PKP1250:04–0:05
buon appetito
PKP1280:05–0:06
buon appetito
PKP1250:07–0:07
mh
0:10–0:11
ops
PKP1280:13–0:14
albe' sono buoni
PKP1250:15–0:15
sono buoni
PKP1280:16–0:16
PKP1250:17–0:18
mo li assaggio eh
PKP1280:21–0:21
mh
0:22–0:23
mi passi il parmigiano
PKP1250:25–0:25
mh mh
PKP1290:27–0:28
ti piacciono
PKP1250:29–0:29
mh
0:30–0:31
buonissimi
PKP1290:37–0:39
forse dovevo le dovevo far cuocere un po' di più
0:40–0:40
no
PKP1250:40–0:40
no
PKP1280:41–0:42
forse un poco sì
0:42–0:44
perché per me so' un po' duretti però sono buoni
PKP1250:43–0:43
ma le
0:45–0:46
la pasta
PKP1280:46–0:47
eh la pasta
PKP1290:46–0:46
mh
0:49–0:50
a me piace così a marina no
PKP1250:49–0:49
a me
0:51–0:51
mh
0:52–0:53
a me piace così
PKP1280:54–0:55
a me non tanto
PKP1250:55–0:56
appresso a matteo
0:56–0:58
sempre più cruda la mangia
PKP1290:58–0:59
pure a me piace così
PKP1250:58–0:59
cioè matteo
1:00–1:00
proprio
1:01–1:01
dura
1:03–1:04
al limite dell'indecente proprio
PKP1281:05–1:07
gina appresso a me la mangia sempre più molla
PKP1251:08–1:08
ma va
1:09–1:10
sei illegale
1:13–1:15
i miei sono molto buoni sono perfetti
1:17–1:19
queste sono le melanzane del vostro giardino
PKP1291:19–1:19
PKP1281:20–1:20
PKP1291:21–1:23
una melanzana del nostro giardino
PKP1251:23–1:24
vabbè
PKP1291:25–1:25
x
PKP1281:32–1:34
una soddisfazione immensa
PKP1251:35–1:36
è una sola ve n'è uscita
PKP1281:36–1:36
no
PKP1291:36–1:37
le zucchine di più
PKP1251:37–1:37
mh
PKP1281:37–1:40
ah vabbè ma noi le avevamo xxx
PKP1291:38–1:40
le zucchine avevano i fiori
PKP1281:41–1:42
per metterle in xx
PKP1291:41–1:42
ho fatto un sacco di frittelle
PKP1251:47–1:48
qua
1:50–1:52
io sto pregando mia madre di fare
1:52–1:53
sto pregando mia madre
1:55–1:56
le farò io
1:56–1:59
le zucchine mh arrostite poi sott'olio
PKP1292:00–2:00
alla scapece
PKP1252:01–2:01
no
2:03–2:04
arrostita
2:05–2:06
poi olio sale
2:07–2:07
e p~
2:08–2:08
origano
PKP1292:08–2:10
alla scapece xxxxx
PKP1282:10–2:11
ma quello ci vuole la menta proprio
PKP1252:11–2:13
alla scapece n~ non sono fritte
PKP1282:13–2:14
ma quando mai
PKP1292:14–2:15
o fritte o arrostite
PKP1252:16–2:16
mh
PKP1282:16–2:18
lei le fa arrostite alla scapece
PKP1292:18–2:20
però la ricetta tradizionale è fritta
PKP1282:18–2:19
e sono buonissime
PKP1252:18–2:19
xx
2:20–2:21
è fritta
2:21–2:22
con la menta poi
PKP1292:22–2:22
mh
PKP1252:23–2:25
a me la menta nella zucchina
2:27–2:28
non fa impazzire
PKP1282:31–2:34
però dipende pure come la metti perché la menta se la spezzi diventa amara
2:34–2:36
io l'ho imparato coi cocktail
PKP1252:36–2:37
mh
PKP1282:37–2:37
mhmh
2:39–2:41
infatti a lei non gliela faccio mai spezzare
PKP1292:41–2:44
la foglia è una intera poi beh io ce ne metto una però
PKP1252:47–2:47
vabbè
PKP1292:47–2:50
poi il giorno prima o il giorno dopo le faccio sono più buone
PKP1252:50–2:52
dev'essere una nota di menta
PKP1282:53–2:53
PKP1252:54–2:55
non è che
PKP1282:55–2:57
però le fa arrostite con la griglia
PKP1292:58–3:01
no mo fa troppo caldo ci vuole un sacco di tempo a farle
PKP1253:03–3:04
infatti mamma ha detto
3:06–3:07
no le voglio fare mh
3:09–3:10
le voglio fare al forno
PKP1283:11–3:11
al forno
PKP1293:12–3:14
però al forno vengono secche se bruciano
PKP1253:14–3:14
mh
PKP1293:14–3:18
e le devi taglia' un poco più doppie però poi in mezzo so' crude e a me nun m' piac
PKP1253:22–3:22
ci sta
PKP1283:24–3:26
la prossima volta se vuoi te le facciamo trova'
3:29–3:31
ottima idea
PKP1253:35–3:35
ecco com'è
3:37–3:40
gina si libe~ si ribellerà a questa
PKP1293:41–3:43
no a me piace cucinare però devo avere tempo
PKP1253:44–3:44
eh
PKP1293:45–3:47
tipo se mi stressano come oggi
3:48–3:49
mi stizz'utta quanta
PKP1253:50–3:50
x
PKP1283:50–3:51
vabbè amo' quand'è che non ti stizzi
PKP1293:51–3:55
eh vabbè va non mi fare iniziare che sta pur' a' registrazione
PKP1254:00–4:02
novità dal bar celeste quindi
PKP1284:03–4:03
mh
PKP1294:03–4:06
a parte il bar mh vabbè il bar mi stressa in tutti i modi ma
PKP1254:05–4:05
ah okay
PKP1294:07–4:10
ma mo di meno perché stiamo lavorando di meno
PKP1254:10–4:10
mh
4:11–4:12
vabbè c'è meno gente a napoli
PKP1294:11–4:12
è ferragosto
4:12–4:12
mh
PKP1284:13–4:15
però considera che oggi
4:17–4:19
i condizionatori si sono bloccati in continuazione
PKP1294:19–4:21
mi sono pure fatta male non vedi il bernoccolo
PKP1284:21–4:22
gina ha sbattuto la testa
PKP1254:22–4:25
te lo volevo chiedere però ho detto forse sono fuori luogo se
PKP1284:26–4:29
no ma quale fuori luogo quella sembra come si chiama quel cartone animato
4:30–4:32
che prende sempre le botte in testa non me lo ricordo
4:35–4:36
e wi~ wi~
PKP1254:38–4:38
non lo so
PKP1284:40–4:41
quello con beep beep beep
4:43–4:44
willy il coyote
PKP1254:43–4:44
ah willy il coyote
PKP1284:45–4:48
hai presente quando gl~ lo batte in testa e esce tipo
PKP1254:48–4:49
il bernoccolo
PKP1284:51–4:55
a montagna così però non s'è sgonfiato rispetto a stamattina
PKP1255:01–5:02
e come come ti sei fatta male
PKP1285:02–5:04
no alla fine è colpa mia
5:04–5:05
ma figurati
PKP1295:04–5:06
no non era colpa tua no la roba di stamattina no
5:06–5:07
cioè questo no
PKP1285:07–5:08
dove hai suonato tu
PKP1295:10–5:12
essendo che xx facendo forse sì
PKP1255:15–5:15
qua
PKP1295:15–5:21
perché mentre stai pulendo il laboratorio devi eh ti suonano devi fare la vetrina poi devi fare il banco devi fare hai capito
PKP1255:22–5:23
mh mh
PKP1295:25–5:27
stavo finendo le mattonelle nel laboratorio
5:28–5:29
ma lì c'abbiamo
5:29–5:31
un mobile di acciaio sopra
5:32–5:43
mi stavo abbassar a aprire la mattonella hanno suonato a questo campanello che quando suonano vuol dire che sta gente davanti alla vetrina ma guai quand~ che succede che sta sta gente davanti alla vetrina
5:45–5:48
mi so' alzata e agg chiavat l~ là sott'
PKP1255:49–5:49
ops
PKP1295:51–5:53
però all'inizio non mi sono fatta tanto male
5:53–5:56
non sembrava ma poi con il tempo m'ha iniziato a far male assai eh
PKP1255:53–5:54
x
PKP1285:54–5:55
poi tum
PKP1255:56–5:57
immagino
PKP1285:56–6:00
a un certo punto l'ho trovata seduta sul~ sull'arco della vetrina
6:00–6:01
che faceva
6:02–6:02
x
6:02–6:03
amo' secondo me
6:04–6:06
mi fa un poco male la testa
6:06–6:08
mi sarò fatta male si alza il cappello
6:09–6:11
teneva 'na capezza a sta manera
PKP1256:10–6:11
un bernocco
6:14–6:14
madonna
6:23–6:24
capita dai
6:26–6:28
ohi una bella botta però
PKP1286:29–6:34
però io mi metto paura perché questo è il lato dove lei ha sbattuto la testa nell'incidente
PKP1296:30–6:31
perché non me n'ero accorta proprio
PKP1256:36–6:36
eh inf~
PKP1286:37–6:38
infatti le fa male la testa
PKP1296:39–6:41
poi stamattina mi girava proprio dopo un po' mi girava
6:42–6:47
perché all'inizio non non mi ha fatto male infatti son and~ po' dopo un po' m'è prop' girat a' capa
6:47–6:48
e mi faceva male
6:49–6:49
però non è andata
PKP1286:49–6:50
sei ancora debole gi
PKP1296:51–6:51
un po' de meno
PKP1286:51–6:54
tu hai preso una bella botta nell'incidente t'e scurdat
6:57–6:58
ha rotto il parabrezza
PKP1257:00–7:01
con la testa
PKP1297:01–7:03
ma tu mi dovevi vedere stavo tutta nera fino a qua
PKP1287:01–7:02
con la testa
PKP1297:04–7:07
ogni g~ ogni mattina mi svegliavo
7:07–7:09
e l'ematoma scendeva sempre più giù
PKP1287:09–7:11
a tutt'e due i lati però ero
7:12–7:12
peraltro dove la
PKP1297:13–7:15
perché quello non s'è rotto se si rompeva era meglio
PKP1257:16–7:16
mh
PKP1297:16–7:17
perché almeno il sangue usciva fuori
PKP1257:17–7:18
usciva fuori
7:19–7:20
non si coagulava
PKP1297:20–7:20
mh
PKP1257:20–7:21
x
PKP1287:23–7:24
allora
PKP1257:23–7:25
ma quando ci sei stata in 'st'incidente
PKP1287:25–7:26
il nove settembre
PKP1297:25–7:26
il nove settembre
7:26–7:27
l'anno scorso
7:30–7:32
e là pure è stata all'improvviso
7:32–7:34
sembrava che non m'ero fatta niente poi bell'e buon
PKP1257:34–7:35
eh
PKP1287:35–7:40
all'incirca una settimana dopo gina sembrava proprio il panda aveva gli occhi t~ i cerchi perfetti neri
PKP1297:40–7:42
ma subito là però
7:42–7:45
l'occhio subito che s'è iniziato a gonfiare che non ci vedevo proprio più
PKP1287:45–7:47
no io parlo del fatto che si fecero neri
7:47–7:48
proprio neri neri neri
PKP1297:48–7:48
mh
7:49–7:54
ogni giorno ogni mattina si gonfiava sempre di più e l'ematoma secendeva sempre di più
PKP1287:55–7:56
poi non so per quale legge
PKP1297:55–7:56
mamma mia che dolore
PKP1287:56–7:58
allora noi facemmo l'incidente
PKP1297:57–7:57
x
PKP1287:59–8:02
io mi girai e lei non aveva niente alberto non aveva niente
8:02–8:08
scendiamo dalla macchina tempo dieci minuti un quarto d'ora il tempo sai di renderti conto cosa sta succedendo
PKP1258:07–8:08
mh
PKP1288:08–8:11
mi giro gina teneva un occhio in questa maniera
PKP1298:09–8:10
uè mo dovevi sentire
8:11–8:14
perché proprio l'occhio si iniziava a chiudere
PKP1288:12–8:13
gonfissimo
8:14–8:18
e io per non farla spaventare lei faceva vicino a me dimmi la verità e io non
PKP1298:14–8:15
io non ci vedevo
PKP1288:18–8:23
mi sento che l'occhio si sta chiudendo e io facevo ma quando mai non hai niente x
PKP1298:18–8:20
ma io non ci vedevo eh eh
PKP1288:23–8:24
non hai nien~
PKP1298:23–8:27
x non ci vedevo xx non è niente marina non ci vedo
8:28–8:30
diceva non hai niente e io non ci vedo
PKP1288:29–8:35
a~ aspetta però spiega questa cosa perché tu quando inizi ad avere paura poi che cosa succede
PKP1298:32–8:32
mh
PKP1288:35–8:36
eh si svieni
8:36–8:41
non potevo dirle sì effettivamente hai un occhio gonfissimo cioè
8:41–8:43
sbatteva a terra in due secondi
PKP1258:45–8:48
e tu non ti eri fa~ non ti sei fatta niente in questa circostanza
PKP1298:46–8:48
t~ per fortuna no
PKP1288:48–8:49
io per fortuna
PKP1298:48–8:50
xxxxxx sì ma il giorno dopo sì
PKP1258:50–8:51
eh
PKP1288:51–8:53
il là per là non mi sono fatta niente
8:53–8:56
il giorno dopo non mi potevo alzare nemmeno dal letto dai dolori
PKP1298:58–9:01
è stata una brutta settimana veramente brutta
PKP1259:01–9:04
ma com'è successo quest'incidente ho dimenticato la mh
PKP1289:04–9:06
hai presente dove sta
PKP1259:04–9:07
forse in realtà non me l'avete mai x mai raccontato bene
PKP1289:07–9:09
hai presente dove sta il cimitero vecchio di castelvolturno
PKP1259:09–9:09
mhmh
PKP1289:10–9:11
dove sta la tua scuola
PKP1259:11–9:11
mhmh
PKP1289:11–9:12
okay quella curva
PKP1259:13–9:13
mhmh
PKP1289:14–9:15
praticamente u~ uno
9:15–9:17
stava nella mia corsia
9:17–9:18
accindvind
9:19–9:21
io stavo girando
9:22–9:25
la curva e me lo sono trovato praticamente nella macchina
PKP1259:25–9:25
madonna
PKP1299:26–9:29
stavo andando a lavoro cioè stava accompagnando a me a lavoro
PKP1289:29–9:31
cioè non so se hai capito la dinamica
PKP1299:30–9:31
alle otto di mattina
PKP1289:32–9:33
io giravo la curva
9:33–9:36
lui veniva però non stava nella corsia sua stava nella mia
9:36–9:38
e quindi praticamente è stato un frontale
PKP1259:39–9:39
madonna
PKP1299:39–9:41
lui contromano senza assicurazione
PKP1259:43–9:44
ma s'è fatto male lui
PKP1299:44–9:45
n's'è fatt' niente
PKP1289:45–9:49
non s'è fatto niente però dovevi vedere quant'era bellino quando voleva scappare nella terra
PKP1259:49–9:50
a piedi
PKP1289:51–9:58
vabbè non è che stava cercando di scappare però mano a mano si allontanava poi secondo me si è reso conto che c'era la sua macchina lì in mezzo distrutta peggio della nostra
PKP12910:01–10:02
do' scappav' eh sì
10:03–10:03
scappava
PKP12810:03–10:07
cioè invece di chiedere co~ come state tutto a posto
10:07–10:11
io non c'ho l'assicurazione e a me che me ne frega se tu non c'hai l'assicurazione
PKP12510:12–10:17
il problema è che lo potevano indagare anche per omicid~ cioè tentato omicidio stradale
PKP12910:17–10:17
ma infatti
PKP12810:18–10:19
ma infatti è un attimo
10:19–10:20
lui s'è proprio noi siamo state
PKP12910:19–10:20
xx xxx
PKP12810:21–10:22
noi siamo state fortunatissime
10:23–10:26
perché per un frontale a quella velocità
10:26–10:28
le cose dovevano andare un poco poco peggio
PKP12510:28–10:29
ma l'airbag tu ce l'avevi no
PKP12810:29–10:32
no perché era rotto quindi a noi non sono scoppiati gli airbag
10:33–10:34
motivo per cui
PKP12510:33–10:34
la cintura
PKP12810:34–10:35
no
PKP12910:36–10:38
però noi andavamo pianissimo
PKP12810:38–10:38
ma lui andava
PKP12910:38–10:39
era lui che stava come un pazzo
PKP12810:39–10:41
le fortune due erano
10:41–10:44
che io andavo a cinquanta all'ora perché stavo girando la curva
PKP12510:44–10:44
mh
PKP12810:45–10:47
ma poi perché era presto stavamo andando al lavoro
10:48–10:49
e due
10:50–10:53
non lo so qual è stata la seconda fortuna però siamo state fortunate
PKP12910:53–10:54
che poi lui era
10:54–10:58
di pozzuoli doveva andare ad aversa nun sacc' comm s' truav 'cca dret
10:59–11:02
s'era s'era smarrito senza assicurazione
PKP12511:02–11:04
sì ma andare contro mano
PKP12911:04–11:05
ma l~ quel boh
11:06–11:07
ma lui non se n'era proprio accorto albe'
PKP12811:07–11:08
ma lui non se n'era accorto
PKP12911:08–11:10
lui non se n'era proprio accorto
PKP12811:09–11:11
cioè della serie tu scendi dalle stelle
11:12–11:15
io non avevo nemmeno capito che stavo contromano ha detto capito
PKP12911:13–11:13
io non
11:15–11:15
sì sì
11:16–11:19
lui ha alzato proprio le mani dal manubrio perché sì
PKP12511:17–11:18
ma era lucido o era
PKP12911:19–11:24
ma lui ha alzato proprio le mani dal manubrio io me lo ricordo ancora oggi perché lui non poteva fare più niente
11:25–11:26
non poteva fare niente più
11:26–11:31
ormai lui ci stava addosso io me lo ricordo ancora oggi io se chiudo gli occhi me lo ricordo ancora
PKP12811:29–11:29
xxx
11:30–11:31
una frazione di secondo
PKP12511:33–11:34
brutto
PKP12811:34–11:36
veramente una frazione di secondo
11:36–11:37
e una botta esagerata
PKP12911:38–11:40
io me lo ricordo perfettamente pure a iss
11:41–11:43
infatti sul ij che quacche vot' o uatt proprio
PKP12511:44–11:47
eh ma non avete fatto niente all'assicurazione denuncia
PKP12811:46–11:46
appunto
11:47–11:47
come
PKP12511:48–11:49
ah già xx so
11:50–11:50
non me lo diceste
PKP12811:53–11:57
ma a lei la pratica ancora si deve chiudere è stata chiusa solo la pratica della mia macchina
11:57–12:01
e quelli mi sono arrivati quasi subbito i soldi eh solo dopo cinque o sei mesi
PKP12511:59–12:00
mh
PKP12912:00–12:00
mh
PKP12812:02–12:02
o di meno
PKP12512:02–12:02
però
PKP12812:02–12:03
secondo me non mi ricordo
PKP12512:03–12:05
la macchina era da buttare a quanto
PKP12912:05–12:06
x sì
PKP12812:06–12:09
allora in realtà l'obelacchia non è che era proprio da buttare
12:09–12:10
teoricamente sì
PKP12512:10–12:12
un pezzettino di pane è fuori
PKP12912:11–12:13
fra se ne vuoi un altro po' ci stanno eh
12:13–12:14
li vuoi
PKP12512:14–12:15
mh
PKP12912:15–12:17
visto che ti sono piaciuti
PKP12512:17–12:21
mi sono molto piaciuti sono molto soddisfatto se ci sono
12:22–12:23
li prendo volentieri e mo
PKP12812:25–12:26
comunque che stavo dicendo
12:27–12:31
ah sì eh il problema è che comunque la macchina aveva già tanti chilometri
12:33–12:37
ti metti a aggiustare un danno di di quasi mille euro per che cosa
PKP12512:35–12:35
eh assaggio
PKP12812:37–12:39
