PKP0570:02–0:03
sai che non mi dispiace
PKP0600:03–0:04
eh prendiamo la bottiglia
PKP0570:10–0:10
però è giotto eh
PKP0600:12–0:14
eh ma sarà una bottiglia da xx
PKP0570:15–0:16
no neanch'io
PKP0600:16–0:17
sarà molt~ sarà molto piccola
0:18–0:19
una bottiglietta
PKP0570:19–0:21
sarà una bottiglietta da sake tipo
PKP0600:26–0:28
poi oh se ce ne arriva tanto non si butta mica via
PKP0570:29–0:31
è vero si porta a casa
PKP0600:33–0:35
mi piace un botto questo cappuccino
PKP0570:35–0:35
mangialo tu
0:39–0:41
a me piace un botto quel fagiolino
PKP0600:43–0:45
come quelli che metti tu nel riso quando andiamo in montagna
0:46–0:48
x nel couscous non nel riso
PKP0570:49–0:49
ma no
PKP0600:50–0:51
gli edamame
PKP0570:52–0:53
ma non sono quelli
PKP0600:57–0:58
vedi ti ho già tradotto una parola
PKP0570:58–1:00
esatto
1:07–1:08
ti lascio uno e uno
PKP0601:09–1:10
troppo gentile
1:16–1:18
comunque ti avverto stasera ho una fame atroce
PKP0571:18–1:19
1:20–1:20
cos'hai fatto oggi
PKP0601:21–1:22
oggi
PKP0571:22–1:22
mh
PKP0601:23–1:26
stamattina mi sono alzato molto tardi
PKP0571:26–1:26
mh
PKP0601:27–1:28
alle dieci e mezzo
PKP0571:28–1:29
mh
PKP0601:30–1:31
e sono andato a fare gpl
PKP0571:32–1:32
mh
PKP0601:32–1:34
per venire qua se no rimanevamo a piedi
1:38–1:40
poi sono tornato a casa
1:40–1:42
ho pranzato
1:42–1:47
ho mangiato la pasta con speck e zucca
1:49–1:49
poi
1:52–1:53
poi mi son messo a letto
1:53–1:56
e ho dormito ancora perché non mi ero alzato abbaztanza tardi
1:59–2:00
eh
2:02–2:06
e dopo mi sono messo lì a sistemare quel cazzo di ore del
PKP0572:06–2:07
del tirocinio
PKP0602:07–2:08
del resoconto ore
2:09–2:12
a informarmi un po' sui documenti che devo portare per la tesi
PKP0572:12–2:12
mhmh
PKP0602:15–2:18
e e ho perso un botto di tempo
PKP0572:18–2:18
mh
PKP0602:19–2:23
a fare ehm ho fatto mh almeno tre conti con la calcolatrice
PKP0572:23–2:23
mh
PKP0602:24–2:25
e nessuno mi è venuto
2:29–2:29
poi
2:31–2:33
sono andato a far la doccia alle
2:33–2:35
alle sei e cinque
2:35–2:37
e dovevo partire alle sei e un quarto
PKP0572:43–2:45
vedi che portano anche la teiera
PKP0602:45–2:46
eh
PKP0572:46–2:48
buonissimo è b~ è stupendo pasteggiare col tè
2:50–2:51
è stupendissimo
PKP0602:52–2:54
io l'avevo mangiato mangiato
2:54–2:58
avevo bevuto a un pran~ ehm a un pranzo al giappo con raffa
PKP0572:58–2:59
mh
PKP0602:59–3:00
al posto dell'acqua
3:02–3:03
sarà diverso sicuramente questo
PKP0573:03–3:03
mh
PKP0603:04–3:05
scusa
3:07–3:08
ci porteresti una bottiglia divino
3:09–3:09
PKP0573:09–3:09
grazie
PKP0603:11–3:11
fatto
PKP0573:12–3:12
oh yeah
3:20–3:26
allora per il primo secondo mi sembra di spezzare tipo un amare~ un amaretto
PKP0603:26–3:27
dopo
PKP0573:28–3:29
e poi sa di prugna
PKP0603:31–3:33
sa anche di vino
PKP0573:32–3:33
e poi però mh
3:40–3:41
xx è buono
3:42–3:42
mh
3:44–3:45
grazie
PKP0603:46–3:46
visto
PKP0573:50–3:52
sì ma io la bottiglia la porto a casa
3:52–3:53
cioè cento per cento
PKP0603:54–3:54
ci mancherebbe
PKP0573:55–3:56
ci devo fare una foto
PKP0603:58–4:00
ah ci sta è tipo una lattina
PKP0574:01–4:01
mh
PKP0604:02–4:03
una lattina di vino di prugne
PKP0574:04–4:04
xxxx
4:13–4:14
cioè è troppo bello
4:20–4:21
fantastico
4:24–4:26
ingredienti acqua alcol di prugna
PKP0604:27–4:28
stai leggendo il coreano
PKP0574:28–4:32
vino bia~ dai vino bianco alcol neutrale diluito
4:36–4:38
beh fantastico
4:38–4:40
prodotto in corea
PKP0604:40–4:41
guarda che bel tappo
PKP0574:44–4:45
mi piace un sacco ti giuro
PKP0604:55–4:57
dopo chiediamo se si può portare a casa se la riusi
PKP0575:16–5:18
non sa di no di cantuccio
PKP0605:18–5:19
di cantuccio
PKP0575:30–5:32
fa quattordici gradi
PKP0605:32–5:34
ventisette e sette dice qui
PKP0575:36–5:39
vedi dovrebbero farle così le bottiglie
5:41–5:43
di vino tipo quando uno va a mangiare da solo
PKP0605:45–5:46
in mensa ce le hanno
PKP0575:46–5:47
le bottiglie piccoline
PKP0605:47–5:48
le bottigliette di vino sì sì
PKP0575:48–5:49
fantastico
PKP0605:49–5:51
sì sono grosse tipo così o un po' meno
PKP0575:51–5:52
mh
PKP0605:52–5:53
duecentocinquanta trecento emme elle
PKP0575:55–5:57
ve ma l'hai
PKP0605:59–6:00
che cosa
PKP0576:01–6:06
l'hai raccontato ai tuoi colleghi che ti hanno fatto la proposta ufficiale
PKP0606:07–6:08
sì sì sì gliel'ho raccontato
PKP0576:09–6:10
saran rimasti contenti
PKP0606:10–6:12
sì sì volevano che li portassi a bere
6:13–6:14
o che gli portassi da bere
PKP0576:15–6:16
portagli da bere
PKP0606:16–6:17
non si può
6:18–6:19
non si può portare da bere in azienda
PKP0576:19–6:20
davvero
6:21–6:22
che regole
PKP0606:25–6:25
eh oh
6:28–6:32
eh no l'ho detto a tutti tranne a uno che non c'era mentre lo lo dicevo e mi son scordato
6:32–6:35
il mio amico lì che fa i versi degli animali
PKP0576:35–6:36
mh e stefano
PKP0606:37–6:40
stefano non gliel'ho detto esplicitamente
6:41–6:48
però mi ha già chiesto di fare di continuare di aggiungere una cosa al lavoro che ho fatto fino adesso
PKP0576:48–6:48
mh
PKP0606:48–6:55
e quando gli ho detto che me ne sarei andato il trentun ottobre ha detto no peccato
PKP0576:54–6:55
si è messo a piangere
PKP0606:55–7:00
dai se riesci per quella data almeno metterti un po' avanti
7:00–7:06
a me dispiace quale e là ho detto eh non lo so io faccio di tut~ del mio meglio ma
7:06–7:10
comunque ho sono un po' indietro con la tesi e vorrei concentrarmi su quello
7:10–7:13
e fa ah dai fa quello che puoi dopo
PKP0577:13–7:15
eh anche perché
PKP0607:14–7:15
dopo non gliel'ho detto
PKP0577:15–7:17
se non finisci la tesi
7:17–7:20
dopo fai fatica anche a iniziare
PKP0607:20–7:21
sì son cazzi
PKP0577:21–7:22
son cazzi xx
PKP0607:25–7:26
no vabbè
PKP0577:27–7:28
cosa
PKP0607:28–7:28
non ci posso credere
7:32–7:33
l'acqua recoaro
PKP0577:34–7:34
e che acqua è
PKP0607:36–7:40
praticamente sai le interrogazioni che ci fanno al mercoledì
PKP0577:41–7:41
PKP0607:42–7:46
c'è il nostro capo che ha chiamato questa cosa recoaro
7:47–7:51
perché lui si ricorda che quando era giovane facevano la pubblicità di quest'acqua recoaro
7:53–7:56
e nella pubblicità dic~ dicevano chiaro limpido recoaro
PKP0577:56–7:56
ah
PKP0607:57–7:59
e lui vuole che spieghiamo le cose in modo chiaro limpido
PKP0577:59–8:01
stomalissimo facci una foto
PKP0608:01–8:02
adesso gliela mando subito
8:05–8:07
pensa te
8:14–8:18
anzi la mando sul gruppo del recoaro
PKP0578:16–8:17
vai vai vai
8:20–8:20
c'è anche lui
PKP0608:21–8:21
PKP0578:26–8:28
hai visto che ho i capelli più lisci del solito
PKP0608:29–8:30
non l'avevo notato
8:30–8:32
ti sei fatta la piastra no
PKP0578:32–8:33
oh un girino di spazzola
PKP0608:34–8:36
un girino quelli delle rane che nuotano
PKP0578:36–8:36
8:52–8:54
son proprio belli i capelli delle ragazze asiatiche
PKP0608:56–8:56
sono liscissimi
PKP0578:57–8:58
sì ma poi son scuri
8:59–9:01
sono spessi sono dritti
PKP0609:06–9:09
loro si alzano dal letto e non devono farci niente
PKP0579:09–9:10
esatto
9:14–9:16
ti sta proprio bene quel maglione
PKP0609:18–9:19
si sta proprio bene xx
PKP0579:19–9:20
ti sta bene
PKP0609:22–9:22
xx
PKP0579:22–9:23
miao
PKP0609:25–9:27
perché beh vabbè dai
9:28–9:31
potevo potevo dire ben di peggio
PKP0579:30–9:31
è vero
PKP0609:38–9:40
gliel'ho mandata
PKP0579:40–9:41
mandagli anche una foto mia
PKP0609:43–9:45
no che poi ti vedono tutti e ti vogliono
PKP0579:46–9:47
mi vogliono
9:48–9:49
cosa dici
PKP0609:51–9:51
sciocchino
9:53–9:57
mh hai visto le storie di filippo rossin di ieri sera
PKP0579:57–9:57
9:58–10:02
no ho visto che era tipo travestito da autovelox
PKP06010:02–10:08
da autovelox e dopo si è piazzato in mezzo alla tangenziale al lato della strada a fare a ingannare le macchine
PKP05710:05–10:05
sto malissimo
10:08–10:09
sto malissimo le ha ingannate
PKP06010:09–10:10
io ero già a casa
PKP05710:11–10:11
ah
PKP06010:11–10:18
che siamo andati via dal ristorante e loro andando a correggio che andavano a continuare la festa in via
10:19–10:21
casa di sua n~ ex casa di sua nonna
10:23–10:32
ehm si son fermati in tangenziale e hanno fatto visto che quella quel gli hanno fatto st~ il costume da autovelox perché lui li odia
