BOR0220:00–0:04
eh allora vi chiedo beh intanto come vi chiamate eh
BOI0800:04–0:04
marco
BOI0810:05–0:06
ehm federico
BOR0220:06–0:07
okay
0:07–0:10
ehm come vi siete conosciuti
BOI0810:13–0:16
e allora sostanzialmente ero a bologna
0:17–0:20
perché stavo conoscendo la mia ragazza
BOR0220:20–0:21
okay
BOI0810:20–0:21
di rorà
0:21–0:24
eh
0:25–0:25
quindi insomma
0:26–0:31
dovevo un attimo farmi presente perché se no non ero qua ora
0:31–0:36
e a na certa poi mh usciamo dall'accademia
0:37–0:38
e
0:39–0:44
ci mh mi dice dai andiamo ci sono gli amici che mangiano in montagnola
0:44–0:45
no in montagnola
BOI0800:45–0:46
no eravamo in parco del guasto
BOI0810:46–0:50
parco del guasto del guasto proprio brutto parco
BOI0800:49–0:50
sì smarzissimo
BOI0810:50–0:51
mamma mia
BOI0800:51–0:56
praticamente le nostre morose rispettive sono compagne di corso e quindi
BOI0810:56–0:58
ancora non all'inizio
BOI0800:56–0:57
xx
0:59–0:59
come no sì
BOI0811:00–1:01
erano compagne di corso ma non morose
BOI0801:01–1:01
ah
1:02–1:06
ah no è vero mia sì io stavo già con laura penso
BOI0811:06–1:07
a febbraio
1:07–1:08
no
BOI0801:09–1:11
zio caro xx che mi fai venire i dubbi
BOI0811:12–1:13
ah eh io
1:15–1:17
no no non a febbr~ no febbraio non ancora eh
1:19–1:19
vi stavate sentendo
BOI0801:20–1:22
fammi fare un attimo i calcoli perché secondo me
1:23–1:23
in realtà
1:25–1:26
vabbè
BOR0221:26–1:27
vabbè non eh
BOI0801:27–1:28
non pubblichiamola questa
BOR0221:29–1:30
indicativamente
BOI0801:31–1:32
esatto vabbè sì insomma
1:34–1:38
e poi lui doveva venire a lavorare qua a bologna cioè vicino vicino lavoravi all'epoca xxx
BOI0811:38–1:40
non lavoravo ancora qua a bologna
1:40–1:43
ero in eh disoccupazione
BOR0221:43–1:43
mh
BOI0811:44–1:45
felice disoccupazione
1:45–1:46
bellissimo
1:47–1:49
vieni pagato per far niente
1:49–1:52
cioè vieni pagato in realtà sono i tuoi soldi e ti hanno tolto mentre
BOI0801:52–1:52
BOI0811:52–1:53
però vabbè dettagli
BOI0801:54–1:54
vieni risarcito
BOI0811:55–1:57
risarcito esatto
1:58–1:59
e
2:00–2:02
poi dopo sì avevo incominciato come magazziniere
2:04–2:04
a giugno
2:06–2:09
eh nella stessa azienda che lavoro ora però come tecnico
BOI0802:10–2:11
2:11–2:12
poi vabbè
2:13–2:14
direi tipo il eh
2:15–2:17
l'evento clue della nostra
2:17–2:20
amicizia stretta è stato sicuramente il rally
BOI0812:21–2:21
2:22–2:22
BOI0802:22–2:23
siamo andati al rally di san marino
BOI0812:23–2:23
assolutamente
BOR0222:24–2:25
e cosa è successo
BOI0802:25–2:27
di tutto è successo
BOI0812:25–2:28
di tutto
BOI0802:28–2:29
di tutto è successo
2:29–2:32
siamo andati giù in macchina siam partiti a che ora siamo partiti alle sei
BOI0812:33–2:36
siam partiti sì prestissimo xx
BOI0802:36–2:37
sei venuto prestissimo sotto casa
BOI0812:37–2:39
sì tipo alle sei e mezza di mattina
2:40–2:46
e poi siamo andati verso san marino per le strade normali e non autostrada
BOI0802:45–2:47
sì è tutto statale abbiamo fatto tutti paesini di merda
BOI0812:47–2:48
bubano
BOI0802:48–2:53
bubano è pieno di paesi con ano alla fine del nome tra qua e san marino è una quantità incredibile
BOI0812:53–2:54
2:54–2:55
e
BOI0802:58–3:05
no vabbè poi è stato devastante siamo arrivati a san marino per scoprire che il rally in realtà cominciava il giorno dopo e noi avremmo assistito solo alle selezioni
BOR0223:06–3:06
no
BOI0803:06–3:06
e
3:07–3:09
vabbè sono stati fighe comunque
BOI0813:09–3:10
sì no no in realtà
3:10–3:17
no in realtà era una già una prima prova era la prova spe~ era la prova speciale delle speciali in realtà quella che c'era
BOI0803:12–3:14
ah è vero c'era anche la prima prova
3:16–3:18
è vero quella era xxxx più speciale di tutte
BOI0813:18–3:20
e solo che
3:21–3:23
non era nel posto dove c'aveva detto il commissario di gara
BOI0803:24–3:24
esatto
BOI0813:24–3:27
lui ci ha detto sì sì è laggiù ci arrivate a piedi
BOR0223:24–3:24
ah
BOI0803:27–3:29
noi avevamo parcheggiato proprio in cima
3:30–3:34
praticamente dove c'è cioè dove c'è san marino per capirci poi il centro storico praticamente
3:34–3:35
e
3:35–3:44
xx il uno di quelli che doveva sapere tecnicamente dove si svolgevano le gare c'aveva dato sta indicazione tipo sì sì ma sono due chilometri da qua tranquilli ci arrivate a piedi
BOI0813:35–3:36
s~
3:43–3:45
due in realtà erano quattro eh xx
BOI0803:45–3:53
siamo arrivati là che appunto erano molti di più di quelli che aveva detto per poi scoprire praticamente che eh non era il posto giusto e c'erano dietro sti due che si sono fermati in macchina di fianco a noi
3:54–3:55
e fanno state cercando il rally
3:55–3:56
e noi facciamo sì sì
3:57–3:58
e loro guardano e fanno guardate che è eh
3:59–4:04
c'erano tipo delle fabbriche ma saranno state cioè xxx lontanissime tipo in fondo alle colline ci mi guardano e mi fanno
BOI0814:01–4:03
a quindici chilometri di distanza
BOI0804:05–4:05
là dietro
4:05–4:06
e noi così
4:06–4:06
mh
BOI0814:07–4:07
mh
BOI0804:08–4:13
quindi siamo dovuti tornare indietro di corsa siamo corsi su per tutta la collina che avevamo appena sceso abbiamo
4:13–4:18
ripreso la macchina siamo partiti e siamo arrivati boh in tempo in realtà perché poi abbiamo visto anche
4:18–4:19
praticamente tutti
BOI0814:19–4:20
sì sì perché
BOI0804:20–4:21
xxxx quattro
BOI0814:21–4:22
perché
4:22–4:25
dovevamo partire alle quattro noi eravamo scesi verso le tre
BOI0804:26–4:26
BOI0814:26–4:29
siamo arrivati alle tre e mezza in mezzo'ra
4:30–4:34
no neanche in mezz'ora in venti minuti ci siam fatti quattro chilometri in salita
BOI0804:34–4:35
no è stato follia
BOI0814:35–4:36
distrutti
4:36–4:38
abbiamo preso la macchina
BOI0804:38–4:41
stavamo tutti e due malissimo appena arrivati stavamo per vomitare proprio
BOI0814:38–4:39
in dieci minu~ ti
4:40–4:41
esatto
4:42–4:46
poi in dieci minuti xx abbiam cercato di seguire una macchina da rally che doveva correre solo che
4:46–4:49
poi a una certa la macchina non ce la faceva più non frenava più
BOI0804:49–4:51
si esatto si sono surriscaldati i freni
BOI0814:50–4:51
no andare di freno a mano
4:51–4:53
xxx pedale per scendere
BOI0804:53–4:54
è stata un'avventura
BOI0814:54–4:58
poi siamo arrivati l'abbiam parcheggiata
4:58–5:04
e abbiam trovato un posto miracolosamente anche dove non passassero delle macchine xxxxxxx se andassero fuori strada
5:05–5:06
e
5:07–5:08
poi s~
BOI0805:07–5:09
là abbiamo incontrato rossi e i suoi amici
5:10–5:11
che erano sti coattoni romani
5:12–5:16
ma pesantissimi che si stavano facendo delle foto con una subaru che c'era parcheggiata
5:17–5:18
xxx tipo cioè erano
5:19–5:20
livello scimmia che tu non p~ cioè
BOR0225:21–5:21
sì sì xx
BOI0815:21–5:24
e allora famme la foto xx dove sta la macchina
BOI0805:24–5:26
così con la testa nello spoiler
5:27–5:27
fighissimo
5:27–5:32
poi li abbiamo rincontrati giù ovviamente questi qua sono arriva~ si son strappati le magliette di dosso
5:32–5:36
e rossi continuava a mettersi vicino alla pista tipo in modo super pericoloso
BOI0815:36–5:37
sì sì
BOI0805:36–5:40
e i giudici che gli facevano rossi levate da là rossi
BOI0815:41–5:44
se muori tua moglie m'ammazza
BOI0805:41–5:42
xxxx
5:44–5:46
che se muori tua moglie m'ammazza
5:47–5:47
rossi
BOI0815:48–5:48
mamma mia
BOI0805:48–5:49
che uomo
BOI0815:50–5:55
con gli stuart di gara che gli facevano le foto da segnalarlo per non farlo più entrare
BOI0805:53–5:55
sì l'hanno bandito
BOR0225:55–5:56
no
BOI0815:57–6:05
e il rossi ma si metteva in mezzo alla pista quando a cento metri stava arrivando una macchina da rally sparata ai centocinquanta all'ora che saltava
BOI0806:05–6:07
sì no una roba fighissima
BOI0816:07–6:10
e rossi era in mezzo
BOI0806:10–6:12
sì rossi era un coglione però vabbè a parte rossi
6:13–6:18
poi siamo tornati indietro e ci siamo fermati in questa osteria perché volevamo giustamente berci una birra in quel giorno
6:18–6:25
e ci siamo fermati in questa tipo la prima trattoria che abbiamo trovato fuori da cioé di nuovo in confine dei x in territorio italiano
BOR0226:26–6:26
okay
BOI0806:26–6:28
abbiam detto vaffanculo san marino costa troppo
BOI0816:28–6:28
xx
BOI0806:29–6:30
e siamo arrivati in sta osteria che era s~
6:31–6:31
cioè
6:31–6:32
però
6:33–6:38
molto grande si vedeva che la qualità insomma non era proprio il il massimo del massimo era tipo un po' un'osteria
6:38–6:39
fighissimo
6:39–6:44
siam seduti dentro c'era tipo non lo so cos'era un raduno era tipo un eh
6:45–6:47
come cazzo si dice quando si rincontrano
BOI0816:46–6:49
il circolo arci del xxx
6:49–6:51
che si radunava
BOI0806:50–6:54
era praticamente sì questi qua che non si vedevano da tipo trent'anni avevano fatto sto raduno
6:54–6:59
per ricordare i vecchi tempi quindi erano tutti sti ultra cinquantenni ubriachissimi
BOI0816:58–7:01
va oltre io direi ultra sessantenni anche
BOI0807:00–7:02
ultra sessantenni sì erano vecchissimi
BOR0227:02–7:03
bellissimo
BOI0807:03–7:07
è stato fantastico e xx siamo tornati a bologna che sarà stata l'una di notte
BOI0817:04–7:05
sì sì
7:07–7:10
sì e poi quelle persone erano una più rossa dell'altra
BOI0807:10–7:12
sì no era una roba allucinante
BOI0817:11–7:16
cioè erano le sedie quelle che trovi di fuori al bar eh dell'algida
7:16–7:19
stesso colore esatto tipo quella lì identica
BOR0227:16–7:17
tipo quella
BOI0817:20–7:23
e eh il bello è poi prendevano le loro macchine gli scooter
7:24–7:25
andavano a casa
BOI0807:24–7:25
sì xxx il rischio è tu
7:25–7:27
più uscendo dal parcheggio là che stando tipo cioè
7:28–7:31
abbiamo rischiato di più noi uscendo dal parcheggio che rossi durante tutto il rally secondo me
BOI0817:31–7:35
sì esatto esatto e poi sti qua si vanno
7:35–7:38
ubriachi marci sui colli e i monti
BOI0807:39–7:40
fantastico
BOI0817:40–7:43
non so come non so con quale legge fisica però
BOI0807:43–7:43
come a casa mia
BOI0817:45–7:46
esatto
7:46–7:47
identico
BOR0227:48–7:50
questi dux xxxx
BOI0817:53–7:54
eh
BOR0227:54–7:54
e
7:55–7:56
quindi poi
BOI0807:56–7:59
e poi niente per forza di casi insomma alla fine ci vediamo spesso
BOR0227:56–7:57
okay
BOI0817:59–8:00
sì abbastanza
8:01–8:02
e tu devi venire ancora a casa mia
BOI0808:02–8:03
devo ancora venire a casa tua
8:03–8:04
è vero
8:06–8:07
è tipo un anno e mezzo che mi ha invitato
8:08–8:10
e io è un anno e mezzo che gli dico sì sì mo prossima settimana vengo
BOI0818:11–8:15
poi vabbè ovviamente la prossima settimana è quando c'ho tipo il pomeriggio
BOI0808:16–8:16
8:17–8:18
e quindi diventa impossibile
BOI0818:18–8:19
esatto
BOI0808:19–8:21
poi il giorno che è libero lui lavoro io
8:22–8:24
è una relazione complicata la nostra
BOR0228:24–8:26
eh
BOI0818:24–8:25
eh a volte
8:26–8:27
dovremmo convivere
8:29–8:30
forse lì ci potremmo vedere
BOI0808:29–8:30
non ci vedremmo mai
BOI0818:31–8:35
sì è tipo me e antonia adesso che lei lavora
BOI0808:33–8:36
sì se sì esatto xxx come come sta antonia
8:36–8:37
tra l'altro
BOI0818:37–8:42
mh bene a parte che sta sclerando l'anima perché gli hanno dato un'ora in più anche oggi
BOI0808:37–8:38
va bene
8:42–8:45
uh sai che invece a me hanno messo gli straordinari e son contentissimo
BOI0818:45–8:46
sì è perché son più schei
BOI0808:47–8:48
8:48–8:49
anche
8:49–8:51
e in più sono straordinari di domenica quindi
BOI0818:51–8:54
doppio di schei
BOI0808:52–8:54
sì esatto
8:54–8:55
no però ehm
8:57–8:59
come dire tipo hanno dato cinque ore di straordinario
9:00–9:04
all' eh cioè tipo la x la l'azienda ha concesso cinque ore al negozio
9:04–9:05
tutte e cinque sono state assegnate a me
9:06–9:07
quindi è una buona cosa
BOI0819:07–9:08
ottimo
BOI0809:08–9:11
perché comunque mh vuol dire che tra tutto lo staff eh
BOI0819:12–9:12
eh
BOI0809:12–9:13
hanno scelto me
BOI0819:14–9:15
dai di schei
BOI0809:15–9:16
yuhu
BOI0819:17–9:22
poi ovviamente venti minuti li perderai in bagno perché insomma c'hai un po' di mal di stomaco e cose x
BOI0809:22–9:22
no mai
BOI0819:23–9:23
no
BOI0809:23–9:23
perché
9:24–9:25
sono una macchina io
9:25–9:27
anzi arriverò venti minuti in anticipo
BOI0819:25–9:26
tz
9:28–9:29
non va mica bene così
BOI0809:28–9:32
a parte il mercoledì tipo che cambia alle otto e mezza quindi non va bene arrivare in anticipo
BOI0819:29–9:30
lo sai qual è la
9:31–9:33
sai qual è la cosa migliore al mondo
9:34–9:35
di lavorare
9:37–9:37
che tu
9:37–9:39
se vai dieci minuti in cesso a cagare
9:40–9:41
la tua cagata è pagata
9:42–9:43
eh
BOI0809:43–9:44
questa è xxx
BOI0819:43–9:45
somma dieci minuti al giorno
9:46–9:46
eh
9:47–9:49
ore su ore a cagare
BOI0809:48–9:50
merda sono un sacco di soldi
BOI0819:50–9:51
BOI0809:51–9:52
merda d'artista
BOR0229:51–9:52
facile
BOI0819:52–9:53
esatto
BOR0229:53–9:54
assolutamente
BOI0809:56–9:59
no comunque sì sono contento per fortuna
BOI0819:59–10:00
xxx
BOI0809:59–10:02
lo sai che l'altro giorno mi ha approcciato questa qua che
10:02–10:03
è
10:03–10:05
è la manager di un negozio
10:05–10:08
dopo che le ho venduto delle scarpe m'ha chiesto se volevo andare a lavorare da loro
10:11–10:12
è stato stranissimo
BOI08110:14–10:15
boh ma xx
BOI08010:14–10:17
in cassa mi fa ma non è che sei interessato a un trenta ore
10:18–10:21
perché io sono una manager avrei bisogno di un trenta ore
BOR02210:22–10:25
e li c'era la il tuo capo che ti guardava da lontano
BOI08010:25–10:27
sì praticamente cioè eravamo a tre metri
10:27–10:31
in realtà no perché la cassa è un po' in c~ eh è un po' nascosta non so se non sei stata nel negozio mh
BOR02210:30–10:30
mh
10:32–10:34
non so se proprio quello lì dove lavori tu
BOI08010:35–10:36
è nuovo
BOR02210:36–10:36
ah allora no
BOI08010:37–10:37
eh
10:38–10:41
noi abbiamo la cassa tipo un po' nascosta lì tra l'ingresso
BOI08110:40–10:41
sì un mh
BOI08010:41–10:43
