PKP1470:15–0:16
secondo me con l'olio e il sale già è buona
0:17–0:17
così
0:21–0:21
che dici te
PKP1480:21–0:22
già condita
PKP1470:22–0:23
no
PKP1480:24–0:26
ci metto un pochino d'olio e olio e basta però
PKP1470:24–0:25
c'è da condirla
0:26–0:26
mh
PKP1480:27–0:28
nient~ parmigiano
PKP1470:29–0:30
se ce lo vuoi mettere sì sì
0:34–0:36
il sale non lo so se la mamma ce l'ha messo
PKP1480:36–0:37
no no ma va bene
PKP1470:36–0:37
in cottura
PKP1480:37–0:38
de sale va bene
PKP1470:38–0:38
ah oka~
PKP1480:39–0:39
xxx
PKP1490:39–0:41
eh lei il sale fa poco
0:41–0:42
xx
PKP1480:41–0:44
xx parmigiano un pochino d'olio
PKP1470:56–0:58
ieri il san sepolcro calcio femminile
0:59–1:01
ha vinto non so che torneo
PKP1491:02–1:02
qui al borgo
PKP1471:02–1:03
PKP1481:03–1:06
e di fatti c'eran tante macchine giù al palazzetto
PKP1471:06–1:06
eh
PKP1481:07–1:07
tieni
PKP1491:08–1:09
xxx
PKP1471:09–1:12
e poi eh ieri sera che siamo usciti da cinema con mio babbo
1:13–1:16
c'era percorso e siamo passati davanti al gerasmo
PKP1481:16–1:16
eh
PKP1471:18–1:20
e s'è visto questa tavolata de citte con eh
1:20–1:21
una
1:21–1:26
coppa enorme su questo tavolino questa coppa tipo coppa della champions league
PKP1481:23–1:23
eh
PKP1491:24–1:25
mh
PKP1481:25–1:27
erano tutte andate a fare l'apericena lì
PKP1471:27–1:28
1:28–1:31
che avevano vinto sto troneo sarà regionale
PKP1481:31–1:31
eh
1:32–1:34
guarda antonia c'è anche per te un po' di
PKP1471:34–1:34
mh
1:35–1:35
vai vai
PKP1481:35–1:35
x
1:39–1:40
allora buon appetito
PKP1491:39–1:39
x
PKP1471:40–1:40
buon appetito
PKP1491:42–1:43
xx
PKP1471:43–1:45
x la squadra femminile
PKP1491:45–1:47
e che c'era la partita de sopra
PKP1471:47–1:47
mh
PKP1491:47–1:48
de calcio
1:48–1:50
loro giocavano al palazzetto
PKP1481:52–1:52
eh
PKP1471:52–1:53
eh boh
1:53–1:56
al palazzetto il ca~ dentro il palazzetto a calcio
PKP1481:55–1:55
eh
PKP1471:56–1:58
ah xxx boh non credo
PKP1491:57–1:57
xx
PKP1471:59–2:00
me pare difficile
PKP1482:00–2:01
insomma fatto sta che
2:02–2:04
tra palazzetto tra l~ eh
2:05–2:06
il campo de calcio
PKP1492:06–2:08
le macchine laggiù
PKP1472:08–2:09
avranno fatto allo stadio
2:10–2:12
e al campetto lì davanti al palazzetto
PKP1492:11–2:12
no quello davan~
PKP1472:12–2:16
perché è calcio a undici secondo me non ci stavano de~ dentro eh
PKP1492:15–2:15
x
PKP1472:19–2:23
e ci gioca l'alessia te la ricordi te l'alessia quella citta che veniva all'elementari con me
2:24–2:25
la figliola
2:25–2:27
di quella bionda riccia che mh
PKP1482:27–2:28
che sta ai bar
PKP1472:29–2:29
2:30–2:32
sì sì che sta a melello lì abitano
PKP1482:31–2:32
xxxx ah
PKP1492:32–2:32
mh
PKP1482:32–2:32
mh
2:33–2:40
la la sua figliola no non me la ricordo ma sua mamma me la ricordo bene ci saluta sempre quando ci si vede per far la spesa sì
PKP1472:36–2:37
era piccina
2:39–2:40
ah vedi xx
2:43–2:44
e quella citta è sempre
PKP1492:43–2:44
quella secchina
2:44–2:44
mh
PKP1472:44–2:45
sì esatto
PKP1492:45–2:45
ah
PKP1482:46–2:49
ma adesso ndo lavora lei a che bar lavora
2:49–2:50
tanto lei ormai
PKP1472:51–2:52
l'ultima volta che l'ho vista
PKP1482:51–2:51
xx
PKP1472:53–2:54
era al emh
2:55–2:55
santioni
PKP1482:56–2:56
mh
PKP1492:58–3:01
ah sì sì lei lavora tutti i giorni qua
PKP1473:02–3:02
mh x
PKP1483:03–3:04
è brava xxx
PKP1473:04–3:04
come la sara
3:05–3:07
la sara non mi ricordo come fa de cognome
PKP1483:06–3:06
mh
3:07–3:07
sì sì
3:12–3:15
ma te anche con la figliola della sara te ci vedi sempre
PKP1473:15–3:17
è da tantissimo che non la vedo
3:17–3:18
tantissimo
3:19–3:21
la s~ ci seguiamo sui social però
3:23–3:24
mh
3:24–3:27
insomma vederla de persona boh sarà dalle medie anche più