PKP05710:32–10:33
ah
PKP06010:33–10:35
lui ha paurissima e
10:36–10:38
xxxxxxxxx e gli han fatto il costume così
10:38–10:43
e quindi già che ce l'avevano in macchina hanno avuto la brillante idea di fare sta cosa
10:48–10:50
poi gli abbiamo regalato
10:52–10:55
gli abbiam regalato uno zaino da medico
PKP05710:55–10:55
mh
PKP06010:56–10:56
pieno d~
PKP05710:56–10:58
come sono gli zaini da medici
PKP06010:58–11:01
mah uno zaino cioè che puoi usare per qualsiasi cosa alla fine
PKP05711:01–11:01
mh
PKP06011:01–11:03
però quello che lo rendeva da medico
11:08–11:12
quello che lo rendeva da medico è stato riempirlo con attrezzi da medico
PKP05711:12–11:13
ah
PKP06011:13–11:14
tipo lo stetos~
PKP05711:14–11:16
lo stet~ eh ma professionale
PKP06011:14–11:15
lo stetoscopio
11:16–11:17
professionale con inciso il suo nome
PKP05711:18–11:19
uh
PKP06011:20–11:23
il eh il macchinino per mis~ per misurare la pressione
11:23–11:26
altri macchinini vari per misurare cose diverse e solo questo
11:28–11:31
xxx
PKP05711:34–11:35
e c'è rimasto bene
PKP06011:35–11:36
sì gli è piaciuto un sacco
PKP05711:37–11:37
bene
PKP06011:37–11:39
era ben piegato
PKP05711:39–11:40
immagino
PKP06011:40–11:42
era ben piegato e
11:43–11:46
fatto eravamo in un circolo lì vicino ai petali
11:48–11:50
tipo sembra una bociofila
PKP05711:50–11:50
eh
PKP06011:51–11:58
è tipo un grosso capann~ un capannone sembra più una palestra mh sì una palestra anche in altezza
11:58–12:00
tutte le travi in legno è un salone
PKP05712:00–12:01
mh
PKP06012:03–12:05
c'hanno ci han piazzato
12:05–12:07
ha messo un separè tipo a metà
PKP05712:08–12:08
mh
PKP06012:08–12:10
han messo han fatto dei tavoli
12:14–12:18
ma sì han fatto tipo tre tavolate da tre quattro tavoli l'una
PKP05712:18–12:18
ah ah
PKP06012:18–12:21
ci mettevano tre quattro persone per tavolo
PKP05712:21–12:21
mh
PKP06012:21–12:24
e ognuno col segnaposto
PKP05712:24–12:24
mh
PKP06012:24–12:25
la bomboniera
12:28–12:32
abbiam mangiato lasagne e gnocco fritto con i salumi
PKP05712:32–12:32
mh
PKP06012:34–12:36
e vino bianco vino rosso c'era
PKP05712:36–12:36
mh
PKP06012:36–12:41
e il dolce che era tipo una spe~ una specie di mascapone con un petalo di rosa in mezzo
PKP05712:41–12:42
mh
PKP06012:42–12:43
sapeva un sacco di rosa
PKP05712:45–12:47
ehm e con chi eri in tavolo tu
PKP06012:48–12:51
eh ero con un mio ex compagno di liceo
PKP05712:51–12:51
mh
PKP06012:51–12:52
marco rossi
PKP05712:52–12:54
ah eh me lo ricordo
PKP06012:54–12:56
adesso ha un botto di capelli bianchi
12:57–13:00
xxxxxxxxx
PKP05713:00–13:01
bianchi
PKP06013:01–13:03
anche se ne aveva tantissimi li sta perdendo
PKP05713:02–13:02
xxxx
PKP06013:05–13:08
e poi con una sua compagna di corso di medicina
13:08–13:10
tipo io ero qui e lei era lì
13:11–13:11
e
13:13–13:20
questa qua è xxx una ragazza molto fine garbata però
13:20–13:24
cioè esplicitava sempre il suo amore verso rossi
13:24–13:25
e lui la rifiutava
PKP05713:26–13:30
c'è ma in che senso ma c'è scherzava lei
PKP06013:30–13:33
gliela buttava come frecciatina ma in realtà
13:33–13:39
filippo rossin m'ha detto che che a lei lui piace m~ piace e questo
13:40–13:41
e glielo dice sempre ma lui
PKP05713:40–13:42
e e e e a lui invece no
PKP06013:42–13:43
lui la rifiuta
PKP05713:44–13:45
dai
PKP06013:44–13:46
è una cosa stranissima
PKP05713:47–13:48
ma tipo cosa diceva
PKP06013:49–13:51
tipo diceva
13:51–13:56
ah vuoi venire con me la settimana prossima a mangiare un hamburger
13:56–14:00
sì sì perché no lui diceva dai c'è anche questa mia amica qua
14:00–14:03
però è sposata io non ti lascerei mai a un'altra
14:03–14:07
cioè non ti chiamerei mai se ci fosse un'altra libera xxx xx tipo robe del genere del genere
PKP05714:08–14:09
uh e lui
PKP06014:09–14:11
xx xx xx
14:12–14:14
stava un po' sulle sue lui
PKP05714:13–14:15
cioè ma proprio non non le interessa
14:17–14:18
cioè non gli interessa
PKP06014:19–14:21
solo che loro parlavano un po' per i fatti loro
14:21–14:26
anche perché sono compagni di corso ehm
14:27–14:35
io in più con lui è tanto che non lo vedo non c'è tantissima confidenza perché è uno dei compagni cors~ eh di liceo che vedo meno
14:35–14:38
da quando sono sono uscito dalle scuole
14:39–14:42
e io sono stato un po' per per i cazzi miei insomma
PKP05714:42–14:42
mhmh
PKP06014:43–14:46
mentre gli altri quelli che conoscevo di più erano nel tavolo a fianco
PKP05714:46–14:48
ma scusa non erano tavoli da sei
PKP06014:49–14:50
tavoli da tre o quattro
PKP05714:50–14:50
ah
PKP06014:51–14:54
xx xx xx
PKP05714:56–14:58
ma quindi ti sei sentito un po' abbandonato
PKP06015:00–15:01
sì ma niente di che dopo alla fine
15:01–15:10
dopo alla fine comunque siamo usciti siamo usciti dal ristorante e abbiamo fatto due chiacchiere anche con loro
15:11–15:14
e è stato gentilissimo perché ci ha offerto tutto
PKP05715:14–15:15
ah sì
15:16–15:17
quanti eravate
PKP06015:18–15:20
e ventidue ventitre
PKP05715:21–15:21
ma cavolo
15:26–15:29
mi dispiace se sei stato un po' da solo
PKP06015:28–15:30
beh vabbè alla fine abbiamo fatto due chiacchiere
PKP05715:31–15:35
hai un poì di patata sul sul lì
15:40–15:41
mi dispiace
PKP06015:41–15:42
eh oh
PKP05715:42–15:43
cucciolo
PKP06015:46–15:48
pocciona
15:59–16:01
xxx mi ha risposto
16:05–16:09
dal millenovecentocinquantaquattro
16:14–16:17
quattro codici xx
16:17–16:21
perché ha il codice civile e penale
16:30–16:31
la sua ragazza è avvocato
PKP05716:34–16:36
ed era buona la roba
PKP06016:37–16:40
sì sì sì il gnocco fritto era un po' strano cioè
PKP05716:42–16:43
per me
16:44–16:44
grazie
PKP06016:49–16:49
grazie
16:50–16:52
qua non ci va la salsa di soia
16:53–16:53
okay
PKP05716:54–16:55
grazie
PKP06016:55–16:55
grazie
16:57–16:57
scotta questa pietra
PKP05716:59–17:00
ah tu ci hai messo
PKP06017:03–17:06
il mh ti stavo dicendo
17:08–17:10
ah sì che il gnocco fritto era un po' strano
PKP05717:11–17:12
nel senso che
PKP06017:13–17:15
c'è non era molto gonfio era
PKP05717:15–17:16
bassino
PKP06017:16–17:18
era bassino con qualche bollicina e
17:19–17:24
e i lati non erano tagliati a zig zag con la con la classica rotella da sfoglia ma eran dritti
PKP05717:24–17:24
mhmh
PKP06017:26–17:30
dopo me la mandi così evito di scattarla io
PKP05717:27–17:28
mhmh
PKP06017:31–17:32
sta ancora friggendo
PKP05717:34–17:35
calda eh
PKP06017:36–17:37
buon appetito
PKP05717:37–17:39
buon appetito sorridi
PKP06017:44–17:45
quindi qua non c'è l'uovo eh
PKP05717:48–17:50
eh no nel tuo no neanche nel mio
17:52–17:53
buon appetito
PKP06017:53–17:53
anche a te
PKP05717:55–17:56
quindi questa è bollente
PKP06017:56–17:57
no è calda molto calda
PKP05717:57–17:59
no la mia la mia è bollente
PKP06018:01–18:02
la mia è a ottanta gradi
18:03–18:05
ho la mano che funge da termometro
PKP05718:05–18:05
PKP06018:05–18:05
PKP05718:07–18:07
fuma guarda
PKP06018:09–18:12
con settanta gradi ci tieni la mano fino a quattro secondi
18:12–18:14
con ottanta fino a uno circia
PKP05718:14–18:18
beh dipende dalla sopportazione soggettiva
PKP06018:19–18:21
io parlo della mia infatti
PKP05718:21–18:21
ah anch'io
PKP06018:21–18:22
sì sì
18:26–18:27
oddio c'è anche il cetriolo
18:32–18:32
questo cos'è
18:41–18:42
ma va mescolata sta cosa
PKP05718:42–18:44
mh secondo me la prendi su un po' come viene
18:46–18:46
tipo come un pokè
18:50–18:52
mh non ti piace il cetriolo
PKP06018:53–18:54
no lo mangio lo mangio
PKP05718:54–18:55
se non ti piace lo prendo io
PKP06018:59–19:00
vediamo cosa ti lascio alla fine
19:12–19:13
prendi prendi
PKP05719:17–19:18
quindi i tuoi sono piccanti
PKP06019:19–19:21
sì ma sopportabile
PKP05719:22–19:22
mh
19:25–19:26
eh buono però
PKP06019:33–19:36
volevo anch'io la salsa di soia però me l'han negata
PKP05719:35–19:35
ah
19:36–19:36
mh
19:37–19:38
secondo me però ha ragione
19:38–19:39
non ci sta bene nel tuo
19:39–19:42
perché i tuoi sono già tacconenti e appiccicosi
PKP06019:43–19:44
lo saprà meglio di me
PKP05719:44–19:46
e son già belli saporiti
19:46–19:49
cioè secondo me è un po' inutile la salsa di soia xx
19:57–20:00