quindi non vedi il resto del negozio dalla cassa
10:44–10:46
era tutto di nascosto ha aspettato anche il momento giusto questa
10:48–10:51
comunque se siete interessati posso indirizzarlo
10:52–10:53
eh se conosci qualcuno
BOI08110:54–10:57
e che negozio è cos'è che vende
BOI08010:58–10:58
si può dire
BOR02210:58–10:59
vai vai
BOI08010:59–11:00
ah @nomeazienda
11:00–11:00
vintage
BOI08111:00–11:01
ah
BOR02211:01–11:01
ah okay
BOI08111:02–11:05
seh e pensa che gli avevi inviato il curriculum e quegli stronzi non
BOI08011:04–11:06
ma infatti gliel'ho detto guarda che te l'ho inviato il curriculum
11:06–11:07
e in realtà mi ha pure chiamato
11:07–11:08
lei
11:08–11:09
infatti le ho detto guarda che cioè
11:09–11:12
mi hanno pure richiamato e mi fa ah allora ero io cia~ ahah
11:13–11:14
ci conosciavamo già allora
11:15–11:15
però sì
BOI08111:15–11:15
xx
11:15–11:18
allora vediamo che quello xxxx
BOI08011:17–11:18
xxx pian piano
11:18–11:20
cioé che è stata più una riproposta diciamo
BOI08111:20–11:23
sì vuol dire che quello che ti aveva proposto la prima volta faceva cagare
BOI08011:24–11:27
no è che ero già cioè mi hanno chiamato tipo due settimane fa
BOI08111:27–11:28
ah
BOI08011:28–11:30
ero già comunque qua xxxx
BOI08111:29–11:32
sì vabbè gli avevi inviato il curriculum cosa
BOI08011:31–11:34
xxx comunque non si comunque mi terrò eh un botto di tempo fa però
BOI08111:34–11:34
no infatti
BOI08011:34–11:36
quando l'avevo mandato tipo a luglio
11:37–11:37
eh
11:38–11:40
a fine luglio l'avevo mandato però la
11:40–11:41
sta qua era in ferie
BOI08111:43–11:47
sì minchia hai speso un un mese e mezzo di di xxx
BOI08011:44–11:45
bologna d'agosto
11:45–11:45
un mese
11:46–11:47
un mese
11:47–11:51
un mese di ferie poi è tornata a fine agosto oh eh
11:51–11:53
ho rimandato il curriculum
11:55–11:56
no che a fine agosto a inizio agosto scusa
11:57–11:58
che ho rimandato il curriculum
11:59–12:00
no gli ultimi di luglio
12:01–12:03
però poi ho ricevuto subito la chiamata
12:04–12:05
x sì
BOI08112:04–12:05
dove alla moviola
12:06–12:06
xxx
12:07–12:07
ah beh
12:09–12:10
noi alle sei compariamo
BOI08012:10–12:12
poi basta cioé qua mi trovo bene eh voglio dire
BOI08112:12–12:17
vabbè cosa vuoi andare a sclerare in mezzo a dei vestiti usati presi probabilmente dai cassonetti delle beneficienze
BOI08012:18–12:18
eh esatto
12:19–12:20
no ma più che quello cioè
BOR02212:19–12:20
letteralmente
BOI08012:21–12:21
sì eh sì
12:22–12:24
ma poi voglio dire comunque adesso sono tipo
12:25–12:31
un venditore al dettaglio voglio dire vado dal cliente vedo l'esigenza del cliente rispondo all'esigenza del cliente
12:31–12:32
la
12:32–12:36
prenderei le robe che uno ha provato dal camerino e le appenderei cioè nulla togliere però
12:38–12:39
troppo poco stimolante
BOI08112:40–12:41
mh beh sì sei un facchino
BOI08012:42–12:43
sì un pochino sì
BOI08112:43–12:47
facchino perché eh alla fine ti mettono nella formula che
12:47–12:52
sì fai vendita negozi ma sei un facchino
BOR02212:52–12:52
mh
BOI08012:52–12:54
sì non è che consiglio
BOI08112:53–12:57
cioè mettiamola così sei un facchino è come andare a lavorare all'accaemme
BOI08012:55–12:56
xx x x
12:57–12:58
esatto
BOI08112:59–13:06
non è vendita al dettaglio sei un facchino anche lì perché devi prendere la merce metterla via fare i resi e
BOI08012:59–12:59
esatto
13:00–13:00
no
BOI08113:06–13:07
non è che fai i resi x
BOI08013:06–13:08
sì principalmente fai quello
BOI08113:08–13:09
tre cavolate
13:10–13:11
fai resi di bancali
BOI08013:11–13:12
che coglioni
BOI08113:13–13:14
cioè veramente
13:15–13:16
poi dopo
BOI08013:16–13:18
sì sì praticamente è più un magazziniere che un commesso
BOI08113:18–13:19
esatto esatto
13:20–13:21
eh tanto
13:21–13:24
cioè cosa devi mettere a posto i vestiti poi
BOI08013:21–13:22
sì sì
BOI08113:24–13:25
i vestiti xxx
BOI08013:25–13:29
basta poi seleziona~ cioè tecnicamente ci dovrebbe essere una parte che penso sia quella
13:29–13:32
che si dovrebbe svolgere sul retro in cui vai a selezionare tipo
13:32–13:36
camicie da uomo camicie da donna pantaloni uomo pantaloni donna
BOI08113:36–13:37
si è lo smistamento
BOI08013:36–13:41
jeans eh jeans eh magari di marca jeans eh non di marca
13:41–13:45
poi comunque tipo sono prezzate le cose però anche là sono prezzate poco cioè
13:46–13:47
alla cazzo in alcuni casi vorrei dire
BOI08113:47–13:48
mhmh
BOR02213:48–13:50
sono molto s~ cioè sembra molto meccanico
BOI08013:51–13:54
sì più che altro alcune volte cioè mettono roba che ha un valore
13:55–13:55
effettivo
BOR02213:56–13:56
mh
BOI08013:56–13:56
lo mettono a
13:56–13:57
troppo poco
13:58–14:00
o xx camicia non vale un cazzo veramente xxxxxx
BOI08114:01–14:01
14:03–14:07
però poi oh è sempre roba usata presa da dei cassonetti eh
BOI08014:07–14:07
certo
BOI08114:07–14:08
alla fine
BOI08014:09–14:10
vabbè ma sai che io sono un fan
BOI08114:11–14:12
poi dopo chissà xxx
BOI08014:12–14:12
questi li ho presi là
14:12–14:13
i pantaloni
14:14–14:15
pagati dieci euro
BOR02214:15–14:17
eh è una cosa molto bolognese
BOI08014:16–14:17
anzi sette euro
BOI08114:18–14:19
sette addirittura
14:20–14:22
e invece questi li ho fatti diventare blu non non vedi che son blu
BOI08014:20–14:21
sì oggi xx
14:24–14:24
oh merda
BOI08114:24–14:25
sono un coglione
BOI08014:25–14:26
ma li hai messi a lavare con gli altri
14:27–14:29
ma sei proprio una testa di cazzo però
BOI08114:29–14:29
eh lo so
BOI08014:30–14:32
cioè ma se tipo le basi cioè xx
BOI08114:31–14:35
eh ma bro ho messo i pannetti quelli che assorbono il colore mh non ha
BOI08014:35–14:37
ma non funzionano quelli
BOI08114:36–14:38
non ha assorbito abbastanza
BOI08014:38–14:43
ma poi i tuoi pantaloni blu son nuovi devi fargli un po' di lavaggi perché i primi lavaggi buttano sempre fuori colore la roba colorata
BOI08114:43–14:44
ah lo so
BOI08014:46–14:46
eh vabbè
BOI08114:46–14:47
eh vabbè dai oh eh
BOI08014:47–14:49
son belli comunque però eh figo il colore
BOI08114:48–14:48
hai visto
14:49–14:51
ma sai che i pantaloni sono arrivati
BOI08014:51–14:55
peccato che si è perso un po' il l'effetto colore che c'era un po' mormorizzato
BOI08114:55–14:55
vero
14:55–14:56
vero
14:56–14:57
infatti eh
BOI08014:57–14:58
però son fighi comunque
BOI08114:58–15:01
è una rottura di scatole per quello
BOI08015:01–15:02
comunque male perché cioè
BOI08115:04–15:05
che palle
BOI08015:05–15:06
dovremmo scrivere all'azienda un reclamo
15:07–15:08
reclamo formale
BOI08115:08–15:13
no so' stato io un pirla altro che reclamo formale dovrei spararmi una pallottola in testa
BOI08015:14–15:15
ecco il nostro reclamo formale
BOR02215:16–15:17
BOI08115:18–15:21
che poi sai che sono eh hai presente quel modello là
15:21–15:22
fighissimo
15:23–15:28
che c'erano i pantaloncini corti e c'erano anche i pantaloni lunghi ma c'era solo tipo una trentasei
15:28–15:31
quelli tipo proprio come se fosse marmo tutto
BOI08015:31–15:31
BOI08115:32–15:33
sono ritornati
BOI08015:33–15:35
porco
BOI08115:34–15:35
c'è una ventotto
15:36–15:36
una
BOI08015:36–15:43
eh si potrebbe pensa
BOI08115:38–15:40
son cento'euro eh
15:41–15:42
è na piotta
15:43–15:44
è na piotta
BOI08015:44–15:44
non lo facciamo
BOI08115:46–15:48
però il quindici arriva lo stipendio
BOI08015:49–15:50
a me è già arrivato arriva il ventisette
15:51–15:53
tanto devo passare in banca a vedere quanto è arrivato
BOI08115:54–15:56
perché non lo sai non c'hai la busta paga
BOI08015:57–15:58
cazzo non so mica dove me le mandano sai ma
15:59–16:04
cioè perché per mandarle le mandano perché voglio dire sono super fiscali su tutto figurati se non mi mandano la busta paga
16:05–16:06
xx tipo
BOI08116:06–16:08
l'hai che c'è un'applicazione che devi scaricare
BOI08016:08–16:08
allora
16:08–16:11
la questione è quella noi abbiamo tipo quarantasette piattaforme diverse
16:13–16:13
e quindi
16:14–16:17
sì è molto complicato devo essere lì sincero
BOI08116:19–16:19
xxx
BOI08016:19–16:21
e poi io sono pigro si queste cose
16:21–16:26
e il mese scorso non ho neanche dovuto controllare perché mi sono arrivati tipo quel~ tipo i soldi di quelli che avevo preventivato
BOI08116:27–16:28
eh vabbè ma non si sa mai
BOR02216:27–16:27
ah beh
BOI08016:29–16:30
e quindi ho detto boh
BOI08116:32–16:33
meglio sempre controllarla
16:34–16:36
si sa mai specialmente
BOI08016:35–16:37
ma si
BOI08116:36–16:40
che adesso vai a fare gli straordinari
BOI08016:40–16:42
con gli straordinari andrò a vedere sì
BOI08116:42–16:43
devi vedere
BOI08016:43–16:43
16:43–16:45
quando mi v~ mese prossimo
BOI08116:45–16:46
mhmh
16:46–16:47
16:47–16:49
sì fai sto mese novembre
BOI08016:48–16:50
sì perché li faccio già è gia ottobre
16:51–16:51
BOI08116:51–16:52
eh
BOI08016:52–16:53
quindi sì
BOI08116:53–16:54
controlla controlla
BOI08016:54–16:56
il ventisette xxx xx padre
BOI08116:56–16:56
ah
BOI08016:58–17:01
sì vai a controllare comunque probabilmente me ne danno anche altri di straordinari
17:01–17:02
eheh eheh
17:03–17:05
diciamo la mia speranza è che a
17:05–17:06
mh a
17:06–17:09
un due tre a dicembre abbiamo tutti il rinnovo del contratto
BOR02217:09–17:09
BOI08017:09–17:10
la mia speranza è che
17:11–17:13
mi rinnovino il contratto con un contratto a più ore
BOR02217:13–17:14
ah okay
17:14–17:15
perché adesso tipo stai in part-time
BOI08017:16–17:16
17:18–17:18
solo che
BOI08117:18–17:19
full time
BOI08017:18–17:20
lavorando e basta il part-time è troppo poco
BOR02217:21–17:21
mh
17:22–17:24
beh se ti danno gli straordinari
BOI08017:25–17:29
con gli straordinari è molto interessante però si arriva comunque solo tipo a venticinque ventisei ore
BOR02217:29–17:29
mh
BOI08017:30–17:33
se ne facessi x almeno trenta non sarebbe male
BOI08117:33–17:36
sì beh se avessi un full time son quaranta sono xx
BOI08017:36–17:38
full time son quaranta ma il full time dubito me lo darebbero
BOI08117:39–17:39
dici
BOI08017:40–17:41
si perché ce lo hanno solo
17:41–17:42
le manager
BOI08117:42–17:43
mh
BOR02217:42–17:43
mh
BOI08117:45–17:51
o metti cioè però ce l'hanno solo le manager perché comunque è una filiale nuova
BOI08017:45–17:47
però ecco mi metti già un trenta ore
17:52–17:53
sì però
17:53–17:56
da quello che so comunque hanno staff molto ampi
17:56–17:57
mh in generale loro
17:57–17:58
cioè han tanta gente
17:59–18:01
è vero che noi adesso siamo un po' sotto di copertura per quello dico
18:01–18:02
probabilmente potrebbero anche
18:02–18:05
tenere tutti quelli che siamo adesso e alzare
18:06–18:06
le ore a qualcuno
BOI08118:07–18:07
mh
18:08–18:08
cioè
BOI08018:08–18:09
e oppure cioè
18:09–18:11
perché vabbè almeno che non ci siano
18:11–18:17
sì non non monitorano minimamente la situazione delle mie colleghe quindi non monitorano neanche la mia praticamente
18:18–18:20
cioè se però se ci fosse un caso critico è chiaro che insomma lo
18:22–18:25
xx ci troviamo anche un po' costretti a eliminarlo cioè a sostituirlo
BOI08118:25–18:26
BOI08018:26–18:28
uh oggi arriva una nuova collega
BOI08118:28–18:29
eh addirittura
BOI08018:30–18:30
BOR02218:30–18:31
cos'è
BOI08118:31–18:32
colleghi
BOI08018:32–18:32
una nuova collega
BOR02218:32–18:33
ah
BOI08118:33–18:34
colleghi ma anche xx
BOI08018:35–18:35
mh
BOI08118:35–18:37
sei il eh la
18:37–18:39
la bananain mezzo a~
BOI08018:39–18:39
c'è anche luca
18:40–18:41
siamo in due
18:42–18:44
sì ma non ci mettono mai in turno insieme praticamente
BOI08118:43–18:45
ah ok per questo non l'ho mai visto
BOI08018:44–18:46
eh xxx perché sì siamo e
18:46–18:48
siamo dodici persone nello staff
BOR02218:48–18:48
okay
BOI08018:48–18:51
di cui quattro sono manager e hanno il quaranta ore
18:52–18:52
per cui sono
18:53–18:55
praticamente sempre in negozio voglio dire ogni giorno praticamente
18:56–18:57
e
18:57–19:00
e le altre persone invece sono tutti
19:02–19:04
cioè avendo tutti praticamente il part-time
BOR02219:05–19:05
mh
BOI08019:05–19:08
abbiamo tipo tutti i turni da quattro ore quindi è facilissimo che non ci si incontri
BOR02219:09–19:09
ah
BOI08019:10–19:11
o magari anche senza avere ferie
19:11–19:13
può capitare che non ci si incontri anche per tipo
19:14–19:15
dieci giorni o due settimane
BOI08119:19–19:19
minchia
BOR02219:20–19:22
e quindi come staff è prevalentemente femminile
BOI08019:24–19:24
BOR02219:25–19:26
ma~
BOI08019:26–19:26
sì ma quella è una
19:27–19:29
cosa abbastanza comune nell'abbigliamento comunque
BOR02219:29–19:29
mh
BOI08119:29–19:30
sì quello in genera~
BOI08019:30–19:33
cioè io in passato sono anche stato scartato quando portavo i curriculum
19:33–19:36
dicendomi no guarda cerchiamo una una donna
BOR02219:36–19:36
ah
BOI08119:37–19:40
cosa cambia poi se poi vendono le mutande da uomo però vabbè
19:40–19:41
il più delle volte
19:42–19:42
xxx
BOI08019:42–19:44
che cazzo ne so ma cioè ma voglio dire ma poi voglio dire ehm
BOI08119:44–19:47
sì qual è la differenza cioè
BOI08019:47–19:49
sono in grado di vendere anche vestiti da donna eh
BOI08119:50–19:50
infatti
19:51–19:52
forse anche meglio di quelli da uomo
BOI08019:51–19:53
ho una grande passione per i vestiti da donna
19:53–19:54
magari sì
BOI08119:54–19:54
eh
BOI08019:56–19:57
cioè di s~
19:57–19:59
mediamente vendo meglio alle donne che agli uomini
BOR02219:59–20:00
mh
BOI08120:00–20:01
sarà per il fascino
20:02–20:03
non dirlo a giulia
BOI08020:02–20:02
non credo
BOI08120:05–20:06
non dirlo a giulia questo dettaglio
BOI08020:06–20:08
alle donne e agli uomini gay
BOR02220:08–20:08
beh
BOI08020:08–20:08
forse
BOI08120:08–20:10
non dirgli questo dettaglio sì
BOI08020:11–20:12
no lo sa già lo sa già
BOI08120:14–20:15
e cosa ti ha risposto
BOI08020:16–20:17
eh vabbè capita
20:18–20:19
cioè voglio dire son là xx
20:19–20:22
