43–15:45
ah si perché immagino: comunque:
15:46–15:52
xx cioé son con~ cioè: xxxx avevate qualche problema invece di più diciamo:
15:52–15:58
e: era un po' meno alla mano rispetto: ad altri: (.) >diciamo come invece come diceva prima< che
15:58–15:59
quindi giusto?
16:00–16:01
ehm:
16:01–16:06
>cioè quindi non< non riuscivate diciamo a: a capire cosa volesse fare: cosa:
BOI03616:06–16:08
(no) xxx abbiamo:
BOR01016:11–16:14
°ehm:° (.) non >non ho capito ((ridendo)) (scusi)<
BOI03616:16–16:21
ma e: no non so cos~ cosa risponderti io
BOR01016:21–16:29
ah >no non so< mi chiedevo un po' come: cioè cosa aveva fatto perché diceva che comunque facevate a: a comp~ cioè a comprenderlo, e allora chiedevo un po' in che senso:,
16:29–16:33
ehm: cioè: con cosa se può fare qualche esempio magari:
16:33–16:35
cioè cosa intendeva esattamente con:
16:37–16:41
>cioè è un xx problema di di linguaggio:< o [proprio anche come:]
BOI03616:40–16:44
[no no di linguaggio] perché era una persona colta una persona bravissima
16:46–16:50
però noi come (le) dico non è che lo capivamo (.) subito
BOR01016:52–16:54
ah beh giustamente:
16:54–16:59
e:quindi: diciamo è un po': le sarebbe quindi piaciuto >cioè< non so ripendando adesso magari:
17:00–17:05
vedendo anche questa >situazione non so le sarebbe piaciuto< avere la possibilità di: (.) di continuare a studiare:, non so di:
17:06–17:07
di:
17:07–17:11
cioè (.) (le è dispiaciuto quindi) non: non continuare continuare?
BOI03617:12–17:12
no
BOR01017:13–17:20
ah okay no: anche se: >cioè< anche dopo questo: >diciamo< si è accorto anche se si è accorto di questo divario comunque:
17:21–17:24
>cioè< è contento di aver aiutato xx la sua famiglia:?
17:24–17:27
cioè (.) invece che continuare a studiare?
BOI03617:30–17:36
no no io son stato contento di aver smesso d'andare a scuola, e di aver fatto quel lavoro che ho fatto perché:
17:37–17:39
[io] (.) facevo il mugnaio,
BOR01017:37–17:38
[ah]
BOI03617:41–17:43
e mi piaceva quel lavoro lì
BOR01017:43–17:45
ah okay: ecco infatti:,
17:45–17:48
anche adesso diciamo: ha un po' continuato diciamo nelle:
17:49–17:52
adesso qua con~ con le cucine popolari si è un po' diciamo ha un po' continuato diciamo
BOI03617:53–17:56
no no ma io non non non aiuto le cucine °(popolari)°
BOR01017:55–17:57
ah: okay (no) pen[savo:]
BOI03617:56–17:59
[perché questo] sono locali del pd
17:59–18:04
e: le cucine popolari gliele abbiam date a loro perché noi le usiam poco
BOR01018:05–18:09
ah okay no pensavo: fossero (.) [fossero] collegate le le due:
BOI03618:07–18:07
[si]
BOR01018:09–18:10
le due cose diciamo
18:11–18:14
e:però quindi lei non aiuta: [cioè non non viene ad aiutare:]
BOI03618:13–18:17
[no no no delle volte] han bisogno gli do una mano delle volte
BOR01018:18–18:22
ah: okay quindi comunque: >(eh beh)< ma è da tanto? che viene:
18:22–18:24
che viene ad aiutare? oppure:
BOI03618:24–18:31
ma io che vengo qua sono arrivato nel novantadu~ alla fine del novantadue quando sono andato in pensione
BOR01018:32–18:40
ah okay quindi da li ha iniziato a: diciamo quand~ ogni tanto a dare una mano: (.) cioè anche a cucinare:, a: o semplicemente:
18:41–18:44
xx o è venuto solo qui a bologna, (.) dopo la pensione,
18:48–18:49
ehm: >cioè quindi:<
18:49–18:53
nel senso quindi xx dopo la pensione ha inizito a dare una mano diciamo:
18:53–18:59
o~ ogni tanto qui a: alle cucine? oppure proprio: (.) si è semplicemente spostato a bologna e:
BOI03618:59–19:01
no no ma noi eravam sempre qua
BOR01019:02–19:02
ah
BOI03619:02–19:06
specialmente il pomeriggio fino alla sera tardi eravam qua
19:06–19:07
perché poi,
19:08–19:13
una volta che era chiamato pi ci una volta: faceva più iniziative e allora,
19:14–19:21
quasi tutte le settimane c'era: degli incontri da fare, (per preparare) delle cene, (preparar) dei pranzi,
19:21–19:23
gli ci voleva della gente a lavorare ma
BOR01019:25–19:26
ah anche solo:
19:28–19:32
aiutava cioè diciamo solo quando c'era proprio [bisogno (di aiuto)]
BOI03619:30–19:32
[sì sì sì]
BOR01019:32–19:33
ah quindi:
19:34–19:41
perfetto perché (.) >quindi< perché volevo chiederle più o meno se sapeva che attività fanno fa il circolo:, però a questo punto non so se:
19:42–19:44
s~ se è informato o se
19:44–19:46
se mi sa dire qualcosa: se
19:47–19:48
°se no:,°
19:49–19:53
e: >quindi< diciamo lei: quindi ogni tanto diceva che veniva: che veniva qui?