cioè non è una macchina nuova
12:39–12:43
che tu dici era una macchina nuova cioè alla fine era una fox del duemilatre
PKP12512:42–12:42
xxx
PKP12812:43–12:44
cioè
12:45–12:46
prima o poi comunque l'avrei dovuta cambiare
12:47–12:49
a quel punto era mh ha ormai era distrutta avanti
12:51–12:53
poi un poco aveva toccato il motore
12:53–12:55
eh eh quindi era
12:56–12:58
effettivamente sì da buttare
13:02–13:04
e ho preso quest'altra carretta
PKP12513:02–13:02
ma
PKP12813:05–13:06
praticamente
PKP12913:08–13:09
lavora almeno
PKP12513:11–13:13
ho visto che c'è scuola guida sopra affianco no
PKP12813:13–13:15
perché quella l'ha me l'ha venduta macello
PKP12513:16–13:17
ma c'ha anche i pedali
PKP12813:17–13:17
PKP12513:19–13:20
quindi anche lei può guidare
PKP12813:20–13:21
mhmh
13:22–13:26
però è più le volte che litighiamo e la urlo in testa per colpa dei pedali
13:26–13:28
che le volte che facciamo scuola guida
PKP12913:28–13:31
non è vero era perché non perché non vedevo bene
PKP12813:29–13:30
adesso hai imparato
13:31–13:32
all'inizio è stato un trauma
13:32–13:33
poi dopo lui mi l~
13:33–13:37
andavo a abbassare la frizione e gina aveva il piede sotto all'altro pedale
PKP12913:37–13:38
subito ho imparato
PKP12813:38–13:43
e quindi praticamente non si abbassa e lei rimane col piede incastrato e io bestemmio
PKP12513:44–13:44
beh
13:45–13:47
questo ti può far fare un incidente eh xx
PKP12813:47–13:47
eh
PKP12913:47–13:49
ma subito ho imparato mo non lo faccio più
PKP12813:50–13:53
poi per esempio evito di portare persone avanti
PKP12913:51–13:52
prima era l'abitudine
PKP12513:53–13:54
eh
PKP12813:55–13:58
ma lei va bene eh sale tutti i giorni con me quindi lo sa che non deve mettere i piedi
PKP12513:55–13:56
ma
PKP12814:06–14:07
però
14:08–14:09
un buon affare
14:09–14:10
e quindi è andata bene così
PKP12514:12–14:13
ma te l'ha regalata
PKP12914:13–14:14
xxxx
PKP12814:13–14:14
ah eh regalata
14:15–14:15
e che so'
14:17–14:18
so' bell'
14:21–14:22
l'ho comprata
PKP12514:24–14:25
vabbè t'ha fatto uno sconto no
PKP12814:25–14:26
ah vabbè questo sì
14:27–14:28
mh hai i tuoi mille e vai
PKP12514:29–14:30
eh vabbè se
14:30–14:31
quanti chilometri ha
14:31–14:33
pochi quella è per la scuola guida
PKP12814:34–14:34
no
14:35–14:37
una via di mezzo mo di preciso non me li ricordo
PKP12514:38–14:38
ah
PKP12814:39–14:41
però comunque la macchina ha i suoi anni
PKP12514:41–14:41
mh
PKP12814:42–14:45
non è una macchina che ti puoi tenere per altri vent'anni per farti capire
PKP12514:45–14:46
ma è a benzina
PKP12814:46–14:47
no a diesel
14:52–14:54
per esempio quello che converrebbe è una bella panda a metano
PKP12514:55–14:55
mh
PKP12814:55–14:59
o una polo che io sono innamorata fo~ follemente della polo
PKP12514:58–14:58
mh
PKP12815:03–15:04
a proposito tuo fratello ora che macchina c'ha
PKP12515:10–15:12
mio fratello ha una mh
15:14–15:16
l'x tre non lo sacc
PKP12815:21–15:22
ce lo vedo a tuo fratello nella polo
15:23–15:23
o forse te
PKP12515:28–15:29
a me piace camminare a piedi
PKP12815:32–15:32
vabbè dico
15:34–15:35
a parte questo piccolo dettaglio
PKP12515:39–15:40
mh
15:41–15:42
comunque pensavo
15:43–15:44
quando
15:46–15:52
a te ti capita mai che tipo c'è qualcuno che guida al posto tu~ cioè tu sei davanti c'è qualcuno a fianco a te che guida
15:53–15:55
e magari è una situazione di così
15:55–15:58
premi il freno inesistente dal tuo lato no
PKP12815:59–16:00
a volte mi è capitato
16:00–16:02
è una cosa istintiva di chi guida
PKP12516:00–16:00
eh
16:01–16:02
istintiva
16:03–16:04
che vai subito frizione
PKP12816:04–16:05
mh
PKP12516:05–16:06
freno no
16:06–16:07
frizione cambio mo
16:07–16:08
freno
16:11–16:13
a me sempre infatti secondo me in una macchina del genere
PKP12816:15–16:18
no non ti faccio sedere avanti ti faccio sedere dietro
PKP12516:18–16:18
infatti
PKP12816:20–16:24
no sì se ah teoricamente albe' sì io non la potrei portare
16:24–16:25
dovrei smontare i pedali
16:26–16:28
teoricamente il problema è che smontare i pedali
16:29–16:32
ci vogliono centocinquanta euro perché lo devi dichiarare sul libretto
16:33–16:35
perché quella macchina ormai è stata
16:36–16:36
creata
16:37–16:38
per una scuola guida
16:38–16:43
e non è che chiunque può uscire con quella macchina anche perché ti porti un passeggero affianco
16:43–16:44
voglio dire c'ha i pedali
16:44–16:46
cioè è una cosa pericolosissima non si può fare
PKP12916:46–16:49
e mo ne' mo arrivaci a centocinquanta euro
PKP12516:49–16:49
mh no
PKP12816:52–16:53
sto covid
16:56–16:57
c'ha stroncate
PKP12516:57–17:00
però te l'ha potuta intestare passaggio di proprietà tutto a posto no
17:01–17:01
è intestata a lui
17:03–17:05
è venduta informalmente diciamo
PKP12817:07–17:07
sì anche perché
17:08–17:11
dovrei partire dalla quattordicesima classe con l'assicurazione
17:11–17:12
i
17:13–17:14
voglio dire
17:14–17:15
non è proprio il caso
17:16–17:20
mi hanno chiesto duemilaesettecento euro per assicurare una macchina
PKP12517:22–17:22
una papera
PKP12817:22–17:24
poi però è annuale mi disse
PKP12917:23–17:24
sì ma uno come deve fare
PKP12817:25–17:26
ma hai capito che cosa mi disse
17:26–17:29
no però è annuale ah grazie me lo volevi far paga' ogni sei mesi
PKP12517:30–17:32
però io io che dico
17:33–17:44
se le polizze sono così altre alte è proprio perché ci sono questi cazzoni che ti vengono addosso perché non sanno guidare non hanno la patente non hanno l'assicurazione si mettono alla guida
PKP12817:44–17:48
in realtà io penso che qua siano sono così alte per tutti gli imbrogli che fanno
PKP12517:49–17:53
e anche perché ci sono troppi incidenti troppe ammaccature troppi
PKP12817:51–17:52
oh troppi incidenti
17:53–17:56
tutta una serie di cose poi fondamentalmente messe insieme
PKP12917:55–18:00
però comm' s' po' po' duemilasettecento euro all'anno e' assicurazione albe' eh
PKP12817:58–17:59
chiaro
PKP12517:59–18:00
per una panda eh
PKP12918:00–18:01
cioè ma come si fa
PKP12818:01–18:02
per una panda fra
PKP12518:01–18:02
non è una ferrari
PKP12918:02–18:04
ma una persona quanto dovrebbe guadagnare al mese
PKP12818:05–18:05
ja
18:06–18:10
cioè hai capito quanto tempo ci metto io per guadagnare duemilasettecento euro
18:10–18:11
e ja t' vogl ben'
18:15–18:23
non li posso mai e però è una cosa che poi io prima o poi dovrò pur fare perché non è che posso sempre tenere le mie macchine intestate agli altri capito qual è il problema
PKP12518:23–18:23
ma quello
PKP12818:25–18:29
anche perché a me ma~ la macchina serve cioè io lavoro a trenta chilometri da qua cioè
18:30–18:30
a me la macchina serve
PKP12518:33–18:35
ma io sapevo che avevano cioè lo sapevo
18:36–18:38
come si chiama quella legge la legge bersani
PKP12818:38–18:39
ma io non sto residente con papà
PKP12518:40–18:40
ah
PKP12818:40–18:41
he io c'ho la residenza qua
18:43–18:46
s~ l'unico che potrebbe passarmela o è papà o è mamma
18:47–18:49
ma non ho la residenza né qua né là
18:50–18:52
ce l'ho a casa mia capito
18:54–19:00
se sposto la residenza qua questa risulta come seconda casa e quindi ne pago di tasse e non penso che mi convenga
PKP12518:58–18:59
mh
PKP12819:05–19:10
quindi ti devi mettere là e devi sperare che fra un anno le cose un poco cambiano e abbassano un poco queste assicurazioni
19:11–19:12
è vero che tu dici
19:12–19:16
prima inizi e prima te lo te lo trovi poi fondamentalmente
19:16–19:18
perché comunque poi col passare del tempo tu inizi
19:18–19:22
quella ascende sempre perché poi dalla quattordicesima passi alla tredicesima e via dicendo
19:23–19:24
però
19:27–19:29
lo trovo veramente esagerato
19:30–19:32
cioè almeno io non me lo posso permette
PKP12519:34–19:39
ma è il motivo per cui tanti non se lo possono permettere è il motivo per cui tanta gente qua l'assicurazione non ce l'ha
PKP12819:40–19:43
no anche perché se vuoi ragionare che comunque un ragazzo
19:43–19:48
di diciotto diciannove anni perché la quattordicesima classe si presuppone che comunque tu
19:48–19:52
intorno a quegli anni hai la prima macchinetta fa' vent'anni ventuno
19:53–19:53
okay
19:55–19:57
non lui sto dicendo un ragazzo normale
PKP12919:57–19:59
ah
PKP12520:01–20:04
qua la normalità è che la prima auto a trent'anni
20:04–20:05
forse
PKP12920:05–20:07
eh vabbè noi ma mo no albe'
PKP12820:08–20:09
mo non tanto albe'
PKP12920:10–20:11
mo a diciott'anni già tenemm eh i' machin
PKP12520:12–20:13
vabbè non so
PKP12820:13–20:17
io vedo tu~ tutti questi ragazzi con tutte macchine nuove albe' ma chi le ha mai portate
20:18–20:18
cioè io
PKP12520:18–20:18
io no
PKP12820:19–20:20
ti ti ricordi la palio
PKP12520:21–20:22
bella
20:23–20:25
con l'acqua ogni tanto
PKP12920:25–20:26
l'acqua
PKP12820:26–20:28
vedi se lo ricorda
20:28–20:31
madonna cambiavo posizione ogni trenta secondi in quella macchina
PKP12520:28–20:29
che incubo
PKP12820:32–20:35
e papà che diceva sempre ma quell'è bbon ma quell'è bbon
PKP12520:37–20:38
beh tuo padre poi
PKP12820:38–20:41
come c'era un po' di traffico era panico
PKP12920:40–20:42
mari' perché questa qua com'è
20:43–20:44
che ti entra in xx
PKP12820:43–20:45
vabbè ma questa noi l'abbiamo aggiustata
20:46–20:49
e poi chest s'è fuso il motore è diverso è un'altra co~
PKP12520:49–20:50
x
20:52–20:54
ma tuo padre ce l'ha ancora il camper
PKP12820:55–20:56
l'ha cambiato se s~ se n'è preso un altro
20:58–21:00
cioè s'è venduto quello e se n'è preso un altro
21:01–21:02
che poi non lo usa mai
PKP12521:03–21:03
no
21:05–21:07
neanche d'estate mo per andare in vacanza
PKP12821:06–21:08
vabbè mo c'è stato s~ questo covid qua
21:10–21:14
però no perché ada si mette paura non vuole non vuole andare da nessuna parte
PKP12921:15–21:16
vabbè del covid c'ha paura
21:17–21:18
non du lu camper
PKP12821:18–21:20
beh certo che del covid sicuramente
PKP12521:19–21:19
mh
PKP12921:19–21:19
eh
PKP12521:19–21:21
no avevo capito la
PKP12921:22–21:24
mentre paur du lu camper è è un problema
PKP12821:28–21:30
quindi quest'anno non l'ha proprio utilizzato
PKP12521:30–21:30
mh
PKP12821:30–21:32
almeno gli altri anni d'estate va in vacanza
21:34–21:36
che poi io ho detto un sacco di volte ma allontanati un po'
21:37–21:38
c'hai il camper ma chi te ferma
PKP12521:39–21:43
ma lui è proprio il tipico napoletano lui va a scalea capito xx
PKP12821:42–21:44
e~ eh bravissimo
PKP12921:43–21:46
mari' ma quello c'ha una certa età ma lui deve guidare solo lui
PKP12521:47–21:48
però
PKP12921:48–21:49
non è che c'ha vent'anni eh
PKP12821:51–21:52
dai gi ma hai anche il camper
PKP12521:52–21:52
ti posso dir~
PKP12921:52–21:56
mari' ma tuo padre è stanco ma lo capisci che lavora di notte di giorno x
21:57–21:57
beh non ce la fa
21:58–22:03
già sta sempre in una macchina avanti e indietro mitt't int' a nu camper e arriva solo tu a x
PKP12822:02–22:08
non è questo perché papà quando andavo a vivere io lo conosco a mio padre e mio padre sai che cosa lo spaventa il fatto di non poter essere
22:08–22:12
non poter gestire il fatto che lui non sa parlare le lingue straniere capito
22:12–22:14
se succede qualcosa
22:14–22:17
mio padre questo non lo fa andare oltre l'italia
22:18–22:26
ed è sbagliatissimo perché tu ti metti un sacco di limiti se non vai non sai cioè alla fine devi stare una settimana c'hai il camper c'hai tutti i fatti tuoi
22:26–22:30
quindi se hai pure il problema della lingua lo superi no cioè non hai
22:32–22:39
certo forse se devi chiedere un'indicazione un poco più complicata chiaro che mo oggi con tutte ste tecnologie che ci stanno cioè voglio dire
22:39–22:44
ah pure se proprio arronzatissimo vuoi usare google traduttore te ne esci
PKP12522:45–22:47
che è potentissimo eh io mi ricordo quando fecevo
22:48–22:51
insegnavo inglese sul lido vaccadoro
22:51–22:55
io ho insegnato inglese sul lido vaccadoro raga' che è un lido non so se te lo conosci
22:56–22:57
a varcaturo
22:59–23:01
eh dovevo insegnare a queste capre
23:02–23:08
eh l'ingl~ il problema non è che erano capre perché non sapessero l'inglese anzi perché voglio dire ma il fatto è che erano proprio
23:09–23:10
tant'è
23:10–23:12
specialmente il proprietario
23:12–23:16
e lui mi fece il corso era offerto cioè
23:16–23:18
l'europa offriva questo corso
23:19–23:23
eh mh a questa struttura alberghiera tipo
23:23–23:25
eh mh
23:25–23:26
e mi pagava meglio europa
23:26–23:28
cioè con fondi fondamentalmente
23:29–23:31
quindi loro ne potevano solamente approfittare
23:32–23:33
invece ovviamente no
23:34–23:37
noi dobbiamo lavorare dobbiamo fare era febbraio ma quale lido
PKP12923:38–23:38
lavora
PKP12523:38–23:39
in zona a febbraio a lavor~
23:40–23:41
quindi non sono venuti più
23:42–23:45
e soprattutto poi ho capito il problema qual era il problema è che era tipo
23:46–23:47
il mh
23:47–23:48
il capo
23:50–23:52
andava a dire no quello poi
23:52–23:56
x io che lo imparo a fare l'inglese tanto mo c'è google traduttore
23:57–24:01
eh che effettivamente ti fa la traduzione simultanea italiano e inglese
PKP12823:59–23:59
eh
24:01–24:05
vabbè non esaggeriamo un conto è l~ l'età di mio padre
24:06–24:06
che voglio dire
PKP12524:06–24:06
però
24:07–24:10
lui mi fece provare questo traduttore simultaneo italiano inglese
24:11–24:12
e obbiettivamente faceva paura
PKP12824:13–24:13
sì vabbè
24:13–24:20
ma puoi non puoi mettere in dubbio che non vuoi imparare una lingua perché esiste il traduttore così no aspetta
PKP12524:14–24:15
cioè io parlavo
PKP12824:21–24:22
non sono pienamente d'accordo
24:23–24:28
perché un conto è conoscere la lingua saper strutturare un argomento una discussione una frase
PKP12524:24–24:24
parte
24:27–24:27
certo
PKP12824:29–24:32
eh sentirsi padrone della lingua che stai
24:32–24:34
parlando un conto è
24:34–24:40
avere l'età di mio padre andare in vacanza con una moglie un figlio il camper
24:40–24:43
conoscendo mio padre poi tra l'altro
24:43–24:43
cioè
24:44–24:49
voglio dire a sessant'anni suonati non non non lo impari l'inglese a meno che non ne hai proprio
PKP12524:47–24:48
no infatti
PKP12824:49–24:50
voglia insomma
24:51–24:52
ma non è il caso di papà
PKP12524:52–24:52
beh
24:52–24:55
comunque io per esempio cioè se fossi
24:55–24:58
personale di una di una struttura alberghiera
24:58–24:59
cioè io devo
25:00–25:02
quando la gente viene devo stare io là col traduttore
25:03–25:04
la cosa proprio è improponibile
PKP12825:03–25:03
ma
PKP12525:05–25:06
secondo me
PKP12825:06–25:07
eh te lo sto dicendo
PKP12525:08–25:12
cioè uno viene al bar lo parlo in inglese ogni tanto non penso ci siano tanti stranieri da voi mo
PKP12925:12–25:13
mh
PKP12825:13–25:15
sì io no ma capita spesso
25:15–25:16
devi vede' come mi lancio io
PKP12525:15–25:15
mh
25:17–25:17
xx
PKP12825:18–25:18
x eh
PKP12525:20–25:20
perché no
PKP12825:22–25:23
ho imparato money
25:26–25:27
sto scherzando però
25:28–25:29
più meno me la cavicchio
PKP12525:29–25:30
ho imparato
PKP12825:30–25:31
imparato bro
PKP12525:31–25:33
penso che già lo sapevi money
PKP12825:34–25:42
già lo sapevo però sai a volte ti vergogni anche almeno questo è il mio caso mi vergogno un po' anche perché non è che ne sono poi così sicura io non lo so parlare l'inglese
PKP12525:38–25:38