le mie colleghe hanno avuto delle avance molto più
20:22–20:24
c'è una mia collega in due gli hanno chiesto il numero
BOI08120:25–20:26
mamma mia che xxxx
BOR02220:25–20:26
mado
BOI08020:26–20:27
ma tipo così voglio dire ma sei proprio
BOI08120:28–20:29
squallido
BOI08020:29–20:29
ma
20:30–20:35
inappropriato dai cazzo sono che la che lavoro e tu l'unica cosa che hai da fare è chiedermi il numero cioè
BOI08120:31–20:32
ci sta
20:36–20:37
mamma mia
BOR02220:37–20:39
forse è per questo che scelgono le donne
BOI08020:40–20:41
sicuramente
BOR02220:41–20:42
BOI08020:42–20:46
cioè non eh non metto in discussione questa cosa le aziende le aziende hanno ovunque questa cosa qua
BOI08120:44–20:44
20:47–20:47
in italia
BOI08020:48–20:48
un botto
BOI08120:49–20:50
xxxxx
BOI08020:49–20:50
cioè adesso vabbè da mh
20:51–20:52
mh
20:52–20:53
la mia azienda in realtà zero
BOR02220:54–20:54
mh
BOI08020:54–20:55
però
20:55–20:58
tipo il mh la mia store manager mi raccontava dei posti in cui lavorava prima
20:58–20:59
in cui
20:59–21:00
cioè banalmente
21:00–21:01
eh
21:02–21:02
doveva
21:03–21:05
tingersi sempre i capelli
21:05–21:06
perché la ricrescita grigia
21:06–21:07
non poteva esistere
BOR02221:08–21:08
mh
BOI08021:08–21:11
avere sempre lo smalto e le unghie curate
21:11–21:13
e gli smalti non poteva sceglierli
21:14–21:19
tra tutti i colori disponibili ma solo tra alcuni colori che erano accettati dall'azienda in quella stagione
21:21–21:22
sì sì follia
21:22–21:27
avere sempre braccia e gambe depilate e il viso truccato
BOR02221:25–21:25
madonna
BOI08121:27–21:29
poi ovviamente senza tatuaggi
BOI08021:29–21:36
ma quello la dipende mi ha detto dall'azienda in alcuni casi non è un problema in altri
21:36–21:40
eh o ti dicono direttamente di no oppure va bene se ne hai tipo di molto fini
21:41–21:42
eh sì
BOI08121:44–21:44
xxxx
BOI08021:44–21:44
no ma son follie
BOI08121:45–21:45
cioè
BOI08021:46–21:48
anche perché poi dall'altra parte
21:48–21:48
in questo caso qua
21:48–21:52
cioè gli uomini che lavorano nello stesso ambiente non devono ovviamente rispettare tutte queste cose perché
BOI08121:53–21:54
sono uomini
BOI08021:54–21:54
esatto
BOR02221:54–21:55
non serve
BOI08021:55–21:56
no esatto
21:56–21:59
possono essere brutti coi capelli grigi e i
22:00–22:02
brufoli in faccia che non gliene frega un cazzo a nessuno
BOI08122:02–22:03
esatto
22:04–22:06
è tanto che gli fa le avance a un un uomo
22:09–22:11
almeno qui in italia palesemente nessuno
BOI08022:12–22:12
eh no
BOI08122:12–22:16
però invece in america è molto inversa la cosa
BOI08022:16–22:16
davvero
BOI08122:16–22:17
22:17–22:17
BOR02222:19–22:19
cioè
BOI08122:19–22:25
che le donne sono molto più propense a fare avance agli uomini
BOR02222:25–22:25
ah
BOI08122:26–22:27
molto di più
22:27–22:29
ehm
22:29–22:29
strano
22:30–22:32
per il mondo
22:33–22:37
dalla nostra parte quindi dall'italia che c'è ancora il patriarcato
BOI08022:38–22:38
mh
BOI08122:39–22:42
invece in america mh è comune
22:42–22:43
anzi è molto comune
BOR02222:43–22:44
mh
BOI08122:46–22:46
xxx
22:47–22:49
però vabbè tanto noi siamo in italia quindi
BOR02222:49–22:50
sì ehm
BOI08122:50–22:51
frega proprio niente
22:54–22:54
bene
BOI08022:55–22:55
mi è venuto un flash
22:56–22:57
da
22:59–23:00
il tre all'otto
23:01–23:01
ottobre
BOI08123:02–23:02
mh
BOI08023:02–23:04
in montagnola fanno una serie di eventi molto fighi
BOI08123:05–23:06
dal tre all'otto
23:06–23:07
s beh
BOI08023:08–23:09
c'è anche bassi
BOI08123:09–23:11
settimana prossima
BOI08023:10–23:10
xxx
BOI08123:11–23:12
c'è bassi
BOI08023:12–23:13
che fa dj set
BOI08123:15–23:15
quando
BOI08023:16–23:18
mi hanno mandato l'evento xxxx sul gruppo
BOI08123:18–23:19
perché io
23:20–23:22
c'ho libero sabato e domenica prossimo
23:23–23:23
c'ho
BOI08023:23–23:25
cinque ottobre non so quando sia
BOI08123:25–23:26
cinque ottobre
BOR02223:28–23:29
tipo giovedì
BOI08023:30–23:30
no
BOI08123:30–23:31
porca puttana
BOI08023:32–23:32
tu vuoi venire
BOI08123:33–23:34
a che ora
BOI08023:35–23:36
cazzo ne so
23:37–23:38
non eh lo dicono mica
BOI08123:39–23:41
allora sarà di sera comunque sicuramente
BOI08023:40–23:41
sì sicuramente
23:42–23:45
dal tre all'otto ottobre al parco della montagnola ingresso gratuito
23:46–23:47
parapà parapà parapà
BOI08123:47–23:49
vabbè mica sugli xxxxxx ci credo cioè
BOI08023:49–23:49
e
BOI08123:49–23:51
in montagnola ci sono
BOI08023:50–23:54
uno di questi altri giorni dovrebbe esserci pure un altro contest di freestyle
BOR02223:51–23:52
un parco
BOI08123:55–23:57
cos'è la prossima settimana mi pare
23:57–23:58
sempre xxxxx
BOI08023:57–24:00
boh alla fine l'altro giorno ha ha spaccato il contest
BOI08124:00–24:01
24:01–24:02
ci sei andato
BOI08024:01–24:02
faceva stra faceva stra ridere
24:03–24:06
all'inizio all'inizio erano tipo due iscritti non c'era nessuno
BOI08124:03–24:03
perché
24:06–24:07
no
BOI08024:07–24:11
sembrava un flop totale c'era solo virux che che non so se tu l'hai mai visto virux
BOI08124:11–24:12
eh no
BOI08024:13–24:13
è alto così tipo
24:14–24:17
è uno gnomo cioè è impressionante è è piccolissimo
BOI08124:16–24:19
fra ecco perché ecco perché ha la voce così acuta delle volte
BOI08024:18–24:18
è proprio
24:19–24:21
ma poi di corp~ sì sì ma poi di corporatura è minuscolo
24:22–24:22
cioè
24:23–24:23
peserà
24:24–24:26
trentacinque chili eh voglio dire fa fa veramente impressione
24:27–24:28
e c'era solo lui
24:28–24:33
che con tipo vabbè i tossici di scaravilli tutti attorno che che gravitavano
24:34–24:41
così mh misteriosi il dj che suonava la console e due iscritti poi a un certo punto vabbè hanno cominciato a iscriversi un po' di persone hanno cominciato a fare
BOI08124:40–24:40
ah beh
BOI08024:41–24:43
tipo la la la la la
24:44–24:45
la pre gara
BOI08124:46–24:46
okay
BOI08024:46–24:47
vabbè le selezioni
24:48–24:52
e solo che alle selezioni xxx lì sentivi veramente cani e porci e allora a un certo punto
24:52–24:53
e avete presente
24:54–24:56
s~ allora le selezioni erano gruppi di quattro
BOR02224:56–24:56
okay
BOI08024:57–24:59
facevano quattro quarte a testa
24:59–25:00
per tipo tre minuti
25:01–25:03
e andavano avanti insomma x
25:04–25:08
poi al~ la giuria si è presa un quarto d'ora alla fine di tutto per scegliere
25:09–25:11
due di ogni gruppo da far mandare avanti mi pare
25:11–25:12
e
25:14–25:16
e o forse uno di ogni gruppo addirittura
25:17–25:24
e niente a un certo punto hai pres~ avete presente quel tossico di di scaravilli mh barra verdi barra petroni quello piccoletto che balla
BOR02225:25–25:26
ah sì
BOI08125:25–25:27
quello con il cappello tipo
BOI08025:27–25:27
spesso
BOI08125:28–25:29
che fa così col eh la mano
BOI08025:29–25:32
no no no no no no non quel~ non quello dei bonghi
BOI08125:30–25:31
no non lui
BOI08025:33–25:34
piccoletto mulatto
25:35–25:36
che va in giro e
25:36–25:39
ehm mi pare si chiami amir
BOI08125:40–25:42
okay con questo nome ho già capito meglio
BOI08025:42–25:44
che ha i capelli corti neri
25:45–25:47
e balla tipo tutto scioltoso
BOR02225:46–25:48
penso di sì pens~ cioè penso proprio di sì
BOI08125:47–25:48
okay sì
BOI08025:48–25:50
e a un certo punto ha rubato un microfono
25:51–25:52
e si è messo così
25:55–25:56
un binario
BOI08125:57–25:58
un bina~
BOI08025:58–26:00
e poi ha cominciato a a
26:00–26:05
su~ si suppone rappare no solo che praticamente spostava il microfono dalla bocca e quindi non si sentiva un cazzo
26:05–26:10
e poi lo riavvicinava e si sentiva tipo mezza parola e lo riallontanava e non si sentiva di nuovo un cazzo
26:12–26:16
e insomma tipo tutto quello che ho capito io è stato che tipo tre volte ha fatto un binario
26:17–26:20
e ha spaccato tutto ovviamente lo volevamo in finale
26:22–26:27
no poi c'era un un maranza che era evidentemente tipo troppo ubriaco per fare qualunque cosa
BOR02226:22–26:22
madonna
BOI08026:28–26:29
ed è stato
26:31–26:32
proprio imbarazzante
BOR02226:32–26:33
mh distrutto
BOI08026:33–26:35
no ma era proprio brutto da sentire
BOR02226:35–26:35
mh
BOI08026:36–26:39
si vede che non aveva neanche ascoltato abbastanza freestyle nella sua vita
BOI08126:39–26:40
probabile
BOI08026:41–26:43
neanche abbastanza rap nella sua vita avrà ascoltato solo un po' di
BOI08126:44–26:45
gue pequeno
BOI08026:45–26:46
drill
BOI08126:46–26:47
eh
26:48–26:48
eh
BOI08026:50–26:52
no vabbè però a parte gli scherzi xxx
BOI08126:51–26:53
xxx è fatta bene
BOI08026:53–26:54
e poi c'erano invece
BOI08126:53–26:54
fatta bene però
BOI08026:54–26:57
c'era un ragazzino fortissimo
26:58–26:59
che si chiama bianchi
27:00–27:01
non l'avevo mai sentito prima
BOI08127:02–27:03
mai sentito manco io
BOI08027:03–27:05
xx e xx in finale contro redrum
27:06–27:07
che invece forse lo conosci
27:07–27:09
lui ha fatto abbastanza contest
27:10–27:11
e ha sta ba~ eh
BOI08127:11–27:11
non lo so
BOI08027:11–27:13
ha la barba rossa
27:14–27:15
molto così a punta
27:16–27:17
stile molto metallaro
27:18–27:19
una cresta rossa sempre
BOI08127:18–27:18
forse
27:20–27:21
forse già sentito
BOI08027:22–27:23
e vabbè è molto forte lui
BOI08127:23–27:24
mh
BOI08027:24–27:28
qua a bologna è tipo è amico di neri o tutta quella gente quella combricola figa
BOI08127:27–27:27
ah
BOI08027:29–27:30
lui è molto molto forte
BOI08127:30–27:32
combriccola inarrivabile
BOI08027:34–27:38
e sto bianchi tipo si allena con loro in mh piazza san francesco xx ogni martedì
27:39–27:39
fanno le session
BOR02227:40–27:40
ah si
BOI08027:41–27:44
ogni martedì sera in piazza san francesco si trovano e fanno freestyle
BOI08127:41–27:42
cosa
BOR02227:45–27:45
che figata
BOI08127:45–27:50
in piazza san francesco dove ci sono tutte le persone in perbenine
BOI08027:46–27:47
in piazza san francesco
27:50–27:52
e virux è sempre la
BOI08127:54–27:57
ma cazzo ma ce l'hai attacata a casa piazza san francesco
BOI08027:57–27:58
ma infatti ci andrò
BOI08127:59–28:01
ma chiamami vengo anch'io
BOI08028:01–28:02
ogni martedì
BOI08128:02–28:03
ogni martedì
BOI08028:04–28:05
domani
BOI08128:05–28:06
domani
BOR02228:05–28:05
BOI08128:07–28:07
oggi
28:08–28:10
no domani oggi è lunedi mi dimentico sempre
BOR02228:08–28:08
no no
BOI08128:11–28:12
però di sera
BOI08028:12–28:14
minchia sai che ieri sono arrivato tardi a lavoro
28:15–28:18
ma come uno scemo ero convinto di cominciare alle quattro e mezza e invece cominciavo alle quattro
28:19–28:21
cioè niente di grave poi perché in realtà comunque sono arrivato alle
28:22–28:22
sempre
28:22–28:25
visto che cominciavo alle quattro e mezza sono arrivato alle quattro e dieci
28:26–28:27
e
28:27–28:30
quindi vabbè ho fatto dieci minuti di ritardo però
28:30–28:34
non avevo realizzato no poi a un certo punto sono andato a vedere tipo il mio il mio
BOR02228:30–28:31
t~
BOI08028:35–28:39
piano orario diciamo e ho visto che non facevo la chiusura facevo come non faccio la chiusura
28:39–28:40
ho cominciato alle quattro e mezza
28:41–28:42
invece poi ho guardato e eh
BOI08128:44–28:47
segnati sul calendario del telefono gli orari che fai
BOR02228:48–28:48
BOI08028:48–28:50
ma ce li ho nella foto ma era xx~
BOI08128:49–28:53
no nella foto nel calendario del telefono così ti arriva la notifica
BOI08028:51–28:55
ma no ma fra ma ero covinto al cento per cento cioè ma proprio cento per cento
BOI08128:56–28:57
ti arriva la notifica eh
BOI08028:57–28:59
avevo guardato la mattina cioè ero proprio
29:00–29:01
rincoglionito evidentemente
BOI08129:02–29:03
classico
BOR02229:03–29:05
e t'ha cazziato tanto oppure
BOI08029:05–29:06
no macchè non se n'erano neanche accorti
BOR02229:07–29:09
ah ottimo
BOI08029:09–29:12
infatti poi sono andato da da dalla dalla mia vicemaneger le faccio ma lea ma
29:13–29:14
io oggi non faccio chiusura
29:14–29:15
e lei mi guarda e fa
29:15–29:17
no no no ma infatti sei arrivato un po' in ritardo
29:18–29:19
faccio ah oh cacchio
29:19–29:20
xxxxx
BOR02229:20–29:20
bella
BOI08029:22–29:22
grazie
29:24–29:26
meglio perché non avevo voglia di passare l'aspirapolvere ieri
29:27–29:28
non avevo voglia di fare le pulizie
BOR02229:30–29:30
è giusto
BOI08129:32–29:34
beh perché chiusura cassa
29:34–29:35
secondo te è peggio quello
BOI08029:35–29:37
ma chiusura cassa non la posso fare io
BOI08129:37–29:37
ah
29:38–29:38
che culo
BOI08029:39–29:40
eh sì
BOI08129:40–29:41
che fortuna
BOI08029:40–29:41
che culo
BOR02229:42–29:44
lo fanno fare solo alle manager
BOI08029:44–29:47
tecnicamente proprio a livello legale dovrebbero farlo solo le manager
BOR02229:47–29:47
mh
BOI08029:48–29:48
cioè puoi mh
29:49–29:54
prete~ cioè nel contratto devi avere determinati tipi di garanzia per poter maneggiare la cassa
BOR02229:54–29:54
mh
BOI08129:54–29:55
29:55–29:58
in realtà antonia fa chiusura cassa
BOI08029:58–30:00
vabb~ eh lo so anche a me la facevano fare però non si dovrebbe
30:02–30:03
cioè più che altro
30:03–30:08
sti cazzi perché voglio dire tu non eh se ti dicono guarda hai sbagliato tu puoi dire no io
30:08–30:11
non ho accesso alla cassa non ho sbagliato io cioè non è un problema per te
BOI08130:10–30:10
esatto
30:11–30:13
xxxx trecento euro
BOI08030:11–30:14
proprio a livello aziendale se poi succedono cazzi
30:15–30:18
sono colpa di nessuno e quindi colpa di tutti
BOI08130:19–30:21
xxxx trecento euro
BOI08030:19–30:20
e quindi cosa fai
BOR02230:21–30:23
cioè colpa di tutti quelli che c'hanno accesso alla cassa
BOI08030:23–30:24
30:25–30:28
che però poi non necessariamente devono essere licenziati
BOR02230:29–30:29
mh
BOI08030:31–30:32
dipende da cosa l'azienda decide
30:33–30:35
se quell'azienda decide di xxxxx
30:36–30:39
cioè tipo io non dove lavoravo prima se fosse successa una roba del genere
30:39–30:43