19:54–19:59
non so: più o meno che gente: che gente incontra:, quando viene qui:, chi è che più o meno frequenta:
19:59–20:01
se ha visto qualcuno:
BOI03620:01–20:01
sì no adesso:
20:02–20:07
frequento molto meno perché ho avuto anche delle disgrazie in famiglia e allora:
BOR01020:07–20:08
°(oh mi dispiace)°
BOI03620:08–20:10
mi son fermato un po' però:
20:11–20:11
arrivo
20:12–20:15
io un giorno si un giorno no (.) son qua
BOR01020:16–20:17
ah (.) ok,
20:18–20:19
xxxxx diciamo:,
20:19–20:29
e in cosa? cioè se posso se lei più o meno:lo sa cosa: >(quindi)< in cosa consiste un po' anche il: e: il: il progetto delle cucine popolari nel senso:
20:30–20:33
cioè in cosa: in cosa aiuta a fare diciamo:?
BOI03620:33–20:41
ma io: (.) ma c'è ci sono un casino di gente fuori che non sanno come fare: a mangiare un piatto di pasta di
20:41–20:44
un pezzo di carne qual almeno
20:44–20:48
io mi ricordo quando è stato aperto han cominciato con trenta persone,
20:49–20:53
adesso mi sembra che solamente qua abbian superato le cento cinquanta
20:54–20:56
(il che) vuol dire che:
20:56–20:58
che stan funzionando bene
BOR01020:58–21:03
ah quindi: si cercate diciamo di dare una mano anche a chi non ha: non ha modo [di:]
BOI03621:02–21:08
[(beh)] (.) però: certe volte mi preoccupo perché con ste guerre che c'è ho paura che
21:09–21:12
la roba: finisca anche nei supermercati
BOR01021:13–21:18
xxxxx con la guerra in: in in u~ ucraina immagino [giusto]?
BOI03621:18–21:18
[sì]
BOR01021:19–21:20
[ecco:]
BOI03621:19–21:24
[perché] quest'altra settimana c'è uno sciopero anche: degli autotrasportatori
BOR01021:24–21:25
°x x°]
BOI03621:25–21:29
[eh adesso] staremo a vedere come va a finire ma io mi preoccupo
BOR01021:29–21:37
((sospira)) tra l'altro immagino, (.) anche solo per >cioè< anche solo per sentito dire diciamo: di quello che è successo nella seconda guerra mondiale:, immagino che un po':
BOI03621:38–21:38
[sì sì]
BOR01021:38–21:42
[si ritrovi an]che:, (.) xx riconosca un po' gli stessi:
21:43–21:47
le stesse:circostanze diciamo: in:questa ecco
21:48–21:50
e quindi:
21:50–21:57
e:>quindi diciamo questo cioè è comunque: anche lei vedo che è mol~< è comunque preoccupato del fatto che comnque non:
21:58–22:01
cioè per quanto si~ per quanto cerchi di dare una mano c'è sempre la paura di:
22:02–22:05
di non fare abbastanza di non poter fare abbastanza: immagino?
22:06–22:07
ehm:
22:09–22:12
ah ecco volevo chiederle, non so se:
22:12–22:14
e: (.) diciamo le
22:14–22:19
visto che lei aiuta anche comunque persone diciamo un po': povere:che:
22:19–22:25
mi chiedevo se se le capita mai: con loro: >di di< parlare magari: >il il< dialetto bolognese: o se:
22:25–22:27
>invece< parla sempre solo in italian[o:]
BOI03622:27–22:29
[no] no con questi poi parlo:
22:29–22:33
ci son (diversi meridionali) ma per la maggioranza io ci parlo bolognese
BOR01022:34–22:36
ah: okay ecco: quindi, diciamo:
BOI03622:37–22:39
[si e (.) e mi capiscono quasi tutti]
BOR01022:37–22:37
[ah e:]
22:40–22:48
°(ah e quindi ci sono:)° diciamo dei:dei momenti in cui precisi, in cui >magari quindi< parla in: bolognese momenti in cui parla in italiano invece:
22:49–22:53
cioè (.) ci sono occasioni proprio divise in cui: o parla più spesso in bolognese
22:54–22:55
xxx
BOI03622:55–22:59
no ma io parlo in bolognese perché son abituato a parlare in bolognese con tutti
BOR01023:00–23:00
ah: ok quindi:
BOI03623:00–23:05
allora: parlo bolognese con xxx poi quelli che son qua: vengono qua
23:06–23:12
è gente poverine ci sono gente che sono in pensionex, non sanno come fare a andare avanti,
23:12–23:14
ci son dei bolognesi,
23:15–23:21
gente che si è separata: dalla moglie e che gli tocca (di) dare un casino di soldi alla moglie e ai figli e:
23:22–23:22
vengono qua
BOR01023:23–23:24
accidenti,
BOI03623:24–23:28
gente he non ha più soldi da pagare il mutuo (e allora sono xx lì)
BOR01023:29–23:30
((sospira))
23:31–23:36
(xx) quindi: questo è è anche aumentato immagino dopo la guerra:? cioè dopo questa guerra? oppure: cioè (.) dopo questa guerra:
23:36–23:41
in ucraina? oppure è rimasto più o meno: >cioè secondo lei dipende anche da quello<? (oppure:)
BOI03623:40–23:41
[no no] è aumentato
BOR01023:42–23:43
accidenti: ((ride))
BOI03623:43–23:47
no perché di fatti ci sono già degli ucraini che vengono
BOR01023:47–23:48
ah che quindi:
BOI03623:48–23:49
eh?