certo
PKP12825:43–25:46
xx nemmeno io che vuotiamo sto frigorifero però io ho ancora fame
PKP12925:45–25:46
piglia un po' una sigaretta
25:47–25:49
sì perché tu la pasta non te la mangi
25:49–25:49
he
PKP12825:50–25:51
no perché vorrei un dolcetto
25:52–25:53
tu hai ancora fame
PKP12925:55–25:57
mangiati stanno e' kinder fetta al latte
PKP12825:57–25:58
eh brava
25:58–26:00
alberto la vuoi una kinder fetta al latte
PKP12526:01–26:07
ma io dopo che mi sono mangiato questa pasta così mi vuoi mettere il sapore della kinder fetta al latte in bocca
PKP12826:08–26:10
non lo so ma io queste schifezze le faccio
26:10–26:11
tu che vuoi le sigarette
PKP12926:11–26:11
mh
PKP12826:11–26:12
dove stanno
PKP12926:13–26:15
non lo so forse nel mio zaino
PKP12526:16–26:18
ma è una kinder fetta al latte
PKP12826:16–26:17
xxxxx
PKP12926:18–26:18
pezzo~
PKP12526:18–26:19
pezzotta
PKP12926:18–26:19
pezzotta
PKP12826:21–26:23
questa poi me la spiegherai
26:27–26:28
di' a gi dove sono le sigarette
PKP12926:28–26:30
amò nello zaino ja pigliamelle nu poco p' piacere
PKP12526:39–26:39
mh
26:53–26:54
ma il bar da quand'è che chiude
26:54–26:55
va in ferie
26:56–26:57
non va in ferie
26:58–26:59
e voi quando andate in ferie
PKP12927:00–27:02
io non vado proprio loro vanno xx
PKP12827:01–27:02
lei non le ha maturate
PKP12527:04–27:05
madonna
PKP12827:05–27:06
le ho maturate solo io
PKP12927:06–27:08
in realtà senza contratto sto
27:09–27:09
però
27:10–27:12
dicimme che non le ho amaturate
PKP12827:13–27:14
gina le avresti maturate lo stesso
PKP12927:13–27:13
di nuovo
27:15–27:16
e n'dov'è l'accendino
27:17–27:20
mari' non insistere che vuoi dare sempre ragione a alberta
27:21–27:21
non
27:21–27:23
non le maturavo
27:23–27:24
se avevo un contratto
27:25–27:30
visto che non ho il contratto lei non può dire tu non hai maturato le ferie perché io u cuntratt' nu tengo quindi
PKP12827:30–27:33
amo beh che non gliel'hai chiesto da quello hai detto però
PKP12927:31–27:34
io posso prendermi quattro o cinque giorni di
27:34–27:35
di di ferie volendo
PKP12827:34–27:36
ma non gliel'hai chiesto
PKP12927:36–27:36
eh
27:36–27:39
allora non dire non le avresti maturate lo stesso
PKP12827:37–27:37
eh
27:39–27:39
dico
27:40–27:45
non sei stata messa in turnazione delle ferie perché di regola lei se non passa un anno le ferie non te le dà
PKP12927:45–27:45
eh
PKP12827:46–27:47
lei lo fa con tutti
PKP12927:46–27:46
di regola
27:47–27:48
ma io non sto in regola
27:48–27:51
a o fin di dire che con lei con me non può parlare
PKP12827:49–27:51
beh però stai a regola due quattro cinque giorni
27:52–27:56
alberta non verrà mai vicino a te a dirti li vuoi cinque giorni di ferie
PKP12927:53–27:54
x
27:56–27:56
okay
27:56–28:00
mo io non glieli ho chiesti ma con me di regola non può parlare se non sto in regola
PKP12828:01–28:02
chiediglieli e vedi che ti dice
28:03–28:04
non ti può dire di no
28:07–28:08
o no
PKP12528:09–28:10
ma a te quanti giorni ti dà
PKP12828:11–28:12
quindici all'anno
28:14–28:15
pagati
PKP12528:17–28:18
e tu te li prendi
PKP12828:19–28:19
no
PKP12528:22–28:23
te li accumuli
PKP12828:25–28:26
teoricamente me li prendo se~
28:27–28:28
no teoricamente me li prendo sempre
28:30–28:33
quest'anno ho deciso di prendermi cinque a settembre
28:33–28:34
e dieci in inverno
28:38–28:39
anche perché sono pagati
28:40–28:41
quindi già lì
28:43–28:44
e non sono cumulabili
PKP12528:45–28:47
ma infatti lei ti dovrebbe dare i soldi se
28:48–28:49
se non fai le ferie tipo
PKP12828:50–28:51
sì però
28:52–28:52
lei è furba
28:53–28:54
prima che scade l'anno
28:55–28:56
si fa il resoconto
28:57–28:59
se non vai in ferie ti manda lei capito che fa
PKP12529:01–29:01
ah
PKP12829:01–29:03
perché poi a dicembre deve cacciare le tredicesime
29:05–29:08
e già sta piangendo miseria per mo a dicembre eh
PKP12929:07–29:09
eh que' chiagne sempre
29:10–29:11
chiagna sempre
PKP12829:11–29:13
ha detto è il mese che non si lavora
29:13–29:15
che io devo cacciare il doppio degli stipendi
PKP12929:14–29:19
non si lavor mai arlora agosto non si lavora dicembre n'se lavora cioè n'sacc' perché nu chur u chiur u bar
PKP12529:21–29:22
forse perché
PKP12829:21–29:22
però sta a vegliarlo
PKP12529:22–29:24
forse perché sono
PKP12929:23–29:25
non si lavora mai
29:25–29:27
siamo cinque di noi e non bastiamo
PKP12829:35–29:35
che c'è albe'
29:36–29:37
ti vedo perplesso su quest'argomento
PKP12529:42–29:43
no no sono solo sconvolto
PKP12829:43–29:44
perché
PKP12529:50–29:52
da come si comportano questi mh
PKP12929:52–29:54
no ma per loro è tutto normale eh
29:54–29:57
per loro tu sai come rispondi a lei e il padre
29:57–29:58
allora la mamma no
29:59–29:59
perché la ma~
30:00–30:04
è una persona falsa pure la mamma eh perché non sono persone leali
30:04–30:05
e persone di cuore
30:05–30:06
non lo sono
30:07–30:08
però comunque
30:08–30:09
ma lei e il padre
PKP12830:08–30:09
e chi lo è non c'è più
PKP12930:10–30:12
lei e il padre alberto mi devi credere
30:12–30:14
entrano non dicono nemmeno buongiorno
30:15–30:15
niente
30:16–30:16
niente
30:17–30:20
lei e il padre se tu gli fai un discorso del genere loro lo sai come ti dice
30:21–30:22
e mic' tenimm ru post' ind'a' banc'
30:24–30:25
cossì ti rispondono
30:25–30:27
e mic' e' pigliat ru post' ind'a' banc'
PKP12830:27–30:28
cosa che per esempio
PKP12530:28–30:31
quindi non merito rispetto perché il mio lavoro è
PKP12930:29–30:32
non meriti rispe~ per lei è il padre no
30:32–30:34
eh stanno i tavolini là fuori
30:34–30:37
allora a me questi atteggiamenti danno fastidio
30:37–30:39
perché è vero io sto qua per lavorare
30:39–30:45
però tu a me mi puoi rimproverare se i tavolini stanno là fuori e ij stong accussì aret o' bancon'
30:46–30:48
ma se io ho un banco pieno di gente
30:48–30:52
e il mio collega è uscito in consegna e marina sta alla cassa
30:53–30:56
gesù ma che 'sti tavoli stann' scporc là for' i' com'agg' a fa'
30:57–30:58
resteranno sporchi pazienza
30:59–30:59
no
30:59–31:01
eh veddiam' eh e quand'e po'
31:01–31:05
e cr~ carlo lì sto andando a sparecchià ess' sai com'è spo~ e quand'po'
31:06–31:06
così risponde
31:07–31:08
così fa
31:10–31:11
e tu devi stare zitta
31:12–31:13
poi vai vicino alla figlia
31:13–31:19
gli dici oh guarda albe' io con cinquecento euro al mese io non ce la facc' a scend~ e lei ti risponde eh io per questo mese è così
31:20–31:21
e non puoi farci niente
PKP12831:22–31:24
no lui t'ha ma tu fa aspetta un attimo
PKP12931:24–31:25
x
PKP12831:25–31:29
non puoi farci niente non esiste né in cielo e né in terra perché tu sei padrona della tua vita
PKP12931:26–31:26
no
31:27–31:29
no devi stare zitta
31:29–31:30
sì se poi parli
PKP12831:30–31:32
no non devi stare zitta tu vuoi pure non stai zitta
PKP12931:31–31:35
nella mia condizione dico nella mia situazione oggi
31:35–31:37
attuale mari'
PKP12831:35–31:40
perché nessuno ma ma~ ma proprio in generale nella vita potrà dirti quello che tu devi fare
31:40–31:42
se non ti sta bene ti alzi e te ne vai
PKP12931:40–31:43
nella mia situazione oggi attuale dico
PKP12831:43–31:44
cioè lavorerai lo stesso
31:45–31:47
perché a noi è anche questa mentalità del dire
31:48–31:50
m' stong zitt' che ci ha rovinati
31:50–31:51
ed è così
PKP12531:52–31:52
però purtroppo
PKP12831:52–31:58
perché voglio vedere se tutti quanti dicono io qua dentro non ci metto piede fino a quando tu a me non me fai il contratto
PKP12931:56–32:00
marina ma io non posso fare un ragionamento così con lei
32:01–32:03
ch~ allora è stata lei a chiamarmi
32:03–32:04
io un lavoro ce l'avevo
32:05–32:05
okay
32:05–32:09
se ho scelto di andare da lei è perché da lei dovevo guadagnare di più
32:09–32:14
okay nisciun sapev' che veniv'sta quarantena di 'sto coronavirus eccetera eccetera
32:14–32:17
è venuta sta quarantena io ti sono venuta incontro
32:17–32:20
mi hai fatto stare tre mesi a casa e io non ti ho chiesto un euro
32:21–32:27
mi hai detto che non me li potevi dare io non stavo messa a posto non potevo piglia' a cassa integrazione va bene io non ti ho chiesto un euro
32:28–32:29
hai aperto il bar
32:29–32:32
sono scesi i ragazzi e io sono scesa a lavorare un mese dopo
32:33–32:35
e non ho detto niente e va bene
32:35–32:38
sono scesa a lavorare mi hai dato
32:38–32:43
duecento ottanta euro in meno di quelli che mi spettano
32:43–32:44
vabbuò
32:44–32:46
abbiamo detto a settembre
32:46–32:47
per me settembre
32:47–32:50
cioè nella mia testa settembre era settembre
32:50–32:52
invece nella sua testa
32:52–32:53
settembre è ottobre
32:53–32:59
cioè lei a ottobre mi pagherà lo stipendio intero del mese di settembre
33:00–33:00
invece
PKP12833:00–33:02
ma non lei eh perché gina è finitura del mese
PKP12533:02–33:05
ma lei lei paga a fine mese o è
PKP12933:02–33:03
e inv~
PKP12833:04–33:05
PKP12933:06–33:07
invece per cume raggiona
33:07–33:08
cioè
33:08–33:10
per come eravamo rimaste io e lei
33:10–33:13
perché ess' mo' fa furb ma noi eravamo rimaste così
33:13–33:17
e che lei da settembre mi dava il mio stipendio intero
33:17–33:22
quindi a me il sei settembre avrebbe dovuto darmi settecentottanta euro
33:22–33:23
e invece n'i'aver
33:23–33:26
oltretutto mo m'ha luat pur cinquann'euro
33:27–33:29
perché o' mes' scorso m'aveva rat i' 'cchiù
33:30–33:33
e in più mi fa pure o' rimprovero e sistem o' vassoio l'e mis tutt' occupatə
33:34–33:35
dopp tutt' chell' che facc là dint'
PKP12533:36–33:38
ma lei si comporta così anche con te
PKP12933:40–33:41
siamo seri
PKP12833:41–33:44
no a me però me non mi contate perché io sono l'unica che n~
PKP12533:44–33:44
x
PKP12833:46–33:47
tutti gli altri li tratta così
33:49–33:50
però
33:51–33:58
mi rendo conto che con me forse lo fa di meno ma semplicemente perché io gli gestisco il bar intero quindi non le conviene fare una cosa del genere con me
PKP12933:51–33:54
ma non perché ti maltratta o qualcosa eh
PKP12533:57–33:59
beh sei la manager insomma del locale
PKP12833:59–34:00
eh
34:00–34:06
anche perché per esempio loro non lo rispondono a carlo io lo io litigo mh mattina pomeriggio e sera un giorno sì e l'altro pure
PKP12934:05–34:10
ma io non mi posso permettere il lusso di rispondere a una persona da un mese che sono entrata là dentro
PKP12834:08–34:09
sarà da almeno
34:10–34:10
lo so
34:10–34:15
però per esempio io viene vicino a me stanno i tavolini là fuori eh aspetti tu e pure i tavoli
PKP12934:11–34:11
eh eh
PKP12834:16–34:17
perché io non ho gente a lavorare
34:19–34:22
l'altra volta si prese il ragazzino delle consegne che poi
34:22–34:29
in testa a lui si doveva spostare l'ombrellone si è prelevato il ragazzo delle consegne io avevo le consegne fino a in testa non so quante consegne avevo accumulato
34:29–34:31
non trovavo più il ragazzo delle consegne
34:32–34:34
ho detto ma questo che fine ha fatto
34:34–34:36
gina hai mandato giulio in consegna
34:37–34:38
no ca' sta è pien' e' cunsegn'
34:39–34:46
vac a vrè vado a vedere dove fumiamo noi ho detto vuoi vedere chist s'è iut a assittà e s'è andato a fumare la sigaretta invece di farsi le consegne
34:46–34:47
e non ci stava
34:47–34:50
vado per ritornare da là dietro perché c'abbiamo un posto dove fumiamo
34:51–34:54
e lo vedo appresso a carlo giulio
34:55–34:58
io c'ho le consegne fino in testa vuoi entrare dentro a fare le consegne
34:58–35:02
eh i po' l'agg chiammat ij carlo ma tu non m'e po' fa 'ste nzummat e' cap perché io sto lavorando
35:04–35:09
cioè non posso buttare le consegne indietro perché tu devi spostare l'ombrellone e te chiama do voi lui delle consegne
PKP12935:09–35:10
no è tutto così là
PKP12535:11–35:14
ma è fuori di testa questo o è un anziano
PKP12935:13–35:14
ma è un deficiente
35:19–35:20
poi sai che fa dice
35:20–35:21
non pren~
35:22–35:24
la tazzina iss xxx t' vo 'nsegnà cumm s' piglia 'a tazzina
35:25–35:26
la tazzina vena
35:27–35:29
dice non prendere la tazzina così prendila
35:30–35:35
non è che io la prendo così dal bordo qua dice prendila dal manico perché se no la gente si impressiona
35:36–35:37
iss
35:37–35:38
con le sue mani
35:38–35:40
pigl'u cornett a in d'a vetrina e po' s'u mangia
35:44–35:45
con 'na vet~ con un bar pin'i gent
35:49–35:49
così fa
PKP12835:51–35:56
comunque vabbè morale della storia lui quando sto io cerca sempre di svignarsela perché se no litighiamo
PKP12935:55–35:55
eh
PKP12835:58–36:00
eh io quando apro la bocca tu
PKP12535:58–35:58
x
PKP12936:01–36:01
io che cosa
PKP12836:02–36:04
cioè lo stoppo a priori capito
36:05–36:10
e spesso e volentieri è capitato che io le ho detto carlo vedi di calmarti perché nemmeno mio padre mi parla così
PKP12936:05–36:06
ma lei ha un altro carattere
PKP12836:13–36:16
cioè io lo prendo proprio a pesci in faccia ma proprio senza pietà
36:16–36:19
perché allora se tu vieni vicino a me e mi fai un discorso e mi dici guarda
36:20–36:21
come dobbiamo fare
36:22–36:26
a me piace di venire al mio bar e trovare che fuori sta sempre tutto sistemato
36:27–36:29
qual è il problema perché questa cosa non viene fatta
36:30–36:32
uno ti spiega che comunque siamo pochi
36:33–36:35
ovviamente rallentiamo
36:35–36:40
se abbiamo delle botte di folla di gente che entrano nel bar uno dà la priorità a chi c'è dentro al bar
36:40–36:42
non che fuori non c'è nessuno
36:42–36:44
ovviamente io do la priorità dentro
36:44–36:45
e io che gestisco i ragazzi
36:46–36:53
non non mi leva uno da dietro dal banco per andare a pulire i tavoli quando ci sono trenta trentacinque persone davanti al bancone
36:54–36:56
cioè non lo posso fare capito
36:56–37:00
allora tu non sei un tipo di persona così tu vuoi fare l'arrogante
37:01–37:03
okay tu vuoi fare padre padrone e con me non vai d'accordo
37:04–37:06
però quando poi parlo con la figlia
37:06–37:14
la figlia dice tu a mio padre non lo devi pensare tu devi stare a sentire solo a me tu non lo devi dare retta quello che dice mio padre è nulla solo quello che ti dico io blu bu ba ba ba
PKP12937:14–37:16
eh e po' sta ess ch' fa tutto chell' ca le ric o' pat
PKP12537:17–37:20
ma questo padre ha un ruolo
PKP12837:21–37:22
pensionato
PKP12937:23–37:26
ché tiene niente da fare x ce l'ha solo lu bar capito
PKP12537:26–37:29
ma il bar era suo e poi l'ha
PKP12837:28–37:29
eh
37:29–37:30
l'ha dato ai figli
37:31–37:34
come lo stesso fatto poi dice le stronzate e ij vac ancora 'cchiù 'n frev
37:35–37:40
perché io che sono padrona del mio mestiere e non perché sono l'ultima dei cioè alla fine io faccio la barista okay
37:40–37:43
però comunque quello che io ho imparato l'ho imparato bene
37:43–37:45
e so perfettamente di averlo imparato bene
37:45–37:51
se abbiamo un problema di pressione della macchina perché io prima di mettermi a fare il caffé ho studiato
37:52–37:53
la macchina come funziona
37:54–38:01
e abbiamo un problema della pressione okay che se perché quella macchina se non sta a pressione giusta il caffé esce acqua praticamente
PKP12538:01–38:03
ma voi c'avete quella a pistone ancora
PKP12838:01–38:02
ovviamente
38:03–38:09
esatto quindi praticamente non si riscalda l'acqua l~ il caffé è freddo esce acqua praticamente proprio
38:09–38:10
vomitevole insomma
PKP12538:09–38:10
mh
PKP12838:11–38:20