sicuramente avrebbero trovato il modo per far ricadere la colpa su di me e non su
BOR02230:43–30:43
mh
BOI08030:44–30:46
chi è effettivamente responsabile di questa cosa
BOI08130:47–30:47
ovvio
BOI08030:47–30:49
cioè siamo in italia ce ne laviamo le mani sempre cazzo
30:49–30:50
figurati
30:52–30:53
quelli son viscidi come la merda
BOI08130:55–30:55
tasi va là
BOI08030:55–30:57
no qua invece sono super fiscalissimi
BOR02230:58–30:58
okay
BOI08030:58–30:59
su ste cose qua
BOR02230:59–31:01
ma quindi è un'altra catena oppure
BOI08031:01–31:03
sì seguo un'altra azienda
BOR02231:02–31:03
perché non eh
BOI08031:03–31:05
ma posso dirli i nomi
BOR02231:05–31:06
sì sì puoi dirli xxxx
BOI08031:05–31:08
ah ok vabbè xxx perché non sapevo se
BOR02231:08–31:10
puoi puoi dire tutto ciò che vuoi
BOI08031:09–31:12
okay okay no prima ero da @nomeazienda e adesso sono da @nomeazienda
BOR02231:12–31:13
ah okay okay
BOI08031:13–31:15
e quindi cioè sono proprio due aziende
31:16–31:17
anche proprio di cioè
BOR02231:17–31:18
due concept diversi
BOI08031:18–31:21
sì praticamente una era un'azienda italiana l'altra un'azienda inglese
BOI08131:21–31:23
uno fa scarpe e uno fa mutande
BOI08031:23–31:24
sì esatto
31:26–31:28
uno fa prodotti onesti l'altro no
BOR02231:28–31:29
ecco
BOI08131:30–31:35
sì vabbè poi dopo ovviamente le aziende che fanno tutti i prodotti in generale non sono mai localizzate dove
31:37–31:38
sono nate
BOI08031:37–31:37
beh
31:38–31:41
noi tipo in eh negozio abbiamo la gamma
31:42–31:43
eh made in england
BOI08131:44–31:45
qua sotto c'è scritto vietnam
BOI08031:45–31:46
eh quelle sì
31:46–31:47
oggi non ho i mocassini
31:48–31:52
nel mio mocassino c'è il eh il made in england eh viene
31:52–31:54
è una gamma particolare molto carina
31:54–31:55
costano un pochino di più
BOR02231:54–31:55
quanto costa
BOI08131:55–31:57
vabbè ci credo x
BOR02231:56–31:56
eh ci sta
BOI08031:56–31:59
ma non tanto però perché tipo il lo stivale
31:59–32:00
cioè il
32:01–32:01
il
32:01–32:03
l'anfibio classico no
BOR02232:03–32:03
BOI08032:03–32:05
passa da duecento a duecentosettanta
BOI08132:06–32:06
ah
BOR02232:06–32:06
okay
BOI08032:06–32:09
e sono settanta euro per un cuoio diverso
32:09–32:11
una catena di montaggio comunque tutta
32:13–32:16
all'interno della fabbrica inglese quella originale
BOR02232:16–32:17
mh
BOI08032:17–32:18
e c'ha
BOI08132:17–32:19
gli inglesi si fanno pagare di più
BOI08032:20–32:21
però sono montanti a mano
32:21–32:26
cioè tipo le cuciture sono tutte eseguite a mano non eh con una macchina o computerizzata
BOI08132:26–32:29
ah perché secondo te in vietnam non c'hanno la macchina computerizzata
BOI08032:29–32:30
in vietnam sì
32:31–32:32
in inghilterra no
32:33–32:35
vengono fatte come negli anni sessanta
32:35–32:38
stesse tecniche stessi stessi macchinari anche
BOI08132:38–32:40
non so sinceramente
32:41–32:42
secondo me in vietnam
32:43–32:47
la cosa più compe~ i computerizzati che c'hanno è la macchina da cucire quella industriale
BOI08032:43–32:43
xx
32:48–32:48
32:49–32:51
non ma io non ti sto parlando della linea di produzione in vietnam
32:51–32:52
parlo di quelle in inghilterra
BOI08132:53–32:54
sì sì sì lo so che
BOI08032:53–32:56
quelle in vietnam sì vabbè chiaramente
32:56–32:59
è tutto xxxxxx
BOI08132:58–33:00
è fatto a mano anche lì solo che è fatto mano da mh
BOI08033:01–33:03
sì esatto xxx da da xxx
BOI08133:01–33:02
mani molto piccole
BOR02233:03–33:06
vabbè xx stai a guardare i dettagli dai
BOI08033:06–33:09
no anche là tecnicamente sei
33:10–33:12
ehm se mh
33:13–33:15
sì dovrebbere essere abbastanza
BOI08133:15–33:16
fatto a mano
BOI08033:16–33:20
e no abbastanza tutto tutelato xxx là la filiera del eh
BOI08133:18–33:19
tutelato
33:20–33:21
dici
33:21–33:22
come la carne
BOI08033:22–33:23
eh no
33:23–33:24
esatto
33:25–33:30
comunque è una produzione molto più piccola anche di capi molto più specializzati banalmente tutta la la pelle
BOI08133:25–33:26
xxxxx
BOR02233:27–33:28
mh
BOI08033:31–33:32
viene fatta ogni mh
33:33–33:33
tipo ogni
33:34–33:36
due tre anni viene fatto l'appalto nuovo
BOI08133:37–33:41
eh ma lì poi dopo dipende alla fine perché comunque le fabbriche non fanno mai
BOI08033:37–33:39
xxx chi li fa partire xxx rifornitori
BOI08133:42–33:43
un marchio solo
BOI08033:44–33:44
no no no
33:45–33:46
intendi di mh
BOI08133:46–33:49
chi fa la produzione cioè poi alla fine
BOI08033:46–33:47
ah
33:48–33:49
sì sicuramente
BOI08133:49–33:55
non fanno solo @nomeazienda ma faranno anche altri marchi che tipo
BOI08033:54–33:56
però il la pelle @nomeazienda viene comunque comprata
33:57–33:58
e lavorata
33:58–33:59
quella sì in inghilterra
34:00–34:03
perché hanno proprio una serie di trattamenti specifici
BOR02234:00–34:01
mhmh
BOI08034:04–34:07
e è inutile mettere le macchine ovunque poi spediscono la pelle già pronta
BOI08134:07–34:13
sì sì sì sì no no io dico l eh la costruzione in sè del prodotto finale
BOI08034:13–34:14
ah si chiaro
BOI08134:14–34:15
che infatti
BOI08034:14–34:16
no è industriale ovvio
BOI08134:16–34:19
sì sì poi in un'industria che non fa solo quel prodotto
BOI08034:19–34:20
ah no sicuramente no
34:21–34:22
anche perché sarebbe
BOI08134:22–34:23
non conviene
34:23–34:24
non conviene
BOI08034:24–34:28
ma infatti io sono un grande sostenitore del made in england lo consiglio sempre ai miei clienti
BOI08134:29–34:29
34:30–34:31
poi dopo
BOI08034:31–34:34
cioè alla fine la differenza di prezzo non è così esagerata però
34:34–34:35
una differenza
34:36–34:39
ehm beh etico morale importante
BOR02234:39–34:40
no infatti ci sta
BOI08034:40–34:42
e anche comunque un lavoro artigianale
BOI08134:43–34:47
sì perché comunque è sempre artigianato cioè alla fine quando vai fuori da
34:48–34:54
è brutto da dire però quando vai fuori da un terzo mondo che fanno
34:55–34:56
un qualsiasi prodotto
34:57–34:58
giustamente per campare
34:59–35:04
però è un prodotto industriale senza nessun studio dietro
BOI08035:04–35:04
mhmh
BOI08135:04–35:06
perché tanto lo~ mh non è che loro ci fanno lo studio
BOI08035:07–35:07
no zero
BOI08135:07–35:13
loro anzi xxxx c'hanno questo schermo da fare devono fare da uno a dieci loro fanno da uno a dieci
BOI08035:11–35:12
esatto
BOI08135:13–35:19
e diversamente come può succedere in un'azienda sviluppata
35:20–35:24
che lì cioè hanno proprio tutto il loro studio
35:24–35:30
e sanno come si fa perché si fa
35:31–35:34
che non è scontata come cosa il perché si fa
BOI08035:32–35:33
eh no appunto
BOI08135:35–35:37
e sì
35:38–35:39
piuttosto
35:40–35:42
meglio prendere da un'azienda piccola
BOI08035:43–35:43
chiaro
BOI08135:43–35:47
che da una grande cioè poi alla fine sì @nomeazienda è grande
BOI08035:47–35:49
sì sì dai xxx sì
BOI08135:48–35:50
però nel collettivo è piccola
35:51–35:53
cioè xxxx macchine
BOI08035:51–35:57
ma più che altro ha mentenuto si ha mantenuto una gamma comunque di produzione molto piccola perché ne fanno veramente poche
BOR02235:51–35:52
BOI08035:58–35:58
xxx
BOI08135:58–36:00
sì beh poi alla fine per quello che costano cioè
BOI08036:01–36:01
36:02–36:02
sì sì
BOI08136:03–36:07
poi vabbè c'è sempre quello che va a prendersi le jordan a seicento euro dal eh
BOI08036:06–36:07
eh appunto
36:07–36:08
voglio dire
BOI08136:08–36:12
rivenditore per delle scarpacce perché quelle son proprio scarpacce
BOI08036:13–36:14
36:14–36:15
a quel prezzo sì
BOI08136:15–36:22
sì perché poi dopo ma anche a quanto lo vendono che le vendono cos'è cento quaranta centocinquanta di listino
BOR02236:16–36:17
BOI08036:17–36:18
xxx
36:22–36:26
allora mi pare siano cento~ ah allora le jordan sì centoquaranta centocinquanta
BOI08136:25–36:26
le jordan sì
36:26–36:27
eh
BOI08036:27–36:28
le jordan eh one sì
BOI08136:29–36:30
e
BOR02236:30–36:31
vabbè è plastica
BOI08136:31–36:32
i materiali
BOR02236:32–36:32
cioè
BOI08036:33–36:34
sì sì sì plastica e tela
BOI08136:35–36:35
esatto
BOI08036:37–36:37
scadenti
BOI08136:38–36:38
molto
BOI08036:38–36:40
in qualche caso qualche pelle
36:40–36:41
tipo
36:41–36:42
con la pelle suina
36:47–36:48
eh vabbè
BOI08136:49–36:49
xxx
BOR02236:49–36:50
ehm
36:50–36:51
per me va va bene così
BOI08136:52–36:53
okay bene bene
BOR02236:53–36:54
vi vi ringrazio
BOI08136:54–36:55
xx xx
BOI08036:54–36:55
siamo stati fortissimi
BOR0220:00–0:04
e::h allora vi chiedo:: beh intanto come: vi chiamate, e:h
BOI0800:04–0:04
marco
BOI0810:05–0:06
ehm federico
BOR0220:06–0:07
okay
0:07–0:10
e::hm: come vi siete: conosciuti?
BOI0810:11–0:12
((ride))
BOI0800:11–0:13
((ride))
BOI0810:13–0:16
e allora sostanzialmente ero a bologna
0:17–0:20
perché:: stavo conoscendo la mia ragazza.
BOR0220:20–0:21
[okay]
BOI0810:20–0:21
[di rorà]
0:21–0:24
e::::h
0:25–0:25
quindi °insomma°
0:26–0:31
dovevo un attimo farmi presente perché se no: non ero qua ora ((ride))
BOI0800:30–0:31
((ride))
BOI0810:31–0:36
e:: a na certa: poi::: mh usciamo: dall'accademia
0:37–0:38
e:::
0:39–0:44
ci m:h mi dice dai andiamo: ci sono gli amici che mangiano in montagnola:
BOR0220:42–0:43
((ride))
BOI0810:44–0:45
no in montagnola
BOI0800:45–0:46
no eravamo in parco del guasto
BOI0810:46–0:50
parco del guasto del guasto (.) proprio brutto [parco]
BOI0800:47–0:49
((ride))
0:49–0:49
((ride))
0:49–0:50
#[sì] smarzissimo ((ride))
BOI0810:50–0:51
((ride)) mamma mia
BOI0800:51–0:56
praticamente le nostre: morose: rispettive sono: compagne di corso e quindi:
BOI0810:56–0:58
[ancora] non, (.) all'inizio
BOI0800:56–0:57
[xx]
0:59–0:59
come no? sì:.
BOI0811:00–1:01
erano compagne di corso [ma non] morose
BOI0801:01–1:01
[a:h]
1:02–1:06
ah no (.) è vero mia sì (.) io stavo già °con: laura penso°
BOI0811:06–1:07
a febbraio?
1:07–1:08
no,
BOI0801:09–1:11
zio caro (xx che mi fai venire i) dubbi
BOR0221:11–1:12
((ride))
BOI0811:12–1:13
ah eh io:::
1:15–1:17
no: no non a febbr~ no febbraio non ancora eh,
1:19–1:19
vi stavate sentendo?
BOI0801:20–1:22
(fammi fare un attimo) i calcoli (.) perché secondo me
1:23–1:23
in realtà
1:25–1:26
vabb[è:::]
BOR0221:26–1:27
[vab]bè: non eh ((ride))
BOI0801:27–1:28
non pubblichiamola questa
BOI0811:27–1:28
((ride))
BOR0221:28–1:29
((ride))
BOI0801:28–1:29
((ride))
BOI0811:28–1:30
((ride))
BOR0221:29–1:30
indicativamente
1:30–1:31
((ride))
BOI0801:31–1:32
esatto vabbè: sì insomma
BOI0811:33–1:33
((ride))
BOI0801:34–1:38
e poi lui doveva venire a lavorare qua a bologna °c(io)è vicino vicino lavoravi all'epoca xxx°
BOI0811:38–1:40
non lavoravo ancora qua a bologna
1:40–1:43
<ero in e:h disoccupazione>
BOR0221:43–1:43
mh
BOI0811:44–1:45
felice disoccupazione
1:45–1:46
bellissimo
BOI0801:47–1:47
((ride))
BOI0811:47–1:49
vieni pagato per far niente
1:49–1:52
cioè vieni pagato in realtà sono i tuoi soldi (e) ti hanno tolto mentre
BOI0801:52–1:52
BOI0811:52–1:53
però vabbè dettagli
BOI0801:54–1:54
vieni risarcito
BOI0811:54–1:54
((ride))
1:55–1:57
risarci:to esatto ((ride))
1:58–1:59
e::::
2:00–2:02
poi dopo sì avevo incominciato come magazziniere
2:04–2:04
a giugno
2:06–2:09
e::h nella stessa azienda che lavoro ora però come tecnico
BOI0802:10–2:11
2:11–2:12
poi vabbè
2:13–2:14
direi tipo:: il e:h
2:15–2:17
l'evento clue della nostra::
2:17–2:20
amicizia stretta: è stato sicuramente il rally
BOI0812:21–2:21
sì:,
2:22–2:22
sì:,
BOI0802:22–2:23
siamo andati al ral[ly di san marino]
BOI0812:23–2:23
[(assolutamente)]
BOR0222:24–2:25
e cosa è successo? ((ride))
BOI0802:25–2:27
((ride)) di tutto è successo
BOI0812:25–2:28
((ride)) di tu:tt[o]
BOI0802:28–2:29
[di tu]tto è successo
2:29–2:32
siamo andati (giù) in macchina >siam partiti a che ora siamo partiti, alle sei<?
BOI0812:33–2:36
siam partiti:: sì: (.) prest[issimo xx]
BOI0802:36–2:37
[sei venuto prestiss]imo sotto casa
BOI0812:37–2:39
sì tipo alle sei e mezza di mattina
2:40–2:46
e:: poi <s:iamo: andati> verso san marino per le strade normali [e non autostrada]
BOI0802:45–2:47
[sì (è) tutto statale abbiamo f]atto tutti paesini di merd[a:]
BOI0812:47–2:48
[bu]ba:[no]
BOI0802:48–2:53
[bu]bano è pieno di paesi con (.) ano alla fine del nome tra qua e san marino è una quantità: incredibile
BOI0812:53–2:54
((ride))
2:54–2:55
e:::
BOI0802:55–2:58
((ride))
BOI0812:56–2:58
((ride))
BOI0802:58–3:05
NO vabbè poi è stato devastante siamo arrivati a san marino per scoprire che il rally in realtà cominciava il giorno dopo e: (noi) avremmo assistito solo alle selezioni
BOR0223:06–3:06
[no::]
BOI0803:06–3:06
[e::]:
3:07–3:09
vabbè (.) so(no) stati fighe comunque:
BOI0813:09–3:10
sì no no in realtà
3:10–3:17
NO in realtà era una già una prima pr[ova (.) era la prova spe~ (.) era la] prova speciale delle speciali i[n realtà quella che c'era]
BOI0803:12–3:14
[ah è vero c'era anche la prima prova]
3:16–3:18
è vero quella era xxxx più speciale di tutte
BOI0813:18–3:20
e::: sOlo chE:
3:21–3:23
non era nel posto dove c'aveva detto il commissario di gara
BOI0803:24–3:24
esatto
BOI0813:24–3:27
[lui] ci ha detto: <sì sì è laggiù ci arrivate a pie:di>
BOR0223:24–3:24
[ah]
3:25–3:25
((ride))
BOI0803:27–3:29
noi avevamo parcheggiato (proprio) in cima
3:30–3:34
praticamente dove c'è: >c(io)è dove c'è< san marino per capirci poi il centro storico praticamente
3:34–3:35
e
3:35–3:44
x[x i]l: (.) uno di quelli che doveva sapere tecnicamente dove: si svolgevano le gare c'aveva dato sta indicazione tipo sì sì ma sono due chilometri da qua tranquilli ci arrivate [a piedi]
BOI0813:35–3:36
[s~]
3:43–3:45
[due, in rea]ltà erano quattro eh: [xx]
BOI0803:45–3:53
[siamo] (.) arrivati là che appunto erano molti di più di quelli che aveva detto per poi scoprire praticamente che e:h non era il posto giusto e c'erano (dietro) sti due che si sono fermati in macchina di fianco a noi
BOI0813:51–3:52
((ride))
BOI0803:54–3:55
e fanno (.) state cercando il rally?