23:50–23:51
o se no mandano:
23:53–23:58
a prendere: il pasto per la protezione civile che lo portano là dove sono
BOR01023:58–24:00
xx niente quindi:
24:01–24:05
mamma mia questo: cioè credo che questo dia veramente l'idea di quanto sia grave la situazione:
24:06–24:07
non so se:
24:08–24:13
>cioè< immagino che dev'essere veramente: anche preoccupante vedere questo aumento di: di persone:,
24:15–24:17
(che) che hanno bisogno: immagino:
24:19–24:20
ehm:
24:21–24:27
giusto:? visto che parlava >stavo pensando< xxx lei parla spesso in: in dialetto no?
24:27–24:30
eh volevo (chie~?) non so pi o meno:?
24:31–24:39
cioè non so ci sono: (.) >cioè< lei comunque quindi: ha notato che coi~ con i giovani invece (.) ha xx ha molte più difficoltà magari a parlare in dialetto >con< con i giovani? [(o comunque)]
BOI03624:38–24:43
[no no io] ci parlo perché poi (io) lo capiscono benissimo il bolognese
BOR01024:43–24:43
ah:
BOI03624:43–24:47
però non rescono a parlare tranne che qualche parola
BOR01024:47–24:49
ah e quindi: [(>cioè dici~<)]
BOI03624:48–24:55
[eh:ma:] io: almeno con i giovani che ho a che fare io, perché quando sono giù al centro sportivo
24:56–24:58
in @nomeluogo
24:58–25:01
io parlo in bolognese e i ragazzi mi capiscono
BOR01025:02–25:04
°ah okay quindi:° (.) >(si diciamo:)<
25:04–25:10
(le~) le >non so< le dispiace ad esempio che non: che non: comunque non riescano a parlarlo? o comunque secondo lei è comunque:
25:11–25:12
[normale:]
BOI03625:11–25:17
[no perché] non hanno mai provato perché: ad esempio il mio nipotino che c'ha diciassette anni,
25:17–25:22
parla abbastanza bene il bolognese la femmina che ne ha venti non riesce a parlarlo
BOR01025:23–25:24
ah beh [quindi:]
BOI03625:24–25:28
[perché] con suo padre e sua madre non ha mai parlato bolognese in casa
BOR01025:29–25:35
ah (.) non so secondo lei >quindi:< va anche: >cioè< sarebbe qualcosa da insegnare anche nelle scuole? non so
25:36–25:40
ehm: cioè >(beh)< in modo che più pe~ più giovani riescano a parlarlo oltre:
BOI03625:42–25:49
no no io (.) vado giù: vengo qua vado giù al centro sportivo, perché il mio compito è quello di cuocere la carne,
25:50–25:53
allora abbiam le griglie (.) e sia qua sia giù,
25:54–26:03
e: vado a far quel lavoro lì (.) allora ci parlo coi ragazzi. perché poi ce n'è di quelli che son curiosi, vengono lì, vogliono vedere,
26:03–26:06
quanto tempo ci vuole, quanto e: così,
BOR01026:07–26:13
ah okay quindi comunque >cioè< secondo lei: è comunque già sufficiente il livello che hanno di di:
26:13–26:15
e: diciamo >non non:<
26:15–26:19
>non< non crede che ci sia bisogni >di< di insegnarlo diciamo?
26:20–26:20
o:
BOI03626:20–26:25
no dovrebbero essere loro a iniziare a pa~ anche a dire una qualche fesseria dopo pian piano,
BOR01026:27–26:35
°ah quindi eh° anche perché immaginoche il dialetto di solito è anche culturale: cioè ha una cultura che altrimenti andrebbe persa immagino quindi:
26:36–26:38
xxxx (.) (e: non so)
26:38–26:44
per~ per caso? >cioè< xx quando parla con con queste persone: le~ le è mai capitaot ad esempio di non so
26:44–26:50
xxxx dover dire un'espressione in italiano ma di non saper come: (.) cioè di averla (.) in mente in dialetto e di non sapere come:
26:51–26:53
e: >diciamo:< dirla in italiano (.) ad esempio?