noi abbiamo un pro~ stamattina ci siamo svegliati la macchina sta dando questo problema succede perché comunque è una scatola con dei fusibili cioè succede che si rompe qualche volta okay
38:21–38:25
io ti dico carlo si abbassa la pressione non ti mettere a scaricare acqua
38:25–38:28
è peggio me la fai scendere ancora di più la pressione
PKP12938:28–38:29
x eh
PKP12838:28–38:32
cioè su questo ci può arrivare anche qualcuno che non è del mestiere
38:33–38:34
io
38:34–38:35
io a 'ccà dret c' so nat
38:36–38:41
ma a me che tu ci sei nato carlo qua dietro non mi interessa mi stai facendo scendere la pressione della macchina ancora di più ti vuoi stare fermo o no
38:45–38:50
allora perché io un poco lo rispondo un poco c'ho la spa~ le spalle coperte da alberta perché poi quando
38:51–38:54
faccio subentra' albe' albe' eh vatti a prendere tuo padre
38:54–38:55
immediatamente
38:56–38:58
alberta mi ascolta su questo capito
38:58–38:59
però io sto pure da dieci anni
39:01–39:02
e ti ripeto gli gestico u bar
39:03–39:04
manco fosse il mio
PKP12939:07–39:08
mo no marina va in ferie
39:09–39:10
mo i 'n cap a alberta ch'avessa fà
39:11–39:16
da premettere che io sono andata a lavorare là a patto che potevo scendere a lavoro solo con marina
39:17–39:18
perché non ho la macchina
39:20–39:22
guegn cingcient' euro 'o mes' no
39:22–39:24
lei non sa che io
39:24–39:26
vivo con marina e tutte queste situazioni qua
PKP12539:26–39:26
ah no
PKP12939:27–39:28
non le sa xx
PKP12839:28–39:29
no e non le saprà mai sinceramente
PKP12539:29–39:31
ah quindi voi siete
PKP12939:30–39:30
mo
PKP12839:31–39:32
amiche
PKP12939:32–39:35
metti un pochino nella sua testa io che cosa dovrei fare
39:35–39:38
per questi cinquecento euro al mese che lei mi dà
39:38–39:41
ora che marina andrà in ferie per cinque giorni mio padre
39:42–39:47
per due vo~ per quattro volte al giorno dovrebbe accompagnarmi avanti e indietro
39:47–39:48
a lavoro
39:49–39:50
brava bianchini
39:51–39:52
perché per lei è giusto così
39:53–39:54
p'cché ij ata scenn a' faticà
39:55–39:56
per cinquecento euro al mese
PKP12839:58–40:00
che è giusto perché fondamentalmente
PKP12939:58–39:59
è giusto così
40:00–40:01
è giusto
PKP12840:01–40:02
per una persona
40:03–40:07
che non ha preso un patto dici è un problema tuo come vieni a lavoro non è un problema mio
40:07–40:13
però forse qua è un poco diverso perché comunque tu ti sei seduta a tavolino e stiamo perlando di una perso~ e io ti giuro alberto
40:14–40:16
mi ha tartassato l'esistenza
40:16–40:19
che voleva lì perché io praticamente che cosa successe
40:20–40:28
avevo un problema di mh di personale e io dissi vicino a alberta io conosco una ragazza che può venire a fare l'extra
40:29–40:30
però deve scendere insieme a me
40:31–40:32
ed era lei
40:33–40:36
quindi lei è partita nel bar celeste facendo l'extra
40:36–40:38
veniva quando i ragazzi facevano festa
40:39–40:44
ovviamente era tutto di guadagnato perché io non dovevo accompagnarla a cancello lei veniv~ scendeva insieme a me
40:44–40:47
quello che ti dissi pure un po' l'altra volta cioè tutto di guadagnato
40:48–40:51
lei vide r~ x rita come lavorava se ne innamorò
40:52–40:54
x dove lavori dove non lavori r~
40:54–40:56
e gina faceva guarda che io c'ho un altro lavoro
40:56–41:00
comunque non mi sembra il caso di lasciarlo eccetera eccetera comunque ho una certa stabilità
41:01–41:01
no
41:02–41:09
eh io ti do di più ch'io mo fa~ mo lascia stare che è successo il fatto della covid nessuno poteva saperlo
41:10–41:11
però tu ti devi pure fermare
41:11–41:12
sorella mia cara
41:13–41:16
perché sulla faccia della terra non esisti solo tu
PKP12941:16–41:21
tu ti rendi conto che io x lascia stare però ti rendi conto che in quei cinque giorni
41:21–41:25
ci vogliono quindici euro al giorno e quattro euro di tangenziale al giorno
41:26–41:28
in cinque giorni calcola tu quanto sono
PKP12541:31–41:32
il tuo stipendio
41:32–41:33
mensile
PKP12941:33–41:36
dimmi tu se è una cosa fatta gius~ per bene o no
PKP12541:36–41:36
no
PKP12841:38–41:45
soprattutto venendo poi da un discorso che hai fatto la grande riempiendoti la bocca eh vabbè tu verrai sempre insieme a marina qual è il problema
41:45–41:46
pur di farla scendere a lavorare
PKP12541:47–41:50
eh ma tu comunque glielo devi dire a questa
PKP12841:47–41:48
e io presi albe~
PKP12941:49–41:52
quindi tu nei miei confronti non stai in regola e niente a me me stai sc~
PKP12841:50–41:51
xx
PKP12941:53–41:53
mh
41:53–41:56
mh mbè si potrebbe stacca questa xxxx
PKP12541:53–41:56
ma tu le puoi fare tranquillamente una
41:56–41:57
buono
PKP12842:00–42:01
è una cosa che mi fa innervosire
42:02–42:04
che io presi alberta e le dissi alberta
42:04–42:07
ma tu hai capito che può scendere solo con me
PKP12942:08–42:10
e io l'altro giorno quando mi ha pagato
PKP12842:09–42:10
in virtù del fatto
PKP12942:11–42:11
gliel'ho
PKP12842:11–42:13
scusami se t'interrompo in virtù del fatto
42:13–42:15
che io sapevo
42:15–42:16
che non erano regole
42:17–42:19
fattibbili fondamentalmente
42:20–42:23
però lei mise in mezzo tutto un progetto suo
42:23–42:30
io gina la prendo come eh persona in più quindi poi diventiamo pari e tutti ste belle storie insomma
PKP12942:31–42:34
e io l'altro giorno glielo spiegai albe'
42:35–42:43
io oltre a tutto questo io mi devo sentire anche mio padre nel cervello perché mio padre dice te hai lasciato il lavoro dove andavi a lavorare a piedi
42:44–42:45
guadagnavi di più
42:45–42:48
sei andata a migliorare per migliorare e invece sei peggiorata
42:48–42:50
io devo an~ mi ritrovo
42:50–42:52
ad andare a chiedere soldi a mio padre
42:52–42:55
perché ovviamente io non riesco ad arrivare a fine mese
42:55–42:57
vabbè ma tu me dici com'agg'a fa'
42:57–42:59
mio padre a lavoro non mi vuole accompagnare più
42:59–43:03
uno perché ora non c'ha più la macchina perché mio fratello se l'è ripresa
43:04–43:08
due perché non mi voleva economicamente non ce lo possiamo permettere
43:09–43:13
cioè ti vuoi mettere pure tu ogni tanto nei panni delle persone
43:13–43:14
o sull'io agg'a capi' a te
43:14–43:16
da cinque mesi a questa parte
43:16–43:16
x~
PKP12843:16–43:19
anche perché voglio dire è un problema tuo che non l'hai messa a posto
PKP12943:18–43:23
cioè si vuless luà a cinquanta euro a pron a tutti chest ca tien accà dint' a me mu lo riss qualcosa di soldi chiù
43:25–43:28
cioè in cinque di noi sempre io ti devo venire incontro
PKP12843:28–43:30
anche perché io gliel'ho detto
43:30–43:32
io che sono comunque la responsabile dei ragazzi
43:33–43:33
ho detto albe'
43:34–43:38
cioè per me non sta né in cielo né in terra che alla fine di tutto è gina
43:40–43:40
mo è vero
43:40–43:48
praticamente lei ha fatto coincidere quando siamo tornate a lavorare ci sono state due scadenze di contratto che lei non ha rinnovato e quindi due persone se ne sono andate
43:48–43:52
è vero tu hai dimezzato il x il personale io ti capisco
43:52–43:53
perché lei
43:53–43:55
comunque albe' tenere un bar chiuso non ci sono entrate
43:56–43:57
cioè c'è poco da fare
43:57–44:02
okay di certo lei seicento euro che paga solo cinquemila euro di
44:02–44:06
eh di stipendi seicento euro che gli hanno dato non le serviva manco il cazzo
44:07–44:08
okay ci sta tutto
44:09–44:11
io vo~ io ti voglio pure capire perché io li
44:11–44:13
io faccio i conti insieme a lei
44:13–44:14
quindi io so
44:15–44:16
che problemi hanno
44:16–44:19
dove sbagliano dove guadagnano
PKP12944:17–44:23
mari' allora ti metti da va~ vicino a una persona e gli dici guarda io non ti posso tenere a lavoro trovati un altro lavoro
PKP12544:19–44:20
ma x
PKP12944:24–44:24
cioè
44:24–44:25
e scende lei a lavorare
PKP12844:26–44:27
che c'è albe'
PKP12544:28–44:31
no voglio vedere un attimo a che punto siamo
PKP12844:37–44:42
e comunque secondo me è un discorso che non sta né in cielo e né in terra non mi sta piacendo come si sta comportando
44:43–44:44
anche perché io da responsabile
44:45–44:50
la presi da parte e dissi guarda alberta arrivata a questo punto an~ visto che anche due persone sono andate via
44:51–44:53
e comunque il brodo questo è
44:53–44:55
eh eh perché albe' a fine mese questo è
44:55–44:58
soprattutto all'inizio che abbiamo aperto non veniva un'anima nemmeno a pagarla
45:00–45:00
okay
45:01–45:05
motivo per cui lei poi non fece scendere nemmeno lei e la fece scendere un mese dopo
45:05–45:09
perché non facevamo niente la gente si metteva paura non entrava
45:09–45:14
oppure c'era col fatto che non potevi entrare dovevi stare sull'arco della porta da portare
PKP12945:14–45:17
però il fatto è che lei mi vuole tenere perché le faccio comodo
PKP12845:18–45:19
certo che le fai comodo
PKP12945:18–45:19
perché le servo
45:20–45:20
per
45:20–45:21
per come lavoro
45:21–45:27
perché comunque l~ una persona a lavorare le serve è inutile che dice di no perché le servo
PKP12845:27–45:30
comunque resta di fondo il pensiero che lei ha di te
45:30–45:32
che cioè sei una persona che a lei piace
PKP12945:31–45:33
però lei non mi vuole non vuole cacciare i soldi
45:34–45:39
eh ma gesù ma io come devo fare ma nemmeno a dire che io abito là dietro e vengo a piedi a lavorare
45:39–45:39
ma i com'agg'a fa'
45:40–45:41
ma poi anche per una questione di dignità
45:41–45:46
ma i teng trent'ann ma io faccio questo lavoro da undici anni ma sti cingcient eur' a chi le rav
PKP12545:50–45:52
cinquecento euro è veramente
PKP12945:52–45:55
cioè ma non esiste proprio basta cioè
PKP12845:53–45:54
è improponibbile come co~
PKP12945:55–45:59
ma veramente tu me stai a fa' non ha capito che deve fa' qualche xxx
PKP12545:56–45:58
vai a fare i cantucci nei xxx
PKP12845:58–46:03
è vero che è stato un patto perché lei si è chiamata del tempo con questo cinquecento euro
PKP12946:03–46:04
però marina
PKP12846:04–46:05
lei non ha detto per sempre
PKP12946:05–46:07
eh eh stiamo troppo esagerando
PKP12846:06–46:08
però mi sembra una presa per il culo lo stesso capito
PKP12546:08–46:11
sì marina ma è un patto stipulato come col sangue
PKP12846:11–46:13
ah no vabbè questo che significa
PKP12946:12–46:18
che poi ad aggiungere sempre che lei mi ha detto sperando che mi sbloccano la tabaccheria
46:18–46:25
albe' ma tu co' chest' ch' m' vuò ric che se sta tabaccheria ta sbloccn a dicembre iss sti sett' ottanta quann' 'e vecn o' ruemilvintquattr' e come funziona
PKP12546:26–46:29
è questo quello che sto dicendo cioè è un patto stipulato con
PKP12946:26–46:27
eh eh
46:29–46:37
perché l'altro giorno lei sta xx albe' s'era sperando che mi sbloccano la tabaccheria e albe' ah sor~ ma allora sta tabaccheria già stai appresso alla tabaccheria
46:38–46:38
confusione
46:39–46:39
eh eh
46:42–46:43
vabeh
PKP12846:43–46:45
ma tu hai finito no di farti la sigaretta
PKP12546:46–46:46
PKP12846:47–46:48
perché non ce l'andiamo a fumare fuori
PKP12546:49–46:50
va bene
PKP12846:51–46:51
no
PKP12546:52–46:52
PKP12846:53–46:53
secondo me è meglio
PKP12546:53–46:54
sì anche x alziamoci
PKP12846:54–46:55
siamo anche più freschi
PKP12546:55–46:56
da questa tavola
46:57–46:58
okay
46:59–47:00
facciamo che per oggi abbiamo
PKP1250:04–0:05
buon appeti:to:
PKP1280:05–0:06
buon appetito
PKP1250:07–0:07
m:h
0:10–0:11
ops
PKP1280:13–0:14
albe' sono buoni
PKP1250:15–0:15
sono buoni?
PKP1280:16–0:16
PKP1250:17–0:18
mo li assa:ggio eh
PKP1280:21–0:21
mh
0:22–0:23
mi passi il parmigiano?
PKP1250:25–0:25
mh m:h
PKP1290:27–0:28
ti piacciono?
PKP1250:29–0:29
m:h
0:30–0:31
>buonissimi<
PKP1290:37–0:39
(forse dovevo:) le dovevo far cuocere un po' di più
0:40–0:40
°no°?
PKP1250:40–0:40
no:
PKP1280:41–0:42
forse un poco sì
0:42–0:44
perché per me so' un po' dure:tti [però sono] buoni
PKP1250:43–0:43
[ma le]
0:45–0:46
LA PASTA?
PKP1280:46–0:47
[eh la] pasta
PKP1290:46–0:46
[m:h]
0:49–0:50
a me [piace] così a marina no
PKP1250:49–0:49
[a me]
0:51–0:51
mh
0:52–0:53
a me piace così
PKP1280:54–0:55
a me non tanto
PKP1250:55–0:56
appresso a matteo
0:56–0:58
sempre più cruda la mangia
PKP1290:58–0:59
pure [a me piace co]
PKP1250:58–0:59
[(cioè) matteo:]
1:00–1:00
proprio::
1:01–1:01
dura
1:03–1:04
al limite dell'indecente proprio
PKP1281:05–1:07
gina appresso a me la mangia sempre più molla
1:07–1:08
((ride))
PKP1251:08–1:08
(ma va)
1:09–1:10
sei illega:le
1:13–1:15
i miei sono molto buoni, sono perfe:tti
1:17–1:19
queste sono le melanzane del vostro giardino?
PKP1291:19–1:19
PKP1281:20–1:20
sì:
PKP1291:21–1:23
una melanzana del nostro giardino
PKP1251:23–1:24
vabbè
1:24–1:25
((ride))
PKP1291:25–1:25
x
PKP1281:32–1:34
una soddisfazione immensa
PKP1251:35–1:36
è una sola ve n'è uscita?
PKP1281:36–1:36
n[o::]
PKP1291:36–1:37
[le zucchi]ne di più
PKP1251:37–1:37
m:h
PKP1281:37–1:40
ah vabbè ma noi le (ave[vamo) xxx]::
PKP1291:38–1:40
[le zucchine avevano i fiori]
PKP1281:41–1:42
per metterle [in xx]
PKP1291:41–1:42
[ho fatto un sacco di] fritte:lle
PKP1251:47–1:48
(qua)
1:50–1:52
io sto pregando mia madre di fare::,
1:52–1:53
sto pregando mia ma:dre
1:55–1:56
le farò i:o
1:56–1:59
le zucchine:: m::h arrostite poi sott'olio
PKP1292:00–2:00
alla scapece?
PKP1252:01–2:01
no
2:03–2:04
arrostita,
2:05–2:06
poi o:lio, sa:le,
2:07–2:07
e:: p~
2:08–2:08
ori:gano
PKP1292:08–2:10
alla scape:ce (.) °xxxx[x°]
PKP1282:10–2:11
[ma q]uello ci vuole la me:nta proprio
PKP1252:11–2:13
(al)la scapece n~ non sono fri:tte?
PKP1282:13–2:14
ma quando mai?
PKP1292:14–2:15
o fritte o arrosti:te
PKP1252:16–2:16
mh
PKP1282:16–2:18
lei le fa arrosti:te alla scapece
PKP1292:18–2:20
per[ò la rice][tta tradizio]nale è fri[tta]
PKP1282:18–2:19
[e sono buo][ni:ssime]
PKP1252:18–2:19
[xx]
2:20–2:21
[è] fritta?
2:21–2:22
con la me:nta poi
PKP1292:22–2:22
mh
PKP1252:23–2:25
a me la menta: nella zucchina:
2:27–2:28
non fa impazzire
PKP1282:31–2:34
>però dipende pure come la metti< perché la menta se la spezzi diventa ama:ra
2:34–2:36
io l'ho imparato coi cocktail
PKP1252:36–2:37
m:h?
PKP1282:37–2:37
mhmh
2:39–2:41
infatti a lei non gliela faccio mai spezzare
PKP1292:41–2:44
la foglia è una intera poi beh io ce ne metto u:na però
PKP1252:47–2:47
vabbè
PKP1292:47–2:50
poi il giorno prima o il giorno dopo le faccio sono più buone
PKP1252:50–2:52
dev'essere una no:ta di menta
PKP1282:53–2:53
PKP1252:54–2:55
non è che::
PKP1282:55–2:57
però le fa arrostite con (la griglia)
PKP1292:58–3:01
no mo fa troppo caldo ci vuole un sacco di tempo a farle
PKP1253:03–3:04
infatti mamma ha detto
3:06–3:07
no le voglio fare: m::h
3:09–3:10
le voglio fare al forno
PKP1283:11–3:11
°>al forno<?°
PKP1293:12–3:14
però al forno vengono secche, se bruciano
PKP1253:14–3:14
mh
PKP1293:14–3:18
#e le devi taglia' un poco (.) più (doppie) però poi in mezzo so' crude e a me nun m' piac
PKP1253:22–3:22
ci sta
PKP1283:24–3:26
la prossima volta se vuoi te le facciamo trova'
PKP1253:27–3:29
((ride))
PKP1283:29–3:31
ottima idea ((ride))
PKP1253:35–3:35
ecco com'è
3:37–3:40
gina si libe~ si ribellerà a questa
PKP1293:41–3:43
no a me piace cucinare però devo avere tempo
PKP1253:44–3:44
eh
PKP1293:45–3:47
tipo se mi stressano come oggi
3:48–3:49
#mi stizz'utta quanta
PKP1253:50–3:50
[x]
PKP1283:50–3:51
[vabbè amo'] quand'è che non ti stizzi?