3:55–3:56
>e noi facciamo< sì sì
3:57–3:58
>e loro guardano e fanno< (.) >guardate che< è:: e:h
3:59–4:04
c'erano tipo delle fabbriche ma saranno state (.) c(io)è x[xx lontanissime tipo in fondo alle colli]ne ci >(mi) guardano e mi fanno<
BOI0814:01–4:03
[a quindici chilometri di dista:nza]
BOI0804:05–4:05
là dietro
4:05–4:06
e noi così
4:06–4:06
mh
BOI0814:07–4:07
mh
BOI0804:08–4:13
quindi siamo dovuti tornare indietro di corsa siamo corsi su per: tutta la collina che avevamo appena sceso abbiamo
4:13–4:18
ripreso la macchina siamo partiti e siamo arrivati: boh in tempo in realtà perché poi abbiamo visto anche:
4:18–4:19
praticamente tutti
BOI0814:19–4:20
s:ì (.)(.) [perché::]
BOI0804:20–4:21
[xxxx q]uattro
BOI0814:21–4:22
perché:
4:22–4:25
dovevam(o) partire alle quattro noi eravamo scesi verso le tre
BOI0804:26–4:26
BOI0814:26–4:29
siamo arrivati alle <tre e mezza in mezzo'ra>
4:30–4:34
no: neanche in mezz'ora in venti minuti ci siam fatti quattro chilometri in sali:ta
BOI0804:34–4:35
no è stato follia
BOI0814:35–4:36
distrutti
4:36–4:38
abbiamo preso la ((ride)) macchina
BOI0804:38–4:41
stavamo tutti [e due malissimo appena arrivati sta]vamo per vomita[re proprio] ((ride))
BOI0814:38–4:39
[in dieci minu~ (.) ti]
4:40–4:41
[esatto] ((ride))
4:42–4:46
poi in dieci minuti xx abbiam cercato di seguire una macchina da rally che doveva correre solo che:
4:46–4:49
poi a una certa la macchina non ce la faceva più non frenava più
4:49–4:50
((ride))
BOI0804:49–4:51
si esatto (si sono) (.) [surriscaldati i fre:ni]
BOI0814:50–4:51
[no andare di freno a ma:no]
4:51–4:53
((ride)) xxx (pedale) per scendere
BOI0804:53–4:54
è stata un'avventura
BOI0814:54–4:58
((ride)) poi siamo arrivati l'abbiam parcheggiata
4:58–5:04
(e abbiam) trovato un posto miracolosamente anche dove non passassero delle macchine (.) xxxxxxx se andassero fuori strada
5:04–5:05
((sospira_e_ride))
5:05–5:06
e:::
5:07–5:08
[poi s~]
BOI0805:07–5:09
[là abbiamo inco]ntrato rossi e i suoi amici
BOI0815:09–5:11
((ride))
BOI0805:10–5:11
che erano sti coattoni romani ((ride))
5:12–5:16
ma pesantissimi che si stavano facendo delle foto con una subaru che c'era parcheggiata
5:17–5:18
xxx tipo: cioè erano
5:19–5:20
livello scimmia che tu non p~ c(io)è
BOR0225:21–5:21
sì sì [xx]
BOI0815:21–5:24
[e allo]ra famme la foto xx (dove sta la macchina?)
BOI0805:23–5:24
((fa_versi))
5:24–5:26
così con la testa nello (spoiler)
BOI0815:25–5:27
((ride))
BOI0805:27–5:27
fighissimo
5:27–5:32
poi li abbiamo: rincontrati giù ovviamente questi qua sono arriva~ si son strappati le magliette di dosso
5:32–5:36
e rossi continuava a mettersi vicino alla pista: tipo in modo super pericoloso
BOI0815:36–5:37
[sì sì]
BOI0805:36–5:40
[>(e i giudici che gli] facevano)< ROSSI:: LEVATE DA LÀ ROSSI::
BOI0815:40–5:40
((ride))
5:41–5:44
SE [MUORI TUA MOGLIE M'AM]MAZZA ((ride))
BOI0805:41–5:42
[xxxx]
5:43–5:43
((ride))
5:44–5:46
CHE SE MUORI TUA MOGLIE M'AMMAZZA:
5:47–5:47
rossi
BOI0815:48–5:48
mamma mia
BOI0805:48–5:49
che uomo
BOI0815:50–5:55
(con gli stuart) di gara che:: gli facevano le foto da segnalarlo [per non farlo più entra]:re
BOI0805:53–5:55
[sì l'hanno bandito]
BOR0225:55–5:56
no::: ((ride))
BOI0815:57–6:05
((ride)) e il rossi ma si metteva in mezzo alla pista quando: a cento metri stava arrivando una macchina da rally sparata ai centocinquanta all'ora che saltava
BOI0806:05–6:07
sì no una roba fighiss(ima)
BOI0816:07–6:10
((ride)) e rossi era in mezzo
BOI0806:07–6:09
((ride))
6:10–6:12
sì rossi era un coglione però vabbè a parte rossi
6:13–6:18
poi siamo tornati indietro e ci siamo fermati in questa osteria perché volevamo (.) giustamente berci (.) una birra (in) quel giorno
6:18–6:25
e ci siamo fermati in questa: tipo la prima trattoria che abbiamo trovato fuori da: (.) c(io)é di nuovo in confine dei x (.) in territorio italiano
BOR0226:26–6:26
o[kay],
BOI0806:26–6:28
[(abbiam detto)] vaffanculo san marino costa troppo
BOR0226:28–6:28
((ride))
BOI0816:28–6:28
xx
BOI0806:29–6:30
e siamo: arrivati in sta osteria che era s~
6:31–6:31
c(io)è
6:31–6:32
però
6:33–6:38
molto grande si vedeva che la qualità insomma non era proprio: il il massimo del massimo era tipo un po' un'osteria
6:38–6:39
(fighissimo)
6:39–6:44
siam seduti dentro c'era tipo:: non lo so cos'era un: raduno era tipo un eh
BOI0816:43–6:44
((ride))
BOI0806:45–6:47
come cazzo si dice quando si rinco[ntrano:]
BOI0816:46–6:49
[<il circolo] arci (.) (del) xxx>
BOI0806:48–6:49
((ride))
BOI0816:49–6:49
((ride))
6:49–6:51
che si [radunava]
BOI0806:50–6:54
[era praticamente sì questi qua che non] si vedevano da tipo trent'anni avevano fatto sto raduno::
6:54–6:59
per ricordare i vecchi tempi quindi (erano) tutti sti ultra cinquantenni ubriachissi[mi:]
BOI0816:58–7:01
[(va ol]tre) io direi ultra sessan[tenni anche]
BOI0807:00–7:02
[ultra sessante]nni sì erano vecchiss[imi]
BOI0817:01–7:02
((ride))
BOR0227:02–7:03
[>belli]ssimo<
BOI0807:03–7:07
è stato fantastico [e xx siamo torna]ti a bologna che sarà stata l:'una di notte
BOI0817:04–7:05
[sì sì]
7:07–7:10
sì: e poi quelle persone erano una più rossa dell'altra
BOI0807:10–7:12
sì no era una [roba allucinante]
BOI0817:11–7:16
[c(io)è erano]: (.) le sedie quelle che trovi di fuori al bar eh (.) dell'algida
7:16–7:19
((ride)) [stesso colo]re esatto tipo quella lì (.) identica
BOR0227:16–7:17
[tipo quella]?
BOI0817:20–7:23
e eh il bello è poi prendevano le loro macchine: (.) gli scooter
7:24–7:25
an[davano a (casa)]
BOI0807:24–7:25
[sì xxx il rischio è] (tu)
7:25–7:27
più: uscendo dal parcheggio là che stando tipo: c(io)è
7:28–7:31
>(abbiamo rischiato di più noi) uscendo< dal parcheggio che rossi durante tutto il rally seco[ndo me]
BOI0817:31–7:35
[s:]ì:: esatto ((ride)) esatto e poi sti qua si vanno:::
7:35–7:38
ubriachi marci (.) <sui colli e i monti>
BOI0807:39–7:40
fantastico
BOI0817:40–7:43
non so co:me non so con quale legge fisi[ca però]
BOI0807:43–7:43
[come a casa mi]a
7:44–7:45
((ride))
BOI0817:44–7:45
((ride))
7:45–7:46
esatto
7:46–7:47
((ride)) identico
BOR0227:48–7:50
questi dux xxxx ((ride))
BOI0817:53–7:54
e:::h
BOR0227:54–7:54
e::
7:55–7:56
quindi poi::
BOI0807:56–7:59
e poi nien[te per for]za di (casi) insomma: alla fine: ci vediamo spesso
BOR0227:56–7:57
[okay]
BOI0817:59–8:00
sì abbastanza
8:01–8:02
e tu devi venire anco(ra) a casa mia
BOI0808:02–8:03
devo ancora venire a casa tua
8:03–8:04
è vero
BOI0818:04–8:05
((ride))
BOI0808:06–8:07
è tipo un anno e mezzo che mi ha invitato
BOR0228:07–8:09
((ride))
BOI0818:07–8:09
((ride))
BOI0808:08–8:10
e io è un anno e mezzo che gli dico sì sì mo prossima settimana vengo
BOI0818:11–8:15
poi (vabbè) ovviamente la prossima settimana è quando c'ho tipo: il pomeriggio
BOI0808:16–8:16
BOI0818:16–8:16
((ride))
BOI0808:17–8:18
e quindi diventa impossibile
BOI0818:18–8:19
esatto
BOI0808:19–8:21
poi il giorno che è libero lui lavoro io
8:22–8:24
è una relazione complicata la nostra
BOR0228:24–8:26
[e::h] ((ride))
BOI0818:24–8:25
[eh a volte]
8:26–8:27
dovremmo convivere
8:29–8:30
forse lì ci potre[mmo vedere]
BOI0808:29–8:30
[non ci vedremmo] mai
BOI0818:31–8:35
sì è tipo me:::: e antonia ad[ess][o:: che lei lavora]
BOI0808:33–8:36
[sì (.) se (.) sì esatto xxx come c]ome sta >antonia<?
8:36–8:37
tra l'altro
BOI0818:37–8:42
[m::h] BE:NE: a parte che sta sclerando l'anima perché gli hanno dato un'ora in più anche og[gi]
BOI0808:37–8:38
[va bene]?
8:42–8:45
[uh] sai che invece a me hanno messo gli straordinari e son contentissimo,
BOI0818:45–8:46
#sì, è perché son più schei?
BOI0808:47–8:48
8:48–8:49
anche
BOI0818:48–8:49
((ride))
BOI0808:49–8:51
e in più sono straordinari di domenica quindi::
BOI0818:51–8:54
#doppio di schei ((ride))
BOI0808:52–8:54
sì esatto ((ride))
8:54–8:55
no però (.) e:hm
8:57–8:59
come dire tipo hanno dato cinque ore di straordinario:
9:00–9:04
all' eh c(io)è tipo la x la l'azienda ha concesso cinque ore al negozio
9:04–9:05
tutte e cinque sono state assegnate a me
9:06–9:07
quindi è una buona cosa
BOI0819:07–9:08
[o:ttimo]
BOI0809:08–9:11
[perché comunq]ue:: mh vuol dire che tra tutto: lo staff eh
BOI0819:12–9:12
e:h
BOI0809:12–9:13
((cantando)) hanno scelto me::
BOI0819:14–9:15
#(dai di) sche:i ((ride))
BOI0809:15–9:16
yuhu:
BOI0819:17–9:22
poi ovviamente venti minuti li perderai in bagno perché: insomma c'hai un po' di mal di stomaco e cose x
BOI0809:22–9:22
no mai
BOI0819:23–9:23
n[o]?
BOI0809:23–9:23
[perché]:
9:24–9:25
sono una macchina io
9:25–9:27
[anzi] arriverò venti minuti in anticipo
BOI0819:25–9:26
[tz]
9:28–9:29
non va mica ben[e così]
BOI0809:28–9:32
[a parte il mer]coledì tipo [che: (cambia) alle o]tto e mezza [quindi (non va bene) arrivare in anticipo]
BOI0819:29–9:30
[lo sai qual è la]
9:31–9:33
[sai qual è la cosa miglio]re al mo:ndo:,
9:34–9:35
di (.) lavorare,
9:37–9:37
che tu:
9:37–9:39
se vai dieci minuti in cesso a cagare
9:40–9:41
la tua cagata è pagata
9:42–9:43
e::h
BOI0809:43–9:44
questa è [xxx]
BOI0819:43–9:45
[somma die]ci minuti al giorno:
9:46–9:46
eh
9:47–9:49
[o:re su ore a cagare]
BOI0809:48–9:50
[merda sono un sacco di:]: (.) soldi
BOI0819:50–9:51
BOI0809:51–9:52
merda [d'artista]
BOR0229:51–9:52
[facile]
BOI0819:52–9:53
esatto ((ride))
9:53–9:56
((ride))
BOR0229:53–9:54
assolutamente
9:55–9:55
((ride))
BOI0809:56–9:59
no comunque:: sì sono contento (°per fortuna°)
BOI0819:59–10:00
[xxx]
BOI0809:59–10:02
[(lo) sai che l'altro gio]rno: mi ha approcciato questa qua che:
10:02–10:03
è:::
BOI08110:03–10:04
((ride))
BOI08010:03–10:05
è la manager di un negozio
10:05–10:08
dopo che le ho venduto: delle scarpe m'ha chiesto se volevo andare a lavorare da loro
BOI08110:09–10:09
((ride_ma_cerca_di_trattenersi))
10:10–10:13
((ride))
BOI08010:11–10:11
((ride))
10:11–10:12
è stato stranissimo
BOI08110:14–10:15
boh m[a: xx]
BOI08010:14–10:17
[in cassa] mi fa: ma non è che sei interessato a un trenta ore:,
10:18–10:21
perché io sono una manager (.) avrei bisogno di un trenta ore
BOR02210:20–10:20
((ride))
10:22–10:25
e li c'era: la: il tuo capo che ti guardava da lontano:,
10:25–10:27
((ride))
BOI08010:25–10:27
sì praticamente c(io)è >eravamo:< a (.) tre metri
BOI08110:27–10:28
((ride))
BOI08010:27–10:31
in realtà no perché la cassa è un po' in c~ (.) eh è un po' nascosta >non [so se]< non sei stata nel negozio: mh,
BOR02210:30–10:30
[mh]
10:32–10:34
non (.) so se proprio quello lì dove lavori tu
BOI08010:35–10:36
è nuovo
BOR02210:36–10:36
ah allora no
BOI08010:37–10:37
eh
10:38–10:41
noi abbiamo la cassa tipo un po': nascosta (l[ì tra) l'ingresso]
BOI08110:40–10:41
[sì un: m:]::h
BOI08010:41–10:43
quindi non vedi il resto del negozio dalla cassa
10:44–10:46
era tutto: di nascosto ha aspettato anche il momento giusto (questa)
BOR02210:47–10:48
((ride))
BOI08110:47–10:48
((ride))
BOI08010:48–10:51
comunque se siete interessati, (.) posso indirizzar(lo)
BOI08110:52–10:53
((ride))
BOI08010:52–10:53
eh (.) se conosci qualcuno
BOI08110:54–10:57
((ride)) e che negozio è cos'è che vende?
BOI08010:58–10:58
si può dire?
BOR02210:58–10:59
vai vai
BOI08010:59–11:00
ah @nomeazienda
11:00–11:00
vinta[ge]
BOI08111:00–11:01
[a]:h
BOR02211:01–11:01
[ah] okay
BOI08111:02–11:05
seh e pensa che gli avevi inviato il curricul[um e quegli stronzi non]
BOI08011:04–11:06
[ma infatti gliel'ho detto guarda che te l'ho in]viato il curriculum
11:06–11:07
e in realtà mi ha pure chiamato
11:07–11:08
lei
11:08–11:09
>(in)fatti le ho detto guarda che< (.) c(io)è
11:09–11:12
mi hanno pure richiama(to) e mi fa ah allora ero io (.) (cia~ ahah)
11:13–11:14
ci conosciavamo già allora
11:15–11:15
pe[rò:]
BOI08111:15–11:15
[xx]
11:15–11:18
allora vediamo che:: quello xxxx]
BOI08011:17–11:18
[xxx pian piano]
11:18–11:20
c(io)é che è stata più una riproposta diciamo
BOI08111:20–11:23
sì vuol dire che quello che ti aveva proposto la prima volta faceva cagare
BOI08011:24–11:27
no è che: ero già:: c(io)è mi hanno chiamato tipo due settimane fa
BOI08111:27–11:28
[a:::h]
BOI08011:28–11:30
[ero già::] comunque qu[a xxxx]
BOI08111:29–11:32
[sì vabbè gli ave]vi inviato (il curric[ulum cosa?)]