hai anche il cucchiaio eh se vuoi mescolarli meglio
PKP06020:00–20:03
no uso questi uso questi il cucchiaio è vietato
PKP05720:06–20:09
che cos'ha detto tua mamma che quando le hai detto che mangiavamo coreano
20:10–20:11
uh quella roba lì
PKP06020:11–20:13
no non gliel'ho detto che mangiavamo coreano in realtà
PKP05720:12–20:13
mh
PKP06020:16–20:16
o sì
PKP05720:17–20:18
cioè non lo sanno
PKP06020:19–20:22
sanno che~ sanno che sono a cena a bologna ma
PKP05720:22–20:24
non a mangiare cosa
PKP06020:24–20:25
non gliel'ho detto non gliel'ho detto
PKP05720:31–20:32
bellissima sta ciotola comunque
PKP06020:49–20:51
ma gli antipasti se li sono scordati o
PKP05720:50–20:51
mh
PKP06020:52–20:53
o ci mettono più tempo a cuocerli
PKP05720:53–20:53
eh non lo so
21:15–21:16
i miei gamberi sono buonissimi
PKP06021:16–21:18
sì ho sentito
PKP05721:18–21:19
anche i tuoi calamari
PKP06021:32–21:36
questo bicchiere è così piccolo che me lo devo riemprire una volt~ una volta ogni sorso
PKP05721:37–21:39
ma no riempiti il grosso
PKP06021:42–21:43
lo finisco subito
PKP05721:55–21:56
è in pietra proprio
PKP06021:58–21:59
rimane calda per un bel po'
PKP05722:01–22:02
guarda quanto fuma
PKP06022:08–22:09
non vedo l'ora di far la griglia
22:30–22:30
mh
22:35–22:35
se
22:36–22:39
se la settimana prossima non si potrà più andare a cena fuori
22:41–22:46
ti invito da me una sera in appartamento facciamo il tailandese
PKP05722:46–22:47
uh
22:50–22:51
ma hai le ricette
PKP06022:51–22:53
sì ce le ho sempre con me
PKP05722:53–22:54
ah sì
PKP06022:55–22:56
devo fare una capatina
22:58–23:00
al negozio orientale
PKP05723:00–23:01
negozio dove
PKP06023:02–23:04
a reggio quello da di fronte la stazione
PKP05723:07–23:07
ah
23:10–23:11
ci sei già stato lì
PKP06023:13–23:14
indovina chi c'è andato
PKP05723:16–23:16
luca
23:17–23:17
classico
PKP06023:18–23:19
anche marco
PKP05723:23–23:23
mh
23:25–23:26
li aveva presi lì no gli ingredienti
PKP06023:27–23:27
eh
PKP05723:29–23:30
li aveva presi lì no gli ingredienti
PKP06023:29–23:30
sì sì
23:35–23:37
luca invece ha preso quelli per fare i ravioli
PKP05723:40–23:40
ma quelli che ho fatto io
PKP06023:41–23:43
però non ci ha messo i gamberi ma la pancetta
PKP05723:43–23:44
mh
23:47–23:50
beh lì non c'è bisogno eh di andare in un negozio orientale
PKP06023:50–23:52
avrà preso degli ingredienti strani non lo so
23:58–24:02
la pasta ha detto che l'ha fatta in maniera semplicissima farina e acqua
PKP05724:04–24:05
farina e acqua
PKP06024:05–24:06
il ripieno non lo so
PKP05724:06–24:07
grazie
24:13–24:14
ehm
24:16–24:19
sì no ma guarda che è una pasta ignorantissima eh da fare pasta e acqua farina e acqua
24:21–24:25
non ha sale non ha lieviti non ha niente
PKP06024:26–24:26
neutra
PKP05724:26–24:28
niente uovo niente
24:29–24:31
proprio funge solo da
PKP06024:31–24:32
come si chiama
PKP05724:32–24:34
funge solo da mh contenitore
PKP06024:36–24:37
che a volte si rompe
PKP05724:40–24:42
quando non sei capace di chiuderli
PKP06024:48–24:49
e li ha fatti con la sua morosina
PKP05724:51–24:52
ah
24:53–24:54
allora è seria la cosa
PKP06024:54–24:54
24:58–24:58
sì sì
24:59–25:01
da più di un anno che si vedono
25:07–25:08
solo che lui non xxx
PKP05725:12–25:14
è molto riservato
PKP06025:14–25:15
su questo sì
PKP05725:15–25:15
mh
PKP06025:16–25:18
se gli chiedi le cose magari te le dice però
PKP05725:19–25:22
non lo facevo così riservato luca è uno che ha la lingua facile
PKP06025:22–25:23
eh per le cose che vuole lui
PKP05725:23–25:24
ah
25:32–25:33
ma questo
25:34–25:34
ah è cipollotto
PKP06025:34–25:34
cipollotto
26:01–26:03
ah qua puoi mangiare con calma che tanto
PKP05726:26–26:28
un po' di raffreddore ancora
PKP06026:28–26:30
me l'ha stimolato il piccante
27:09–27:10
li lascio raffreddare un secondo adesso
PKP05727:10–27:13
eh perché quando arrivi il f~ al fondo è caldissimo
PKP06027:16–27:21
ma come funziona la salsina si pucciano lì dentro o si prende il cucchiaino e xxxx
PKP05727:21–27:22
mi sa che si pucciano
PKP06027:44–27:45
buona
27:51–27:54
sai che mi sono scolato tutta la tua salsa teriyaki così
27:56–27:57
quella che mi avevi lasciato l'anno scorso
PKP05727:59–28:00
in che senso così
PKP06028:01–28:02
a cucchiaio
PKP05728:02–28:03
sei fuori
PKP06028:03–28:05
a me piace troppo
PKP05728:06–28:07
sei fuori
28:08–28:09
non l'hai usata a cucinare
PKP06028:10–28:11
oh ogni tanto sì
28:12–28:14
però un cucchiaio tirava l'altro
PKP05728:14–28:15
ma porca troia
28:16–28:18
non va bene mangiarla così
PKP06028:18–28:18
perché
PKP05728:19–28:20
ma è sale
PKP06028:20–28:21
beh vabbè
PKP05728:21–28:24
non va bene mangiar troppo sale soprattutto berlo
PKP06028:27–28:28
ottimi
PKP05728:29–28:29
buoni
PKP06028:40–28:41
non sei tu che dici sempre che il sale fa bene
PKP05728:41–28:42
mh
28:43–28:45
in piccole quantità però
28:49–28:52
poi è preziosissima quella salsa costa un fottio
PKP06028:52–28:52
davvero
PKP05728:53–28:53
eh abba
PKP06028:53–28:54
ecco perché era così buona
PKP05728:55–28:55
eh
PKP06029:17–29:18
son droga questi
PKP05729:19–29:19
davvero
PKP06029:19–29:19
PKP05729:21–29:22
hanno i gamberi dentro
29:39–29:39
è lui che fa questo rumore
PKP06029:39–29:40
PKP05730:01–30:06
quanto è buono il riso sul fondo che si secca e fa la crosta e tipo scrocchia sotto i denti
PKP06030:06–30:07
la parte che mi piace di meno
PKP05730:07–30:08
davvero
PKP06030:08–30:08
PKP05730:09–30:10
a me piace abbuco
PKP06030:15–30:17
sembra crudo in realtà no
PKP05730:19–30:19
lascialo lì
PKP06030:20–30:21
ho già mescolato prima
PKP05730:56–30:57
mh
30:59–30:59
buono
PKP06031:01–31:01
l'hai divorato
PKP05731:03–31:05
chè io ho usato fin da subito il cucchiaio
31:34–31:36
sai che però è onesto ci sta bene
31:38–31:38
dolcino
PKP06031:41–31:42
ci sta
PKP05731:51–31:53
sentiamo questi ravioli
PKP06031:54–31:55
ti piaceranno
PKP05731:57–31:59
quanti ce n'erano sei
PKP06031:59–32:01
no quattro
PKP05732:00–32:00
sei
32:03–32:05
sono adesso quattro
PKP06032:05–32:05
eh
32:07–32:08
due a testa
PKP05732:14–32:15
tu mi vuoi fregare
32:24–32:25
mh
32:28–32:29
buoni
PKP06032:31–32:33
questi qua son cotti al vapore e poi saltati
32:35–32:35
no
PKP05732:38–32:39
son solo cotti al vapore
PKP06032:39–32:39
ah sì
32:40–32:42
sotto avevo visto un po' di marroncino
PKP05732:44–32:45
buoni però
32:49–32:49
mh
PKP06032:55–32:55
la pasta è spessa
PKP05732:56–32:58
mh sì
32:59–33:01
eh poi diventa spessa qua nel nodino
33:10–33:12
buoni buonissimi mi piacciono un sacco
PKP06033:12–33:14
già fai un'analisi della concorrenza e guarda cosa c'è dentro
PKP05733:47–33:48
mh
PKP06033:48–33:49
PKP05733:49–33:51
se volevi aspettare
PKP06033:51–33:52
eh
PKP05733:52–33:53
se volevi finire
PKP06033:54–33:54
adesso finisco
33:55–33:57
mentre si cuoce così finisco
PKP05734:07–34:07
sì grazie
34:12–34:13
okay
34:19–34:20
ah okay
PKP06034:29–34:31
la temperatura va bene o dobbiamo
PKP05734:35–34:36
dai quindi quanti erano a testa
PKP06034:37–34:37
quelli
PKP05734:37–34:38
eh
PKP06034:38–34:39
te l'ho detto
PKP05734:39–34:41
eran sei in totale
PKP06034:43–34:44
eran quattro in totale
PKP05734:44–34:46
dai smettila
PKP06034:44–34:46
chiedilo chiedilo alla cameriera
PKP05734:46–34:47
dai
PKP06034:52–34:53
non gliel'hai chiesto eh
PKP05734:54–34:57
perché lo so che son sei perché li ho ordinati io
PKP06034:57–34:59
li ho ordinati io l'ho letto anche io il menù
PKP05734:59–35:00
ed erano sei
PKP06035:00–35:01
erano quattro
PKP05735:01–35:04
eran~ eran quattro chè tu ne avevi già mangiati due
PKP06035:04–35:05
co~ conta le impronte
PKP05735:06–35:10
mh uno due tre quattro cinque sei
PKP06035:10–35:10
ops
PKP05735:10–35:11
ops
35:13–35:15
te ne sei già bruciati due
PKP06035:20–35:22
oh mettiamo su tutto se no
35:29–35:31
ah pensavo che me lo stessi dando
PKP05735:31–35:33
no vai uomo della griglia
PKP06036:24–36:26
xxxxxx
PKP05736:26–36:30
smettila non devo tradurlo devo trascrivere tutto quello che dici
PKP06036:30–36:30
ah sì
PKP05736:30–36:31
PKP06036:39–36:40
quest'insalata qua si mangia
PKP05736:41–36:42
secondo me no
36:52–36:58
cioè che poi lei ha dato per scontato che noi sappiamo come siano i ravioli alla coreana ma