PKP1293:51–3:55
eh (.) vabbè va (.) non mi fare iniziare che sta pur' a' registrazione
PKP1253:55–3:56
((ride))
4:00–4:02
novità dal bar celeste quindi?
PKP1284:03–4:03
[m:h]
PKP1294:03–4:06
[a par]te il bar: mh (.) vabbè il ba[r mi str]essa >(in) tutti i modi ma<
PKP1254:05–4:05
[ah oka(y)]
PKP1294:07–4:10
ma mo di me:no perché stiamo lavorando di meno
PKP1254:10–4:10
m:h
4:11–4:12
vabbè c'è [meno gente a napoli]
PKP1294:11–4:12
[è ferrago:s]to
4:12–4:12
mh
PKP1284:13–4:15
però: considera che oggi
4:17–4:19
i condizionatori si sono bloccati in continuazione,
PKP1294:19–4:21
mi sono pure fatta male non vedi il (.) ber[noccolo]?
PKP1284:21–4:22
[gina ha sba]ttuto la tes[ta]
PKP1254:22–4:25
[te lo] volevo chie:dere però ho detto forse sono fuori luogo se:
PKP1284:26–4:29
no: ma quale fuori luogo quella sembra (.) come si chiama quel cartone animato?
4:30–4:32
>che prende sempre< le botte in testa non me lo ricordo
PKP1254:32–4:34
((ride))
PKP1284:35–4:36
e:: wi~ wi~
PKP1254:38–4:38
non lo so
PKP1284:40–4:41
quello con beep bee:p beep
4:43–4:44
willy il coyo[te]
PKP1254:43–4:44
[a::h wi]lly il coyote
PKP1284:45–4:48
hai presente quando: gl~ lo batte in testa e esce tipo::
PKP1254:48–4:49
((ride)) il bernoccolo
PKP1284:51–4:55
a monta:gna così (.) però non s'è sgonfia:to rispetto a stamattina
PKP1255:01–5:02
e come:: come ti sei fatta male?
PKP1285:02–5:04
no: alla fine è colpa mia
5:04–5:05
[ma figurati]
PKP1295:04–5:06
[no: non era colpa] tu:a no la roba di stamattina no
5:06–5:07
cioè questo no
PKP1285:07–5:08
dove (hai suonato) tu?
PKP1295:10–5:12
essendo che xx facendo forse sì
PKP1255:15–5:15
qua?
PKP1295:15–5:21
perché mentre stai pulendo il laboratorio devi: e:h ti suo:nano, devi fare la vetri:na, poi devi fare il ba:nco, devi fare hai capito,
PKP1255:22–5:23
mh m:h
PKP1295:25–5:27
stavo finendo le mattonelle nel laboratorio,
5:28–5:29
ma lì c'abbiamo::
5:29–5:31
un mobile di accia:io sopra
5:32–5:43
mi stavo abbassar a aprire la mattonella, hanno suonato a questo campanello, che (.) quando suo:nano vuol dire che sta gente davanti alla vetri:na ma GUAI (.) quand~ che succede che sta sta gente davanti alla vetri:na
5:45–5:48
#mi so' alza:ta (.) °e agg chiavat l~ là sott'°
PKP1255:49–5:49
ops
PKP1295:51–5:53
però all'inizio non mi sono fatta tanto male
5:53–5:56
non [sembra]va, ma poi [con il tempo] m'ha iniziato a far male assai (eh)
PKP1255:53–5:54
[x]
PKP1285:54–5:55
[poi tum]
PKP1255:56–5:57
[(immagino)]
PKP1285:56–6:00
[a un certo pun]to l'ho trovata seduta sul~ sull'arco della vetrina,
6:00–6:01
che faceva
6:02–6:02
x
6:02–6:03
amo' secondo me:
6:04–6:06
mi fa un poco male la tes:ta
6:06–6:08
mi sarò fatta ma:le si alza <il cappello>
6:09–6:11
#teneva 'na ca[pezza a sta mane:ra]
PKP1256:10–6:11
[un ber(n)o:cco]
6:14–6:14
madonna
6:23–6:24
capita dai
6:26–6:28
ohi una bella botta però
PKP1286:29–6:34
però io [mi metto paura perché ques:to] è il lato dove lei: ha sbattuto la testa nell'incidente
PKP1296:30–6:31
[(perché non me n'ero accorta proprio)]
PKP1256:36–6:36
eh inf~
PKP1286:37–6:38
infatti le fa male la testa
PKP1296:39–6:41
poi stamattina mi girava proprio (.) dopo un po' mi gira:va
6:42–6:47
#perché all'inizio non non mi ha fatto male infatti son and~ (.) po' dopo un po:' m'è prop' girat a' capa
6:47–6:48
e mi faceva male
6:49–6:49
però (non è anda[ta)]
PKP1286:49–6:50
[sei a]ncora debole gi?
PKP1296:51–6:51
un po' de [meno]
PKP1286:51–6:54
#[tu hai preso un]a bella botta nell'incidente t'e scurdat?
6:57–6:58
ha rotto il parabrezza
PKP1296:58–6:59
((ride))
PKP1257:00–7:01
con la testa?
PKP1297:01–7:03
ma [tu mi dovevi vedere] stavo tutta nera fino a qua
PKP1287:01–7:02
[con la testa]
PKP1297:04–7:07
ogni (g~) (.) ogni mattina: mi svegliavo:
7:07–7:09
e l'ematoma scendeva sempre più giù
PKP1287:09–7:11
a tutt'e due i la:ti però ero
7:12–7:12
>(peraltro) dove la<
PKP1297:13–7:15
perché quello non s'è rotto se si rompeva: (.) era meglio
PKP1257:16–7:16
[mh]
PKP1297:16–7:17
[>perché< alme]no il sangue usci[va fuo:ri]
PKP1257:17–7:18
[usciva] fuori
7:19–7:20
non si coagulava
PKP1297:20–7:20
mh
PKP1257:20–7:21
x:::
PKP1287:23–7:24
(a[llora)]
PKP1257:23–7:25
[ma qua]ndo ci sei stata in 'st'incident[e]?
PKP1287:25–7:26
[il n][ove settembre]
PKP1297:25–7:26
[il n][ove settembre]
7:26–7:27
l'anno scors(o)
7:30–7:32
e là pure è stata::: all'improvviso
7:32–7:34
sembrava che non m'ero fatta niente (poi bell'e buon)
PKP1257:34–7:35
eh
PKP1287:35–7:40
all'incirca una settimana do:po gina sembrava proprio il panda, aveva gli occhi (t~) i cerchi perfetti neri:,
PKP1297:40–7:42
ma su:bito là però
7:42–7:45
l'o:cchio subito che s'è iniziato a gonfiare che: non ci vede[vo (proprio più)]
PKP1287:45–7:47
[no: io parlo de]l: fatto che si fecero neri
7:47–7:48
proprio neri neri n[eri]
PKP1297:48–7:48
[mh]
7:49–7:54
ogni gio:rno ogni mattina si gonfiava sempre di più (.) e l'ematoma secendeva sempre di più
PKP1287:55–7:56
poi n[on so per quale legge]
PKP1297:55–7:56
[mamma mia (che dolore)]
PKP1287:56–7:58
allora n[oi (.) facemmo l']incidente?
PKP1297:57–7:57
[x::]
PKP1287:59–8:02
io mi girai e lei non aveva niente (.) alberto <non aveva niente>
8:02–8:08
<scendiamo dalla macchina tempo::> dieci minuti un quarto d'ora il tempo sai di renderti conto cosa sta succe[dendo]?
PKP1258:07–8:08
[mh]
PKP1288:08–8:11
mi gi:ro >gina teneva un [occhio< in questa m]aniera:
PKP1298:09–8:10
[uè mo dovevi senti:re]
8:11–8:14
perché:: (.) [proprio l'occhio si ini]ziava a chiudere
PKP1288:12–8:13
[gonfi:ssimo],
8:14–8:18
e [io per non farla spave]ntare lei faceva vicino a me dimmi la verità e io non:
PKP1298:14–8:15
[(io) non ci vede:vo]
PKP1288:18–8:23
mi se[nto che l'occhio <SI STA CHIUDE:]NDO> e io facevo ma quando ma:i non hai NIE:NTE x
PKP1298:18–8:20
[ma io non ci vede:vo eh eh]
PKP1258:21–8:22
((ride))
PKP1288:23–8:24
NO[N HAI NIEN~]
PKP1298:23–8:27
[x non ci vede]:vo xx non è nie:nte marina non ci ve:do
8:27–8:28
((ride))
8:28–8:30
diceva non hai niente e [io non ci ve:do]
PKP1288:29–8:35
[a~ aspe:tta] però (.) spiega questa cosa [perché] tu (.) quando inizi ad avere paura poi che cosa succede?
PKP1298:32–8:32
[mh]
PKP1288:35–8:36
eh si svie:ni
8:36–8:41
non potevo dirle sì effettivamente hai un occhio gonfiss:imo cioè:
8:41–8:43
sbatteva a terra in due secondi
PKP1258:45–8:48
e tu non ti eri fa~ non ti sei fatta niente i[n questa circostanza:]?
PKP1298:46–8:48
[(t~) per fortuna no:]
PKP1288:48–8:49
io per [fortuna::]
PKP1298:48–8:50
[xxxxxx] sì ma il giorno dopo [sì]
PKP1258:50–8:51
[e:]::h
PKP1288:51–8:53
(il) là per là non mi sono fatta niente
8:53–8:56
il giorno dopo non mi potevo alzare nemmeno dal le:tto dai dolori
PKP1298:58–9:01
è stata una brutta settima:na (.) veramente brutta
PKP1259:01–9:04
ma com'è successo quest'incidente? ho dimenticato la: m::h
PKP1289:04–9:06
[hai presente dove sta::]
PKP1259:04–9:07
[forse in realtà non me l'avete mai] x mai raccon[tato (bene)]
PKP1289:07–9:09
[hai presente dove s]ta il cimitero vecchio di castelvolturno?
PKP1259:09–9:09
m:hmh
PKP1289:10–9:11
dove sta la tua scuo:la
PKP1259:11–9:11
mhmh
PKP1289:11–9:12
okay quella curva
PKP1259:13–9:13
mhm:h
PKP1289:14–9:15
praticamente u~ u:no,
9:15–9:17
stava nella mia corsi:a,
9:17–9:18
#accindvind,
9:19–9:21
io stavo girando:::
9:22–9:25
la curva >e me lo sono trovato praticamente nella macchina<
PKP1259:25–9:25
mado:nna
PKP1299:26–9:29
stavo andando a lavoro (.) cioè stava accompagnando a me a lavoro
PKP1289:29–9:31
cioè non so se hai capito la dina[mica]
PKP1299:30–9:31
[alle otto] di mattina
PKP1289:32–9:33
io giravo la curva,
9:33–9:36
lui veni:va >però non stava nella corsia su:a< stava nella mi:a:
9:36–9:38
e quindi >praticamente< è stato un fronta:le
PKP1259:39–9:39
mado:[nna]
PKP1299:39–9:41
[lui cont]roma:no, senza assicurazio:ne
PKP1259:43–9:44
ma s'è fatto ma:le lui?
PKP1299:44–9:45
#n's'è fatt' nie:n[te]
PKP1289:45–9:49
[non] s'è fatto nie:nte >però dovevi vedere< quant'era bellino quando voleva scappare nella te:rra
PKP1259:49–9:50
a piedi?
PKP1289:51–9:58
vabbè non è che stava cercando di scappare però mano a mano: si allontanava poi secondo me si è reso con:to che c'era la sua macchina lì in mezzo distrutta peggio della nostra
PKP12910:01–10:02
#(do' scappav') eh sì
10:03–10:03
scappa(va
PKP12810:03–10:07
cioè invece di chiedere co:::~ come sta::te, tutto a po::sto::
10:07–10:11
io non c'ho l'assicurazio:ne >e a me che me ne frega< se tu non c'hai l'assicurazio(ne)
PKP12510:12–10:17
il problema è che lo potevano indagare anche per omicid~ (.) cioè <tentato omicidio strada:le>
PKP12910:17–10:17
ma infatti
PKP12810:18–10:19
ma infatti è un attimo
10:19–10:20
lui [s'è (proprio) noi siamo sta]te:
PKP12910:19–10:20
[XX xxx]
PKP12810:21–10:22
noi siamo state fortunatiss:ime
10:23–10:26
perché per un fronta:le:: a quella velocità::
10:26–10:28
le cose dovevano andare un poco poco peggio
PKP12510:28–10:29
ma l'airbag tu ce l'avevi no?
PKP12810:29–10:32
no: (.) perché era rotto (.) quindi a noi non sono scoppiati gli airbag
10:33–10:34
motivo per [cui]
PKP12510:33–10:34
[LA CINTU]RA?
PKP12810:34–10:35
no
PKP12910:36–10:38
però noi andavamo piani:ssimo
PKP12810:38–10:38
ma [lui andava]
PKP12910:38–10:39
[era lui che] stava come un pazzo
PKP12810:39–10:41
le fortune du:e erano
10:41–10:44
che io andavo a cinquanta all'ora perché stavo girando la curva:
PKP12510:44–10:44
m:h
PKP12810:45–10:47
ma poi perché era presto, stavamo andando a(l) lavoro
10:48–10:49
e du:e::
10:50–10:53
non lo so qual è stata la seconda fortuna però siamo state fortuna:te
PKP12910:53–10:54
che poi lui era
10:54–10:58
#di pozzuoli:, doveva andare ad aversa:, nun sacc' comm s' truav 'cca dret
10:59–11:02
s'era: s'era smarrito senza assicurazio:n(e)
PKP12511:02–11:04
sì ma andare contro mano::
PKP12911:04–11:05
ma l~ quel boh
11:06–11:07
ma lui non se n'era proprio accorto [albe':]
PKP12811:07–11:08
[ma lui non se n']era accorto
PKP12911:08–11:10
lui non se n'era proprio acco:r[to:]
PKP12811:09–11:11
[CIOÈ DELLA] SERIE tu scendi dalle ste:lle
11:12–11:15
io non avevo nemmeno cap[ito che stavo] controma:no ha detto capito?
PKP12911:13–11:13
[IO NON]
11:15–11:15
sì sì:
11:16–11:19
lui ha alzato proprio le [mani dal manubrio perché]: (.) sì:
PKP12511:17–11:18
[ma era lucido o era::]?
PKP12911:19–11:24
ma lui ha alzato proprio le mani dal manubrio io me lo ricordo ancora o:ggi perché lui non poteva fare più niente
11:25–11:26
non poteva fare niente più
11:26–11:31
ormai lui ci stava addosso io me lo ricordo ancora o:ggi [io se chiudo gl]i occhi (.) [me lo ricordo ancora]
PKP12811:29–11:29
[xxx]
11:30–11:31
[una frazione di secondo]
PKP12511:33–11:34
brutto
PKP12811:34–11:36
veramente una frazione di secondo
11:36–11:37
e (u)na botta esagerata
PKP12911:38–11:40
#io me lo ricordo perfettamente pure a iss
11:41–11:43
#infatti sul ij che quacche vot' o uatt proprio
PKP12511:44–11:47
eh ma non avete fatto: niente all'assicur[azione denu]ncia::?
PKP12811:46–11:46
[(appunto)]
11:47–11:47
come:?
PKP12511:48–11:49
ah già xx so
11:50–11:50
>non me lo diceste<
PKP12811:53–11:57
ma a lei la pratica ancora si deve chiudere è stata chiusa solo la pratica della mia macchina
11:57–12:01
e quelli mi sono arrivati quasi subbito i soldi e:h (.) [(solo)] [dopo cinque o s]ei mesi
PKP12511:59–12:00
[mh]
PKP12912:00–12:00
[mh]
PKP12812:02–12:02
o [di me]no?
PKP12512:02–12:02
[però]
PKP12812:02–12:03
secondo me non mi ricor[do]
PKP12512:03–12:05
[la] macchina era da buttare a quanto::
PKP12912:05–12:06
x sì
PKP12812:06–12:09
allora in realtà: l'(obelacchia) non è che era proprio da butta:re
12:09–12:10
teoricamente sì
PKP12512:10–12:12
un pezzettino di (pa:ne) è fuo:[ri]?
PKP12912:11–12:13
[(fra) se] ne vuoi un altro po' ci stanno eh
12:13–12:14
li vuo:i?
PKP12512:14–12:15
°m:::h°
PKP12912:15–12:17
visto che ti sono piaciuti,
PKP12512:17–12:21
(mi) sono molto piaciuti: sono molto soddisfatto se ci sono::
12:22–12:23
li prendo volentieri e mo::
PKP12812:25–12:26
comunque:: >che stavo dicendo<?
12:27–12:31
ah sì (.) eh il problema è che comunque la macchina aveva già tanti chilometri
12:33–12:37
ti metti a aggiustare un danno d[i::: di] quasi mille euro per che cosa?
PKP12512:35–12:35
[e:h assa(ggio)]
PKP12812:37–12:39
cioè non è una macchina::: nuova
12:39–12:43
che tu dici era una macchina nuova cioè alla fine era una fo[x del duemila]tre
PKP12512:42–12:42
[xxx]
PKP12812:43–12:44
°cioè°
12:45–12:46
prima o poi comunque l'avrei dovuta cambiare
12:47–12:49
a quel punto era mh ha ormai era distrutta avanti
12:51–12:53
poi un poco aveva toccato il moto:re,
12:53–12:55
eh eh quindi era:::
12:56–12:58
effettivamente sì da buttare
13:02–13:04
[e ho pr]eso quest'altra carretta
PKP12513:02–13:02
[ma]
PKP12813:04–13:05
((ride))
13:05–13:06
<praticame:nte>
PKP12913:08–13:09
lavora alme:no
PKP12513:11–13:13
ho visto che c'è:: scuola guida: sopra affianco no:?
PKP12813:13–13:15
perché quella l'ha: me l'ha venduta ma:cello
PKP12513:16–13:17
ma c'ha anche i pedali::?