BOI08011:31–11:34
[xxx (comunque] non si comunque mi terrò) e:h un botto di tempo fa per[ò]
BOI08111:34–11:34
[°no] infatti°
BOI08011:34–11:36
quando l'avevo mandato (.) tipo a:: luglio
11:37–11:37
e:h
11:38–11:40
a fine luglio l'avevo mandato però°:: la::°
11:40–11:41
sta qua era in ferie
BOI08111:42–11:42
((ride))
11:43–11:47
°sì minchia hai spes[o un°] (.) un [mese e] mezzo di: [di xx]x
BOI08011:44–11:45
[bologna d'agosto]
11:45–11:45
[un mese]
11:46–11:47
[un mese]
11:47–11:51
un mese di ferie poi: è tornata a fine agosto: oh e::h
11:51–11:53
ho rimandato il curriculum
11:55–11:56
no che a fine agosto a inizio agosto scusa
11:57–11:58
(che) ho rimandato il curriculum
11:59–12:00
no gli ultimi di luglio
12:01–12:03
però poi ho ricevuto subito la chiamata:::
12:04–12:05
x (.) [sì]
BOI08112:04–12:05
[dove alla (moviola)]?
12:06–12:06
xxx
12:07–12:07
ah beh
12:08–12:09
((ride))
12:09–12:10
(noi alle sei) compariamo
BOI08012:10–12:12
poi basta c(io)é qua mi trovo bene eh °voglio dire°
BOI08112:12–12:17
vabbè cosa vuoi andare a sclerare in mezzo a dei vestiti usati presi probabilmente dai cassonetti: delle beneficienze,
BOI08012:18–12:18
eh esatto
BOI08112:19–12:20
((ride))
BOI08012:19–12:20
no ma più che quello (.) [c(io)è]
BOR02212:19–12:20
[lettera]lmente
12:20–12:21
((ride))
BOI08112:20–12:21
((ride))
BOI08012:21–12:21
sì e:h sì
12:22–12:24
ma poi voglio dire comunque adesso sono: tipo:
12:25–12:31
un venditore al dettaglio voglio dire vado dal cliente vedo l'esigenza del cliente: rispondo all'esigenza del cliente
12:31–12:32
la::
12:32–12:36
prenderei le robe che uno ha (.) provato: dal camerino e le appenderei c(io)è nulla togliere però
12:38–12:39
troppo poco (.) stimolante
BOI08112:40–12:41
mh beh sì sei un facchino
BOI08012:42–12:43
s:ì (.) °un pochino [sì°]
BOI08112:43–12:47
[fa]cchino (.) perché: eh alla fine ti mettono nella formula che:
12:47–12:52
<sì: fai:: (.) vendita:> negozi ma sei un facchi:no
BOR02212:52–12:52
[mh]
BOI08012:52–12:54
[sì non] è [che (.) (consiglio)]
BOI08112:53–12:57
[c(io)è mettiamola così s]ei un facchino è [come andare a lavorare] all'accaemme
BOI08012:55–12:56
[xx x x]
12:57–12:58
esatto
BOI08112:59–13:06
[non è] vendita al dettaglio sei un [fa]cchino anche lì perché devi prendere la merce metterla via: fare i resi::: e
BOI08012:59–12:59
[esatto]
13:00–13:00
[no]
BOI08113:06–13:07
n[on è che fai i resi x]
BOI08013:06–13:08
[s:ì principalmente] fai quello
BOI08113:08–13:09
tre cavolate
13:10–13:11
fai resi di <banca:li>
BOI08013:11–13:12
<che coglioni>
BOI08113:13–13:14
c(io)è: (veramente)
13:15–13:16
poi dop[o:]
BOI08013:16–13:18
[sì sì] praticamente è più un magazziniere che un comm[esso]
BOI08113:18–13:19
[es]atto (.) esatto
13:20–13:21
eh tanto::
13:21–13:24
c(io)[è (.) cos]a devi mettere a posto i vestiti:, (.) poi,
BOI08013:21–13:22
[sì sì]
BOI08113:24–13:25
i vestiti [xxx]
BOI08013:25–13:29
[basta poi] seleziona~ c(io)è tecnicamente ci dovrebbe essere una parte (che penso) sia quella
13:29–13:32
che si dovrebbe svolgere sul retro in cui vai a selezionare tipo
13:32–13:36
camicie da uomo camicie da donna pantaloni uomo pantaloni donna:
BOI08113:36–13:37
si è lo smista[mento]
BOI08013:36–13:41
[<jeans]> e:::h jeans eh magari: di marca jeans eh °non di marca°
13:41–13:45
poi comunque tipo: sono prezzate le cose però: anche là °sono prezzate poco c(io)è°
13:46–13:47
alla cazzo in alcuni casi vorrei dire
BOI08113:47–13:48
mhmh
BOR02213:48–13:50
(sono) molto s~ c(io)è sembra molto meccanico
BOI08013:51–13:54
sì più che altro alcune volte c(io)è mettono roba che (.) ha un: (.) valore
13:55–13:55
effettivo
BOR02213:56–13:56
m[h]
BOI08013:56–13:56
[lo] mettono a
13:56–13:57
troppo poco
13:58–14:00
o xx (camicia) non vale un cazzo (veramente) xxxxxx
BOI08114:01–14:01
sì:
14:03–14:07
però poi oh (.) è sempre roba usata presa da dei cassonetti [e:h]
BOR02214:06–14:07
((ride))
BOI08014:07–14:07
[c]erto
BOI08114:07–14:08
alla fi:ne
BOI08014:09–14:10
vabbè ma sai che io sono un fan
BOI08114:11–14:12
poi dopo chissà [xxx]
BOI08014:12–14:12
[questi li ho p]resi là
14:12–14:13
i pantaloni
BOI08114:13–14:15
((ride))
BOI08014:14–14:15
pagati dieci euro
BOR02214:15–14:17
eh è una cosa molto bol[ognese]
BOI08014:16–14:17
[anzi se]tte euro
BOR02214:17–14:18
((ride))
BOI08114:18–14:19
sette (.) addirittura
14:20–14:22
e invece questi li [ho fatti diventare blu] non non vedi che son blu?
BOI08014:20–14:21
[sì (oggi) xx]
14:24–14:24
oh merda
BOI08114:24–14:25
sono un coglion[e]
BOI08014:25–14:26
[m]a (.) li hai messi a lavare con gli altri?
14:27–14:29
ma sei proprio una testa di cazzo però
BOI08114:29–14:29
eh lo so
14:30–14:30
((ride))
BOI08014:30–14:32
c(io)è ma se tipo le basi: c(io)è:: [xx]
BOI08114:31–14:35
[e:h] ma bro ho messo i pannetti quelli che assorbono il colo:re [mh (>non ha<)]
BOI08014:35–14:37
[ma non fu]nzionano que[lli]
BOI08114:36–14:38
[non ha ass]orbito abbastanza ((ride))
BOI08014:38–14:43
ma poi i tuoi pantaloni blu son nuovi devi fargli un po' di lavaggi perché i primi lavaggi buttano sempre fuori colore la roba colorata
BOI08114:43–14:44
ah lo so
14:44–14:45
((ride))
BOI08014:46–14:46
e[h vabbè]
BOI08114:46–14:47
[eh vabbè] dai [oh eh]
BOI08014:47–14:49
[son] belli comunque però [eh, figo il colo]re
BOI08114:48–14:48
[(hai) visto:]?
14:48–14:49
((ride))
14:49–14:51
ma sai che: i pantaloni sono arri[vati]?
BOI08014:51–14:55
[peccato] che si è perso un po' il:: l'effetto colore >che c'era< un po' mormorizzato:
BOI08114:55–14:55
VERO
14:55–14:56
vero
14:56–14:57
infatti [e:h]
BOI08014:57–14:58
[però son fi]ghi comunque
BOI08114:58–15:01
è::: una rottura di scatole per quello
BOI08015:01–15:02
comunque male perché c(io)è
BOI08115:04–15:05
che pall[e]
BOI08015:05–15:06
[dovre]mmo scrivere all'azienda un reclamo
15:07–15:08
reclamo formale
BOI08115:08–15:13
no so' stato io un pirla altro che reclamo formale dovrei spararmi una pallottola in testa
BOR02215:13–15:15
((ride))
BOI08115:14–15:15
((ride))
BOI08015:14–15:15
(ecco il nostro) reclamo formale
BOI08115:15–15:17
((ride))
BOR02215:16–15:17
((ride))
BOI08115:18–15:21
che poi sai che sono: e:h hai presente quel modello là?
15:21–15:22
<fighissimo>
15:23–15:28
che c'erano i pantaloncini corti e c'erano anche i pantaloni lunghi ma c'era solo tipo una trentasei,
15:28–15:31
quelli tipo proprio come se fosse marmo tut[to:]
BOI08015:31–15:31
[sì]:
BOI08115:32–15:33
sono ritornati
BOI08015:33–15:35
<p[o:::rco:>]
BOI08115:34–15:35
[c'è una vento]tto
15:36–15:36
una
BOI08015:36–15:43
eh si potrebbe: pens[a::::::]:::[:::]::
BOI08115:38–15:40
[<son cent(o)'euro e:h>]
15:41–15:42
#[<è na piotta]
15:43–15:44
#è na piotta
BOI08015:44–15:44
(non) lo facciamo
BOR02215:45–15:45
((ride))
BOI08115:46–15:48
però il quindici arriva lo stipendio
BOI08015:49–15:50
a ME è già arrivato arriva il ventisette
15:51–15:53
(tanto) devo passare in banca a vedere quanto è arrivato
BOI08115:54–15:56
((ride)) perché non lo sai? non c'hai la busta paga?
BOI08015:57–15:58
cazzo non so mica dove me le mandano (sai ma,)
15:59–16:04
c(io)è (.) perché per mandarle le mandano perché voglio dire sono super fiscali su tutto figurati se non mi mandano la busta paga
16:05–16:06
xx tipo::
BOI08116:06–16:08
(l'hai) che c'è un'applicazione che devi:: [scari]ca[re],
BOI08016:08–16:08
[allora]
16:08–16:11
[la] questione è quella noi abbiamo tipo quarantasette piattaforme diverse
16:13–16:13
e quindi
16:14–16:17
sì è molto complicato:: devo essere (lì) sincero
BOI08116:17–16:18
((ride))
16:19–16:19
[xxx]
BOI08016:19–16:21
[e poi io] sono pigro si queste cose::
16:21–16:26
e: il mese scorso: non ho neanche dovuto controllare perché mi sono arrivati tipo quel~ tipo i soldi di quelli che avevo preventivato
BOI08116:27–16:28
eh [vabbè] ma: non si sa mai
BOR02216:27–16:27
[ah beh]
BOI08016:29–16:30
e quindi ho detto boh
BOI08116:32–16:33
meglio sempre <controllarla>
16:34–16:36
<si sa mai> spe[cialmente]
BOI08016:35–16:37
[<ma: s][i::>]
BOI08116:36–16:40
[che] adesso vai a fare:: gli straordina:ri
BOI08016:40–16:42
con gli straordinari andrò: a vedere sì
BOI08116:42–16:43
devi vedere
BOI08016:43–16:43
BOI08116:43–16:44
((ride))
BOI08016:43–16:45
quando (mi v~) mese prossimo
BOI08116:45–16:46
mhmh
16:46–16:47
16:47–16:49
sì fai sto mese:: [novembre]
BOI08016:48–16:50
[sì perché li] faccio già:: °è gia ottobre°
16:51–16:51
°sì°
BOI08116:51–16:52
°eh°
BOI08016:52–16:53
°quindi: sì°
BOI08116:53–16:54
controlla controll[a]
BOI08016:54–16:56
°￰0￱ ventisette xxx (.) xx padre°
BOI08116:56–16:56
ah
BOI08016:58–17:01
sì vai a controllare comunque probabilmente me ne danno anche altri di straordinari
17:01–17:02
eheh eheh
BOR02217:02–17:03
((ride))
BOI08117:02–17:03
((ride))
BOI08017:03–17:05
>diciamo< la mia speranza è che a
17:05–17:06
mh (.) a:
17:06–17:09
un due tre (.) a dicembre abbiamo tutti il rinnovo del contratto
BOR02217:09–17:09
sì?
BOI08017:09–17:10
la mia speranza è che
17:11–17:13
mi rinnovino il contratto con un contratto a più ore
BOR02217:13–17:14
a:h okay
17:14–17:15
perché adesso tipo stai in part-time?
BOI08017:16–17:16
sì:
17:18–17:18
solo ch[e]
BOI08117:18–17:19
[fu]ll [time]
BOI08017:18–17:20
[lavorand]o e basta il part-time è: troppo poco
BOR02217:21–17:21
m:h
17:22–17:24
beh se ti danno gli straordinari::
17:24–17:25
((ride))
BOI08017:25–17:29
con gli straordinari è molto interessante però (si arriva) comunque solo tipo a venticinque: (.) [ventisei o]re
BOR02217:29–17:29
[mh]
BOI08017:30–17:33
se ne facessi x almeno trenta non sarebbe male
BOI08117:33–17:36
sì beh se avessi un full time son quaranta sono [xx:]
BOI08017:36–17:38
[full time son] quaranta ma il full time dubito me lo darebbero
BOI08117:39–17:39
dici?
BOI08017:40–17:41
si perché ce lo hanno solo::
17:41–17:42
le manager
BOI08117:42–17:43
[m:h]
BOR02217:42–17:43
[m:]h
BOI08117:45–17:51
o [metti (.) c(io)è però ce l'hanno solo le] manager perché comunque (.) è (.) una filiale nuova
BOI08017:45–17:47
[però ecco (mi metti già) un trenta ore]
17:52–17:53
<sì> però
17:53–17:56
da quello che so comunque hanno (staff) molto ampi
17:56–17:57
m:h in generale loro
17:57–17:58
c(io)è han tanta gente
17:59–18:01
è vero che noi adesso siamo un po' sotto di copertura per quello dico
18:01–18:02
probabilmente potrebbero anche
18:02–18:05
tenere tutti quelli che siamo adesso (.) e alzare
18:06–18:06
le ore a qualcuno
BOI08118:07–18:07
m:h
18:08–18:08
c(io)[è(?)]
BOI08018:08–18:09
[e:] (.) oppure (.) c(io)è
18:09–18:11
perché (.) vabbè almeno che non ci siano
18:11–18:17
°sì non non monitorano minimamente la situazione delle mie: (.) colleghe quindi: non monitorano neanche la mia praticamente°
18:18–18:20
c(io)è se però se ci fosse un caso critico è chiaro che (in)somma (.) lo
18:22–18:25
°xx° ci troviamo anche un po' costretti a eliminarlo c(io)è a sostituirlo
BOI08118:25–18:26
BOI08018:26–18:28
U:H >OGGI ARRIVA UNA NUOVA< collega
BOI08118:28–18:29
e:h addirittura
BOI08018:30–18:30
BOR02218:30–18:31
cos'è?
BOI08118:31–18:32
[co]llegh[i::]
BOI08018:32–18:32
[una] nuova collega
BOR02218:32–18:33
ah
BOI08118:33–18:34
colleghi ma anche xx
BOI08018:35–18:35
mh?
BOI08118:35–18:37
sei:: il eh la
18:37–18:39
la (BANA:na):in mezz[o:: a~]
BOI08018:39–18:39
[c'è anche lu]ca
18:40–18:41
siamo in due
18:42–18:44
sì ma non ci mettono mai in turno insieme pratica[mente]
BOI08118:43–18:45
[AH o]k per questo: [non l'ho mai visto]
BOR02218:44–18:45
((ride))
BOI08018:44–18:46
[e:h xxx] perché: sì siamo e
18:46–18:48
siamo dodici persone nello staff
BOR02218:48–18:48
oka:y
BOI08018:48–18:51
di cui quattro sono manager e hanno: il quaranta ore
18:52–18:52
per cui sono
18:53–18:55
praticamente sempre in negozio (voglio dire) ogni giorno °praticamente°
18:56–18:57
e:::
18:57–19:00
e le altre persone invece sono:: tutti:
19:02–19:04
c(io)è avendo tutti praticamente il part-time
BOR02219:05–19:05
mh
BOI08019:05–19:08
abbiamo tipo tutti i turni da quattro ore quindi è facilissimo che non ci si incontri
BOR02219:09–19:09
a:h
BOI08019:10–19:11
o magari anche senza avere ferie:
19:11–19:13
può capitare che non ci si incontri anche per tipo
19:14–19:15
dieci giorni o due settimane
BOI08119:19–19:19
minchia
BOR02219:20–19:22
e quindi: come staff è prevalentemente femminile,
BOI08019:24–19:24
BOI08119:24–19:25
((ride))
BOR02219:25–19:25
((ride))
19:25–19:26
m[a:~]
BOI08019:26–19:26
[sì ma] quella è una
19:27–19:29
cosa abbastanza comune nell'abbigliamento comu[nque]
BOR02219:29–19:29
[m]h
BOI08119:29–19:30
[quello in genera~]
BOI08019:30–19:33
[c(io)è io in pass]ato sono anche stato scartato quando portavo i curriculum
19:33–19:36
dicendomi: no guarda cerchiamo una: una donna
BOR02219:36–19:36
ah
BOI08119:37–19:40
cosa ca:mbia po:i se: poi vendono le mutande da uomo però vabbè
BOR02219:40–19:41
((ride))
BOI08119:40–19:41
(il più delle volte)
19:42–19:42
[xxx]
BOI08019:42–19:44
[(che) cazzo ne so] ma c(io)è ma voglio dire ma poi voglio dire: ehm
BOI08119:44–19:47
(.) qual è la differenza, c(io)è::
BOI08019:47–19:49
sono in grado di vendere anche vestiti da donna eh
BOI08119:50–19:50
infatti
19:51–19:52
[forse anche meglio di quelli da uomo]
BOI08019:51–19:53
[ho una grande passione per i vestiti] da donna
19:53–19:54
magari sì
BOI08119:54–19:54
eh
BOR02219:55–19:55
((ride))
BOI08119:55–19:56
((ride))
BOI08019:56–19:57
c(io)è (.) di s~
19:57–19:59
mediamente vendo meglio alle donne che agli uomini
BOR02219:59–20:00
mh
BOI08120:00–20:01
sarà per il fascino
20:02–20:03
[non dirlo a giu]lia
BOI08020:02–20:02
[non credo]
BOR02220:03–20:04
((ride))
BOI08120:03–20:04
((ride))
20:05–20:06
non dirlo a giulia questo det[taglio]
BOI08020:06–20:08
[alle don]ne e agli uomini gay ((ride))
BOR02220:08–20:08
beh
20:08–20:10
((ride))
BOI08020:08–20:08
forse:
20:08–20:09
((ride))
BOI08120:08–20:10
non dirgli questo dettaglio sì:
20:10–20:12
((ride))
BOI08020:11–20:12
no lo sa già lo sa già ((ride))
BOI08120:12–20:14
((ride))
20:14–20:15
e cosa ti ha risposto?