PKP1493:26–3:26
eh
PKP1483:29–3:29
certo
3:30–3:32
cambiano le scuole cambiano le l~ eh
PKP1473:32–3:34
sì le compagnie normale
PKP1483:33–3:34
le compagnie
PKP1493:35–3:35
eh già
3:36–3:36
x
PKP1473:36–3:37
però bellina s'era tanto amiche
PKP1493:38–3:38
ah
PKP1473:40–3:44
infatti l'ho ri~ l'ho rivista la sara alla festa degli sbandieratori st'anno
3:45–3:48
che loro c'hanno sempre il eh tavolino
3:48–3:49
con la porchetta
PKP1483:51–3:51
certo
PKP1473:53–3:55
e sicché m'ha raccontato
PKP1483:54–3:56
ma il suo attuale marito è carino
PKP1473:57–3:57
eh già
PKP1483:57–3:57
eh
PKP1493:59–4:00
ah
4:00–4:01
carino
4:02–4:02
ah
PKP1474:03–4:06
sì ma s~ tu l'avrai vista anche te la sara sicuro quella xxxxx
PKP1494:06–4:08
eh la sara era ai bar
PKP1474:08–4:08
eh
PKP1494:09–4:10
all'ultimo ave~ era
4:11–4:11
bianco latte
PKP1484:12–4:12
x
PKP1474:12–4:13
sì esatto lei
PKP1494:12–4:13
x cercata poco
4:14–4:16
era a foggia xxxx
PKP1484:22–4:24
buono questo misto
PKP1474:24–4:24
mh
4:26–4:29
è un po' ospedaliero
PKP1494:29–4:30
mh
PKP1474:30–4:31
un po' in bianco
PKP1484:31–4:32
ma guarda antonia
4:33–4:37
io detto sinceramente dev'esse anche sti giorni che il nonno mangiava un po' in bianco
4:37–4:39
a me mh non m'ha fatto caso
4:40–4:42
fare per tutti e due
PKP1474:41–4:42
mh
4:43–4:43
PKP1484:43–4:46
questa questa mh piccola diciamo dieta
PKP1474:46–4:46
no è vero
4:47–4:50
anzi te rimette un po' in sesto xxx
PKP1484:48–4:52
eh sì ogni tanto bisognerebbe farlo anche quando se sta bene
4:53–4:56
de fare due tre giorni de mangiare rallentare un po'
4:56–4:59
che s'aggiusta un po' se sfiamma tutto
PKP1475:00–5:01
a me poi parecchio me dà noia
5:01–5:02
mh
5:03–5:09
quando senti proprio l~ quel grasso quell'unto del m~ del maiale spesso infatti ho iniziato un pochino a limitare perché
PKP1485:05–5:05
mh
PKP1495:07–5:07
mh
PKP1475:10–5:11
la carne in generale eh
PKP1485:13–5:15
se specialmente ci mangi
5:17–5:20
una un sugo così che ha più sugo che pasta
5:20–5:25
dopo te viene da mangiare le cose più fresche xxxx quell'insalatina che c'è
PKP1475:22–5:22
mh
5:23–5:23
mh
PKP1485:25–5:29
quel pezzettino de piccione antonia se se te va
PKP1475:29–5:30
5:32–5:32
volentieri
PKP1485:36–5:36
mh
5:36–5:38
mo sarà anche troppo caldo
PKP1475:38–5:38
no
PKP1495:43–5:43
x
PKP1475:48–5:49
ieri ci siete andati a camminare
PKP1485:50–5:51
mh io sì
PKP1475:51–5:52
hai fatto bene
PKP1485:53–5:54
il nonno
5:56–5:57
non c'è venuto non per volontà ma
5:59–6:03
c'ha quel eh piede che ancora è un pochino gonfio sarà meglio che
PKP1476:03–6:03
ah
PKP1486:04–6:04
lo tenga un po'
PKP1496:04–6:04
x
6:05–6:06
oggi
6:07–6:07
se va oggi
PKP1486:09–6:09
ma
PKP1476:09–6:10
se te la senti
PKP1486:10–6:12
se te la senti andrea io
PKP1496:11–6:12
fino al poggio
PKP1476:13–6:13
eh
PKP1486:14–6:15
io vengo con te
6:16–6:23
poi se te la senti sali anche un po' più se no io va~ vado avanti e te torni indietro
PKP1476:23–6:25
sì te la fai anche tre volte in su e in giù
PKP1496:27–6:27
mh
PKP1486:32–6:32
no
6:35–6:38
io quando il tempo è bello a non mi riesce a stare in casa
PKP1476:38–6:38
mh
PKP1486:40–6:43
le cose de de casa quando il tempo è bello le rimando
PKP1496:40–6:41
uno no
6:42–6:43
ma sì
PKP1476:45–6:45
mh
PKP1486:49–6:53
adesso grazie a dio in pensione c'ho questa possibilità ma butta via
PKP1476:53–6:53
ma scherzi
6:56–6:57
infatti ieri mi è dispiaciuto
6:59–6:59
ma
7:00–7:02
io volevo scende giù da mio babbo con calma dico
7:03–7:06
nel pomeriggio li vado a salutare che c'avevano i miei nonni a casa
PKP1497:07–7:07
x
PKP1477:08–7:09
eravamo invitati a pranzo
PKP1487:09–7:10
el tuo babbo
PKP1477:10–7:10