PKP12813:17–13:17
PKP12513:19–13:20
quindi anche lei può guidare
PKP12813:20–13:21
mhmh
13:22–13:26
però è più le volte che litighiamo e la urlo in testa per colpa dei pedali
13:26–13:28
che le volte che facciamo scuola guida
PKP12913:28–13:31
non è ve:ro era perché: non [perché non vedevo be]:ne
PKP12813:29–13:30
[adesso hai impara:to]
13:31–13:32
all'inizio è stato un trauma
13:32–13:33
poi dopo lui mi (l~)
13:33–13:37
andavo a abbassare la frizio:ne e gina aveva <il pie:de> sotto all'altro pe[dale],
PKP12913:37–13:38
[subito] ho impara:to
PKP12813:38–13:43
e quindi >praticamente< non si abba:ssa, e lei rimane col piede incastra:to e io bestemmio
PKP12513:44–13:44
beh
13:45–13:47
questo ti può (.) far fare un incidente eh [xx]
PKP12813:47–13:47
[e:h]
PKP12913:47–13:49
ma subito ho impara:to mo non lo faccio più
PKP12813:50–13:53
poi per esemp[io evito di portare persone] ava:nti:
PKP12913:51–13:52
[prima era l'abitudine]
PKP12513:53–13:54
e:h
PKP12813:55–13:58
ma lei va ben[e eh] (.) sale tutti i gio:rni con me quindi lo sa che non deve mettere i piedi
PKP12513:55–13:56
[ma]
PKP12814:06–14:07
però::
14:08–14:09
un buon affare
14:09–14:10
e quindi è andata bene così
PKP12514:12–14:13
ma te l'ha regala:ta?
PKP12914:13–14:14
[xxxx]
PKP12814:13–14:14
[ah eh regala]:ta?
14:15–14:15
e che so'?
14:17–14:18
so' bell'?
14:18–14:20
((ride))
14:21–14:22
l'ho compra:ta
PKP12514:24–14:25
vabbè t'ha fatto uno sco:nt[o no:]?
PKP12814:25–14:26
[ah v]abbè questo sì:
14:27–14:28
mh (hai i tuoi mille e vai)
PKP12514:29–14:30
eh vabbè se::
14:30–14:31
quanti chilometri ha?
14:31–14:33
po:chi (.) quella è per la scuola guida
PKP12814:34–14:34
°no:°
14:35–14:37
una via di mezzo (.) mo di preciso non me li ricordo
PKP12514:38–14:38
ah
PKP12814:39–14:41
però comunque la macchina (.) ha: i suoi anni
PKP12514:41–14:41
m:h
PKP12814:42–14:45
non è una macchina che ti puoi tenere per altri vent'anni per farti capire
PKP12514:45–14:46
ma è a benzina?
PKP12814:46–14:47
no a diesel
14:52–14:54
>per esempio< quello che converrebbe è una bella panda a metano
PKP12514:55–14:55
mh
PKP12814:55–14:59
o una po:lo che io sono innamorata fo~ (.) [folleme]nte della po:lo
PKP12514:58–14:58
[mh]
PKP12815:03–15:04
(a) proposito tuo fratello ora che macchina c'ha?
PKP12515:10–15:12
<mio fratello ha una::: m:h>
15:14–15:16
#l'x tre °non lo sacc°
PKP12815:21–15:22
ce lo vedo a tuo fratello nella polo
15:23–15:23
o forse te
PKP12515:28–15:29
a me piace camminare a piedi
PKP12815:30–15:30
((ride))
PKP12915:31–15:31
((ride))
PKP12815:32–15:32
vabbè dico
15:34–15:35
a parte questo piccolo dettaglio
PKP12515:39–15:40
m:h
15:41–15:42
comunque pensavo
15:43–15:44
quando
15:46–15:52
a te ti capita mai che tipo c'è qualcuno che guida al posto tu~ cioè tu sei davanti, c'è qualcuno a fianco a te che guida:,
15:53–15:55
e magari è una situazione di:: così:
15:55–15:58
<premi: il freno inesistente dal tuo lato no>?
PKP12815:59–16:00
a volte mi è capita:to
16:00–16:02
[è una] cosa istinti[va di chi guida]
PKP12516:00–16:00
[eh]
16:01–16:02
[istintiva]
16:03–16:04
che vai subito frizione
PKP12816:04–16:05
m:h
PKP12516:05–16:06
fre:no no::?
16:06–16:07
frizione: cambio (mo)
16:07–16:08
freno
16:11–16:13
a me (.) sempre infatti secondo me in una macchina del genere
PKP12816:15–16:18
no non ti faccio sedere avanti ti faccio sedere die:tro
PKP12516:18–16:18
°infatti°
PKP12816:20–16:24
no sì (.) se ah (.) teoricamente albe' sì io non la potrei portare
16:24–16:25
dovrei smontare i peda:li
16:26–16:28
teoricamente (.) il problema è che smontare i peda:li
16:29–16:32
ci vogliono centocinquanta euro perché lo devi dichiarare sul libretto
16:33–16:35
perché quella macchina ormai è stata
16:36–16:36
crea:ta
16:37–16:38
per una scuola guida
16:38–16:43
e non è che <chiunque> può uscire con quella macchina >anche perché< ti porti un passeggero affianco
16:43–16:44
voglio dire c'ha i peda:li
16:44–16:46
cioè è una cosa pericolosissima (.) non si può fare
PKP12916:46–16:49
#e mo ne' mo arrivaci a centocinquanta euro
PKP12516:49–16:49
mh no
PKP12816:52–16:53
sto co:vid
16:54–16:54
((ride))
16:56–16:57
c'ha stroncate
PKP12516:57–17:00
però te l'ha potuta intestare:: passaggio >di proprietà< tutto a posto no?
17:01–17:01
>(è) intestata a lui<?
17:03–17:05
è venduta:: <informalmente> diciamo
PKP12817:07–17:07
sì anche perché
17:08–17:11
dovrei partire dalla quattordicesima classe con l'assicurazione
17:11–17:12
i:::?
17:13–17:14
voglio dire
17:14–17:15
non è proprio il caso
17:16–17:20
mi hanno chiesto duemilaesettecento euro per assicurare una macchina
PKP12517:22–17:22
(una [papera)]
PKP12817:22–17:24
[poi però è] annu[a:le mi disse]
PKP12917:23–17:24
[sì ma uno come] deve fa:re?
PKP12817:25–17:26
ma hai capito che cosa mi disse?
17:26–17:29
no però è annua:le A:H GRA:ZIE me lo volevi far paga' ogni sei me:si?
PKP12517:30–17:32
però: io io che di:co
17:33–17:44
se le polizze sono (.) così altre (.) alte: (.) è proprio perché ci sono questi cazzoni che ti vengono addosso perché non sanno guida:re:, non hanno la patente, non hanno l'assicurazione si mettono alla guida:
PKP12817:44–17:48
in realtà io penso che qua siano sono così alte per tutti gli imbrogli che fanno
PKP12517:49–17:53
e anche perché ci sono <troppi incide::nti:, t[roppe:: ammaccatu:re::], tro[ppi::]>
PKP12817:51–17:52
[(oh) troppi incide:nti:]
17:53–17:56
[tutta] una serie di cose poi fondamentalmente messe in[sie:me]
PKP12917:55–18:00
#[però comm'] s' po': po' duemilasettecento euro all'anno e' assicurazione al[be' e:h]?
PKP12817:58–17:59
[(chiaro)]
PKP12517:59–18:00
[per una] pan:da e:h
PKP12918:00–18:01
cioè [ma come si] [fa]?
PKP12818:01–18:02
[per una pan][da] [(fra)]
PKP12518:01–18:02
[non è] [una fe]rra:ri
PKP12918:02–18:04
ma una persona quanto dovrebbe guadagnare al mese?
PKP12818:05–18:05
°ja:°
18:06–18:10
cioè hai capito quanto tempo ci metto io per guadagnare duemilasettecento euro?
18:10–18:11
#e ja t' vogl ben'
18:15–18:23
non li posso mai (.) e però è una cosa che poi io prima o poi dovrò pur fa:re perché non è che posso sempre tenere le mie macchine intestate agli a:ltri capito qual è il proble:ma?
PKP12518:23–18:23
ma quello
PKP12818:25–18:29
anche perché a me ma~ la macchina serve (.) cioè io lavoro a: (.) trenta chilometri da qua cioè
18:30–18:30
°a me la macchina serve°
PKP12518:33–18:35
ma io sapevo che avevano cioè lo sapevo
18:36–18:38
come si chiama quella le:gge la legge bersa:ni
PKP12818:38–18:39
ma io non sto residente con papà
PKP12518:40–18:40
[ah]
PKP12818:40–18:41
[he: io] c'ho la residenza qua
18:43–18:46
s~ l'unico che potrebbe passarmela o è papà o è mamma
18:47–18:49
ma non ho la residenza né qua né là
18:50–18:52
ce l'ho a casa mi:a capito?
18:54–19:00
se sposto la residenza qua questa risulta come seconda ca:sa e quindi ne pago di tasse <e non pen:[so che] mi conven(ga)>
PKP12518:58–18:59
[mh]
PKP12819:05–19:10
quindi ti devi mettere là: e devi sperare che fra un anno le cose un poco ca:mbiano e abbassano un poco queste assicurazio(ni)
19:11–19:12
è vero che tu dici:
19:12–19:16
prima ini:zi e prima te lo (.) te lo tro:vi poi fondamentalmente
19:16–19:18
perché comunque poi col passare del tempo tu inizi
19:18–19:22
quella ascende sempre perché poi dalla quattordicesima passi alla tredice:sima e via dicendo
19:23–19:24
però:::
19:27–19:29
lo trovo veramente esagerato
19:30–19:32
cioè almeno io non me lo posso permette
PKP12519:34–19:39
ma è il motivo per cui ta:nti non se lo possono permettere è il motivo per cui tanta gente qua l'assicurazione non ce l'ha
PKP12819:40–19:43
no anche perché se vuoi ragiona:re che comunque un ragazzo
19:43–19:48
di dicio:tto diciannove anni perché la quattordicesima classe si presuppone che comunque tu
19:48–19:52
intorno a quegli a:nni hai la prima macchinetta fa' vent'a::nni ventu::no:
19:53–19:53
okay
19:55–19:57
non lu:i sto dicendo u::n ragazzo norma(le)
PKP12919:57–19:59
ah ((ride))
PKP12520:01–20:04
qua la normalità è che la prima auto a trent'a:nni
20:04–20:05
FO:RSE
PKP12920:05–20:07
eh vabbè no:i (.) ma mo no albe'
PKP12820:08–20:09
mo non ta:nto albe'
PKP12920:10–20:11
#mo a diciott'anni già tenemm eh i' machin
PKP12520:12–20:13
°vabbè non so°
PKP12820:13–20:17
io vedo tu~ tutti questi ragazzi con tutte macchine nuo:ve albe' ma chi le ha mai portat(e)?
20:18–20:18
cioè io::
PKP12520:18–20:18
io no
PKP12820:19–20:20
ti ti ricordi la pa:lio
PKP12520:21–20:22
bella
PKP12820:21–20:22
((ride))
PKP12520:23–20:25
con l'acqua ogni ta:nto
PKP12820:24–20:26
((ride))
PKP12920:25–20:26
L'A::CQUA:?
PKP12820:26–20:28
vedi se lo rico:rda:
20:28–20:31
m[ado:nna cambiavo pos]izione ogni trenta seco:ndi in quella macc(hina)
PKP12520:28–20:29
[°che i:ncubo°]
PKP12820:32–20:35
#e papà: che diceva sempre ma quell'è bbo:n (ma quell')è bbo:n
PKP12520:37–20:38
beh tuo pa:dre poi
PKP12820:38–20:41
come c'era un po' di tra:ff:ico era pa:nico ((ride))
PKP12920:40–20:42
mari' perché questa qua com'è?
20:43–20:44
[che ti entra in x:x]
PKP12820:43–20:45
[vabbè ma questa noi l'abbiamo] aggiustata
20:46–20:49
#e poi chest s'è fuso il moto:re è diverso è un'altra co~
PKP12520:49–20:50
x::
20:52–20:54
ma::: tuo padre ce l'ha ancora il camper?
PKP12820:55–20:56
l'ha cambia:to se s~ se n'è preso un altro
20:58–21:00
cioè s'è venduto quello e se n'è preso un altro
21:01–21:02
che poi non lo usa ma:i
PKP12521:03–21:03
no?
21:05–21:07
neanche d'esta:te mo: pe[r andare in vaca(nza]?
PKP12821:06–21:08
[vabbè mo c'è stato s~] questo co:vid qua
21:10–21:14
però::: no (per)ché ada si mette pau:ra non vuole: non vuole andare da nessuna parte
PKP12921:15–21:16
vabbè del co:vid c'ha pau:ra
21:17–21:18
#no(n du lu) camper
PKP12821:18–21:20
beh certo che del [co:][vid] sicurame[nte]
PKP12521:19–21:19
[mh]
PKP12921:19–21:19
[e:h]
PKP12521:19–21:21
[no av]evo capito la::
PKP12921:22–21:24
#mentre paur du lu camper è:: è un proble:m(a)
PKP12821:24–21:24
((ride))
21:28–21:30
quindi quest'anno non l'ha proprio utilizzato
PKP12521:30–21:30
m:h
PKP12821:30–21:32
almeno gli altri anni d'estate va in vaca:nza
21:34–21:36
che poi io ho detto un sacco di volte ma allonta:nati un po':
21:37–21:38
c'hai il ca:mper ma chi te ferm(a)?
PKP12521:39–21:43
ma lui è: (.) proprio il tipico napoleta:no lui va a scale:a cap[ito? xx]
PKP12821:42–21:44
[e~ eh bra]vi:ss:[imo]
PKP12921:43–21:46
[mari' m]a quello c'ha una certa età ma lui deve guidare solo lu:i
PKP12521:47–21:48
però
PKP12921:48–21:49
non è che c'ha vent'a:nni e:h
PKP12821:51–21:52
°dai gi (ma hai [anche il ca][:m][per)°]
PKP12521:52–21:52
[ti pos][so dir~]
PKP12921:52–21:56
<[mari'] [ma] tuo padre è sta:nco ma lo capisci che lavora di no:tte, di gio:rno (.) x>
21:57–21:57
beh non ce la fa:
21:58–22:03
#già sta sempre in una macchina avanti e indietro mitt't int' a nu camper e arriva:: [solo tu a x]
PKP12822:02–22:08
[non è questo perché] papà quando andavo a vivere io lo conosco a mio padre e mio padre sai che cosa lo spaventa? il fatto di non poter essere:
22:08–22:12
non poter gestire il fatto che lui non sa parlare le lingue stranie:re capito?
22:12–22:14
se succede qualco:sa:,
22:14–22:17
mio padre questo non lo fa andare (.) oltre l'italia
22:18–22:26
ed è sbagliati:ssimo perché tu ti metti un sacco di li:miti se non va:i non sa:i cioè alla fine devi stare una settima:na c'hai il camper, c'hai tutti i fatti tuo:i
22:26–22:30
quindi se hai pure il problema della lingua lo su:peri no? cioè non hai:::
22:32–22:39
certo forse se devi chiedere un'indicazione un poco più::: complicata chiaro che mo oggi con tutte ste tecnologie che ci stanno cioè voglio dire::
22:39–22:44
#°a:h° pure se proprio arronzatissimo vuoi usare google traduttore te ne e:sci
PKP12522:45–22:47
che è potenti:ssimo eh io mi ricordo quando fecevo:
22:48–22:51
<insegnavo: inglese:: sul lido vaccadoro>
22:51–22:55
°io (ho) insegna(to) inglese sul lido° vaccadoro raga' che è un lido: non so se te lo conosci::
22:56–22:57
a varcatu:ro
22:59–23:01
e:::h dovevo insegnare a queste ca:pre
23:02–23:08
e:::h l'ingl~ il problema non è che erano ca:pre perché non sapessero l'inglese a:nzi perché voglio dire ma il fatto è che erano proprio
23:09–23:10
TANT'È:
23:10–23:12
specialmente il proprietario
23:12–23:16
e lui mi fece::: il corso era offerto (.) cioè::
23:16–23:18
<l'euro:pa offriva questo corso>
23:19–23:23
e::h m::h a questa struttura alberghie:ra tipo
23:23–23:25
e:::h m:h
23:25–23:26
e mi pagava meglio euro:pa
23:26–23:28
cioè con fo:ndi fondamentalmente
23:29–23:31
quindi loro ne potevano solamente approfittare
23:32–23:33
invece ovviamente no:
23:34–23:37
noi dobbiamo lavora::re dobbiamo fare era febbraio (.) ma quale lido?
PKP12923:38–23:38
[(lavora?)]
PKP12523:38–23:39
[in zona a] febbraio a lavor~
23:40–23:41
quindi non sono venuti più
23:42–23:45
e SOPRATTUTTO PO:I ho capito il problema qual era il problema è che era tipo:
23:46–23:47
il::: m::h
23:47–23:48
il ca:po
23:50–23:52
andava a dire no:: quello poi::
23:52–23:56
x: io che lo imparo a fare l'inglese tanto mo: c'è:: google traduttore
23:57–24:01
e:::h che effettivamente ti fa la tra[duzi]one <simulta:nea italia:no (e) ingle:se>
PKP12823:59–23:59
[e:h]
24:01–24:05
vabbè non esaggeriamo un conto è l:::~ l'età di mio pa:dre ((ride))
24:06–24:06
che [voglio d]ire
PKP12524:06–24:06
[però]
24:07–24:10
lui mi fece provare questo traduttore simultaneo italiano inglese
24:11–24:12
e obbiettivamen:te faceva pau:ra
PKP12824:13–24:13
sì vabbè
24:13–24:20
ma puoi [non puoi mettere in d]ubbio che non vuoi imparare una lingua perché esiste::: il tradutto:re (.) così no (.) aspetta
PKP12524:14–24:15
[cioè io parlavo::]
PKP12824:21–24:22
non sono pienamente d'acco:rdo
24:23–24:28
perché un conto è conosc[ere la ling]ua, saper strutturare un argome:nto, una discussi[o::ne::], una fra::se::
PKP12524:24–24:24
[parte]
24:27–24:27
[°<ce:rto>°]
PKP12824:29–24:32
e:::h sentirsi padrone della lingua che stai:
24:32–24:34
parlando (.) un conto è::
24:34–24:40
avere l'età di mio padre:, andare in vacanza:, con una moglie, un figlio (.) IL CAMPER,
24:40–24:43
conoscendo mio padre poi tra l'altro
24:43–24:43
cioè
24:44–24:49
voglio dire a sessant'anni suona:ti non non non lo impa:ri l'ingl[e:se a meno che n]on ne hai proprio
PKP12524:47–24:48
[no:: infatti]
PKP12824:49–24:50
voglia insomma
24:51–24:52
ma non è il caso di papà
PKP12524:52–24:52
beh
24:52–24:55
comunque i::o per esempio cioè se fossi
24:55–24:58
persona::le di una di una struttura alberghiera:
24:58–24:59
cioè io devo:
25:00–25:02
quando la gente viene devo stare io là col tradutto:re?