BOI03626:54–26:56
[no no no perché:]
BOR01026:54–26:55
[>non so:<]
BOI03626:58–27:00
io lo capisco bene e so quello che gli dico:
BOR01027:01–27:05
ah okay ah comunque ah beh sì perché capiscono [il dialett~ abbastan~]
BOI03627:04–27:08
[si ma non dico (non)] non offendo mai nessuno [tranne se è un amico],
BOR01027:06–27:08
[xxx]
BOI03627:08–27:11
ma i ragazzi mai un nome:
BOR01027:12–27:13
°ah no no anzi: ￰0￱°
27:14–27:15
>cioè:< (.) no non so pensavo:
27:16–27:19
>chiedevo se magari< non so c'è qualcosa che (.) non so (.) >cioè<
27:20–27:23
non so ad esempio se dovesse parlare con una persona che non:
27:23–27:29
che non sa: >e< che non sa il dialetto magari (si) (.) se avesse qualche parola che magari: (.) non saprebbe spiegare:
27:29–27:32
in italiano cioè: senza: (.) come dire
BOI03627:32–27:32
sì sì
BOR01027:32–27:33
cioè senza dirlo in dialetto ecco
BOI03627:34–27:38
no ma io glielo spiego anche eh? perché l'altro giorno ho chiamato una ragazzina
27:40–27:43
#una ragazzina (.) gli ho detto cinaza,
27:44–27:47
lei sul momento se n'è: avuta a male
27:47–27:50
#dopo un po' è venuta lì al dis cosa vuol dire cinaza
27:51–27:53
#al dis vuol dir che sei una bimba grande
BOR01027:53–27:55
°ah: ok [e quindi]?
BOI03627:54–27:57
[e] lei è stata felicissima
BOR01027:56–27:57
((ride))
BOI03627:57–28:00
sì io: (.) se non lo lo capiscono glielo spiego
BOR01028:00–28:02
ah beh si a quindi:
28:02–28:07
ah beh si ci: ci sta anche quindi: comunque non ha: grandi problemi diciamo:
28:07–28:11
a passare >da un da un< dal dialetto all'italiano:
28:11–28:13
°(comunque:)° non ha grandi problemi quindi
28:14–28:14
ehm:
28:15–28:16
però: >e< quindi?
28:18–28:22
e quindi si comunque: >non< non è neanche dispiaciuto da da cioè
BOI03628:22–28:22
no
BOR01028:23–28:27
xxxxx perché >non so< io vedo ad esempio che molti giovani: almeno
28:27–28:32
io non sono di bologna. però vedo che molti giovani (.) nella mia città, non non parlano più il dialetto e allora:
28:32–28:36
e:questo mi dispiace perhé: mi rendo conto >che ehm<
28:37–28:41
diciamo sarebbe una cul~ (.) cioè una: un aspetto culturale perso diciamo
28:41–28:46
invece:qui è ancora molto: una cosa ancora molto (.) fresca diciamo (.) molto:
28:47–28:50
cioè si parla ancora molto: il dialetto quindi:
28:50–28:51
giusto?
28:54–28:54
ehm:
28:57–28:59
e: non so, e:
29:00–29:03
e: (.) non so (.) secondo:
29:03–29:05
>cosa volevo chiedere anche< ehm:
29:05–29:08
quindi comunque diciamo le è capitato anche
29:08–29:11
>scusi se cambio un po': così ca~ è capitato anche spesso di<
29:11–29:13
diceva anche di incontrare dei giovani anche qui:
29:14–29:18
nel: qui alle: cucine popolari oppure soprattutto:
BOI03629:18–29:23
no cucine popolari non ne ho mai portati però a lavorare per la festa dell'unità,
29:24–29:26
ne ho portati e non pochi
BOR01029:26–29:30
ah quindi: diciamo fate: ((sospira)) (.) [] (cioè fa)
BOI03629:28–29:29
[sì]
BOR01029:30–29:32
par[tecipa anche (lei)]
BOI03629:30–29:35
[(no per~)] perché poi siamo sempre gli stessi (.) volontari che fanno:
29:35–29:41
(lavorano) per le cucine: popolari, (è) tutta gente o che è iscritta, o: che vota:,
29:41–29:41
per il pd
29:42–29:46
sì son tutti: di sinistra [xxx ce ne] son pochissimi che
BOR01029:43–29:45
[ah:]
BOI03629:47–29:48
°non son di sinistra°
BOR01029:49–29:54
ah quindi: comunque immagino che: sarà stato anche (.) cioè da quel che so bologna è sempre stata molto:
29:54–29:58
diciamo governata (da) sinistra:quindi:, dorebbe essere:
29:58–30:00
immagino un buon asp~ (cioè questo) un buon aspetto visto
30:01–30:07
diceva anche che comunque: >era sempre stato abbastanza contento di come era stata governa~ (.) cioè: governata bologna:<
30:08–30:15
e: anche (.) questo è anche un~ uno dei motivi (che) è stata: soprattutto di sinistra immagino: (.) e: giusto?