PKP06036:58–37:01
perché sa che hai uno smartphone bello su cui puoi guardare internet
PKP05737:11–37:13
mi passi la la pinza per favore
PKP06037:19–37:23
verdi in australia aveva una coinquilina coreana
PKP05737:23–37:24
davvero
PKP06037:24–37:24
PKP05737:25–37:26
faceva da mangiare queste cose
PKP06037:26–37:28
alcune cose le facevano
37:29–37:30
però ha detto che odiano i giapponesi
PKP05737:36–37:38
i giapponesi stanno sulle palle a tante persone
PKP06037:55–37:58
è vero che ci litigheremo il fungo grosso
PKP05737:59–38:01
ce ne sono due di funghi grossi questo è mio e questo è tuo
PKP06038:01–38:04
eh no quello grosso appunto ti stavo dicendo che era mio
PKP05738:45–38:46
è rilassante questa cosa
PKP06038:52–38:53
lo compriamo un tavolo così
PKP05738:54–38:55
eh
39:00–39:03
mama io vorrei essere in grado di saper fare lo shabu shabu
PKP06039:03–39:04
cos'è lo shabu shabu
PKP05739:05–39:06
ehm
39:07–39:08
tipo mh
39:09–39:10
una sorta di
39:11–39:12
fonduta diciamo una
39:12–39:15
giappone~ ma non è una fonduta in realtà
39:15–39:17
si mette al centro del tavolo
39:17–39:22
una mega ciotolona con sotto il fuoco piena di brodo
39:24–39:27
e c'è in realtà penso sia
39:27–39:30
non è proprio un brodo è un'acqua salata
39:31–39:35
e ti danno un sacco di ingredienti crudi e tu li metti dentro
39:36–39:39
subito metti le verdure che stan lì a padire eccetera eccetera eh
39:40–39:41
ehm
PKP06039:42–39:43
padire
PKP05739:43–39:45
sì ehm
39:47–39:49
e poi pian piano metti la carne
39:49–39:52
quindi l'acqua si insaporisce
39:52–39:54
e diventa un brodo
39:54–39:59
e la roba la la la fai stufare praticamente dentro l'acqua
39:59–40:02
e poi la pucci nelle salse
40:02–40:06
la tiri su con le bacchette le lasc~ la lasci lì un po' a bollire poi la tiri su
PKP06040:11–40:12
l'hai assaggiato
PKP05740:12–40:14
sì l'abbiamo mangiato in casa
PKP06040:17–40:19
è un piatto da tutti i giorni questo
PKP05740:20–40:20
vuoi
PKP06040:23–40:24
è già pronto
PKP05740:25–40:26
ah è tanto sottile
PKP06040:43–40:44
per me è un po' indietro
PKP05740:45–40:45
cosa
PKP06040:45–40:46
la carne
PKP05740:48–40:49
ah questa sì
PKP06040:49–40:50
io aspetterei un po'
PKP05741:22–41:23
ma dici che si fa così
PKP06041:25–41:25
non lo so
PKP05741:30–41:31
forse ne ho messa troppa
41:36–41:37
così si fa
PKP06041:37–41:37
boh
41:39–41:41
chiamiamo la cameriera e glielo chiediamo
PKP05741:45–41:45
no mi sento stupida
PKP06041:46–41:48
infatti è là che ti sta guardando e sta ridendo di te
PKP05741:48–41:51
non è vero dai
41:54–41:55
però è buono
PKP06042:13–42:15
che carina mi hai dato il fungo grosso
PKP05742:15–42:15
mhmh
43:14–43:15
ti vedo
PKP06043:47–43:51
avevo proprio ragione su questa salsa ha avuto l'effetto previsto
43:52–43:54
sem~ sembra gelato
PKP05743:52–43:53
tipo
44:02–44:04
ste questa care è cotta bisogna che la tiri via
PKP06044:04–44:04
ah sì
44:33–44:35
tutt'e due così tanto
PKP05744:49–44:50
xx xx
PKP06044:50–44:51
xx xx
44:52–44:53
xx spento
PKP05744:57–44:58
come fai a dire che è spenta
PKP06044:58–45:02
s'è spento il led su sul sul tasto d'accensione
PKP05745:11–45:16
ma dici che secondo te sono semi di sesamo nero quelli
PKP06045:17–45:18
quali
PKP05745:18–45:19
quelli nella salsa
PKP06045:19–45:20
45:23–45:25
non so se sian sesamo ma sono semi neri
PKP05745:27–45:29
secondo me è sesamo nero
45:41–45:42
l'hai finita
PKP06045:43–45:45
io pensavo te la fossi messa tutta nel piatto
PKP05745:45–45:46
no
PKP06045:46–45:46
eh
PKP05745:46–45:47
un cucchiaino
PKP06045:48–45:50
io questa qua è tut~ è tutta quella che ho preso eh
45:52–45:53
ne ordiniamo ancora
PKP05745:53–45:53
no
PKP06045:54–45:54
dai
PKP05745:54–45:56
la finisco io questa
PKP06045:56–45:57
ma è già finita
PKP05746:19–46:22
i ravioli di prima mi sono piaciuti un sacco
PKP06046:23–46:24
facciamo il bis
PKP05746:24–46:25
ma questo è un fagiolino
PKP06046:26–46:27
facciamo il bis
46:30–46:31
cambiam tipo di raviolo dai
PKP05746:31–46:35
non so se ci stan~ eh ma non ti piacciono gli altri che han la carne dentro
PKP06046:38–46:40
eran così buoni che potrei anche xxx
PKP05746:39–46:40
no
PKP06046:42–46:43
perché no
PKP05746:44–46:47
non prendo una cosa che forse non ti piace
PKP06046:47–46:48
te la sto te lo sto chiedendo io
PKP05746:52–46:57
ma eh riprendiam quelli piuttosto a parte che io secondo me con queste mi riempio
PKP06047:00–47:01
tu devi crescere
PKP05747:02–47:06
eh xx il fatto è che adesso cresco in larghezza non cresco in altezza
PKP06047:06–47:07
benissimo lo stesso
PKP05747:09–47:09
vabbè
PKP06047:10–47:10
mhmh
PKP05747:28–47:30
ti ricordi come si chiamava mh
47:32–47:33
mh
47:34–47:35
questo piatto
PKP06047:36–47:36
no
47:41–47:42
devi riordinarlo
PKP05747:46–47:47
no
47:49–47:51
son contenta che ne abbiamo presi solo due etti
47:51–47:53
non ne avrei mangiati di più
47:54–47:55
tu
PKP06047:57–48:00
io sono a posto ma se se ci fosse stata l'avrei finita
48:05–48:07
se proprio devo prendere qualcosa preferisco dell'altro
PKP05748:33–48:34
dai però è divertente
PKP06048:34–48:35
far cosa
PKP05748:35–48:36
cuocere la carne così
PKP06048:38–48:39
sì sì
PKP05748:39–48:40
sì sì
48:41–48:42
non sfrigola più
49:04–49:06
a me piacciono anche queste ciotoline
PKP06049:08–49:10
le trovi facile nei negozi
PKP05749:11–49:11
queste
49:28–49:31
adesso so che non ti devo lasciare mai più la salsa teriyaki
PKP06049:36–49:38
se vuoi farmi un dispetto esatto
PKP05749:41–49:42
ma io lo faccio per il tuo bene
PKP06049:46–49:47
se non lo fai tu la compro io
PKP05749:51–49:53
non so dove trovarla a correggio
PKP06049:54–49:56
nel negozio che ti ho detto prima a reggio
PKP05749:58–49:59
quindi non a correggio
50:06–50:08
ah ah è entrato in bocca
PKP06050:11–50:13
scusa ma tu dove l'avevi comprata
PKP05750:14–50:14
a bologna
PKP06050:15–50:15
a bologna
50:19–50:23
in quel negozio che abbiamo aspettato di vedere per un mezzo pomeriggio e poi non ha aperto
PKP05750:26–50:26
xx
50:33–50:34
è stata colpa mia
PKP06050:34–50:35
perché
PKP05750:36–50:39
perché avevo dato per scontato che facessero l'orario continuato
PKP06050:39–50:40
beh ma
50:42–50:44
è sempre colpa tua però niente di grave
51:00–51:01
ho scordato questo
PKP05751:42–51:43
beh mi è piaciuto
51:49–51:50
è stato divertente
PKP06052:02–52:04
chiediamo se possiamo fare un altro ordine
PKP05752:05–52:06
io sono piena
52:10–52:11
che cosa vorresti
PKP06052:12–52:13
vorrei consultare il menù
PKP05752:18–52:19
non sei sazio ancora
PKP06052:20–52:20
ho un buchino
PKP05752:21–52:22
davvero
PKP06052:23–52:24
te l'avevo detto che avevo fame
PKP05752:26–52:26
io mi fermo
53:19–53:20
beh s'è riempito il locale
PKP06053:28–53:30
era la porta questa qua era la porta da cui volevi entrare prima
PKP05753:31–53:31
PKP06053:40–53:41
allora domani che famo
53:42–53:45
partiamo verso le nove e mezza
PKP05753:46–53:48
quanto ci vuole andare là
PKP06053:49–53:50
poco meno di un'ora
PKP0570:02–0:03
sai che non mi dispiace?
PKP0600:03–0:04
eh prendiamo la bottiglia
PKP0570:10–0:10
però è giotto eh
PKP0600:12–0:14
eh ma sarà una bottiglia da xx
PKP0570:15–0:16
no neanch'io
PKP0600:16–0:17
sarà molt~ sarà molto piccola
0:18–0:19
una bottiglietta
PKP0570:19–0:21
sarà una bottiglietta da sake tipo
PKP0600:26–0:28
poi oh se ce ne arriva tanto non si butta mica via
PKP0570:29–0:31
è vero si porta a casa
PKP0600:31–0:31
((ride))
0:33–0:35
mi piace un botto questo cappuccino
PKP0570:35–0:35
mangialo tu
0:39–0:41
a me piace un botto quel fagiolino
PKP0600:43–0:45
come quelli che metti tu nel riso quando andiamo in montagna
0:46–0:48
x nel couscous non nel riso
PKP0570:49–0:49
ma no,
PKP0600:50–0:51
gli edamame
PKP0570:52–0:53
ma non sono quelli ((ride))
PKP0600:53–0:54
((ride))
0:57–0:58
vedi, ti ho già tradotto una parola
PKP0570:58–1:00
esatto ((ride))
PKP0600:59–1:00
((ride))
PKP0571:05–1:05
((si_schiarisce_la_gola))
1:07–1:08
ti lascio uno e uno
PKP0601:09–1:10
troppo gentile
1:16–1:18
comunque ti avverto (.) stasera ho una fame: atroce
PKP0571:18–1:19
sì?
1:20–1:20
cos'hai fatto oggi?
PKP0601:21–1:22
oggi?