7:12–7:15
solo che ormai il nonno non mh
PKP1497:13–7:14
xx
PKP1477:17–7:20
come dire non mh dop~ dopo pranzo vuole tornare a casa
PKP1497:18–7:19
cammina
PKP1477:20–7:21
un po' alla svelta
PKP1487:21–7:21
certo
PKP1497:21–7:22
cambiano xxxx
PKP1477:21–7:22
sicché ho preso
PKP1487:22–7:24
come tutte le persone anziane antonia
PKP1477:24–7:24
eh sì
PKP1487:25–7:27
anche noi che non siamo mh insomma
7:28–7:29
ancora
7:30–7:31
però
7:31–7:35
casa nostra quando s'è mangiato si ritorna volentieri a casa nostra
PKP1477:33–7:33
eh già
7:37–7:39
e sicché so' scesa giù
PKP1497:39–7:41
cammina anche poco bene
PKP1477:41–7:41
eh
PKP1497:41–7:42
piano piano
PKP1477:42–7:43
piano sì
PKP1497:44–7:44
ma
PKP1477:44–7:45
l'ho visto un pochino meglio
PKP1487:46–7:46
ah
PKP1497:47–7:47
mh
7:50–7:51
è il male quello che
7:51–7:52
abbattisce
PKP1487:52–7:59
dopo noi prima d'andare via siamo passati di sopra ho visto che era tutto chiuso xx niente siamo andati alla messa a san paolo
PKP1477:59–7:59
mh
PKP1487:59–8:01
ma san paolo c'era alle sei
8:01–8:04
perché ieri c'era tutta la festa e
PKP1478:01–8:02
ah
PKP1498:03–8:04
la festa
PKP1478:04–8:04
de che
PKP1498:05–8:06
lo prendi questo
PKP1488:05–8:06
che era san paolo
PKP1498:06–8:06
antonia
PKP1478:07–8:08
che co~ no nonno piglia quello che te pare
8:08–8:10
io prendo quello giusto tanto
PKP1488:08–8:10
prendi quello che vuoi andrea
8:11–8:12
e allora mh
8:13–8:16
s'è detto che se f~ che s'aspetta qui un'ora di chiesa
PKP1478:16–8:16
mh
PKP1488:17–8:21
siamo andati a trovare la zia leonora che era un pezzettino che non la vedevo
PKP1478:20–8:20
ah già
PKP1488:22–8:25
siamo trattenuti un momentino lì con lei possiamo venuti a casa
8:27–8:30
perché s'aveva paura che se spengesse anche la stufa
PKP1498:30–8:31
e poi x
PKP1478:31–8:32
c'era marco a casa
PKP1488:33–8:34
era a letto
PKP1498:33–8:34
PKP1478:34–8:34
gnocco
8:40–8:40
ho capito
PKP1498:42–8:44
il letto è il letto eh
PKP1478:44–8:44
eh oh
PKP1498:47–8:49
le persone anziane
8:49–8:51
che mai devono xxx
PKP1478:50–8:51
capita
PKP1488:53–8:57
no è da giovane che stai bene a letto non è da anziano
PKP1478:56–8:57
mh
PKP1488:58–9:00
lui è ancora
PKP1499:00–9:02
lui è amante del letto
PKP1489:02–9:02
eh
9:02–9:04
amante del letto
PKP1479:04–9:08
oddio io un pochino lo capisco sti giorni sto facendo certe chiattite che non te dico
PKP1499:10–9:11
oh no
9:12–9:14
la mat~ la domenica mattina s'alza all'una
9:15–9:16
mangia
PKP1479:16–9:17
xxxxxx
PKP1499:16–9:17
e arvà a letto
PKP1479:17–9:19
mamma mia no io così no eh
PKP1499:18–9:20
guarda xxx
PKP1489:22–9:24
eh senti io vi aiuto a finire sto xxx
PKP1499:23–9:25
quante volte lo dici
9:26–9:27
marco della monica
9:27–9:28
ha detto marco
9:29–9:30
mangia x v'ha detto
PKP1479:32–9:32
madonna
PKP1489:33–9:37
no si alza perché c~ c'era sua sorella la domenica a pranzo se no
PKP1499:35–9:36
9:37–9:38
a l~ a l'una eh
PKP1489:38–9:39
mh
PKP1479:45–9:45
eh oh
PKP1499:47–9:48
eh ormai
9:48–9:49
ormai lui
9:49–9:50
la su~
9:51–9:52
il suo modo di vivere
9:53–9:54
l'ha xxxx così
PKP1489:54–9:55
eh oh
PKP1499:55–9:56
è difficile cambiare
PKP1479:57–9:57
mh
PKP1499:59–10:00
prima invece
10:00–10:02
prendeva la bicicletta la domenica mattina
PKP14710:03–10:04
la moto gli piaceva
PKP14910:04–10:06
sì la moto a lui piaceva xx
PKP14810:05–10:07
ne vuoi ancora antonia di questo riso
PKP14710:06–10:06
ah allora
10:08–10:09
dai finiamolo
PKP14810:10–10:12
no io non ce la faccio più se no non mangio altro
PKP14710:11–10:11
non te va
10:12–10:13
dai lo mangio io
PKP14810:13–10:15
ma non te lo forzare antonia eh
PKP14710:14–10:17
no ma in realtà infatti de sopra ancora sai quanta ce n'è di sta roba