30:16–30:20
cioè (.) il fatto che comunque sia stato governato principalmente da:
30:20–30:24
da °sì cioè° da persone comunque di sinistra: è stato (un:) positivo secondo lei
BOI03630:24–30:28
(.) (beh) abbiamo avuto anche cinque anni di guazzaloca (eh?)
BOR01030:28–30:33
°(e quindi:) m:° che non (.) non mi sem~ mi sembra di capire che non le sia:
30:34–30:37
>cioè< piaciuto molto come: come abbia:
30:37–30:38
giusto?
30:39–30:42
>non< non era molto: non le è molto piaCIUTA come:
BOI03630:42–30:47
no perché era m: di centro e: °a me non è che m'andasse molto bene°
BOR01030:48–30:50
(pre)ferisce proprio:
30:50–30:52
cioè il fatto proprio anche diciamo:
30:52–30:55
avrebbe preferito che governasse in un altro modo diciamo [xxx]
BOI03630:55–30:55
[sì sì]
BOR01030:55–30:56
[°(governasse)°] ((ride))
30:57–31:01
ah okay cosa:c cosa avrebbe non so migliorato >cioè< cosa avrebbe fatto:
31:03–31:05
se posso chiedere ovviamente se non è:
31:05–31:06
cioè avrebbe:
31:06–31:11
non so c'è stato qualcosa in particolare:? che non (.) che secondo lei ha: avrebbe dovuto cambiare? oppure:
31:12–31:14
era semplicemente comunque:
BOI03631:16–31:19
ma no: non (.) non saprei cosa dirle
BOR01031:20–31:21
ah no okay era giusto per:
31:23–31:24
ehm:
31:25–31:26
quindi, stavo pensando,
31:26–31:28
cioè quindi comunque:
31:28–31:29
ehm:
31:30–31:33
>non so stavo< stavo ancora pensando ad esempio:
31:33–31:35
ehm: >come si dice< quando:
31:36–31:41
cioè nel senso non: lei diceva che comunque ha: sempre comunque avuto >questo diciamo<
31:41–31:43
creduto ne~ nella part~ diciamo: verso: più
31:44–31:48
s~ sinistra no? quindi: (.) e:h stavo pensando lei anche: cioè
31:49–31:52
come ha vissuto un po' anche il fatto: dopo >la< la postguerra comunque che:
31:53–31:55
e dopo questo governo ((sospira)) diciamo
31:56–31:57
abbastanza contrario alle sue:
31:58–32:01
no? credenze come (.) cioè come l'ha vissuta ha avuto:
32:02–32:06
c(io)è c(io)è eh >quando era giovane comunque diceva che ha vissuto diciamo< un periodo di
32:07–32:12
difficoltà anche >dovute a:< un governo esattamente opposto a quello che: (.) avrebbe scelto diciamo,
32:13–32:18
e:h e:h come l'ha: diceva che c'era povertà: xx come l'ha: (un po') vissuta: diciamo
32:19–32:20
ehm:
32:24–32:29
e: >non so cioè< °dicevo° >come< come l'ha: come ha vissuto un po' questo (.) momento di:
32:29–32:33
di guerra >e< diciam~ di postguerra quindi diceva che lo ha vissuto in modo molto:
32:34–32:36
negativo no? eh:
32:36–32:38
secondo lei è dovuto anche al fatto che a:
32:39–32:41
al fatto che comunque fosse un governo (.) diciamo:
32:42–32:43
fascista e che quindi:
32:44–32:50
cioè è stato anche que~ questo che ha portato >ad< a:v~ questa situazione: (.) diciamo di di povertà? o:
32:53–32:54
°ehm°
32:55–32:57
ehm:
32:59–33:01
°>non so<° e [cioè nel senso] (.) >ah scusi°<
BOI03633:00–33:00
[mah],
33:01–33:06
l'ho vissuto male ma non vedevo l'ora che potessero finire per °andarsene°
33:07–33:12
ma e:h eh mi sta parlando della nostra guerra? o quella che c'è [in corso]
BOR01033:11–33:17
[ah] cioè quella cioè de~ in realtà della vostra però se vuole fare anche un collegamento con quella attuale:,
33:17–33:19
credo che sarebbe comunque interessante da:
33:20–33:22
avendo avuto comunque esperienza di entrambe,
33:22–33:23
m:h ((ride))
BOI03633:25–33:27
mah io dico che:
33:27–33:32
il partito comunista è sempre stato xx il difetto maggiore che ha avuto (eh?) anche adesso
33:34–33:40
rinnegare le cose che ha fatto perché là in ucraina ha fatto dei lavori da ma~ (.) madornali
33:40–33:43
e putin è sempre dietro a dire che sono stati gli altri
33:45–33:54
i primi c'han millecinquecen~ no milleduecento soldati morti, (.) dentro i sacchetti di nylon, (.) dicono che non è vero
33:55–34:00
°però, (.) e:h eh il difetto che hanno sempre avuto anche:°
BOR01034:04–34:04
°ah°
BOI03634:04–34:05
°eh°
BOR01034:08–34:09
°(e quindi comunque:)°
34:10–34:17
cioè crede che a:~ sia da dal punto di vista diciamo: cioè sia dei fascisti comunque a~ comunque anche (però) comunisti hanno fatto entrambi cose comunque molto:
34:17–34:20
sebbene siano opposti hanno comunque fatto cose:
34:21–34:24
negative: ((ride)) diciamo completamente sbagliate quindi:
34:27–34:35
cioè nel senso (.) vedendo che: la seconda guerra mondiale >comunque< è stata diciamo condotta comunque da un: partito come quello di mussolini comunque adesso da: partito comunista non:
34:36–34:38
entrambe le cose sono andate comunque: (.) sono >state<
34:39–34:42
cioè hanno fatto entrambi (.) danni: diciamo giusto?