PKP0571:22–1:22
mh
PKP0601:23–1:26
stamattina (.) mi sono alzato molto tardi
PKP0571:26–1:26
mh
PKP0601:27–1:28
alle dieci e mezzo
PKP0571:28–1:29
mh
PKP0601:30–1:31
e sono andato (.) a fare gpl
PKP0571:32–1:32
mh
PKP0601:32–1:34
per venire qua (.) se no rimanevamo a piedi
PKP0571:34–1:35
((ride))
PKP0601:38–1:40
poi (.) sono tornato a casa
1:40–1:42
ho pranzato
1:42–1:47
ho mangiato: la pasta: con speck e zucca
1:49–1:49
poi
1:52–1:53
poi mi son messo a letto
1:53–1:56
e ho dormito ancora perché non mi ero alzato abbaztanza tardi
PKP0571:56–1:56
((ride))
PKP0601:59–2:00
eh:
2:02–2:06
e dopo mi sono messo lì a sistemare quel cazzo di ore del:
PKP0572:06–2:07
del tirocinio?
PKP0602:07–2:08
del resoconto ore,
2:09–2:12
a informarmi un po' sui documenti che devo portare per la tesi,
PKP0572:12–2:12
mhmh
2:13–2:15
((ride))
PKP0602:15–2:18
e: (.) e ho perso un botto di tempo
PKP0572:18–2:18
mh:
PKP0602:19–2:23
a fare ehm: ho fatto mh (.) almeno tre conti con la calcolatrice
PKP0572:23–2:23
mh:
PKP0602:24–2:25
e nessuno mi è venuto
2:29–2:29
poi:
2:31–2:33
sono andato a far la doccia alle?
2:33–2:35
alle sei e cinque
2:35–2:37
((ride)) e dovevo partire alle sei e un quarto
PKP0572:37–2:38
((ride))
2:43–2:45
vedi che portano anche la teiera?
PKP0602:45–2:46
eh
PKP0572:46–2:48
buonissimo (.) è b~ è stupendo pasteggiare col tè
2:50–2:51
è stupendissimo
PKP0602:52–2:54
io l'avevo mangiato: °mangiato°
2:54–2:58
avevo bevuto: a un pran~ ehm: a un pranzo al giappo (.) con raffa
PKP0572:58–2:59
mh
PKP0602:59–3:00
al posto dell'acqua
3:02–3:03
sarà diverso sicuramente questo
PKP0573:03–3:03
mh
PKP0603:04–3:05
scusa,
3:07–3:08
ci porteresti una bottiglia di:vino,
3:09–3:09
PKP0573:09–3:09
grazie
PKP0603:11–3:11
fatto
PKP0573:12–3:12
oh yeah
PKP0603:12–3:13
((ride))
PKP0573:20–3:26
>allora< per il primo secondo (.) mi sembra di (.) spezzare tipo un amare~ un amaretto
PKP0603:26–3:27
dopo:
PKP0573:28–3:29
e poi (.) sa di prugna
PKP0603:31–3:33
sa anche di vino ((ride))
PKP0573:32–3:33
e poi però (.) mh
3:40–3:41
xx è buono
3:42–3:42
mh
3:44–3:45
grazie
PKP0603:46–3:46
visto?
PKP0573:50–3:52
sì ma io la bottiglia la porto a casa
3:52–3:53
cioè cento per cento
PKP0603:54–3:54
ci mancherebbe
PKP0573:55–3:56
ci devo fare una foto
PKP0603:58–4:00
ah ci sta è tipo una lattina
PKP0574:01–4:01
mh:
PKP0604:02–4:03
una lattina di vino di prugne
PKP0574:04–4:04
xxxx
4:13–4:14
cioè è troppo bello
4:20–4:21
fantastico
4:24–4:26
ingredienti acqua alcol di prugna:
PKP0604:27–4:28
stai leggendo il coreano?
PKP0574:28–4:32
vino bia~ ((ride)) dai, vino bianco alcol neutrale diluito:
4:36–4:38
beh fantastico
4:38–4:40
prodotto in corea
PKP0604:40–4:41
guarda che bel tappo
PKP0574:44–4:45
mi piace un sacco ti giuro
PKP0604:55–4:57
dopo chiediamo se si può portare a casa se la riusi
PKP0575:01–5:07
((canta_sottovoce))
5:16–5:18
non sa di? no di cantuccio
PKP0605:18–5:19
di cantuccio
PKP0575:30–5:32
fa quattordici gradi
PKP0605:32–5:34
ventisette e sette dice qui
PKP0575:34–5:34
((ride))
5:36–5:39
vedi dovrebbero farle così le bottiglie:
5:41–5:43
di vino tipo (.) quando uno va a mangiare da solo
PKP0605:45–5:46
in mensa ce le hanno ((ride))
PKP0575:46–5:47
le bottiglie piccoline?
PKP0605:47–5:48
le bottigliette di vino sì sì
PKP0575:48–5:49
fantastico
PKP0605:49–5:51
sì sono grosse tipo: così o un po' meno
PKP0575:51–5:52
mh
PKP0605:52–5:53
duecentocinquanta trecento emme elle
PKP0575:55–5:57
ve ma: (.) l'hai:
PKP0605:59–6:00
che cosa?
PKP0576:01–6:06
l'hai raccontato: ai tuoi colleghi, che ti hanno fatto la proposta ufficiale?
PKP0606:07–6:08
sì sì sì gliel'ho raccontato
PKP0576:09–6:10
saran rimasti contenti
PKP0606:10–6:12
sì sì volevano che li portassi a bere
PKP0576:12–6:12
((ride))
PKP0606:13–6:14
o che gli portassi da bere
PKP0576:15–6:16
portagli DA bere
PKP0606:16–6:17
°non si può°
6:18–6:19
°non si può portare da bere in azienda°
PKP0576:19–6:20
DAVVERO?
6:21–6:22
((sbuffa)) che regole
PKP0606:25–6:25
eh oh
6:28–6:32
eh: no l'ho detto a tutti: tranne a uno che non c'era mentre lo lo dicevo e mi son scordato
6:32–6:35
il mio amico lì che fa i versi degli animali
PKP0576:35–6:36
mh (.) e stefano
PKP0606:37–6:40
stefano: non gliel'ho detto esplicitamente
6:41–6:48
però: mi ha già chiesto di fare: di continuare: di aggiungere una cosa al lavoro che ho fatto fino adesso
PKP0576:48–6:48
mh:
PKP0606:48–6:55
e: (.) quando gli ho detto che me ne sarei andato il <trentun> ottobre ha detto [no: peccato]
PKP0576:54–6:55
[si è messo a piangere], ((ride))
PKP0606:55–7:00
dai se riesci per quella data: almeno metterti un po' avanti
7:00–7:06
a me dispiace quale e là (.) ho detto: eh: non lo so: io faccio di tut~ del mio meglio: ma
7:06–7:10
comunque ho: (.) sono un po' indietro con la tesi e vorrei concentrarmi su quello
7:10–7:13
e fa ah dai fa quello che puoi dopo:
PKP0577:13–7:15
eh anche [perché:]
PKP0607:14–7:15
[dopo non] gliel'ho detto
PKP0577:15–7:17
se non finisci la tesi
7:17–7:20
dopo fai fatica anche a iniziare
PKP0607:20–7:21
sì son cazzi
PKP0577:21–7:22
son cazzi xx
PKP0607:25–7:26
no vabbè
PKP0577:27–7:28
cosa?
PKP0607:28–7:28
non ci posso credere
7:32–7:33
l'acqua recoaro
PKP0577:34–7:34
e: che acqua è?
PKP0607:36–7:40
praticamente (.) sai le interrogazioni che ci fanno: al mercoledì?
PKP0577:41–7:41
PKP0607:42–7:46
c'è il nostro capo che ha chiamato questa cosa recoaro ((ride))
PKP0577:46–7:47
((ride))
PKP0607:47–7:51
perché: lui si ricorda che quando era giovane facevano la pubblicità di quest'acqua recoaro
7:53–7:56
e nella pubblicità dic~ dicevano chiaro limpido recoaro
PKP0577:56–7:56
ah
PKP0607:57–7:59
e lui vuole che spieghiamo le cose in modo chiaro [limpido]
PKP0577:59–8:01
[sto]malissimo (.) facci una foto
PKP0608:01–8:02
adesso gliela mando subito ((ride))
8:05–8:07
((ride)) pensa te
8:14–8:18
anzi la mando sul gruppo del recoaro ((ride))
PKP0578:16–8:17
>vai vai vai<
8:20–8:20
c'è anche lui?
PKP0608:21–8:21
°sì°
PKP0578:26–8:28
hai visto che ho i capelli più lisci del solito?
PKP0608:29–8:30
non l'avevo notato
8:30–8:32
ti sei fatta la piastra? no
PKP0578:32–8:33
oh un girino di spazzola
PKP0608:34–8:36
un girino? quelli delle rane che nuotano?
PKP0578:36–8:36
8:52–8:54
son proprio belli i capelli delle ragazze asiatiche
PKP0608:56–8:56
sono liscissimi
PKP0578:57–8:58
sì ma poi son scuri
8:59–9:01
sono spessi sono dritti
PKP0609:06–9:09
loro si alzano dal letto e non devono farci niente
PKP0579:09–9:10
esatto
9:14–9:16
ti sta proprio bene quel maglione
PKP0609:18–9:19
si sta proprio bene xx
PKP0579:19–9:20
ti STA bene
PKP0609:22–9:22
xx
PKP0579:22–9:23
miao
PKP0609:25–9:27
perché? ((ride)) beh vabbè dai
PKP0579:27–9:28
((ride))
PKP0609:28–9:31
potevo potevo dire ben di peggio ((ride))
PKP0579:30–9:31
è vero
9:32–9:34
((ride))
PKP0609:32–9:34
((ride))
9:38–9:40
gliel'ho mandata ((ride))
PKP0579:40–9:41
mandagli anche una foto mia
PKP0609:43–9:45
no che poi ti vedono tutti e ti vogliono
PKP0579:46–9:47
mi vogliono? ((ride))
9:48–9:49
°cosa dici?°
PKP0609:51–9:51
°sciocchino°
9:53–9:57
mh (.) hai visto le storie di filippo rossin di ieri sera?
PKP0579:57–9:57
9:58–10:02
NO (.) ho visto che era tipo travestito da autovelox
PKP06010:02–10:08
da autovelox e dopo si è piazzato in mezzo alla tangenziale: al lato della strada: a fare: a ingannare le macchine
PKP05710:05–10:05
°sto malissimo°
10:08–10:09
sto >malissimo< le ha ingannate?
PKP06010:09–10:10
io ero già a casa ((ride))
PKP05710:11–10:11
ah
PKP06010:11–10:18
che siamo andati via dal ristorante e loro (.) andando a correggio che andavano a continuare la (.) °festa° (.) in via
10:19–10:21
casa di: sua n~ ex casa di sua nonna
10:23–10:32
ehm: (.) >si son< fermati in tangenziale e hanno fatto >visto che<: (.) quella: (.) quel: gli hanno fatto st~ il costume da autovelox perché lui li odia
PKP05710:32–10:33
ah
PKP06010:33–10:35
lui ha paurissima e:
10:36–10:38
xxxxxxxxx e gli han fatto il costume così
10:38–10:43
e quindi già che ce l'avevano in macchina hanno avuto la brillante idea di fare sta cosa ((ride))
PKP05710:42–10:43
((ride))
PKP06010:48–10:50
poi: gli abbiamo regalato:
10:52–10:55
gli abbiam regalato: uno zaino (.) da medico
PKP05710:55–10:55
mh
PKP06010:56–10:56
pieno d~
PKP05710:56–10:58
come sono gli zaini da medici?