PKP14810:18–10:23
eh allora puoi mette tutto insieme per quel pochino di formaggio e de olio che c'ho messo dammela lì
PKP14710:19–10:19
eh
10:19–10:20
infatti
10:23–10:24
sì no infatti dai
10:24–10:27
no comunque era buono per davvero alla fine
PKP14810:27–10:27
sì sì
10:28–10:28
eh
10:29–10:32
però io dopo se me forzo quello man~ mh bisogna che non mangi altro
10:32–10:35
prendi quel pezzettino de piccione lì xxx io guarda
PKP14710:34–10:35
sì dai finiamolo
PKP14910:36–10:37
quello l'ha xxx
PKP14810:36–10:41
me son fatta un piattino de sta bella insalatina e sto s~ mh squacquerone
PKP14710:36–10:38
sì sì oh va finito
10:51–10:52
eh
10:56–10:59
quanta poca voglio c'ho d'arpartire guarda nonna
PKP14810:59–11:00
sì eh
PKP14911:01–11:01
eh
PKP14711:02–11:02
mh
PKP14911:03–11:04
ma il tempo è bello anche a bologna
PKP14711:05–11:05
11:06–11:07
infatti dai quella è l'unica cosa
PKP14811:07–11:10
col tempo buono ndo sei sei stai bene agnese
PKP14711:10–11:11
sì infatti
11:12–11:14
no poi veramente c'è rimasto poco sti esami poi
PKP14811:15–11:15
beh
PKP14711:15–11:16
c'ho
11:16–11:19
un po' de giorni de stacco ve l'ho detto che vado a venezia
PKP14811:20–11:20
no
PKP14711:21–11:23
si va a venezia il nove
PKP14811:24–11:24
mh
PKP14711:25–11:25
mh
11:26–11:26
perché
11:28–11:32
il capodanno cinese capita proprio durante il periodo del carnevale quest'anno
PKP14911:30–11:31
xx
PKP14711:32–11:34
che tutti l'anni cambia no il capodanno cinese
PKP14911:32–11:33
ah
PKP14811:34–11:35
sì sì sì
PKP14911:34–11:35
el drago
PKP14711:35–11:36
esatto
PKP14811:36–11:37
st'anno è l'anno del drago eh
PKP14711:37–11:37
PKP14811:39–11:41
l'anno bisesto è l'anno del drago
PKP14911:41–11:42
mh
PKP14711:41–11:42
senti te
PKP14911:43–11:44
speriamo bene
PKP14711:44–11:45
sì alò sì
PKP14811:45–11:46
eh oh
11:46–11:46
andrea
11:47–11:50
ci sarà per chi è un anno buono ci sarà per chi è un anno
PKP14911:50–11:52
eh i cinesi che anno è per loro
PKP14811:50–11:51
eh triste
PKP14911:52–11:53
il drago
11:54–11:54
è un anno buono
PKP14711:54–11:54
è
11:54–11:58
sì be~ bene o male son tutti anni buoni insomma non è che
PKP14811:56–11:57
anche questo
PKP14711:59–12:01
spera insomma uno che
PKP14812:02–12:02
eh
PKP14712:02–12:04
vabbè e insomma a venezia mh
12:04–12:06
festeggiano il capodanno cinese
12:06–12:07
quest'anno
PKP14912:06–12:07
x sì
PKP14712:07–12:08
durante
12:08–12:09
questo carnevale
12:11–12:12
e sicché s'è detto
12:13–12:17
da bologna a venezia son mh circa un ora e mezza de treno
PKP14912:17–12:18
eh sì
PKP14712:19–12:21
sicché s'è detto andiamo se fa in giornata
PKP14912:19–12:19
x
PKP14712:21–12:21
io e nicola
PKP14812:22–12:23
eh bravi
PKP14712:23–12:24
emh
12:24–12:26
e se vede anche un po' com'è questo capodanno
PKP14812:27–12:29
te ce sei stata mai a venezia antonia
PKP14712:30–12:31
ero piccina non me ricordo niente
12:33–12:37
c'ero andata coi miei un anno che so' andata in veneto a vicenza
PKP14912:36–12:36
x
12:37–12:38
ah
PKP14712:38–12:42
a venezia però me ricordo che quel giorno pioveva anche sicché non mh me ricordo niente
PKP14912:41–12:41
eh
12:42–12:43
venezia se piove
PKP14712:44–12:45
eh mh cioè non è granché
PKP14912:45–12:46
eh per carità
PKP14712:47–12:48
infatti speriamo de becca' un tempo buono così
PKP14912:49–12:50
eh sì
PKP14812:51–12:53
quando sarebbe il nove di febbraio
PKP14712:53–12:53
12:53–12:57
che io il sette finisco gli esami così so' tranquilla me faccio una gitina
PKP14812:53–12:54
xx
PKP14912:57–12:58
eh xx
PKP14813:00–13:02
ricordiamoci che il due di febbraio x
13:03–13:04
è il compleanno della roberta eh
PKP14913:05–13:05
eh
PKP14813:06–13:07