34:42–34:44
in: questo senso?
34:47–34:48
ehm:
34:49–34:51
°non so quindi:?°
34:51–34:53
°ehm:°
34:53–34:56
°quindi secondo lei quindi: diciamo:°
34:56–34:58
cosa cioè avrebbe:
34:58–35:04
diciamo secondo lei quindi sebbene lei comunque creda in: un certo tipo diciamo di ideali quindi comunque secondo lei è stato:
35:05–35:07
cioè diciamo a partire dalla russia quello è stato:
35:07–35:10
diciamo è stato questo che ha creato la guerra: avrebbero potuto
35:10–35:12
evitare? diciamo avrebbe:
35:14–35:16
>seco~ cioè secondo lei< ci sono anche delle analogie:
35:16–35:21
tra questa guerra: tra >in ungheri~ in ungheri~ in ucraina< tra e quella:
35:21–35:24
e quella della seconda guerra mondiale? ad esempio:
BOI03635:25–35:29
[ah non lo so io:]
BOR01035:25–35:29
[e:h se posso chie~ (.) per quel che ha sentito:]?
35:32–35:33
°e:h°
35:34–35:35
ah okay quindi:
35:37–35:39
>okay no< xx quindi neanche dai racconti:? da:
35:40–35:41
(o)kay,
35:41–35:42
ehm:
35:43–35:44
°quindi comunque:°
35:45–35:48
ehm: quindi invece: stavo pensando?
35:49–35:50
e le faccio un po' domande:
35:51–35:53
e:diciamo un po': randomiche
35:53–35:54
e:
35:55–35:56
ad esempio quindi:?
35:56–36:00
una cosa che io mi sono sempre:. (parzialmente) chiesta ((ride)) non essendo di bologna,
36:01–36:02
è: ad esempio? ehm:
36:03–36:09
il fatto che comunque qua a bologna c(io)è ci sia comunque sempre stata: molti portici molte: diciamo sia una città piena di portici
36:10–36:11
e:
36:11–36:15
è: diverso? non so ad esempio (.) e: in altre città? e:
36:15–36:19
in cui >cioè se lei è stato in altre città< in cui >ad esempio< non ce ne sono così tanti:
36:19–36:24
ha: ne ha sentito la mancanza:? come le è semprato
BOI03636:24–36:25
no: perché
36:28–36:31
io (.) mi trovo poi bene dove sono eh?
BOR01036:31–36:33
ah sì (.) beh giustamente [vivendo x]
BOI03636:33–36:37
[perché ad esempio io] xxx (.) farò tre o quattri mesi all'anno
36:37–36:38
su in friuli
36:39–36:44
là di portici non ce n'è nemmeno uno nemmeno davanti ai negozi eppure mi trovo bene
36:45–36:49
sono tutte villette case basse (perché (.) zona:)
36:50–36:55
paludosa e allora non possono andare più su di diu di due piani e quindi e:
BOR01036:57–36:59
ah quindi preferisce comunque:
BOI03636:59–37:03
no no beh ma e: è una caratteristica che abbiam noi,
37:04–37:10
è bello averla perché: (.) tutti ce ne parlano, (.) (di sti portici,) e vuol dire che
37:12–37:14
sì sono utili sono:
37:15–37:18
([oppure] sono stati utili)
BOR01037:15–37:16
[sono anche:]
37:19–37:24
n~ non ho capito scusi: (.) cosa cos'ha detto scusi (.) l'ultima:
37:25–37:30
xxx tra l'altro sono diventati patrimonio: dell'unesco da quel che [so] quindi:
BOI03637:29–37:30
[sì]
BOR01037:31–37:35
xxx e:secondo lei è stato un: è stato un buon segno questo qui [(per poi portare:)]
BOI03637:34–37:35
[sì sì sì] sì sì
BOR01037:37–37:39
non so potrebbe portare anche turismo:, magari a bologna:, non so
37:41–37:42
e:
37:43–37:50
>cioè< (.) quindi secondo lei comunque questo potrebbe portare diciamo anche più: ricchezza a bologna? perché porterebbe molta più gente a visitarla? oppure cioè
37:50–37:52
oppure:
BOI03637:52–37:56
[ma] son co~ convinto che qualcosa possa portare
BOR01037:52–37:53
[x]
37:57–37:57
quindi e:
37:58–38:01
a~ apprezza diciamo: ((ride)) questa:
38:01–38:03
questa scelta diciamo:
38:03–38:07
anche perché: non so ad esempio sto pensando anche:
38:07–38:11