25:03–25:04
la co[sa proprio] è improponibile
PKP12825:03–25:03
[ma:]
PKP12525:05–25:06
secondo me:
PKP12825:06–25:07
eh (te lo sto) dicendo
PKP12525:08–25:12
cioè uno viene al bar lo parlo in inglese ogni tanto non penso ci siano tanti stranieri da voi mo
PKP12925:12–25:13
[mh]
PKP12825:13–25:15
[sì:] io::: no ma capita spesso
25:15–25:16
>de[vi vede']< come mi la:ncio io
PKP12525:15–25:15
[mh]
25:17–25:17
xx
PKP12825:18–25:18
x eh
PKP12525:20–25:20
perché no
PKP12825:22–25:23
ho imparato money
25:24–25:24
((ride))
25:26–25:27
sto scherza::ndo però:
25:28–25:29
più meno me la cavicchio
PKP12525:29–25:30
ho impara:to
PKP12825:30–25:31
impara:to (bro)
PKP12525:30–25:31
((ride))
25:31–25:33
<penso che già lo sape:vi money>
PKP12825:34–25:42
già lo sape:vo (.) però: sai a volte ti vergogni a:nche almeno questo è il mio caso mi ver[gogno un po'] anche perché non è che ne sono poi così sicura io non lo so parlare l'inglese
PKP12525:38–25:38
[certo]
PKP12825:43–25:46
xx nemmeno io che (vuotiamo) sto frigorifero però io ho an[cora fa:me]
PKP12925:45–25:46
[(piglia un po') (u)na s]igare(tta)
25:47–25:49
sì perché tu la pasta non te la ma:ngi
25:49–25:49
he
PKP12825:50–25:51
no:: perché vorrei un dolce:tto
25:52–25:53
tu hai ancora fa:me?
PKP12925:55–25:57
°mangiati:: stanno e' kinder fetta al la(tte)
PKP12825:57–25:58
e::h bra::va
25:58–26:00
alberto la vuoi una kinder fetta al la:tte?
PKP12526:01–26:07
m:a io dopo che mi sono mangiato questa pasta::: così: mi vuoi mettere il sapore della kinder fetta al latte in bocca?
PKP12826:08–26:10
non lo so ma io queste schifezze le fa:ccio
26:10–26:11
tu che vuoi? le sigarette?
PKP12926:11–26:11
mh
PKP12826:11–26:12
dove stanno?
PKP12926:13–26:15
non lo so (.) forse nel mio zaino
PKP12526:16–26:18
ma è una kinder [fetta al latte::]:?
PKP12826:16–26:17
[xxxxx]?
PKP12926:18–26:18
°pezzo~°
PKP12526:18–26:19
#[pezzo:tta]
PKP12926:18–26:19
#[pezzo:tta]
26:19–26:20
((ride))
PKP12826:21–26:23
questa poi me la spiegherai
PKP12926:23–26:24
((ride))
PKP12826:27–26:28
di' a gi dove sono le sigare[(tte)]?
PKP12926:28–26:30
#[a]mò nello za:ino ja pigliamelle nu poco p' piacere
PKP12526:39–26:39
m:h
26:53–26:54
ma il bar da quand'è che chiude?
26:54–26:55
va in ferie?
26:56–26:57
>non va in ferie<?
26:58–26:59
e voi quando andate in ferie?
PKP12927:00–27:02
io non vado pro:prio loro:: (vanno) [xx]
PKP12827:01–27:02
[lei non le ha mat]urate
PKP12527:04–27:05
°madonna°
PKP12827:05–27:06
le ho maturate solo io
PKP12927:06–27:08
in realtà senza contra:tto sto
27:09–27:09
però
27:10–27:12
#dicimme che non le ho amaturat(e)
PKP12827:13–27:14
[gina le avr]esti maturate lo stesso
PKP12927:13–27:13
[(di nuovo)]
27:15–27:16
e n'dov'è l'accendi:no?
27:17–27:20
mari' non insistere che vuoi dare sempre ragione a alberta
27:21–27:21
non
27:21–27:23
<non le matura:vo>
27:23–27:24
se (.) avevo un contratto
27:25–27:30
#<visto che non ho il contra:tto (.) lei non può dire tu non hai maturato le ferie> perché io u cuntratt' nu teng(o) quindi:
PKP12827:30–27:33
(amo [beh che) non gliel'hai chie:sto da quello hai de:tto però]
PKP12927:31–27:34
[io po:sso prendermi QUATTRO O CINQUE GIOR]NI di:
27:34–27:35
di:: d[i fe:rie volendo]
PKP12827:34–27:36
[<ma non gliel'hai chies]:t[o:>]
PKP12927:36–27:36
[e]:h
27:36–27:39
allora no[n d]ire non le avresti maturate lo stesso
PKP12827:37–27:37
[eh]
27:39–27:39
di:co
27:40–27:45
non sei stata messa in turnazione delle fe:rie perché di regola lei se non passa un anno le ferie non te le dà
PKP12927:45–27:45
eh
PKP12827:46–27:47
lei [lo fa con tu]tti
PKP12927:46–27:46
[di re:gola]
27:47–27:48
ma io non sto in regola
27:48–27:51
(a o) [fin di dire che con lei con me non può parlare]
PKP12827:49–27:51
[beh però stai a regola due quattro cinque] giorni
27:52–27:56
alberta non verrà ma:i vicino a [te a d]irti (.) li vuoi cinque giorni di ferie?
PKP12927:53–27:54
[x]
27:56–27:56
oka::y
27:56–28:00
mo io non glieli ho chies:ti ma con me di regola non può parlare se non sto in regola
PKP12828:01–28:02
chiediglieli, e vedi che ti dice
28:03–28:04
non ti può dire di no
28:07–28:08
o no?
PKP12528:09–28:10
ma a te quanti giorni ti dà?
PKP12828:11–28:12
quindici all'anno
28:14–28:15
paga:ti
PKP12528:17–28:18
e tu te li prendi?
PKP12828:19–28:19
no
PKP12528:22–28:23
te li accumuli,
PKP12828:25–28:26
teoricamente me li prendo se~
28:27–28:28
°no teoricamente° me li prendo sempre
28:30–28:33
quest'anno ho deciso di prendermi cinque a sette:mbre:,
28:33–28:34
e dieci in inverno
28:38–28:39
anche perché sono paga:ti
28:40–28:41
quindi già lì
28:43–28:44
e non sono cumula:bili
PKP12528:45–28:47
ma infatti lei ti dovrebbe dare i soldi se:::
28:48–28:49
se non fai: le fe:rie tipo
PKP12828:50–28:51
sì però:
28:52–28:52
lei è fur:ba
28:53–28:54
prima che scade l'anno
28:55–28:56
si fa il resoconto?
28:57–28:59
se non vai in ferie ti manda le:i capito che fa?
PKP12529:01–29:01
ah
PKP12829:01–29:03
perché poi a dice:mbre deve cacciare le tredice:sime
29:05–29:08
e già sta piangendo miseria per mo a dice::m[bre: e:::h]
PKP12929:07–29:09
#[e::h que' chiagne] sempre
29:10–29:11
#chiagna sempre
PKP12829:11–29:13
ha detto è il mese che non si lavora::
29:13–29:15
che io devo cacciare il doppio de[gli stipe:ndi]
PKP12929:14–29:19
#[non si lavor ma]:i arlora agosto non si lavo:ra, dicembre n'se lavo:ra, cioè >n'sacc' (per)ché nu chur u chiur u bar<
PKP12529:21–29:22
[forse perché]
PKP12829:21–29:22
[però sta a (vegli]arlo)
PKP12529:22–29:24
forse perché: s[ono:::]
PKP12929:23–29:25
[non si la]vora mai:::,
29:25–29:27
siamo cinque di noi e non bastiamo:,
PKP12829:35–29:35
che c'è albe'?
29:36–29:37
ti vedo perple:sso su quest'argomento
PKP12529:42–29:43
no no sono solo sconvolto
PKP12829:43–29:44
perché?
PKP12529:50–29:52
da come si comportano questi::: m:h
PKP12929:52–29:54
no ma per loro è tutto norma:le e:h
29:54–29:57
per lo:ro:: tu (.) sai come rispondi a lei e il padre?
29:57–29:58
allora la mamma no
29:59–29:59
perché la ma~
30:00–30:04
è una persona falsa pure la mamma eh perché non sono persone lea:li::
30:04–30:05
e persone di cuo:re:
30:05–30:06
non lo sono
30:07–30:08
però comunque:
30:08–30:09
ma [lei e il pa:dre]
PKP12830:08–30:09
[e chi lo è: non c'è] più
PKP12930:10–30:12
lei e il pa:dre alberto mi devi credere
30:12–30:14
entrano non dicono nemmeno buongiorno
30:15–30:15
<niente>
30:16–30:16
niente
30:17–30:20
lei e il padre se tu: gli fai un discorso del genere loro lo sai come ti dice?
30:21–30:22
#>e mic' tenimm ru post' ind'a' banc'<
30:24–30:25
cossì ti rispo:ndono
30:25–30:27
#e mic' e' pigliat ru post' ind'a' banc'
PKP12830:27–30:28
cosa che per e[sempio]
PKP12530:28–30:31
[quindi non] merito rispe:tto p[erché:: il mio lavoro è::]
PKP12930:29–30:32
[non meriti rispe~ (.) per lei:] è il pa:dre no,
30:32–30:34
e::h stanno i tavolini là f(u)ori
30:34–30:37
allora a me <questi atteggiamenti danno fasti:dio>
30:37–30:39
perché è vero io (.) sto qua per lavorare
30:39–30:45
#però tu a me (.) mi puoi rimproverare: (.) se i tavolini stanno là fuori (.) e ij stong accussì aret o' bancon'
30:46–30:48
MA SE IO HO un banco pieno di gente:,
30:48–30:52
e il mio collega è uscito in consegna, e marina sta alla ca:ssa:,
30:53–30:56
#gesù (.) ma che 'sti tavoli stann' scporc là fo:r' i:' com'agg' a fa'?
30:57–30:58
resteranno sporchi, pazienza
30:59–30:59
°no°
30:59–31:01
#e:h veddiam' eh e quand'e po'?
31:01–31:05
#e: cr~ carlo lì sto andando a sparecchià (ess' sai com'è spo~) e quand'po'?
31:06–31:06
così risponde
31:07–31:08
così fa
31:10–31:11
e tu devi stare zitta
31:12–31:13
poi (vai) vicino alla figlia,
31:13–31:19
gli dici oh (gu)ard(a) albe' io con cinquecento euro al me(se) io non ce la facc' a (scend~) °e lei ti° risponde eh io per questo mese è così
31:20–31:21
e non puoi farci nie:nte
PKP12831:22–31:24
no (lui t'ha ma tu fa) aspetta un a:ttimo:
PKP12931:24–31:25
x?
PKP12831:25–31:29
non puoi farci nie:nte non es[iste] né in cielo e né in te:[rra perché tu sei padrona della] tua vi:[ta]
PKP12931:26–31:26
[no]
31:27–31:29
[no devi stare zi:tta:],
31:29–31:30
[sì] [se poi (parli)]
PKP12831:30–31:32
[no non devi stare] zitta tu vuoi [pure non sta:i zitta]
PKP12931:31–31:35
[nella mia condizio]:ne dico nella mia situazione (.) oggi
31:35–31:37
a[ttua:le mari']
PKP12831:35–31:40
[perché ness:u::no] ma ma~ ma proprio in generale nella vi:ta potrà dirti quello che tu devi fa:re
31:40–31:42
[se non ti sta bene ti alzi e te ne va:i:]
PKP12931:40–31:43
[nella mia situazione oggi attu]a:le [dico:]
PKP12831:43–31:44
[cioè lavorera]i lo stesso
31:45–31:47
perché a noi (.) è anche questa mentalità del dire:
31:48–31:50
#m' stong zitt' che ci ha rovina:ti
31:50–31:51
ed è così
PKP12531:52–31:52
però [purtroppo]
PKP12831:52–31:58
[perché voglio ved]ere se tutti qua:nti dicono io qua dentro non ci metto piede fino a quando tu a me (.) [non me fai il contra:tto]
PKP12931:56–32:00
[marina ma (.) io non poss]:o fare un ragionamento così con le:i,
32:01–32:03
ch~ allora (.) è stata lei a chiamarmi,
32:03–32:04
io un lavoro ce l'ave:vo
32:05–32:05
okay?
32:05–32:09
se ho scelto di andare da lei è perché da lei dovevo guadagnare di più
32:09–32:14
#oka:y (.) nisciun sapev' che veniv'sta quarante:na, di 'sto coronavi:rus, eccetera ecce:te(ra)
32:14–32:17
è venu:t(a) sta quarantena? io ti sono venuta incontro:
32:17–32:20
mi hai fatto stare tre mesi a casa e io non ti ho chiesto un euro
32:21–32:27
mi hai detto che non me li potevi da:re, (.) io non stavo messa a po:sto, non potevo piglia' a cass(a) integrazio(ne), va be:ne io non ti ho chiesto un euro
32:28–32:29
hai aperto il bar,
32:29–32:32
sono scesi i ragazzi e io sono scesa a lavorare un mese do:po
32:33–32:35
e non ho detto nie:nte (.) e va be:ne
32:35–32:38
sono scesa a lavora:re: (.) mi hai dato:
32:38–32:43
duece:nto (.) ottanta euro in me:no (.) di quelli (.) che mi spettano
32:43–32:44
#vabbuò?
32:44–32:46
abbiamo detto a sette:mbre:
32:46–32:47
per me: settembre
32:47–32:50
cioè nella mia te:sta: (.) settembre era settembre
32:50–32:52
invece nella sua testa
32:52–32:53
settembre è ottobre
32:53–32:59
cioè lei a ottobre: (.) mi pagherà lo stipendio: (.) intero: (.) del mese di settembre
33:00–33:00
[invece]
PKP12833:00–33:02
[ma non le]i e:h perché gina è finitura del me:se
PKP12533:02–33:05
[MA LE]I (.) lei paga a fine mese:? [o è]?
PKP12933:02–33:03
[(e inv~)]
PKP12833:04–33:05
[sì]
PKP12933:06–33:07
#invece: per cume raggiona
33:07–33:08
cioè
33:08–33:10
per come eravamo rimaste io e le::i::
33:10–33:13
#perché (ess' mo:' fa furb) ma noi eravamo rimaste così:
33:13–33:17
e che lei da <SETTE:MBRE:> (.) mi dava: (.) il mio stipendio intero
33:17–33:22
quindi a me: il sei sette:mbre avrebbe dovuto darmi settecentottanta euro
33:22–33:23
#e invece n'i'aver
33:23–33:26
#OLTRETU:TTO mo m'ha luat pur CINQUANN'E:URO
33:27–33:29
#perché o' mes' scorso m'aveva rat i' 'cchiù
33:30–33:33
#e in più mi fa pure o' rimprovero (e sistem o' vassoio l'e mis tutt' occupatə)
33:34–33:35
#dopp tutt' chell' che facc là dint'
PKP12533:36–33:38
ma: lei si comporta così anche con te?
PKP12933:40–33:41
(siamo s[e:ri)]
PKP12833:41–33:44
[no: a m]e però >me non mi conta:te< perché io sono l'u:nica che n::~
PKP12533:44–33:44
x?
PKP12833:46–33:47
tutti gli altri li tratta così
33:49–33:50
però:
33:51–33:58
[mi rendo co:nto che con me forse lo fa di me:no ma >sempli]cemente perché< io gli gestisco il bar inte:ro quindi non le convie:ne fare una cosa del ge[nere con me]
PKP12933:51–33:54
[ma non perché: ti maltratta o qualcosa eh]?
PKP12533:57–33:59
[beh sei la ma]:nager insomma del loca[le]
PKP12833:59–34:00
[°e]::h°
34:00–34:06
anche perché per esempio lo::ro non lo rispondono a carlo io lo io litigo m::h mattina pomeriggio e se:[ra, un giorno sì e l'altro pu:re]
PKP12934:05–34:10
[ma io non mi po:sso permettere il] lusso di rispondere a una pers[ona da un me:se c]he sono entrata là den[tro:]
PKP12834:08–34:09
[(SARÀ DA ALME:NO)]
34:10–34:10
[lo so]:
34:10–34:15
però per ese[mpio io] viene vicino a me stanno i tavolini là fuori e:h aspe:tti (.) tu, e pure i ta:voli
PKP12934:11–34:11
[eh eh]
PKP12834:16–34:17
perché io non ho (gente a) lavorare
34:19–34:22
l'altra volta si prese il ragazzino delle consegne che: poi
34:22–34:29
in testa a lu:i: si doveva spostare l'ombrellone:, si è prelevato il ragazzo delle consegne, io avevo le consegne fino a in testa non so quante consegne avevo accumula:to,
34:29–34:31
non trovavo più il ragazzo delle consegne
34:32–34:34
>ho detto< ma questo che fine ha fa:tto?
34:34–34:36
gina hai mandato giulio in consegna?
34:37–34:38
#no (.) ca' sta è pien' e' cunsegn'
34:39–34:46
#vac a vrè (.) vado a vedere dove fumiamo no:i >ho detto< vuoi vedere chist s'è iut a assittà e s'è andato a fumare la sigare:tta invece di farsi le consegne
34:46–34:47
e non ci sta:va
34:47–34:50
vado per ritornare da là dietro perché c'abbiamo un posto dove fumiamo,
34:51–34:54
e (.) lo vedo appresso a carlo (.) GIU:LIO
34:55–34:58
io c'ho le consegne fino in testa vuoi entrare dentro a fare le conse:gne:?
34:58–35:02
#e:h i po' l'agg chiammat ij carlo ma tu non m'e po' fa 'ste nzummat e' ca:p perché io sto lavora:ndo
35:04–35:09
cioè non posso buttare le consegne indie:tro perché tu devi spostare l'ombrellone e te chiama do voi (lui) delle consegne
PKP12935:09–35:10
no è tutto così là
PKP12535:11–35:14
ma è fuori di te:sta questo o è un anz[iano:::]
PKP12935:13–35:14
[ma è un deficie]:nte
35:19–35:20
poi sai che fa? dice::
35:20–35:21
(non pren~)
35:22–35:24
#la tazzi:na (.) iss xxx t' vo 'nsegnà cumm s' piglia 'a tazzina
35:25–35:26
la tazzi:na (.) ve:na
35:27–35:29
dice:: non prendere la tazzina così: prendila
35:30–35:35
non è che io la prendo così (.) dal bordo qua dice prendila dal ma:nico perché se no la gente si impressio:na:
35:36–35:37
#ISS
35:37–35:38
CON LE SUE MANI:
35:38–35:40
#pigl'u cornett a in d'a vetrina e po' s'u mangia
35:44–35:45
#con 'na vet~ con un bar pin'i gent
35:49–35:49
così fa
PKP12835:51–35:56
>comunque< vabbè morale della sto:ria lui quando sto io: cerca sempre di svignarsela (.) >perché< [se no] litighiamo
PKP12935:55–35:55
[eh]
PKP12835:58–36:00
[e::h] io quando apro la bocca: tu:::
PKP12535:58–35:58
[x]
PKP12936:01–36:01
io che co:sa?