PKP06010:58–11:01
mah uno zaino: cioè che puoi usare per qualsiasi cosa alla fine
PKP05711:01–11:01
mh
PKP06011:01–11:03
però quello che lo rendeva da medico
11:08–11:12
quello che lo rendeva da medico è stato riempirlo con attrezzi da medico
PKP05711:12–11:13
ah:
PKP06011:13–11:14
tipo lo [stetos~]
PKP05711:14–11:16
[°lo stet~°] (.) eh (.) ma professionale?
PKP06011:14–11:15
[°lo stetoscopio°]
11:16–11:17
professionale con inciso il suo nome
PKP05711:18–11:19
uh:
PKP06011:20–11:23
il eh (.) il macchinino per mis~ per misurare la pressione:
11:23–11:26
altri macchinini vari per misurare cose diverse (°e solo questo°)
11:28–11:31
xxx ((ride))
PKP05711:34–11:35
e: c'è rimasto bene?
PKP06011:35–11:36
sì gli è piaciuto un sacco
PKP05711:37–11:37
°bene°
PKP06011:37–11:39
era: ben piegato
PKP05711:39–11:40
°immagino°
PKP06011:40–11:42
era ben piegato e:
11:43–11:46
fatto: eravamo in un: circolo lì vicino ai petali
11:48–11:50
tipo: sembra una bociofila
PKP05711:50–11:50
eh
PKP06011:51–11:58
è tipo un: grosso capann~ un capannone (.) sembra più una palestra (.) mh sì una palestra anche in altezza
11:58–12:00
tutte le travi in legno (.) è un salone.
PKP05712:00–12:01
mh
PKP06012:03–12:05
c'hanno: ci han piazzato:
12:05–12:07
ha messo un separè tipo a metà
PKP05712:08–12:08
mh,
PKP06012:08–12:10
han messo: han fatto dei tavoli
12:14–12:18
ma sì han fatto tipo tre tavolate da: tre quattro tavoli l'una
PKP05712:18–12:18
ah ah
PKP06012:18–12:21
ci mettevano tre quattro persone per tavolo
PKP05712:21–12:21
mh
PKP06012:21–12:24
e: ognuno col segnaposto
PKP05712:24–12:24
mh
PKP06012:24–12:25
la bomboniera
12:26–12:27
((ride))
PKP05712:26–12:27
((ride))
PKP06012:28–12:32
abbiam mangiato lasagne (.) e (.) gnocco fritto con i salumi,
PKP05712:32–12:32
mh,
PKP06012:34–12:36
e: (.) vino bianco vino rosso c'era,
PKP05712:36–12:36
°mh°
PKP06012:36–12:41
e il dolce che era tipo una spe~ una specie di mascapone con un petalo di rosa in mezzo
PKP05712:41–12:42
mh
PKP06012:42–12:43
°sapeva un sacco di (rosa)°
PKP05712:45–12:47
ehm: e con chi eri in tavolo tu?
PKP06012:48–12:51
eh: ero con: un mio ex compagno di liceo
PKP05712:51–12:51
°mh°
PKP06012:51–12:52
marco rossi
PKP05712:52–12:54
ah: eh: me lo ricordo
PKP06012:54–12:56
adesso ha un botto di capelli bianchi
12:57–13:00
xxxxxxxxx
PKP05713:00–13:01
bianchi
PKP06013:01–13:03
anche se ne aveva tantissimi li sta perdendo
PKP05713:02–13:02
xxxx
PKP06013:05–13:08
e poi con una sua: compagna di corso di medicina
13:08–13:10
tipo io ero qui e lei era lì
13:11–13:11
e:
13:13–13:20
questa qua: è: xxx una ragazza molto (.) fine: garbata però
13:20–13:24
cioè (.) esplicitava sempre il suo amore verso rossi
13:24–13:25
e lui la rifiutava
PKP05713:26–13:30
c'è ma in che senso? MA (.) c'è scherzava lei,
PKP06013:30–13:33
gliela buttava come frecciatina ma in realtà:
13:33–13:39
filippo: rossin m'ha detto che: che a lei lui piace m~ PIACE e questo:
13:40–13:41
e glielo dice [sempre ma lui:]
PKP05713:40–13:42
[e e] e: e a lui invece no?
PKP06013:42–13:43
lui la rifiuta
PKP05713:44–13:45
dai:
PKP06013:44–13:46
è una cosa stranissima
PKP05713:47–13:48
ma tipo, cosa diceva?
PKP06013:49–13:51
tipo diceva:
13:51–13:56
ah vuoi venire con me: (.) la settimana prossima a mangiare un hamburger?
13:56–14:00
sì sì perché no lui diceva dai c'è anche: questa mia amica qua
14:00–14:03
però è sposata °io non ti lascerei mai a un'altra
14:03–14:07
cioè non ti chiamerei mai se ci fosse un'altra libera xxx xx° tipo robe del genere del genere
PKP05714:08–14:09
uh (.) e lui?
PKP06014:09–14:11
xx xx xx
14:12–14:14
stava un po' sulle sue [lui]
PKP05714:13–14:15
[cioè] ma proprio non: non le interessa.
14:17–14:18
cioè non gli interessa
PKP06014:19–14:21
solo che: loro parlavano un po' per i fatti loro
14:21–14:26
(anche perché) sono compagni di corso (.) ehm:
14:27–14:35
io in più con lui è tanto che non lo vedo °non c'è <tantissima> confidenza perché è uno dei compagni cors~ eh: di liceo che vedo meno°
14:35–14:38
da quando: (.) sono: sono uscito dalle scuole
14:39–14:42
e io sono stato un po' per: per i cazzi miei insomma
PKP05714:42–14:42
°mhmh°
PKP06014:43–14:46
mentre gli altri quelli che conoscevo di più erano nel tavolo a fianco
PKP05714:46–14:48
ma scusa non erano tavoli da sei?
PKP06014:49–14:50
tavoli da tre o quattro.
PKP05714:50–14:50
ah
PKP06014:51–14:54
xx xx xx
PKP05714:56–14:58
ma: quindi ti sei sentito un po' abbandonato?
PKP06015:00–15:01
sì ma: niente di che (.) dopo alla fine:
15:01–15:10
dopo alla fine comunque siamo usciti: (.) siamo usciti dal ristorante e abbiamo fatto: due chiacchiere anche con (loro)
15:11–15:14
e: (.) è stato gentilissimo perché ci ha offerto tutto
PKP05715:14–15:15
ah sì?
15:16–15:17
quanti eravate?
PKP06015:18–15:20
e: <ventidue> ventitre
PKP05715:21–15:21
ma cavolo,
15:26–15:29
mi DISPIACE se sei stato un po' [da solo:]
PKP06015:28–15:30
[beh] vabbè alla fine abbiamo fatto due chiacchiere
PKP05715:31–15:35
hai un poì di patata sul: sul lì ((ride))
15:40–15:41
°mi dispiace:°
PKP06015:41–15:42
eh oh
PKP05715:42–15:43
cucciolo
PKP06015:46–15:48
<pocciona>
15:55–15:56
((ride))
PKP05715:55–15:55
((ride))
PKP06015:59–16:01
xxx mi ha risposto ((ride))
PKP05716:05–16:06
((ride_e_sbuffa))
PKP06016:05–16:09
((ride)) dal millenovecentocinquantaquattro
16:14–16:17
quattro codici xx ((ride))
16:17–16:21
perché ha il codice civile e penale? ((ride))
16:30–16:31
la sua ragazza è avvocato
PKP05716:34–16:36
ed era buona: la roba?
PKP06016:37–16:40
sì sì sì (.) il gnocco fritto era un po' strano cioè
PKP05716:42–16:43
per me
16:44–16:44
grazie
PKP06016:49–16:49
grazie
16:50–16:52
qua non ci va la salsa di soia?
16:53–16:53
okay
PKP05716:54–16:55
grazie
PKP06016:55–16:55
grazie
16:57–16:57
scotta questa pietra?
PKP05716:59–17:00
ah tu ci hai messo:
PKP06017:03–17:06
il: mh: (.) ti stavo dicendo
17:08–17:10
ah sì che il gnocco fritto era un po' strano
PKP05717:11–17:12
nel senso che?
PKP06017:13–17:15
c'è non era molto gonfio: era:
PKP05717:15–17:16
bassino?
PKP06017:16–17:18
era bassino con qualche bollicina e:
17:19–17:24
e i lati non erano tagliati a zig zag con la con la classica rotella da sfoglia ma eran dritti
PKP05717:24–17:24
mhmh
PKP06017:26–17:30
dopo me la mandi? (.) così evito di: scattarla io
PKP05717:27–17:28
mhmh
PKP06017:31–17:32
sta ancora friggendo
PKP05717:34–17:35
calda eh?
PKP06017:36–17:37
buon appetito
PKP05717:37–17:39
buon appetito (.) sorridi
PKP06017:44–17:45
quindi qua non c'è l'uovo eh?
PKP05717:48–17:50
eh: NO (.) nel tuo no (.) neanche nel mio
17:52–17:53
<buon appetito>:
PKP06017:53–17:53
anche a te
PKP05717:55–17:56
quindi questa è bollente.
PKP06017:56–17:57
no è calda molto [calda]
PKP05717:57–17:59
[no] la mia la mia è bollente
PKP06018:01–18:02
la mia è a ottanta gradi
18:03–18:05
ho la mano che funge da termometro
PKP05718:05–18:05
sì?
PKP06018:05–18:05
PKP05718:07–18:07
fuma guarda
PKP06018:09–18:12
con (.) settanta gradi ci tieni la mano fino a quattro secondi
18:12–18:14
con ottanta fino a uno circia
PKP05718:14–18:18
beh (.) dipende dalla sopportazione: soggettiva
PKP06018:19–18:21
io parlo della mia infatti ((ride))
PKP05718:21–18:21
ah (anch'io)
PKP06018:21–18:22
sì sì
18:26–18:27
oddio c'è anche il cetriolo
18:32–18:32
questo cos'è?
18:41–18:42
ma va mescolata sta cosa?
PKP05718:42–18:44
mh: (.) secondo me la prendi su un po' come viene
18:46–18:46
tipo come un pokè
18:50–18:52
mh, (.) non ti piace il cetriolo?
PKP06018:53–18:54
°no lo mangio lo mangio°
PKP05718:54–18:55
se non ti piace lo prendo io
PKP06018:59–19:00
vediamo cosa ti lascio alla fine
19:12–19:13
prendi prendi
PKP05719:17–19:18
quindi i tuoi sono piccanti?