e il ventiquattro de marco
13:07–13:08
de febbraio
PKP14713:10–13:10
mh
PKP14913:13–13:15
ricorcordiamoci che c'è da fa' le castagnole
PKP14813:16–13:16
oh già
PKP14713:16–13:17
ecco anche
13:18–13:20
ieri l'ho mangiate a casa de mio babbo eran buone
PKP14913:21–13:22
xx
PKP14813:22–13:22
mh
PKP14713:22–13:22
l'ha prese
13:23–13:25
a da tiffany avete presente qual è
PKP14913:26–13:27
xxxxx
PKP14813:27–13:29
quella pasticceria lì infondo alla su strada
PKP14713:28–13:28
mh
13:29–13:30
sì in
PKP14813:30–13:30
mh
PKP14713:32–13:33
guarda buone
PKP14913:34–13:35
eh beh
PKP14713:35–13:37
le fanno belle
13:37–13:39
piene come se dice belle
PKP14913:39–13:39
mhmh
PKP14713:39–13:41
no~ no ripiene eh proprio
PKP14913:41–13:43
ripiena di pasta
PKP14713:43–13:43
13:48–13:49
son troppo buone le castagnole
PKP14813:49–13:52
io st'anno non ho avuto voglia de far niente guarda
PKP14913:53–13:54
e come no
PKP14813:54–13:54
eh oh
13:55–13:59
forse me ri~ dopo l'influenza me ritornerà la voglia de fa' qualcosa
PKP14913:55–13:55
x
PKP14814:00–14:02
ma er pensiero de cucinare guarda
PKP14714:02–14:06
no sta' buona eh ce devi aver voglia poi per friggere in particolare eh
PKP14814:05–14:06
mh
PKP14914:08–14:09
bello x col sole così
PKP14714:13–14:14
nonna fallo te
PKP14814:16–14:17
ecco brava
PKP14714:17–14:18
scusa eh
PKP14914:17–14:18
ma allora
PKP14714:25–14:27
t'è rimasta un po' de rauca
14:27–14:28
con questo covid xxx
PKP14914:30–14:30
no
PKP14814:30–14:32
perché parla mentre mangia
14:33–14:34
e non si dovrebbe
PKP14714:35–14:35
eh oh
14:43–14:45
sì comunque mo ancora il carnevale dura eh cioè
PKP14914:46–14:47
eh xxx
PKP14714:47–14:47
finisce
PKP14914:48–14:49
quest'anno è corto eh
14:50–14:52
il quattordici de febbraio
14:53–14:54
son le ceneri
PKP14714:53–14:53
mh
PKP14814:54–14:56
x e allora me devo sbrigare
PKP14914:58–14:59
proprio il giorno de san valentino
PKP14715:00–15:00
ah già è vero
PKP14915:03–15:06
eh quattordici febbraio
15:06–15:08
semo all'ultimi di genna~ c'è rimasto
15:09–15:10
diciotto giorni
PKP14815:10–15:11
mh
PKP14915:12–15:13
di carnevale
15:15–15:16
eh ora vedrai
15:16–15:18
presto arrivan le giostre
PKP14715:19–15:19
oh signore
PKP14915:20–15:23
eh sì che le fiere sono il quattordici de marzo
PKP14715:21–15:21
eh già
15:24–15:26
sì che quest'anno pasqua è no alta de più
PKP14915:25–15:27
l'ultimo l'ultima de marzo
15:29–15:29
x
PKP14715:30–15:30
no
PKP14915:30–15:33
l'ultima domenica de marzo è la pasqua
15:33–15:35
quando cambia l'orario
PKP14715:35–15:38
uno non fa in tempo a fini' il natale che c'è già pasqua st'anno
PKP14915:38–15:39
eh quest'anno è corta
PKP14715:41–15:42
che se fa per pasqua
PKP14815:42–15:43
allora
PKP14915:42–15:43
per carità
PKP14715:44–15:45
poca roba eh
PKP14815:46–15:46
eh
PKP14915:46–15:48
può darsi che faccia anche la neve
PKP14715:49–15:49
xx
PKP14915:49–15:50
col tempo così
15:51–15:53
perché è scemo il tempo
PKP14815:53–15:54
antonia
PKP14915:54–15:55
se passa questa x
PKP14815:55–15:57
i proverbi antichi
PKP14715:57–15:57
mh
PKP14815:57–16:01
dicevano che l'inverno non lo mangia il lupo prima o poi viene
PKP14916:01–16:02
qualche filmato
PKP14816:02–16:05
che venga una settimana de freddo
PKP14916:03–16:04
xx
16:05–16:07
qualcosa de freddo xxxxx eh
16:07–16:08
o febbraio
PKP14716:08–16:09
eh oddio in effetti
PKP14916:09–16:10
o marzo
PKP14716:11–16:13
qua non ha fatto tanto freddo mi sa
PKP14916:13–16:14
eh
PKP14716:14–16:16
qua non ha fatto tanto freddo st'inverno dico
PKP14916:16–16:18
no adesso no
16:18–16:19
oh per carità
PKP14816:19–16:22
ha piovuto un po' in là prima del natale ma nulla
PKP14916:22–16:22
no per
PKP14816:23–16:25