PKP12836:02–36:04
cioè lo stoppo: a priori capito?
36:05–36:10
[e spesso e volentieri è capita]:to: (.) che io le ho detto carlo vedi di calmarti perché nemmeno mio padre mi parla così
PKP12936:05–36:06
[ma lei ha un altro cara:ttere:]
PKP12836:13–36:16
cioè io lo prendo proprio a: pesci in faccia ma proprio senza pietà
36:16–36:19
perché allora se tu vieni vicino a me e mi fai un discorso e mi dici guarda
36:20–36:21
come dobbiamo fare::
36:22–36:26
a me piace: di venire al mio bar: e trovare che fuori sta sempre tutto sistemato
36:27–36:29
qual è il problema? perché questa cosa non viene fatta?
36:30–36:32
uno ti spie:ga che comunque siamo po:chi
36:33–36:35
ovviamente rallentia:mo
36:35–36:40
se abbiamo delle botte di folla di gente che entrano nel bar uno dà la priorità a chi c'è dentro al bar
36:40–36:42
non (.) che fuori non c'è nessuno
36:42–36:44
ovviamente io do la priorità dentro
36:44–36:45
e io che gestisco i raga:zzi
36:46–36:53
non (.) non mi le:va uno da dietro (d)al banco: per andare a pulire i ta:voli: (.) quando ci sono: trenta, trentacinque persone davanti al banco:ne
36:54–36:56
cioè non lo po:sso fa:re capito?
36:56–37:00
allora tu non sei un tipo di persona così (.) tu vuoi fare l'arroga:nte:
37:01–37:03
okay? tu vuoi fare padre padro:ne e con me non vai d'accordo
37:04–37:06
però quando poi parlo con la fi:glia:
37:06–37:14
>la figlia dice tu a mio padre non lo devi pensa:re, tu devi stare a sentire solo a me:, tu non lo devi dare re:tta, quello che dice mio padre è nu:lla, solo quello che ti dico i:o< blu bu:, ba ba [ba:],
PKP12937:14–37:16
#[eh] (.) e po' sta ess (ch' fa) tutto chell' ca le ric o' pat
PKP12537:17–37:20
ma questo padre ha un ruolo:::?
PKP12837:21–37:22
pensiona:to
PKP12937:23–37:26
#ché tiene niente (d)a fa:re x::: ce l'ha solo lu bar capito?
PKP12537:26–37:29
<ma il ba:r era su:o: e poi l'h[a:::]>?
PKP12837:28–37:29
[e::h]
37:29–37:30
l'ha dato ai fi:gli
37:31–37:34
#come lo stesso fatto poi dice le stronza:te e ij vac ancora 'cchiù 'n frev
37:35–37:40
perché io che sono padrona del mio mestie:re (.) e non perché sono l'ultima de:i (.) cioè alla fine io faccio la barista okay?
37:40–37:43
però comunque quello che io ho imparato l'ho imparato be:ne
37:43–37:45
e so perfettamente di averlo imparato bene
37:45–37:51
se abbiamo un problema di pressione della ma:cchina (.) perché io prima di mettermi a fare il caffé ho studia:to
37:52–37:53
la macchina come funzio:na
37:54–38:01
e abbiamo un problema della pressio:ne okay che se perché quella macchina se non sta a pressione giusta il caffé esce acqua praticamente
PKP12538:01–38:03
m[a: voi c'avete] quella: a pistone [ancora]?
PKP12838:01–38:02
[ovviamente]
38:03–38:09
[esa:tto] >quindi praticamente< non si riscalda l'acqua, l~ il caffé è freddo, esce: acqua praticamente proprio::
38:09–38:10
vomi[te:v]ole insomma
PKP12538:09–38:10
[mh]
PKP12838:11–38:20
noi abbiamo un pro~ stamatti:na ci siamo svegliati la macchina sta dando questo problema succe:de perché comunque è una sca:tola con dei fusibili cioè succede che si rompe qualche volta okay?
38:21–38:25
io ti dico carlo (.) si abbassa la pressione non ti mettere a scaricare acqua
38:25–38:28
è peggio (.) me la fai scendere ancora di più la pressione
PKP12938:28–38:29
x [e:h]
PKP12838:28–38:32
[cioè su] questo ci può arrivare anche qualcuno che non è del mestie:re:
38:33–38:34
i:o
38:34–38:35
#i:o a 'ccà dret c' so na:t
38:36–38:41
ma a me che tu ci sei na:to carlo qua dietro non mi intere:ssa mi stai facendo scendere la pressione della macchina ancora di più: ti vuoi stare fermo o no?
38:45–38:50
allora perché io un poco lo rispo:ndo:, un poco c'ho la spa~ le spalle coperte da albe:rta:, perché poi quando
38:51–38:54
faccio subentra' albe' albe' eh (.) vatt(i) a prendere tuo padre,
38:54–38:55
>immediatamente<,
38:56–38:58
alberta mi asco:lta su questo capito?
38:58–38:59
però io sto pure da dieci a:nni
39:01–39:02
e ti ripe:to gli gestico u bar
39:03–39:04
manco fosse il mi:o
PKP12939:07–39:08
mo no marina va in fe:ri(e)
39:09–39:10
#mo i: 'n cap a alberta ch'avessa fà
39:11–39:16
da preme:ttere che io sono andata a lavorare là (.) a patto che potevo scendere a lavoro solo con marina
39:17–39:18
perché (.) non ho la ma:cchina
39:20–39:22
#(guegn) cingcient' euro 'o me:s' no?
39:22–39:24
lei non sa (.) che io
39:24–39:26
vivo con mari:na e tutte queste situazio[ni qua]
PKP12539:26–39:26
[ah no]?
PKP12939:27–39:28
non le sa [xx]
PKP12839:28–39:29
[no e non le] saprà ma:i sinceramen(te)
PKP12539:29–39:31
a:h quindi vo[i sie]t[e:::]
PKP12939:30–39:30
[mo]
PKP12839:31–39:32
[ami]:che
PKP12939:32–39:35
<metti un pochino nella sua testa io che cosa dovrei fa:re:>
39:35–39:38
per questi cinquecento euro al mese che lei mi dà:
39:38–39:41
ora che marina andrà in ferie per cinque giorni, (.) mio padre,
39:42–39:47
per (.) due vo~ per quattro volte al giorno, dovrebbe accompagnarmi avanti e indie:tro,
39:47–39:48
a lavo:ro
39:49–39:50
bra:va (bianchini)
39:51–39:52
perché per lei è giusto così
39:53–39:54
#p'cché ij ata scenn a' faticà
39:55–39:56
per cinquecento euro al mese
PKP12839:58–40:00
[che è giu:sto perché] >fondamentalmente<
PKP12939:58–39:59
[è giusto così:]
40:00–40:01
è giusto
PKP12840:01–40:02
per una perso:na:
40:03–40:07
che non ha preso un pa:tto dici è un problema tuo come vieni a lavo:ro non è un problema mi:o
40:07–40:13
però forse qua è un poco diverso perché comunque tu ti sei seduta a tavoli:no e stiamo perlando di una perso~ e io ti giu:ro alberto
40:14–40:16
<mi ha tartassato l'esistenza>
40:16–40:19
<che vole:va> lì perché io >praticamente< che cosa successe
40:20–40:28
<avevo un problema di::: m:::h di persona:le> e io dissi vicino a alberta io conosco una ragazza che può venire a fare l'extra,
40:29–40:30
però deve scendere insieme a me
40:31–40:32
ed era le:i
40:33–40:36
quindi lei è partita nel bar celeste facendo l'e:xtra
40:36–40:38
veniva quando i ragazzi facevano fes:ta
40:39–40:44
ovviamente era tutto di guadagnato perché io non dovevo accompagnarla a cance:llo, lei veniv~ scendeva insieme a me,
40:44–40:47
quello che ti dissi pure un po' l'altra vo:lta cioè tutto di guadagna:to
40:48–40:51
lei vide r~ x:: rita come lavora:va, se ne innamorò
40:52–40:54
x dove lavo:ri, dove non lavo:ri (r~)
40:54–40:56
e gina faceva guarda che io c'ho un altro lavo:ro:
40:56–41:00
comunque non mi sembra il caso di lasciarlo eccetera eccetera >comunque< ho una certa stabilità:
41:01–41:01
no:::
41:02–41:09
e:::h io ti do di più: (ch'io mo fa~) mo lascia stare che è successo il fatto della co:vid <nessuno poteva saperlo>
41:10–41:11
però >tu ti devi< pure ferma:re
41:11–41:12
sorella mia ca:ra
41:13–41:16
perché sulla faccia della terra non esisti solo tu
PKP12941:16–41:21
tu ti rendi conto che io x lascia stare però ti rendi conto che in quei cinque giorni
41:21–41:25
ci vogliono quindici euro al giorno e quattro euro di tangenziale al giorno?
41:26–41:28
in cinque giorni (.) calcola tu quanto sono?
PKP12541:31–41:32
il tuo stipendio
41:32–41:33
mens[i:le]
PKP12941:33–41:36
[dimmi tu] se è una cosa fatta (.) gius~ (.) per be:ne: (.) o no
PKP12541:36–41:36
no
PKP12841:38–41:45
soprattutto venendo poi da un discorso che hai fatto la grande riempiendoti la bo:cca eh vabbè tu verrai sempre insieme a marina qual è il problema?
41:45–41:46
pur di farla scendere a lavora:re
PKP12541:47–41:50
eh [ma tu comunque glielo] devi d[i:re a que:sta]
PKP12841:47–41:48
[E IO presi albe~]
PKP12941:49–41:52
[QUI:NDI tu nei mi]ei confro:nti n[on stai i]n regola e nie:nte a me me stai sc~
PKP12841:50–41:51
[xx]
PKP12941:53–41:53
m::h
41:53–41:56
mh [mbè (si potrebbe stacca questa) xxxx]
PKP12541:53–41:56
[ma tu le puoi fare tranquillamente una:::]
PKP12841:56–41:56
((ride))
PKP12541:56–41:57
buo:no
PKP12842:00–42:01
è (u)na cosa che mi fa innervosi:re:
42:02–42:04
che io presi alberta e le dissi alberta:,
42:04–42:07
ma (.) tu hai capi:to: (.) che può scendere solo con me?
PKP12942:08–42:10
e io l'altro gio[rno quando mi ha paga:(to)]
PKP12842:09–42:10
[in virtù del fa:]tto:
PKP12942:11–42:11
(gl[iel'ho)]
PKP12842:11–42:13
[scus]ami se t'interrompo in virtù del fa:tto
42:13–42:15
che io sape:vo:
42:15–42:16
che non erano regole:
42:17–42:19
<fattibbili> fondamentalmente
42:20–42:23
però lei mise in mezzo tutto un progetto su:o:,
42:23–42:30
io gina la prendo come:: (.) e:::h persona in più, quindi poi diventiamo pa::ri:::, e tutti ste belle sto:rie insomma
PKP12942:31–42:34
e io l'altro giorno glielo spiega:i (.) albe:'
42:35–42:43
io oltre a tutto que:st(o) io mi devo sentire anche mio pa:dre nel cerve:llo perché mio padre di:ce (.) te hai lasciato il lavo:ro (.) dove andavi a lavorare a pie:di
42:44–42:45
guadagnavi di più,
42:45–42:48
sei andata a migliora:re per migliora:re e invece s(e)i peggiora:t(a)
42:48–42:50
io devo an~ mi ritro:vo:
42:50–42:52
ad andare a chiedere soldi a mio padre
42:52–42:55
perché ovviame:nte (.) io non riesco ad arrivare a fine mese
42:55–42:57
#vabbè ma tu me dici com'agg'a fa'?
42:57–42:59
mio padre a lavoro (.) non mi vuole accompagnare più
42:59–43:03
uno perché ora non c'ha più la ma:cchina: perché mio fratello se l'è ripresa
43:04–43:08
du:e (.) perché (.) non mi voleva economicamente (.) non ce lo possiamo permettere
43:09–43:13
cioè (.) ti vuoi mettere pure tu ogni tanto nei panni delle perso:ne:
43:13–43:14
#o sull'io agg'a capi' a te?
43:14–43:16
da cinque mesi a questa parte?
43:16–43:16
[x~]
PKP12843:16–43:19
[anch]e perché voglio dire è un problema tu:o che [non (l'hai messa a posto)]
PKP12943:18–43:23
#[cioè si vuless luà a ci]nquanta euro a p:ron a tutti chest ca tien accà dint' a me mu lo riss qualcosa di soldi chiù
43:25–43:28
cioè in cinque di no:i sempre io ti devo venire incontro?
PKP12843:28–43:30
anche perché io gliel'ho de:tto:
43:30–43:32
io che sono comunque la responsabile dei raga:zzi
43:33–43:33
ho detto albe:'
43:34–43:38
cioè per me non sta né in cielo né in te:rra che alla fine di tu:tto: (.) è gi:na:,
43:40–43:40
mo è vero
43:40–43:48
praticamente lei ha fatto coinci:dere quando siamo tornate a lavora:re ci sono state due scadenze di contratto che lei non ha rinnova:to (.) e quindi due persone se ne sono anda:te
43:48–43:52
è vero tu hai dimezzato il x il persona:le io ti capis:co
43:52–43:53
perché lei
43:53–43:55
comunque albe' tenere un bar chiu:so (.) non ci sono entrate
43:56–43:57
cioè c'è poco da fa:re
43:57–44:02
okay (.) di certo lei seicento euro che paga solo cinquemila euro di:::
44:02–44:06
e::h di stipe:ndi (.) seicento euro che gli hanno dato non le serviva manco il ca:zzo
44:07–44:08
okay (.) <ci sta tutto>
44:09–44:11
io vo~ io ti voglio pure capi:re perché io li
44:11–44:13
io faccio i conti insieme a lei
44:13–44:14
quindi io so
44:15–44:16
che problemi ha:nno,
44:16–44:19
dove sba:gli[ano, dove guada:gnano]
PKP12944:17–44:23
[mari' allora ti metti da va~] v[icino a una perso]:na e gli dici guarda io non ti posso tenere a lavoro trovati un altro lavoro
PKP12544:19–44:20
[ma x:::]
PKP12944:24–44:24
cioè
44:24–44:25
e scende le:i a lavorare
PKP12844:26–44:27
che c'è albe'?
PKP12544:28–44:31
no::: voglio (.) °vedere un attimo a che punto sia:mo,°
PKP12844:37–44:42
e comunque secondo me è un discorso che non sta né in cielo e né in te:rra non mi sta piacendo come si sta comportan(do)
44:43–44:44
anche perché io da responsa:bile:
44:45–44:50
la presi da parte e dissi guarda alberta arrivata a questo punto an~ (.) visto che anche due persone sono andate vi:a,
44:51–44:53
e comunque il brodo questo è
44:53–44:55
eh eh perché albe' a fine mese questo è
44:55–44:58
soprattutto all'inizio che abbiamo aperto non veniva un'anima nemmeno a paga:rla
45:00–45:00
okay?
45:01–45:05
motivo per cui lei poi non fece scendere nemmeno lei e la fece scendere un mese do:po
45:05–45:09
perché non facevamo nie:nte la gente si metteva pau:ra, non entra:va,
45:09–45:14
oppure c'era col fatto che non potevi entra:re, dovevi stare sull'arco della po:rta, da por[ta::re]
PKP12945:14–45:17
[però il fa:tto] (.) è che lei mi vuole tenere: (.) perché le faccio co:modo
PKP12845:18–45:19
certo [che le fai co:modo:]:
PKP12945:18–45:19
[perché le (servo)]
45:20–45:20
per:
45:20–45:21
per come lavo:ro:,
45:21–45:27
perché comunque l~ una persona a lavorare (.) le se:rve è inutile che dice (.) di no perché (.) le se[rvo],
PKP12845:27–45:30
[comu]nque resta di fon:do il pensiero che lei ha di te
45:30–45:32
che cioè: sei una persona che a [lei pia:ce]
PKP12945:31–45:33
[PERÒ lei >non mi vuo]le< non vuole cacciare i soldi
45:34–45:39
eh ma gesù ma io come devo fa:re ma nemmeno a dire che io abito là dietro e vengo a pie:di a lavorare
45:39–45:39
#ma i com'agg'a fa'?
45:40–45:41
ma poi anche per una questione di dignità
45:41–45:46
#ma i teng trent'ann ma io faccio questo lavoro da undici a:nni ma sti cingcient eur' a chi le ra:v
PKP12545:50–45:52
cinquecento euro è veramente:::
PKP12945:52–45:55
cioè ma non es[iste pro:prio ba:]sta cioè:
PKP12845:53–45:54
[è improponibbile (come co~)]
PKP12945:55–45:59
ma veramente tu [me stai (a fa') non ha: ca:pito che:] deve fa' [(qualche) xxx]
PKP12545:56–45:58
[vai a fare i (cantucci nei) xxx]
PKP12845:58–46:03
[è vero che (.) è] stato un pa:tto perché lei si è chiamata del tempo con questo cinquecento e:uro
PKP12946:03–46:04
però mar[ina:]
PKP12846:04–46:05
[lei non ha] detto per sempre
PKP12946:05–46:07
eh eh [stiamo (troppo) esagera:ndo]
PKP12846:06–46:08
[però mi sembra una presa per il culo lo] ste:s[so capito]?
PKP12546:08–46:11
[sì mari]na ma (.) <è un pa:tto> stipulato come? col san:gue?
PKP12846:11–46:13
ah no vabbè [questo che signi:fica]?
PKP12946:12–46:18
[CHE PO::I <A]D AGGIUNGERE SEMPRE> CHE LEI MI HA DETTO sperando che mi sbloccano la tabaccheri:a
46:18–46:25
#albe' ma tu co' chest' ch' m' vuò ric che se sta tabaccheria ta sbloccn a dice:mbre iss sti sett' ottanta quann' 'e vecn o' ruemilvintqua:ttr' e come funzio:na?
PKP12546:26–46:29
è questo quello che [sto dicendo] cioè è un patto stipulato co[n:::]
PKP12946:26–46:27
[eh eh]
46:29–46:37
[perché] l'altro giorno lei sta xx albe::' s'era sperando che mi sbloccano la tabaccheri:a e albe' (ah sor~) ma allora sta tabaccheri:a? già stai appresso alla tabaccheri:a?
46:38–46:38
confusione
46:39–46:39
eh eh
46:42–46:43
(va)beh
PKP12846:43–46:45
ma tu hai fini:to no di farti la sigaretta?
PKP12546:46–46:46
PKP12846:47–46:48
perché non ce l'andiamo a fumare fuo:ri?
PKP12546:49–46:50
>va bene<
PKP12846:51–46:51
no?
PKP12546:52–46:52
PKP12846:53–46:53
secondo me è meglio
PKP12546:53–46:54
sì anche [x alziamoci],
PKP12846:54–46:55
[siamo anche più f]:reschi
PKP12546:55–46:56
da questa ta:vola:
46:57–46:58
(o)kay
46:59–47:00
°facciamo che per oggi abbiamo°
0:00 1.0x 47:00
PKP125
PKP128
PKP129