BOI08020:16–20:17
eh vabbè capita
BOR02220:17–20:17
((ride))
BOI08020:18–20:19
c(io)è voglio dire son là:: xx
20:19–20:22
le mie colleghe hanno avuto delle avance molto più::
20:22–20:24
c'è una mia collega in due gli hanno chiesto il numero
BOI08120:25–20:26
°ma[mma mia che xxxx°]
BOR02220:25–20:26
[mado:]
BOI08020:26–20:27
ma tipo così voglio dire ma sei proprio
BOI08120:28–20:29
<squallido>
BOI08020:29–20:29
ma
20:30–20:35
inappropria:to dai [cazzo son]o che la che lavoro e tu l'unica cosa che hai da fare è chiedermi il numero c(io)è
BOI08120:31–20:32
[ci sta]
20:36–20:37
°mamma mia°
BOR02220:37–20:39
forse è per questo che: scelgono le donne: ((ride))
BOI08020:40–20:41
sicuramente
BOR02220:41–20:42
sì:
BOI08020:42–20:46
c(io)è non e:h non metto in discussione questa cosa le a[ziende] (.) le aziende hanno ovunque questa cosa qua
BOI08120:44–20:44
[sì:]
20:47–20:47
in italia
BOI08020:48–20:48
un botto
BOI08120:49–20:50
x[xxxx]
BOI08020:49–20:50
[c(io)è adesso vabbè da]: mh
20:51–20:52
m::h
20:52–20:53
la mia azienda in realtà zero
BOR02220:54–20:54
mh
BOI08020:54–20:55
però
20:55–20:58
tipo il m:h (.) la mia store manager mi raccontava dei posti in cui lavorava prima
20:58–20:59
in cui
20:59–21:00
c(io)è banalmente
21:00–21:01
e:::h
21:02–21:02
doveva
21:03–21:05
tingersi: sempre: i capelli
21:05–21:06
perché la ricrescita grigia
21:06–21:07
non poteva esistere
BOR02221:08–21:08
m:h
BOI08021:08–21:11
avere:: sempre lo smalto e le unghie curate:
21:11–21:13
e: gli <smalti:> non poteva sceglierli:
21:14–21:19
tra tutti i colori disponibili ma solo tra: alcuni colori che erano accettati dall'azienda in quella stagione
21:21–21:22
sì sì follia
21:22–21:27
avere sempre braccia e gambe::: depilat[e:::] e: il viso truccato
BOR02221:25–21:25
[mado(nna)]
BOI08121:27–21:29
poi ovviamente senza tatuaggi
BOI08021:29–21:36
ma (.) quello la:: dipe:nde:: mi ha detto dall'azienda in alcuni casi non è un problema: in altri::
21:36–21:40
e:h (.) o ti dicono direttamente di no oppure va bene se ne hai tipo di (.) molto fini
BOI08121:40–21:41
((ride))
BOI08021:41–21:42
e:h sì
BOI08121:44–21:44
[°xxxx°]
BOI08021:44–21:44
[no ma son fol]lie
BOI08121:45–21:45
(c(io)è)
BOI08021:46–21:48
anche perché poi (.) dall'altra parte:
21:48–21:48
in questo caso qua
21:48–21:52
c(io)è gli uomini che lavorano nello stesso ambiente non devono ovviamente rispettare tutte queste cose perché
BOI08121:53–21:54
sono uomini
BOI08021:54–21:54
esatto
BOR02221:54–21:55
non serve ((ride))
BOI08021:55–21:56
no esatto
21:56–21:59
possono essere brutti coi capelli grigi: e::: i
22:00–22:02
brufoli in faccia che non gliene frega un cazzo a nessuno
BOI08122:02–22:03
esatto
22:04–22:06
è tanto che gli fa le avance a un: un uomo
22:06–22:07
((ride))
22:09–22:11
almeno (.) qui in italia palesemente nessuno
BOI08022:12–22:12
eh no
BOI08122:12–22:16
però invece in america è molto::: inversa la cosa
BOI08022:16–22:16
davvero?
BOI08122:16–22:17
22:17–22:17
°sì°
BOR02222:19–22:19
cioè?
BOI08122:19–22:25
che::: le donne sono molto più propense <a fare avance agli uomini>
BOR02222:25–22:25
ah
BOI08122:26–22:27
mo:lto di più
22:27–22:29
e:::hm
22:29–22:29
strano
22:30–22:32
per il:: mondo::
22:33–22:37
dalla nostra parte quindi dall'italia che c'è: ancora il patriarcato
BOI08022:38–22:38
°mh°
BOI08122:39–22:42
invece: in america:: mh è:: comune
22:42–22:43
anzi è molto comune
BOR02222:43–22:44
mh
BOI08122:46–22:46
xxx
22:47–22:49
però vabbè tanto noi siamo in italia quindi
BOR02222:49–22:50
sì ehm ((ride))
BOI08122:50–22:51
frega proprio nie:nte
22:52–22:53
((ride))
22:54–22:54
(bene)
BOI08022:55–22:55
mi è venuto un flash
22:56–22:57
da:::
22:59–23:00
<il tre all'otto>
23:01–23:01
ottobre
BOI08123:02–23:02
mh
BOI08023:02–23:04
in montagnola fanno una serie di eventi molto fighi
BOI08123:05–23:06
<dal tre all'otto>
23:06–23:07
s:: (.) beh
BOI08023:08–23:09
c'è anche bassi
BOI08123:09–23:11
sett[imana pro]ssima,
BOI08023:10–23:10
[xxx]
BOI08123:11–23:12
c'è bassi?
BOI08023:12–23:13
che fa dj set
BOI08123:13–23:13
((fischietta))
23:15–23:15
quando?
BOI08023:16–23:18
mi hanno mandato: (l'evento) xxxx sul grupp[o]
BOI08123:18–23:19
[<pe]rché io:>
23:20–23:22
c'ho libero sabato e domenica prossimo
23:23–23:23
c'ho
BOI08023:23–23:25
cinque ottobre non so quando sia
BOI08123:25–23:26
cinque ottobre
BOR02223:28–23:29
tipo giovedì
BOI08023:30–23:30
[NO:]
BOI08123:30–23:31
[porca putta]na
BOI08023:32–23:32
tu vuoi venire?
BOR02223:33–23:34
((ride))
BOI08123:33–23:34
a che ora?
BOI08023:35–23:36
cazzo ne so
BOI08123:36–23:36
((ride))
BOI08023:37–23:38
non eh >lo dicono< mi:ca
BOI08123:39–23:41
(allora) sarà di sera comunque sicu[ramente]
BOI08023:40–23:41
[sì sicu]ramente
23:42–23:45
dal tre all'otto ottobre al parco della montagnola ingresso gratuito
23:46–23:47
parapà parapà parapà
BOI08123:47–23:49
(vabbè mica sugli) xxxxxx ci credo c(io)è
BOI08023:49–23:49
[e]
BOI08123:49–23:51
[in] montagnola ci [sono]
BOI08023:50–23:54
[uno di] questi altri giorni [dovrebbe esserci] pure un altro contest di freestyle
BOI08123:51–23:51
((ride))
BOR02223:51–23:52
[un parco]
23:52–23:53
((ride))
BOI08123:55–23:57
cos'è, (.) la prossima settimana mi pare?
23:57–23:58
(se[mpre) xxxxx]
BOI08023:57–24:00
[boh alla fine l'altro giorno]:: (.) ha (.) ha spaccato il contest
BOI08124:00–24:01
SÌ?
24:01–24:02
ci [sei andato],
BOI08024:01–24:02
[faceva stra f]aceva stra ridere
24:03–24:06
a[ll'inizio] (.) all'inizio erano: tipo: due iscritti non c'era nessuno
BOI08124:03–24:03
[perché]?
24:06–24:07
n[o::]
BOI08024:07–24:11
[s]embrava un flop totale c'era solo virux che che >non so se< tu l'hai mai visto virux,
BOI08124:11–24:12
e:h no
BOI08024:13–24:13
è alto così tipo
24:14–24:17
è uno gnomo c(io)è è impressionante è (.) [è <piccolissimo>]
BOI08124:16–24:19
[fra ecco perché] (.) ecco perché ha la v[oce così a]cuta delle [volte]
BOI08024:18–24:18
[è proprio]
24:19–24:21
[ma poi di] corp~ sì sì ma poi di corporatura è minuscolo
24:22–24:22
c(io)è
24:23–24:23
peserà
24:24–24:26
trentacinque chili (eh) voglio dire fa fa veramente impressione
24:27–24:28
e c'era solo lui:
24:28–24:33
che: con tipo:: vabbè i tossici di scaravilli tutti attorno: che che gravitavano
24:34–24:41
così: mh misteriosi il dj che suonava la console (e) due iscritti poi a un certo punto vabbè hanno cominciato a iscriversi un po' di persone hanno cominciato [a fare]:
BOR02224:34–24:34
((ride))
BOI08124:40–24:40
[(ah beh)]
BOI08024:41–24:43
°(ti)po: la la la la: la°
24:44–24:45
la pre gara
BOI08124:46–24:46
[(okay)]
BOI08024:46–24:47
[(vabbè) le] selezioni
24:48–24:52
e:: >solo che alle selezioni xxx (lì sentivi) veramente cani e porci e (allora)< a un certo punto
24:52–24:53
e (.) avete presente,
24:54–24:56
s~ >allora< le selezioni erano gruppi di quattro
BOR02224:56–24:56
okay
BOI08024:57–24:59
facevano quattro (quarte) a testa
24:59–25:00
per tipo tre minuti
25:01–25:03
e andavano avanti::: insomma: x
25:04–25:08
poi al:~ la giuria: si è presa un quarto d'ora alla fine di tutto per scegliere:
25:09–25:11
due di ogni gruppo da far mandare avanti mi pare
25:11–25:12
e::
25:14–25:16
E °o forse uno di ogni gruppo addirittura°
25:17–25:24
e niente a un certo punto hai pres~ avete presente quel tossico di: di scaravilli: mh barra verdi barra petroni quello piccoletto che balla
BOR02225:25–25:26
[a::h sì:]
BOI08125:25–25:27
[quello con il cappe]:llo tipo,
BOI08025:27–25:27
spesso
BOI08125:28–25:29
che fa così col: eh la mano,
BOI08025:29–25:32
no >no no no< (.) [no >no non< quel~] non quello dei bonghi
BOI08125:30–25:31
[no non lui]
BOR02225:32–25:32
((ride))
BOI08025:33–25:34
piccoletto mulatto
25:35–25:36
che va in giro: (.) e
25:36–25:39
e::hm mi pare si chiami: amir
BOR02225:40–25:40
((ride))
BOI08125:40–25:42
oka:y con questo nome: ho: già capito [meglio]
BOI08025:42–25:44
[che ha i] capelli corti neri
25:45–25:47
e balla tipo tutto: [scioltoso]
BOR02225:46–25:48
[penso di sì] pens~ [c(io)è penso proprio di sì]
BOI08125:47–25:48
[okay sì]
BOI08025:48–25:50
[e a un cer]to punto ha rubato un microfono
BOI08125:50–25:51
((ride))
BOI08025:50–25:51
((ride))
25:51–25:52
e si è messo così
BOR02225:54–25:54
((ride))
BOI08025:55–25:56
un binario
BOR02225:56–25:58
((ride))
BOI08125:57–25:58
((ride)) un bina~
BOI08025:58–26:00
e poi ha >cominciato< a a
26:00–26:05
su~ (.) si suppone rappare no, solo che praticamente spostava il microfono dalla bocca e quindi non si sentiva un cazzo
BOR02226:05–26:05
((ride))
BOI08026:05–26:10
e poi lo riavvicina:va: e si sentiva tipo mezza parola e lo riallontanava: e non si sentiva di nuovo un cazzo
BOR02226:10–26:11
((ride))
BOI08026:12–26:16
e insomma tipo: (.) tutto quello che ho capito io è stato che tipo tre volte ha fatto (.) un binario
BOI08126:17–26:20
((ride))
BOI08026:17–26:20
e ha spaccato tutto (.) <ovviamente> lo volevamo in finale
BOR02226:19–26:20
((ride))
BOI08126:20–26:21
((ride))
BOI08026:22–26:27
no poi c'er[a un] (.) un maranza che era evidentemente tipo troppo ubriaco: per fare qualunque cosa
BOR02226:22–26:22
[mado(nna)]
26:28–26:28
((ride))
BOI08026:28–26:29
ed è stato
26:31–26:32
proprio imbarazzante
BOR02226:32–26:33
mh distrutto
26:33–26:34
((ride))
BOI08026:33–26:35
no ma era proprio brutto da sentire
BOR02226:35–26:35
m:h
BOI08026:36–26:39
si vede che non aveva neanche ascoltato abbastanza freestyle nella sua vita
BOI08126:39–26:40
probabile
26:41–26:41
((ride))
BOI08026:41–26:43
neanche abbastanza rap nella sua vita avrà ascoltato solo un po' di
BOI08126:44–26:45
gue pequeno
BOI08026:45–26:46
drill
BOI08126:46–26:47
eh
26:48–26:48
eh
BOI08026:50–26:52
no vabbè però a parte gli scherzi [xxx]
BOI08126:51–26:53
[xxx è fa]tta be[ne]
BOI08026:53–26:54
e poi c'erano inve[ce]
BOI08126:53–26:54
[fatta] bene (.) però
BOI08026:54–26:57
c'era un ragazzino (.) <fortissimo>
26:58–26:59
che si chiama bianchi
27:00–27:01
non l'avevo mai sentito prima
BOI08127:02–27:03
°mai sentito manco io°
BOI08027:03–27:05
xx e xx in finale contro: (redrum)
27:06–27:07
°che invece forse lo <conosci>°
27:07–27:09
lui ha fatto abbastanza contest
27:10–27:11
e ha: sta ba~ eh
BOI08127:11–27:11
non lo so
BOI08027:11–27:13
ha la barba rossa
27:14–27:15
molto così a punta
27:16–27:17
stile molto metallaro
27:18–27:19
una [cresta ro]ssa sempre
BOI08127:18–27:18
[fo:rse]
27:20–27:21
forse: già sentito
BOI08027:22–27:23
e: vabbè è molto forte lui
BOI08127:23–27:24
mh
BOI08027:24–27:28
(qua a bologna) è tipo è amico di neri o tutta quella gent[e:] quella combricola (figa)
BOI08127:27–27:27
[ah]
BOI08027:29–27:30
lui è molto molto forte
BOI08127:30–27:32
combriccola:: inarrivabile
27:32–27:34
((ride))
BOI08027:32–27:33
((ride))
27:34–27:38
e sto bianchi tipo si allena con loro in mh piazza san francesco xx ogni martedì
27:39–27:39
fanno le session
BOR02227:40–27:40
ah si?
BOI08027:41–27:44
ogni [martedì] sera (.) in piazza san francesco si trovano e fanno freestyle
BOI08127:41–27:42
[cosa]?
BOR02227:45–27:45
che fi[gata]
BOI08127:45–27:50
((ride)) [in piaz]za san francesco [dove ci sono] (.) tutte le persone (in perbenine)
BOI08027:46–27:47
[in piazza san francesco]
BOR02227:48–27:50
((ride))
BOI08127:50–27:51
((ride))
BOI08027:50–27:52
e (virux) è sempre la
BOI08127:54–27:57
(ma) cazzo ma ce l'hai attacata (a) casa piazza san francesco
BOI08027:57–27:58
ma infatti ci andrò:
BOI08127:59–28:01
MA chiAMAmi: vengo anch'io
BOI08028:01–28:02
ogni martedì
BOI08128:02–28:03
ogni martedì
BOI08028:04–28:05
domani
BOI08128:05–28:06
[domA]ni
BOR02228:05–28:05
[sì]
BOI08128:07–28:07
oggi
28:08–28:10
no [domani] oggi è lunedi mi: °dimentico sempre°
BOR02228:08–28:08
[no no]
BOI08128:11–28:12
però di sera
BOI08028:12–28:14
minchia sai che ieri sono arrivato tardi a lavoro,
28:15–28:18
ma come uno scemo ero convinto di cominciare alle quattro e mezza e invece cominciavo alle quattro
28:19–28:21
c(io)è niente di grave poi perché (in realtà) comunque sono arrivato alle
28:22–28:22
(sempre)
28:22–28:25
>(visto) che cominciavo< alle quattro e mezza sono arrivato alle quattro e dieci
BOI08128:25–28:27
((ride))
BOI08028:26–28:27
e:::
28:27–28:30
quindi vabbè ho fatto dieci minuti di ritardo però::
28:30–28:34
no[n ave]vo realizzato no, >poi a un certo punto sono andato a vedere< tipo il mio:: >°il mio°<
BOR02228:30–28:31
[t~]
BOI08028:35–28:39
piano orario diciamo e:: ho visto che non facevo la chiusura (facevo) come non faccio la chiusura?