al: al pellegrinaggio a: san luca che so che fanno in molte persone, ad esempio:,
38:11–38:16
mi sembra che (.) non so (.) i portici siano molto importa~ fondamentali anche per:
38:16–38:19
fare questo tipo di viaggio:, non so
38:19–38:20
ehm:
BOI03638:21–38:24
ma io sono andato diverse volte su a san luca ma
38:25–38:28
dentro al santuario non ci sono mai andato
38:28–38:31
sono andato sotto che c'era un risorante,
38:32–38:35
si mangiava bene lì ci sono andato ma sopra
BOR01038:36–38:39
°xxxxx° diceva anche che c'erano comunque delle:
38:40–38:45
(tra l'altro) delle: delle bancarelle:, comunque ma vendevano: cioè sì cosa:
BOI03638:45–38:47
ma una votla era una gran
38:47–38:51
era una gran festa il giorno di pasqua (e) il lunedì di pasqua,
38:52–38:55
lassù non ci si arrivava con la macchina (.) addirittura,
38:56–38:58
delle volte ti fermavano giù
38:59–39:02
perché su non c'era posto per mettere (infilar) la macchina
BOR01039:03–39:04
°ah ok quindi:°
BOI03639:05–39:07
era una tradizione di fatti:
39:07–39:13
la maggioranza dei bolognesi, il giorno di pasqua xxxx di pasqua (vanno su)
BOR01039:15–39:19
ah quindi: xxx c'è anche diciamo: (.) un legame molto forte [con:]
BOI03639:18–39:19
[si]
BOR01039:21–39:23
eh beh sono:
39:23–39:29
e:anche lei quindi, >cioè< diciamo questo immagino che le ricordi anche (.) il periodo di d'infanzia perché diceva che comunque:
39:30–39:34
spesso giocava lì quindi immagino che sia anche proprio un legame anche: forte:
39:35–39:39
con: (.) con questo po~ con questo luogo diciamo
39:44–39:45
ehm:
39:45–39:45
ma
39:45–39:53
e (.) diciamo lei quindi diceva eh da quando è stato più grande, comunque ha frequentato anche cioè è andato anche nel santuario? oppure è sempre solo:
39:53–39:54
continuato:
39:55–39:56
se posso chiedere
39:57–39:58
cioè se è sempre solo stato all'esterno
39:59–40:02
o ha avuto o ha avuto occasione di entrare anche [a san luca]
BOI03640:01–40:03
[no no]
BOR01040:03–40:04
ah ok pensavo:
BOI03640:05–40:09
no (.) sono almeno arrivato vicino perché poi io non è:
40:09–40:11
la religione non è che:
40:11–40:13
mi garbi molto allora:,
40:14–40:17
non ci credo e allora (ritengo) inutile andar la e:
BOR01040:18–40:20
ah ma si certo
BOI03640:20–40:20
eh
BOR01040:22–40:23
ehm:
40:24–40:27
ah sì comunque dev'essere dev'essere stato interessante secondo me anche solo:
40:28–40:30
cioè deve essere anche solo: bello comunque:
40:31–40:33
il: il: posto
40:34–40:41
xxx (.) adesso:? che: (.) cioè: comunque: sono: c'è ancora la la tradizione? delle: immagino delle bancarelle? dei:
40:42–40:45
è comunque una tradizione che si è si è portata avanti? [oppure:]
BOI03640:44–40:46
[si] ma ce ne son pochissime
40:47–40:50
adesso uno può andare su anche in macchina perché:
40:51–40:56
dopo i cinquecento metri han fatto un gran parcheggio:, e di macchine ce ne sta un casino lassù
BOR01040:57–40:59
ah °okay quindi:°
41:00–41:04
°quindi:° diciamo adesso forse: è più comodo forse andare a piedi che:
BOI03641:04–41:09
ma va bene però le la gente non ci va più su a piedi e le bancarelle sono diminuite
41:10–41:15
è come il portico di santa lucia qua in: strada maggiore
41:15–41:18
quello: è sempre lo stesso ma
BOR01041:20–41:21
ah [s~]
BOI03641:20–41:22
[però] è sempre pieno
BOR01041:24–41:29
quindi:>cioé< (.) nonostante ci siano i portici: è molto meno visitata rispetto ad altre parti:
41:29–41:30
di bologna?