quello non è inve~ oh no eh antonia
PKP14916:23–16:24
oddio
PKP14716:26–16:26
mh
PKP14816:26–16:27
inverno inverno
16:29–16:31
finora non è venuto
16:32–16:34
cioè l'inverno come se conosce noi
PKP14716:32–16:33
ho capito
PKP14816:34–16:37
può darsi che non ritor~ noi non se riverdà neanche
PKP14916:34–16:34
ma
16:37–16:37
ma
PKP14716:38–16:42
ma manco noi nonna a quanto vedo
PKP14816:40–16:40
x
16:42–16:43
ma non te credere
PKP14716:44–16:44
mh
PKP14816:45–16:46
che col passare degli anni
16:47–16:49
sono cicli può darsi che
PKP14916:49–16:50
e come no
PKP14716:50–16:50
può darsi
PKP14816:50–16:50
xxx
PKP14916:50–16:51
è la terra
PKP14816:51–16:51
eh
PKP14916:52–16:53
dopo tanti anni
16:53–16:55
può darsi che ritornano l'inverni
16:56–16:57
come una volta
16:59–17:00
non c'è più mo
17:02–17:03
né l'autunno
17:03–17:04
e né la primavera
17:05–17:05
capito
17:06–17:08
quando è passato questo
17:08–17:09
aveva l'estate
PKP14717:09–17:10
17:10–17:10
è vero
PKP14917:10–17:11
e dura fino
17:11–17:12
a ottobre
17:15–17:16
io parlo xx
17:17–17:18
d'ottobre ragazzi
17:19–17:20
s 'andava anche in piazzale
PKP14717:19–17:19
PKP14917:21–17:23
trentacinque trenta xx
PKP14717:22–17:24
faceva caldissimo a ottobre st'anno
17:26–17:29
con la mia mamma una volta la mia mamma è venuta a bologna a ottobre
17:30–17:32
s'andò su al santuario quello che c'è
17:33–17:34
a san luca
17:35–17:35
a piedi
17:36–17:40
che è un po' una pettatina però insomma noi siamo abbastanza abituati quassù
17:40–17:42
oh un caldo c'era preso
PKP14917:42–17:42
eh
PKP14717:43–17:44
mamma mia
PKP14917:44–17:44
ottobre
PKP14717:44–17:50
a ott~ a metà ottobre sara stato più o me~ no era per il patrono de bologna insomma ai pri~ i primi di ottobre
PKP14917:52–17:53
xxx
PKP14717:53–17:53
una roba
PKP14918:02–18:03
e infatti vedi anche l'abbigliamento
18:04–18:06
come fanno a venderli i giaccotti
PKP14718:07–18:09
li vendono li vendono non ti preoccupa'
PKP14918:07–18:07
eh
18:09–18:10
li
PKP14718:10–18:11
secondo me sì
PKP14918:11–18:12
xx
18:12–18:13
li sciupa tutto
18:13–18:14
tutto l'ambaradan
PKP14718:17–18:19
chi va a sciare lo compra il cappotto
PKP14918:19–18:20
ah eh quelli sì quelli
18:20–18:22
li comprano ma lassù
18:23–18:25
parecchi li prendono a noleggio
PKP14718:25–18:25
mh
18:26–18:26
xxxxx
PKP14918:26–18:27
prendono le tute e tutto
18:28–18:29
per una settimana
PKP14718:29–18:30
mh
PKP14918:32–18:33
e dopo che ne fai
18:33–18:35
i pantaloni lì impermeabili
18:35–18:37
perché lì impazza la neve eh
PKP14718:37–18:37
eh già
18:39–18:40
antonello c'andò
18:40–18:41
a sciare o no
PKP14918:42–18:42
mh no
PKP14818:42–18:42
mh
18:42–18:44
non me sembra a mi x mh boh
PKP14918:44–18:44
boh
PKP14818:44–18:45
non mi ricordo
PKP14918:45–18:46
ah sì
PKP14818:45–18:48
la zia maia quando era ragazza
18:48–18:51
prima d'esser fidanzata con lo zio vittorio
PKP14918:50–18:51
un xxx tutti quelli
PKP14818:52–18:55
comunque stavo dicendo quelli del pubbino andarono a sciare
PKP14918:52–18:53
del pubbino
PKP14718:55–18:56
mh
PKP14818:56–18:59
s'era comprata una tuta da sci che
19:00–19:03
s'è tenuta là non se sa quanti anni ma b~
PKP14919:02–19:02
mh
PKP14819:03–19:04
bella eh
PKP14719:04–19:04
mh
PKP14919:05–19:05
mh
PKP14819:05–19:10
bella pesante con un bel giaccone che quand'era messo quello
19:10–19:13
c'aveva i guanti c'aveva i scarponi tutto quanto
PKP14719:11–19:11
mh
PKP14819:13–19:15
che se pagò l'ira de dio me ricordo
PKP14719:15–19:17
eh te credo
19:18–19:19
e l'avete venduto alla fine
PKP14919:20–19:20
noi
PKP14819:20–19:21
no è xxx
PKP14919:20–19:21
xxx
PKP14819:21–19:24
niente l'abbiamo tenuto là per tanto tempo poi