PKP06019:19–19:21
(.) ma sopportabile
PKP05719:22–19:22
mh
19:25–19:26
eh buono però
PKP06019:33–19:36
volevo anch'io la salsa di soia (.) però me l'han negata
PKP05719:35–19:35
ah,
19:36–19:36
mh
19:37–19:38
>secondo me però< ha ragione
19:38–19:39
non ci sta bene nel tuo
19:39–19:42
#perché i tuoi sono già tacconenti e appiccicosi
PKP06019:43–19:44
lo saprà meglio di me
PKP05719:44–19:46
e son già belli saporiti
19:46–19:49
cioè secondo me è un po' inutile la salsa di soia xx
19:57–20:00
hai anche il cucchiaio eh (.) se vuoi mescolarli meglio
PKP06020:00–20:03
no uso questi uso questi (.) il cucchiaio è vietato
PKP05720:06–20:09
che cos'ha detto: tua mamma che: quando le hai detto che mangiavamo coreano?
20:10–20:11
uh quella roba lì
PKP06020:11–20:13
no non gliel'ho detto che mangiavamo coreano in realtà
PKP05720:12–20:13
mh
PKP06020:16–20:16
o sì?
PKP05720:17–20:18
cioè non lo sanno?
PKP06020:19–20:22
sanno che~ sanno che sono a cena a bologna ma
PKP05720:22–20:24
non a mangiare cosa,
PKP06020:24–20:25
°non gliel'ho detto non gliel'ho detto°
PKP05720:31–20:32
bellissima sta ciotola comunque
PKP06020:49–20:51
ma gli antipasti se li sono scordati o:?
PKP05720:50–20:51
mh
PKP06020:52–20:53
o ci mettono più tempo a cuocerli?
PKP05720:53–20:53
eh non lo so
21:15–21:16
i miei gamberi sono buonissimi
PKP06021:16–21:18
(.) ho sentito
PKP05721:18–21:19
anche i tuoi calamari
PKP06021:32–21:36
questo bicchiere è così piccolo che me lo: devo riemprire una volt~ una volta ogni sorso
PKP05721:37–21:39
ma (.) no riempiti: (.) il grosso
PKP06021:42–21:43
lo finisco subito
PKP05721:55–21:56
è in pietra proprio
PKP06021:58–21:59
rimane calda per un bel po'
PKP05722:01–22:02
guarda quanto fuma
PKP06022:08–22:09
non vedo l'ora di far la griglia
22:30–22:30
mh
22:35–22:35
se
22:36–22:39
se la settimana prossima non si potrà più andare a cena fuori,
22:41–22:46
ti invito da me (.) una sera (.) in appartamento (.) facciamo il tailandese
PKP05722:46–22:47
uh:
22:50–22:51
ma hai le ricette?
PKP06022:51–22:53
(.) ce le ho sempre con me
PKP05722:53–22:54
ah sì?
PKP06022:55–22:56
devo fare una capatina:
22:58–23:00
al negozio (.) orientale
PKP05723:00–23:01
negozio dove?
PKP06023:02–23:04
a reggio (.) quello da di fronte la stazione
PKP05723:07–23:07
ah
23:10–23:11
ci sei già stato lì?
PKP06023:13–23:14
indovina chi c'è andato?
PKP05723:16–23:16
luca
23:17–23:17
classico
PKP06023:18–23:19
anche marco
PKP05723:23–23:23
mh
23:25–23:26
li aveva presi lì no gli ingredienti?
PKP06023:27–23:27
eh?
PKP05723:29–23:30
li aveva presi lì [no] gli ingredienti?
PKP06023:29–23:30
[sì sì]
23:35–23:37
luca invece ha preso: quelli per fare i ravioli
PKP05723:40–23:40
ma quelli che ho fatto io?
PKP06023:41–23:43
però non ci ha messo i gamberi ma la pancetta
PKP05723:43–23:44
mh
23:47–23:50
beh lì non c'è bisogno eh di andare in un negozio orientale
PKP06023:50–23:52
avrà preso degli ingredienti strani non lo so
23:58–24:02
la pasta ha detto che l'ha fatta in maniera semplicissima (.) farina e acqua
PKP05724:04–24:05
farina e acqua?
PKP06024:05–24:06
il ripieno non lo so
PKP05724:06–24:07
grazie
24:13–24:14
ehm:
24:16–24:19
sì no ma guarda che è una pasta ignorantissima eh da fare pasta e acqua >farina e acqua<
PKP06024:18–24:19
((ride))
PKP05724:21–24:25
non ha: sale non ha: lieviti non ha niente
PKP06024:26–24:26
neutra
PKP05724:26–24:28
niente uovo niente
24:29–24:31
proprio funge solo [da]
PKP06024:31–24:32
[come] si chiama?
PKP05724:32–24:34
funge solo da: mh contenitore
PKP06024:36–24:37
che a volte si rompe ((ride))
PKP05724:40–24:42
°quando non sei capace di chiuderli°
PKP06024:48–24:49
e li ha fatti con la sua morosina
PKP05724:51–24:52
ah:
24:53–24:54
allora è seria la cosa
PKP06024:54–24:54
sì:
24:58–24:58
sì sì
24:59–25:01
da più di un anno che si (vedono)
25:07–25:08
solo che lui non xxx
PKP05725:12–25:14
è molto riservato?
PKP06025:14–25:15
su questo sì
PKP05725:15–25:15
°mh:°
PKP06025:16–25:18
se gli chiedi le cose magari te le dice però:
PKP05725:19–25:22
non lo facevo così riservato luca è uno che ha la lingua facile
PKP06025:22–25:23
eh per le cose che vuole lui
PKP05725:23–25:24
ah:
25:32–25:33
ma questo?
25:34–25:34
>[ah] è cipollotto<
PKP06025:34–25:34
>[cipollotto]<
26:01–26:03
ah qua puoi mangiare con calma che tanto:
PKP05726:26–26:28
un po' di raffreddore ancora,
PKP06026:28–26:30
me l'ha stimolato il piccante
27:09–27:10
li lascio raffreddare un secondo adesso
PKP05727:10–27:13
eh perché quando arrivi il f~ al fondo è caldissimo
PKP06027:16–27:21
ma: come funziona la salsina? si pucciano lì dentro o: si prende il cucchiaino e xxxx
PKP05727:21–27:22
mi sa che si pucciano
PKP06027:44–27:45
<buona>
27:51–27:54
sai che mi sono scolato tutta la tua salsa teriyaki così?
27:56–27:57
quella che mi avevi lasciato l'anno scorso,
PKP05727:59–28:00
in che senso così?
PKP06028:01–28:02
°a cucchiaio°
PKP05728:02–28:03
°sei fuori?°
PKP06028:03–28:05
a me piace troppo ((ride))
PKP05728:06–28:07
SEI FUORI?
28:08–28:09
non l'hai usata a cucinare?
PKP06028:10–28:11
oh ogni tanto sì
28:12–28:14
però: un cucchiaio tirava l'altro
PKP05728:14–28:15
ma porca troia
PKP06028:15–28:16
((ride))
PKP05728:16–28:18
<non va bene mangiarla così>
PKP06028:18–28:18
perché?
PKP05728:19–28:20
ma è <sale>
PKP06028:20–28:21
beh vabbè
PKP05728:21–28:24
non va bene mangiar troppo sale °soprattutto berlo°
PKP06028:27–28:28
°ottimi°
PKP05728:29–28:29
buoni?
PKP06028:40–28:41
non sei tu che dici sempre che il sale fa bene?
PKP05728:41–28:42
mh,
PKP06028:42–28:43
((ride))
PKP05728:43–28:45
in piccole quantità però:
28:49–28:52
poi è preziosissima quella salsa costa un (.) fottio
PKP06028:52–28:52
davvero?
PKP05728:53–28:53
eh: abba
PKP06028:53–28:54
°ecco perché era così buona
PKP05728:55–28:55
eh
PKP06029:17–29:18
son droga questi
PKP05729:19–29:19
davvero?
PKP06029:19–29:19
PKP05729:21–29:22
hanno i gamberi dentro
29:39–29:39
è lui che fa questo rumore?
PKP06029:39–29:40
PKP05730:01–30:06
quanto è buono il riso sul fondo che si secca e fa la crosta (.) e tipo scrocchia sotto i denti
PKP06030:06–30:07
la parte che mi piace di meno
PKP05730:07–30:08
davvero?
PKP06030:08–30:08
PKP05730:09–30:10
a me piace abbuco
PKP06030:15–30:17
sembra crudo (.) in realtà no ((ride))
PKP05730:19–30:19
lascialo lì
PKP06030:20–30:21
ho già mescolato prima
PKP05730:56–30:57
mh
30:59–30:59
buono.
PKP06031:01–31:01
l'hai divorato
PKP05731:03–31:05
chè io ho usato fin da subito il cucchiaio
31:34–31:36
sai che però è onesto, ci sta bene
31:38–31:38
°dolcino°
PKP06031:41–31:42
(ci sta)
PKP05731:51–31:53
sentiamo questi ravioli
PKP06031:54–31:55
ti piaceranno
PKP05731:57–31:59
quanti ce n'erano? (.) sei
PKP06031:59–32:01
no (.) quattro
PKP05732:00–32:00
sei
32:03–32:05
sono adesso quattro
PKP06032:05–32:05
eh
32:07–32:08
due a testa
PKP05732:14–32:15
tu mi vuoi fregare
32:24–32:25
mh:
32:28–32:29
<buoni>
PKP06032:31–32:33
questi qua son cotti al vapore e poi: saltati?
32:35–32:35
no,
PKP05732:38–32:39
son solo cotti al vapore
PKP06032:39–32:39
ah sì?
32:40–32:42
sotto avevo visto un po' di marroncino
PKP05732:44–32:45
buoni però
32:49–32:49
mh:
PKP06032:55–32:55
la pasta è spessa
PKP05732:56–32:58
mh (.)
32:59–33:01
eh poi diventa spessa qua nel nodino
33:10–33:12
buoni buonissimi mi piacciono un sacco
PKP06033:12–33:14
già (.) fai un'analisi della concorrenza e guarda cosa c'è dentro
PKP05733:47–33:48
mh,
PKP06033:48–33:49
sì?
PKP05733:49–33:51
se volevi aspettare
PKP06033:51–33:52
eh?
PKP05733:52–33:53
se volevi finire
PKP06033:54–33:54
adesso finisco
33:55–33:57
mentre si cuoce così: finisco
PKP05734:07–34:07
sì grazie
34:12–34:13
okay
34:19–34:20
ah: okay
PKP06034:29–34:31
la temperatura va bene o: dobbiamo:
PKP05734:35–34:36
dai quindi quanti erano a testa?
PKP06034:37–34:37
quelli?