41:31–41:32
(°strano°)
41:33–41:34
ehm:
41:34–41:36
quindi lei comunque: diciamo:
41:36–41:42
>immagino< diceva che non: cioè è rimasto >quindi< molto legato anche proprio a bologna, alla: alla città da quel che ho capito non:
BOI03641:42–41:43
sì sì
BOR01041:43–41:44
((ride))
41:45–41:47
non so c'è: >cioè< è perché: s~ s~
41:47–41:52
cioè nel senso quindi è molto legato legato anche a~ ai ricordi dell'infanzia? oppure s~ quindi crede che sia ancora una città: diciamo:
41:53–41:56
cioè: molto simile a come l'ha vissuta:
41:57–42:00
o~ oppure (.) molto cambiata secondo lei:
BOI03642:00–42:08
no du~ dunque io l'infanzia non ho mai xx mai visto: u~ un mare:, una mo~ (.) una montagna:, una dolomite, (.) mai visto
42:09–42:16
quando ho incominciato ad avere dodici tredici anni allora mio padre una volta mi mandò (in giro a una gita)
42:16–42:17
al mare,
42:18–42:24
è stato la prima volta che l'ho visto e quando sono arrivato ho sbranato gli occhi a veder tanta
42:24–42:29
xx avrò avuto circa tredici anni
BOR01042:29–42:31
ah immagino deve essere stata:
42:31–42:33
comunque una bella esperienza:
42:34–42:43
sì in effetti: qui a bologna ma:, c'è quindi le le manca il fatto comunque che a bologna quindi ci siano molte: cioè (.) ci siano molti portici, però dall'altra parte quindi non c'è:
42:44–42:46
non c'è diciamo parte più naturale:
42:46–42:51
secon~ secondo lei questo aspetto: (è) qualcosa da migliorare? oppure pensa:
BOI03642:51–42:51
no no
BOR01042:53–42:55
ah okay quindi non [sente molto]
BOI03642:54–42:57
[ma forse] (tenerci un po' più: un po' più in ordine) perché
BOR01043:01–43:02
e: cioè in che senso:
BOI03643:02–43:03
[c'abbia~]
BOR01043:03–43:03
[cioè dice:]
BOI03643:04–43:10
c'abbiamo un casino di extracomunitari che va a fare i suoi bisogni attaccato alle colonne xxx
BOR01043:11–43:15
ah quindi: >secondo lei< ci dovrebbe essere più: non so più manutenzione: più:
BOI03643:15–43:19
sì sì sì qualche (.) si (.) ci vorrebbe ecco
BOR01043:20–43:21
°xxxxxx°
43:21–43:23
a~ anche perché comunque:
43:23–43:24
>cioè<
43:24–43:25
non so quindi:
43:25–43:26
non è
43:26–43:33
>cioè è qualcosa che secondo lei andrebbe migliorato? cioè come potrebbe essere risolto non so< questo problema: secondo lei c'è qualcosa che si potrebbe fare:?
43:34–43:35
°ehm:°
43:36–43:36
°non so:°
43:37–43:41
>cioè< secondo lei ci sarebbe qualcosa che si potrebbe [migliorare: a~]
BOI03643:40–43:44
[mah] bisognerebbe anche abituare la gente a essere più educata
43:46–43:51
mettere meno roba fuori >dal: dal dal dal dal< dai cassonetti e:
43:52–43:56
e così anche i portici (.) rispettare un pochettino più
43:57–44:04
io mi ricordo che (.) vent'anni fa, ristrutturarono (.) i portici di san luca, (.) la mia ditta,
44:04–44:06
noi dipendenti,
44:06–44:11
abbiam preso un voltoncino, (.) lo abbiamo ristruttrato noi a nostre spese
BOR01044:11–44:12
°ah°
BOI03644:12–44:16
perché si pensava che fosse utile farlo e lo abbiam fatto
BOR01044:17–44:20
quindi: non so anche solo magari: stimolare:
44:20–44:23
e: cioè i: cittadini di bologna magari a:
44:24–44:29
a: capire quale sia eh l'importanza d~ della città e d~ dei monumenti che ci sono ad esempio:
44:30–44:33
>non so< potrebbe essere utile secondo lei:
44:34–44:37
anche per migliorare la città:? °non so°
44:40–44:47
diciamo (.) cioè secondo lei quindi manca un po': cioè forse anche la: la responsabilità di mantenere di: mantenere la propria città come:
44:47–44:49
diciamo di (.) capire quanto sia (im~)
44:49–44:52
diciamo importanti certe: strutture della città quindi: °diciamo:°
BOI03644:59–45:01
signorina mi scusi [(ma)] ma
BOR01044:59–45:00
[ah]
BOI03645:01–45:02
ha ancora molto? da
BOR01045:02–45:07
ah e: allora io direi che più o meno: ho fatto più o meno: (comunque) ho fatto più o meno: ((.) [molte domande:]
BOI03645:06–45:08
sì sì no [(perché sa)] io dovrei andar via
BOR01045:09–45:11
ah ok allora: direi che se deve:
45:12–45:15
cioè se deve andare: [dire che possiamo:]
BOI03645:13–45:18
[no eh di fatti] non ero nemmeno: stabilito che dovessi star qua però, [xxxxxxxxx]
BOR01045:16–45:21
[ah eh: (non non non lo sapevo)] ((ride)) ma direi che più o meno: allora: cioè co~
45:21–45:24
credo di aver fatto la maggior parte delle domande:
45:25–45:27
delle domande che volevo [farle[
BOI03645:26–45:27
[va bene] allora posso andare?
BOR01045:27–45:30
ah beh ah direi di x giusto se vuole firmare solo:
45:31–45:35
CIOè NOI E: (.) spengo E: NOI:
0:00 1.0x 45:35
BOR010
BOI036