PKP14719:21–19:22
no non se non se vendu~
PKP14919:24–19:24
data via
PKP14819:24–19:31
era così piccina che la tua zia è piccina non stava a nessuno anche quel giaccone non entrava a nessuno
PKP14919:25–19:25
x
PKP14719:29–19:29
eh
PKP14919:30–19:31
i ma che
PKP14719:31–19:33
poteva aspettare e tenerlo per figlioli ma
PKP14919:34–19:35
ma do~ magari
PKP14719:34–19:35
chi ce pensava
PKP14919:36–19:37
porca mise~ e ndo lo metti
PKP14719:37–19:37
no di~
19:37–19:39
eh vabbè ma la xxx è stata anche piccina eh
PKP14919:39–19:40
eh prima
PKP14719:40–19:41
non è che è diventata così
PKP14919:41–19:42
eh beh che ne faceva quella
19:43–19:43
quella roba lì
PKP14719:44–19:44
no
PKP14819:44–19:46
me ricordo che era un viola
19:47–19:49
un viola come quel emh
PKP14719:47–19:47
eh
19:49–19:53
infatti me lo immaginavo che era una roba un po' anni ottanta un po' sgargia
PKP14819:52–19:52
mh
PKP14719:54–19:55
che adesso
19:55–19:58
le trovi anche nei mercatini dell'usato
PKP14819:58–19:58
eh
PKP14719:58–20:00
questa tus~ tute da sci
20:00–20:02
con questi colori fosforescenti
20:04–20:06
erano molto di moda
PKP14920:07–20:08
ah
PKP14820:10–20:15
ma se uno c'ha vesti da rivendere su queste adesso qua anche con i telefoni
PKP14720:15–20:15
PKP14820:16–20:20
c'avessi da rivendere qualcosa tipo borse tipo
PKP14720:18–20:18
sì sì se può
20:19–20:20
a voglia
20:21–20:21
sì sì
20:22–20:24
me vuoi dare qualcosa da vendere nonna
PKP14820:26–20:27
io ce n'ho una
20:28–20:29
seminuova
20:29–20:30
che la odio
PKP14720:32–20:32
eh
PKP14920:33–20:34
non gli torna bene c
PKP14720:34–20:36
a maggior ragione se è roba bona
20:37–20:39
ci riprendi anche
PKP14820:37–20:38
x
PKP14720:40–20:40
un po'
PKP14820:44–20:49
no n'ho una buonissima che me l'aveva regalata tua mamma e tua zia e l'aveva pagata l'ira di dio
PKP14720:49–20:50
mh
PKP14820:50–20:51
quella è proprio pelle pelle
20:51–20:53
quella mi dispiace darla via
PKP14720:53–20:53
no vabbè
PKP14920:53–20:54
quella de coccodrillo
PKP14720:54–20:57
mica me deve vince' tu~ eh deve vende tutto eh
PKP14820:54–20:55
PKP14920:58–20:59
una specie di coccodrillo
PKP14820:59–20:59
mh
PKP14921:02–21:03
coccorico
PKP14721:06–21:07
io c'ho comprato in questi siti
21:10–21:11
però non c'ho mai venduto
21:14–21:15
e però non mh
PKP14821:14–21:18
praticamente quando vendi gli fai la fotografia e la metti sull'eh
PKP14721:18–21:18
esatto
PKP14821:18–21:21
e poi dopo come fai la sp~ la devi spedire
PKP14721:21–21:22
sì la devi spedire te
21:22–21:24
è quella la cosa un po'
PKP14921:25–21:26
ah spedire la merce
PKP14721:26–21:31
e sì devi prende uno scatolo lo imballi per bene stampi il foglio
PKP14921:27–21:27
ah
21:28–21:28
eh
21:29–21:29
eh
21:30–21:31
alla posta
PKP14721:31–21:32
sì vai alle poste e lo mandi
21:34–21:35
eh però in teoria
21:36–21:37
la spesa di spedizione la paga
21:37–21:38
chi compra
21:38–21:39
non chi vende
21:39–21:39
capito
21:41–21:43
quindi quello è un incentivo in più insomma a vendere perché
PKP14921:44–21:45
eh sì
21:45–21:46
eh infatti
PKP14721:46–21:47
se no eh uno c'ha
21:48–21:50
anche la rottura de anda' alle poste
PKP14821:48–21:50
no lo sai che faccio la regalo
21:52–21:53
la regalo a leonora
PKP14921:54–21:55
sì ah
21:55–21:56
è una che
21:56–21:57
oh
21:57–21:59
esce esc~ esce tutte le sere
PKP14721:57–21:59
è una che ci va parecchio
21:59–22:00
eh
PKP14922:01–22:01
x
PKP14722:03–22:04
per andare a fa' la spesa la userà
PKP14922:07–22:07
la leonora
PKP14722:07–22:08
no nonna tiella
22:09–22:13
poi figurati o la zia o la mamma la reclameranno a un certo punto della loro vita
PKP14822:12–22:13
mh
PKP14722:14–22:15
o no
PKP14822:16–22:17
io la lascio lì