PKP05734:37–34:38
eh
PKP06034:38–34:39
te l'ho detto
PKP05734:39–34:41
ERAN SEI (.) in totale
PKP06034:43–34:44
ERAN QUATTRO in totale
PKP05734:44–34:46
dai: [smettila:]
PKP06034:44–34:46
[CHIEDILO] chiedilo alla cameriera
PKP05734:46–34:47
DAI:
PKP06034:52–34:53
non gliel'hai chiesto eh
PKP05734:54–34:57
perché lo so che son sei perché li ho ordinati io
PKP06034:57–34:59
li ho ordinati io l'ho letto anche io il menù
PKP05734:59–35:00
ed erano sei
PKP06035:00–35:01
erano quattro
PKP05735:01–35:04
eran~ (.) ERAN QUATTRO chè tu ne avevi già mangiati DUE
PKP06035:04–35:05
co~ conta le impronte
PKP05735:06–35:10
mh: (.) uno due tre (.) quattro cinque (.) SEI
PKP06035:10–35:10
ops
PKP05735:10–35:11
<ops>
PKP06035:11–35:12
((ride))
PKP05735:13–35:15
te ne sei già bruciati due
PKP06035:20–35:22
oh (.) mettiamo su tutto se no
35:29–35:31
ah pensavo che me lo stessi dando
PKP05735:31–35:33
no (.) vai uomo della griglia
35:54–35:55
((ride))
PKP06036:24–36:26
xxxxxx
PKP05736:26–36:30
smettila non devo tradurlo devo trascrivere tutto quello che dici
PKP06036:30–36:30
ah sì?
PKP05736:30–36:31
PKP06036:31–36:34
((ride))
36:39–36:40
quest'insalata qua si mangia?
PKP05736:41–36:42
°secondo me no°
36:52–36:58
cioè che poi lei ha dato per scontato che noi sappiamo come siano i ravioli: alla coreana ma:
PKP06036:58–37:01
perché sa che hai uno smartphone bello su cui puoi guardare internet
PKP05737:01–37:02
((fa_il_verso))
PKP06037:02–37:03
((fa_il_verso))
PKP05737:11–37:13
mi passi la: (.) la pinza per favore,
PKP06037:19–37:23
verdi (.) in australia aveva una: coinquilina coreana
PKP05737:23–37:24
davvero?
PKP06037:24–37:24
PKP05737:25–37:26
faceva da mangiare queste cose?
PKP06037:26–37:28
alcune cose le facevano
37:29–37:30
però ha detto che odiano i giapponesi
PKP05737:36–37:38
i giapponesi stanno sulle palle a (tante persone)
PKP06037:55–37:58
è vero che ci litigheremo il fungo grosso? ((ride))
PKP05737:59–38:01
ce ne sono due di funghi grossi questo è mio e questo è tuo
PKP06038:01–38:04
eh no quello grosso: (.) appunto ti stavo dicendo che era mio
PKP05738:45–38:46
è rilassante questa cosa
PKP06038:52–38:53
lo compriamo un tavolo così?
PKP05738:54–38:55
°eh°
39:00–39:03
mama io vorrei essere in grado di saper fare lo shabu shabu
PKP06039:03–39:04
cos'è lo shabu shabu?
PKP05739:05–39:06
ehm:
39:07–39:08
tipo mh:
39:09–39:10
una sorta di:
39:11–39:12
fonduta diciamo una:
39:12–39:15
giappone~ ma non è una fonduta in realtà
39:15–39:17
si mette al centro del tavolo
39:17–39:22
una:: mega ciotolona con sotto il fuoco (.) piena di brodo
39:24–39:27
e: c'è in realtà (.) penso sia:
39:27–39:30
non è proprio un brodo è un'acqua salata
39:31–39:35
e ti danno un sacco di ingredienti crudi e tu li metti dentro
39:36–39:39
#subito metti le verdure che stan lì a padire eccetera eccetera eh,
39:40–39:41
ehm:
PKP06039:42–39:43
#padire?
PKP05739:43–39:45
sì ehm:
39:47–39:49
e poi, pian piano metti la carne
39:49–39:52
quindi (.) l'acqua si insaporisce
39:52–39:54
e diventa un brodo
39:54–39:59
e la roba la (.) la la fai stufare praticamente dentro l'acqua
39:59–40:02
e poi la pucci nelle salse
40:02–40:06
la tiri su con le bacchette le lasc~ la lasci lì un po' a bollire poi la tiri su
PKP06040:11–40:12
l'hai assaggiato?
PKP05740:12–40:14
(.) l'abbiamo mangiato in casa
PKP06040:17–40:19
è un piatto da tutti i giorni questo,
PKP05740:20–40:20
vuoi?
PKP06040:23–40:24
è già pronto?
PKP05740:25–40:26
ah è tanto sottile
PKP06040:43–40:44
per me è un po' indietro
PKP05740:45–40:45
cosa?
PKP06040:45–40:46
la carne
PKP05740:48–40:49
ah questa sì
PKP06040:49–40:50
io aspetterei un po'
PKP05741:22–41:23
>ma dici che si fa< (.) così?
PKP06041:25–41:25
non lo so
PKP05741:30–41:31
forse ne ho messa troppa
41:36–41:37
così, si fa?
PKP06041:37–41:37
boh
41:39–41:41
chiamiamo la cameriera e glielo chiediamo?
PKP05741:45–41:45
no mi sento stupida
PKP06041:46–41:48
infatti è là che ti sta guardando e sta ridendo di te
PKP05741:48–41:51
non è vero: (.) dai:
PKP06041:49–41:50
((ride))
PKP05741:54–41:55
però è buono
PKP06042:13–42:15
che carina mi hai dato il fungo grosso
PKP05742:15–42:15
mhmh
43:14–43:15
ti vedo:
PKP06043:47–43:51
avevo proprio ragione su questa salsa (.) ha avuto l'effetto (.) previsto
43:52–43:54
[sem~] sembra: gelato
PKP05743:52–43:53
[tipo:]
44:02–44:04
ste questa care è cotta bisogna che la tiri via
PKP06044:04–44:04
ah sì?
44:33–44:35
tutt'e due? così tanto?
PKP05744:49–44:50
xx xx
PKP06044:50–44:51
xx xx
44:52–44:53
xx (spento)
PKP05744:57–44:58
come fai a dire che è spenta?
PKP06044:58–45:02
s'è spento il led su: sul: (.) sul tasto d'accensione
PKP05745:11–45:16
ma (.) dici che secondo te sono semi di sesamo nero, quelli:
PKP06045:17–45:18
quali?
PKP05745:18–45:19
quelli nella salsa?
PKP06045:19–45:20
45:23–45:25
non so se sian sesamo ma sono semi neri
PKP05745:27–45:29
secondo me è sesamo nero
45:41–45:42
L'HAI FINITA:
PKP06045:43–45:45
io pensavo te la fossi messa tutta nel piatto
PKP05745:45–45:46
NO:
PKP06045:46–45:46
°eh:°
PKP05745:46–45:47
UN CUCCHIAINO:
PKP06045:48–45:50
io questa qua è tut~ è tutta quella che ho preso eh
45:52–45:53
ne ordiniamo ancora
PKP05745:53–45:53
no
PKP06045:54–45:54
DAI
PKP05745:54–45:56
la finisco io questa
PKP06045:56–45:57
ma è già finita
PKP05746:19–46:22
((si_schiarisce_la_voce)) i ravioli di prima mi sono piaciuti un sacco
PKP06046:23–46:24
facciamo il bis?
PKP05746:24–46:25
ma questo è un fagiolino
PKP06046:26–46:27
facciamo il bis?
46:30–46:31
cambiam tipo di raviolo dai
PKP05746:31–46:35
non so se ci stan~ EH ma non ti piacciono (.) gli altri (.) che han la carne dentro
PKP06046:38–46:40
eran così buoni che potrei anche: xxx
PKP05746:39–46:40
no
PKP06046:42–46:43
perché no?
PKP05746:44–46:47
non prendo una cosa che FORSE non ti piace
PKP06046:47–46:48
te la sto te lo sto chiedendo io
PKP05746:52–46:57
ma eh riprendiam quelli piuttosto (.) A PARTE CHE io secondo me con queste mi riempio
PKP06047:00–47:01
tu devi crescere
PKP05747:02–47:06
eh xx il fatto è che adesso cresco in larghezza non cresco in altezza
PKP06047:06–47:07
benissimo lo stesso
PKP05747:09–47:09
vabbè
PKP06047:10–47:10
mhmh
PKP05747:28–47:30
ti ricordi come si chiamava, mh:
47:32–47:33
mh:
47:34–47:35
questo piatto?
PKP06047:36–47:36
no
47:41–47:42
devi riordinarlo?
PKP05747:46–47:47
no
47:49–47:51
son contenta che ne abbiamo presi solo due etti
47:51–47:53
non ne avrei mangiati di più
47:54–47:55
tu?
PKP06047:57–48:00
io sono a posto ma se: se ci fosse stata l'avrei finita
48:05–48:07
se proprio devo prendere qualcosa preferisco dell'altro
PKP05748:33–48:34
dai però è divertente
PKP06048:34–48:35
far cosa?
PKP05748:35–48:36
cuocere la carne così
PKP06048:38–48:39
sì sì
PKP05748:39–48:40
sì sì
48:41–48:42
non sfrigola più
49:04–49:06
a me piacciono anche queste ciotoline
PKP06049:08–49:10
le trovi facile nei negozi
PKP05749:11–49:11
queste?
49:28–49:31
adesso so che non ti devo: lasciare mai più la salsa teriyaki
PKP06049:36–49:38
se vuoi farmi un dispetto: esatto
PKP05749:41–49:42
ma io lo faccio per il tuo bene
PKP06049:46–49:47
se non lo fai tu la compro io
PKP05749:51–49:53
non so dove trovarla a correggio
PKP06049:54–49:56
nel negozio che ti ho detto prima (.) a reggio
PKP05749:58–49:59
quindi non a correggio
50:06–50:08
ah ah è entrato in bocca
PKP06050:11–50:13
scusa ma tu dove l'avevi comprata?
PKP05750:14–50:14
a bologna
PKP06050:15–50:15
°a bologna°
50:19–50:23
in quel negozio che abbiamo aspettato di vedere per un mezzo pomeriggio e poi non ha aperto
PKP05750:26–50:26
xx
50:33–50:34
è stata colpa mia
PKP06050:34–50:35
perché?
PKP05750:36–50:39
perché avevo dato per scontato che facessero l'orario continuato
PKP06050:39–50:40
beh ma:
50:42–50:44
è sempre colpa tua (.) però niente di grave
51:00–51:01
ho scordato questo
PKP05751:42–51:43
beh (.) mi è piaciuto
51:49–51:50
è stato divertente
PKP06052:02–52:04
chiediamo se possiamo fare un altro ordine?
PKP05752:05–52:06
io sono piena
52:10–52:11
che cosa vorresti?
PKP06052:12–52:13
vorrei consultare il menù
PKP05752:18–52:19
non sei sazio ancora?
PKP06052:20–52:20
ho un buchino
PKP05752:21–52:22
davvero?
PKP06052:23–52:24
te l'avevo detto che avevo fame
PKP05752:26–52:26
io mi fermo
53:05–53:06
((sospira))
53:19–53:20
beh s'è riempito il locale
PKP06053:28–53:30
era la porta: questa qua era la porta da cui volevi entrare prima
PKP05753:31–53:31
PKP06053:40–53:41
allora domani che famo?
53:42–53:45
partiamo verso le: nove e mezza?
PKP05753:46–53:48
quanto ci vuole andare là?
PKP06053:49–53:50
poco meno di un'ora
0:00 1.0x 53:50
PKP057
PKP060