28:39–28:40
(>ho cominciato<) alle quattro e mezza
28:41–28:42
invece poi ho guardato e E:H
BOR02228:43–28:46
((ride))
BOI08128:44–28:47
segnati: sul calendario del telefono gli orari che fai
BOR02228:48–28:48
sì:
BOI08028:48–28:50
ma ce li ho nella foto ma e[ra xx~]
BOI08128:49–28:53
[NO NE]LLA FOTO nel calendario del [telefono così ti arriva la notifica]
BOI08028:51–28:55
[MA NO ma fra ma ero covinto al ce]nto per cento c(io)è: ma proprio cento per cento
BOI08128:56–28:57
ti arriva la notifi[ca eh]
BOI08028:57–28:59
[avevo] guardato la mattina c(io)è ero proprio:
29:00–29:01
rincoglionito evidentemente
BOI08129:02–29:03
classico
BOR02229:03–29:05
e t'ha cazziato tanto oppure:,
BOI08029:05–29:06
no macchè non se n'erano neanche accorti
BOR02229:07–29:09
ah ((ride)) ottimo
BOI08129:07–29:07
((ride))
BOI08029:09–29:12
>infatti poi< sono andato da: da dalla dalla mia vicemaneger le faccio ma lea ma
29:13–29:14
io oggi non faccio chiusura?
29:14–29:15
>e lei mi guarda e fa<
29:15–29:17
no no no ma infatti sei arrivato un po' in ritardo
29:18–29:19
°faccio ah oh cacchio°
29:19–29:20
°x￰0￱x°
BOR02229:20–29:20
[bella]
29:20–29:21
((ride))
BOI08129:21–29:21
((ride))
BOI08029:22–29:22
grazie
BOI08129:22–29:23
((ride))
BOI08029:24–29:26
meglio perché non avevo voglia di passare l'aspirapolvere ieri
BOI08129:26–29:27
((ride))
BOI08029:27–29:28
non avevo voglia di fare le pulizie ((ride))
BOR02229:30–29:30
è giusto
BOI08129:32–29:34
°beh perché chiusura cassa?°
29:34–29:35
°secondo te è peggio quell￰0￱?°
BOI08029:35–29:37
[ma] chiusura cassa non la posso fare io
BOI08129:37–29:37
ah
29:38–29:38
che culo
BOR02229:39–29:40
((ride))
BOI08029:39–29:40
e::h sì
BOI08129:40–29:41
[che for]tuna
BOI08029:40–29:41
[che culo]
BOR02229:42–29:44
lo fanno fare solo alle manager?
BOI08029:44–29:47
tecnicamente proprio a livello legale (.) dovrebbero farlo solo le manager
BOR02229:47–29:47
m:h
BOI08029:48–29:48
c(io)è puoi m:h
29:49–29:54
(prete~) c(io)è (.) nel contratto devi avere determinati tipi di garanzia per poter (.) maneggiare la cassa
BOR02229:54–29:54
mh
BOI08129:54–29:55
29:55–29:58
in realtà:: antonia fa >chiusura cassa<
BOI08029:58–30:00
(vabb~) EH lo so anche a me la facevano fare però non si dovrebbe
BOI08130:01–30:02
((ride))
BOI08030:02–30:03
c(io)è più che altro
30:03–30:08
sti cazzi perché voglio dire tu non e:h se ti dicono guarda hai sbagliato tu puoi dire no io
30:08–30:11
non ho accesso alla cassa non ho sbagliato io c(io)è (.) [non è un pro]blema per te
BOI08130:10–30:10
[esatto]
30:11–30:13
x[xxx (.) <trecento euro>]
BOI08030:11–30:14
[(proprio) a livello aziendale se poi succedono] cazzi:::
BOI08130:13–30:13
((ride))
BOI08030:15–30:18
sono: (.) colpa di nessuno e quindi: colpa di tutti
BOI08130:19–30:21
[xxxx] trecento euro
BOI08030:19–30:20
[e quindi cosa fai]?
BOR02230:21–30:23
c(io)è colpa di tutti quelli che c'hanno (.) accesso alla cassa,
BOI08130:21–30:21
((ride))
BOI08030:23–30:24
30:25–30:28
che però poi non necessariamente devono essere (.) <licenziati>
BOR02230:29–30:29
mh
BOI08030:31–30:32
dipende da cosa l'azienda decide
30:33–30:35
se quell'azienda decide di xxxxx
30:36–30:39
c(io)è tipo io non (.) dove lavoravo prima se fosse successa una roba del genere
30:39–30:43
sicuramente avrebbero trovato il modo per far ricadere la colpa su di me (.) e non su
BOR02230:43–30:43
mh
BOI08030:44–30:46
chi è effettivamente responsabile di questa cosa
BOI08130:47–30:47
ovvio
BOI08030:47–30:49
c(io)è siamo in italia ce ne laviamo le mani sempre cazzo
BOR02230:49–30:49
((ride))
BOI08030:49–30:50
figurati
BOI08130:49–30:51
((ride))
BOI08030:52–30:53
quelli son viscidi come la merda
BOI08130:55–30:55
#tasi va là
BOI08030:55–30:57
no qua invece sono super fiscalissimi
BOR02230:58–30:58
ok[ay]
BOI08030:58–30:59
[su ste co]se qua::
BOR02230:59–31:01
ma quindi (.) è un'altra catena, (.) oppure:,
BOI08031:01–31:03
sì seguo [un'altra azienda]
BOR02231:02–31:03
[perché: non] eh
BOI08031:03–31:05
ma posso dirli i nom[i]?
BOR02231:05–31:06
[s]ì sì puoi dirli x[xxx]
BOI08031:05–31:08
[ah ok] vabbè xxx perché non sapevo se::
BOR02231:08–31:10
puoi: puoi dire tutto [ciò che vuoi]
BOI08031:09–31:12
[okay okay] no prima ero da @nomeazienda (e) adesso sono da @nomeazienda
BOR02231:10–31:10
((ride))
31:12–31:13
<ah oka[y> (.) okay]
BOI08031:13–31:15
[e quindi (.) c(io)è sono] proprio due: aziende:
31:16–31:17
(°anche proprio di: c(io)è°)
BOR02231:17–31:18
due concept diversi
BOI08031:18–31:21
s:ì praticamente una era un'azienda italiana l'altra un'azienda inglese:
BOI08131:21–31:23
uno fa scarpe e uno fa mutande
31:23–31:26
((ride))
BOR02231:23–31:26
((ride))
BOI08031:23–31:24
sì esatto
31:26–31:28
uno fa prodotti onesti: l'altro:: no
BOR02231:28–31:29
ecco
BOI08131:29–31:29
((ride))
31:30–31:35
sì vabbè poi dopo ovviamente: (le) aziende che fanno tutti i prodotti in generale non sono mai localizzate dove:
31:37–31:38
so[no na]te
BOI08031:37–31:37
[beh]
31:38–31:41
noi (.) tipo in eh negozio abbiamo la gamma:::
31:42–31:43
eh made in england
BOI08131:44–31:45
qua sotto c'è scritto vietnam
BOI08031:45–31:46
eh quelle sì
BOI08131:46–31:48
((ride))
BOI08031:46–31:47
oggi non ho i mocassini
BOR02231:47–31:47
((ride))
BOI08031:48–31:52
nel mio mocassino:: c'è il eh il made in england eh viene
31:52–31:54
è una gamma particolare molto carina
31:54–31:55
cos[tano un pochino di] più
BOR02231:54–31:55
[(°quanto costa?°)]
BOI08131:55–31:57
vabb[è ci cred]o: [x:]
BOR02231:56–31:56
[e:h ci sta]
BOI08031:56–31:59
[ma non ta]nto però perché tipo il: lo stivale
31:59–32:00
c(io)è il:
32:01–32:01
il:
32:01–32:03
l'anfibio classico no?
BOR02232:03–32:03
sì,
BOI08032:03–32:05
passa da: duecento a duecentosettanta
BOI08132:06–32:06
[ah]
BOR02232:06–32:06
[okay]
BOI08032:06–32:09
[e sono se]ttanta euro per (.) un cuoio diverso
32:09–32:11
una catena di montaggio comunque tutta::
32:13–32:16
all'interno della fabbrica inglese quella (.) originale
BOR02232:16–32:17
mh
BOI08032:17–32:18
e (.) [c'ha]
BOI08132:17–32:19
[gli] inglesi si fanno pagare di più
BOI08032:20–32:21
però sono montanti a mano
32:21–32:26
c(io)è tipo le cuciture sono tutte eseguite a mano non eh con una macchina:: o (.) computerizzata::
BOI08132:26–32:29
ah perché secondo te in vietnam non c'hanno la macchina computerizza[ta]
BOI08032:29–32:30
[in] vietnam sì
32:31–32:32
in inghilterra no
32:33–32:35
vengono fatte come negli anni sessanta
32:35–32:38
stesse tecniche stessi: stessi macchinari anche
BOI08132:38–32:40
non so <sinceramente>
32:41–32:42
secondo me in vietnam
BOR02232:43–32:43
((ride))
BOI08132:43–32:47
la [cosa più] compe~ i computerizzati che c'hanno è la macchina da cucire quella industriale
BOI08032:43–32:43
[xx]
32:48–32:48
32:49–32:51
<non ma io non> ti sto parlando della linea di produzione in vietnam
32:51–32:52
parlo di quelle i:n inghilterra
BOI08132:51–32:52
((ride))
32:53–32:54
sì sì sì [lo so (che:)]
BOI08032:53–32:56
[quelle in vietnam] sì vabbè chiaramente::
32:56–32:59
è tutto:: [°xxxxxx°]
BOI08132:58–33:00
[è fatto a mano anche lì s]olo che: è fatto mano da mh
BOR02232:59–33:00
((ride))
BOI08033:01–33:03
sì es[atto xxx da da xx]x
BOI08133:01–33:02
[mani molto piccole]
33:02–33:04
((ride))
BOR02233:03–33:06
vabbè: xx stai a guardare i detta:gli dai
BOI08133:05–33:07
((ride))
BOI08033:06–33:09
no anche là tecnicamente:: sei::
33:10–33:12
e::hm se: mh
33:13–33:15
sì dovrebbere essere abbastanza:
BOI08133:15–33:16
fatto a mano,
BOI08033:16–33:20
e:: no abbastanza tutt[o: (tutela]to) xxx là la filiera del eh
BOI08133:18–33:19
[tutelato]
33:20–33:21
dici?
33:21–33:22
come la carne?
BOI08033:22–33:23
eh no
33:23–33:24
esatto
BOI08133:24–33:24
((ride))
BOI08033:25–33:30
comunque è una prod[uzione molto più pi]ccola anche di capi molto pi[ù: speci]alizzati banalmente tutta (.) la: la <pelle>
BOI08133:25–33:26
[xxxxx]
BOR02233:27–33:28
[mh]
BOI08033:31–33:32
viene fatta ogni (.) mh
33:33–33:33
tipo ogni
33:34–33:36
due tre anni viene fatto l'appalto (.) nuovo
BOI08133:37–33:41
[e:h ma lì poi dopo dipe:nde alla f]ine perché comunque le fabbriche non fanno mai:
BOI08033:37–33:39
[xxx (chi li fa partire) xxx (rifornitori)]
BOI08133:42–33:43
un marchio solo
BOI08033:44–33:44
no no no
33:45–33:46
intendi di: mh,
BOI08133:46–33:49
[(chi fa) la p]roduzione c(io)è poi al[la fine]
BOI08033:46–33:47
[A:H]
33:48–33:49
[sì si]curamen[te]
BOI08133:49–33:55
[non f]anno solo: @nomeazienda ma faranno anche altri marchi: [(che tipo:)]
BOI08033:54–33:56
[però il la pelle @no]meazienda viene comunque comprata
33:57–33:58
e lavorata
33:58–33:59
quella sì in inghilterra
34:00–34:03
perché hanno pr[oprio] un::a serie di trattamenti: specifici
BOR02234:00–34:01
[mhmh]
BOI08034:04–34:07
e (.) è inutile mettere le macchine ovunque poi spediscono la pelle già pronta
BOI08134:07–34:13
sì sì sì sì no no io dico:: l e:h la costruzione in sè del prodotto fina:[le]
BOI08034:13–34:14
[ah] si chiaro
BOI08134:14–34:15
(che) [infatti]
BOI08034:14–34:16
[no è indu]striale ovvi[o]
BOI08134:16–34:19
[s]ì: sì: poi (in) un'industria che non fa solo quel prodotto
BOI08034:19–34:20
ah no sicuramente no
34:21–34:22
°anche perché sarebbe°
BOI08134:22–34:23
non conviene
34:23–34:24
non conviene
BOI08034:24–34:28
ma infatti io: sono (un) grande sostenitore del made in england °lo consiglio sempre ai miei clienti°
BOI08134:29–34:29
sì:
34:30–34:31
poi dop[o:]
BOI08034:31–34:34
[c(i]o)è alla fine la differenza di prezzo non è così esagerata però
34:34–34:35
una differenza
34:36–34:39
e::hm beh etico morale:: importante
BOR02234:39–34:40
no: infatti ci [sta]
BOI08034:40–34:42
[e a]nche comunque un lavoro artigianale:
BOI08134:43–34:47
sì perché comunque è sempre artigianato c(io)è alla fine quando vai fuori da:
34:48–34:54
è brutto da dire però quando vai fuori da: un terzo mondo che:: fanno:::
34:55–34:56
un qualsiasi prodotto
34:57–34:58
giustamente per campare
34:59–35:04
però è un prodotto industriale <senza nessun studio dietro>
BOI08035:04–35:04
mhmh
BOI08135:04–35:06
perché tanto lo~ mh non è che loro ci fanno lo studio
BOI08035:07–35:07
no (.) [zero]
BOI08135:07–35:13
[loro] anzi (.) xxxx (c'hanno) questo schermo da fare devono fare da uno a dieci lo[ro fanno] da uno a dieci
BOI08035:11–35:12
[esatto]
BOI08135:13–35:19
e diversamente (come) può succedere <in un'azienda:::: sviluppata>
35:20–35:24
<che: (.) lì cioè hanno proprio tutto il loro studio:>
35:24–35:30
<e:::: sanno come si fa: perché si fa>
35:31–35:34
che (.) non è scontata [come cosa] (.) il perché si fa
BOI08035:32–35:33
[eh no appunto]
BOI08135:35–35:37
e:::
35:38–35:39
<piuttosto>
35:40–35:42
<meglio prendere da un'azienda piccola>
BOI08035:43–35:43
chia[ro]
BOI08135:43–35:47
[che] da °una grande c(io)è poi° alla fine sì @nomeazienda è grande
BOI08035:47–35:49
sì sì (d[ai) xxx sì]
BOI08135:48–35:50
[però nel colle]ttivo è piccola
35:51–35:53
[c(io)è (.) xxxx (macchine)]
BOI08035:51–35:57
[ma (.) più che altro ha mentenuto]: si ha mantenuto una gamma comunque °di produzione: molto piccola perché ne fanno veramente poche°
BOR02235:51–35:52
[sì:]
BOI08035:58–35:58
°xx[x°]
BOI08135:58–36:00
[°sì] beh poi alla fine per quel(lo) che costano (.) c(io)è
BOI08036:01–36:01
36:02–36:02
(.)
BOI08136:03–36:07
poi vabbè c'è sempre quello che va a prendersi le: jordan a seicento e[uro dal e]:h
BOI08036:06–36:07
[eh appunto]
36:07–36:08
vo[glio dire]
BOI08136:08–36:12
[rivendi]tore per delle scarpacce °perché quelle son proprio scarpacce°
36:12–36:13
((ride))
BOI08036:13–36:14
36:14–36:15
a quel prezzo sì
BOI08136:15–36:22
sì: (.) perché [poi dopo] (.) ma an[che a quanto lo] vendono che le vendono cos'è, cento: quaranta centocinquanta di listino
BOR02236:16–36:17
[sì:]
BOI08036:17–36:18
[°xxx°]
36:22–36:26
allora mi pare siano cento~ (.) ah allora le jordan sì [centoquaranta] centocinquanta
BOI08136:25–36:26
[le jordan sì]
36:26–36:27
eh
BOI08036:27–36:28
le jordan eh one sì
BOI08136:29–36:30
e::
BOR02236:30–36:31
vabbè è [plastica]
BOI08136:31–36:32
[i materia]li
BOR02236:32–36:32
c(io)è ((ride))
BOI08036:33–36:34
sì sì (.)(.) plastica e tela
BOI08136:35–36:35
esatto
BOI08036:37–36:37
scadenti
BOI08136:38–36:38
molto
BOI08036:38–36:40
in qualche caso (.) qualche pelle
36:40–36:41
tipo
36:41–36:42
(con) la pelle suina
36:42–36:45
((ride))
36:47–36:48
EH VABBÈ
BOI08136:49–36:49
xxx
BOR02236:49–36:50
e:hm
36:50–36:51
per me: va: va bene così
36:51–36:52
((ride))
BOI08136:52–36:53
oka:y (bene) (.) [(bene)]
BOR02236:53–36:54
[vi:] vi ringrazio
BOI08136:54–36:55
[xx xx]
BOI08036:54–36:55
[siamo stati] fortissimi
0:00 1.0x 36:55
BOR022
BOI080
BOI081