22:19–22:21
lascio tutto lì poi xx
PKP14722:20–22:23
ma perché la odi scusa non ho capito perché è scomoda
PKP14822:22–22:23
mh
22:23–22:24
è scomoda
22:26–22:27
è mh come
22:29–22:34
come fattura è bella vederla così dici gua' che bella borsa me n'innamorai subito
PKP14722:34–22:34
mh
PKP14822:35–22:38
dopo poi la vai a usare non torna comoda
PKP14722:40–22:40
ho capito
PKP14922:42–22:45
xxxxxx con le borse
PKP14822:44–22:45
antonia
PKP14722:45–22:45
mh
PKP14922:45–22:47
e ci vai al supermercato
PKP14822:48–22:48
eh sì
PKP14922:48–22:48
eh
PKP14822:50–22:54
io se c'è una borsa che me fa comodo e l'ho pagata cinque lire
22:54–22:56
o cinquanta euro
PKP14722:56–22:57
ah certo eh
PKP14822:57–23:02
eh amo quella da due lire eh la quella da cinquanta euro la lascio lì
PKP14723:00–23:01
s'è più s'è più comodo sì
23:04–23:05
sì sì son d'accordo
PKP14923:12–23:15
anche voi giovani adoperate le borse
PKP14723:15–23:15
mh
PKP14923:15–23:15
ma sì
23:17–23:17
poco
PKP14723:17–23:18
sì poi va molto a mode
23:20–23:23
tipo mh gli ultimi anni del liceo miei
23:23–23:26
andavano di moda ste borse piccole piccole piccole
PKP14923:26–23:26
ride
PKP14723:27–23:27
a spalla
PKP14923:28–23:28
PKP14823:28–23:28
mh
PKP14723:28–23:30
con quei manichini proprio corti
23:31–23:33
che non ci stava niente niente oh
23:34–23:36
se trovava solo quella a comprare
23:37–23:40
adesso per fortuna è tornata un pochino de moda anche la tracolla
23:42–23:43
che è più comoda
PKP14823:43–23:43
eh
PKP14723:43–23:45
io infatti me so' presa sta tracollina bellina
23:46–23:47
ci sta de tutto
23:48–23:50
custodia degli occhiali portafogli
PKP14923:50–23:51
eh
PKP14723:51–23:51
tutto ce sta
23:52–23:53
chiavi
PKP14823:53–23:53
mh
23:54–23:56
anch'io ce l'ho un paio de tracolline
23:57–24:00
una è vecchia vecchia che l'aveva aggiustata il montini
24:01–24:03
ma è pelle proprio p~ pella vera
PKP14724:03–24:03
PKP14824:04–24:09
e me torna comoda però me vergogno a tenerla perché è tutta un po' rovinata
24:09–24:11
la pelle se rovina anche xxx
PKP14724:11–24:12
eh sì certo
PKP14924:12–24:12
x
PKP14824:13–24:17
e un altra me torna bene sempre presa dal montini
24:17–24:20
però è un po' piccina quando c'ho messo il telefono il borsello
PKP14724:20–24:21
eh
PKP14824:21–24:24
la custodia per l'occhiali ammettiamo non mi ci sta
24:25–24:28
è lì che la vorrei prendere un altra un pochino più grande
24:30–24:33
però sempre tracollina perché vai anche al supermercato
PKP14924:33–24:34
mh
PKP14724:34–24:35
te la faccio vedere allora quella che c'ho
PKP14824:35–24:36
mh
PKP14724:36–24:37
c'è de mille colori
PKP14824:37–24:38
ndo l'hai presa
PKP14724:38–24:41
su internet però insomma t'arriva tranquillamente
24:44–24:45
te la posso ordinare
PKP14824:44–24:46
dopo fa~ prima che vai via ma fammela vedere
PKP14724:45–24:46
eh
24:46–24:47
sì sì è bellina
24:47–24:51
perché è piccola non da fastidio non è de quelle tracollone grandi che poi te d~ eh
PKP14824:51–24:51
eh
PKP14724:52–24:53
te danno noia
PKP14824:52–24:53
no no io mh
PKP14724:55–24:57
è piccina ma capiente infatti ganza
PKP14824:57–24:57
ah
24:59–25:05
perché vai anche al supermercato io se c'ho la mia tracolla tengo tutto lì dentro so' sicura
PKP14725:03–25:03
eh già
PKP14825:05–25:06
ho le mani libere
25:07–25:11
invece con quella borsa che c'ho adesso che è un pochino grande ci sta qualcosa
25:11–25:12
ma
25:12–25:18
o ce l'ho nella spalla o l'attacco al carrello attaccata al carrello non è tanto de salute perché
25:18–25:21
se niente niente posi il carrello un momento
PKP14725:21–25:21
eh già
PKP14825:21–25:23
non te ricordi che c'hai la borsa
PKP14725:24–25:25
eh no xxx
PKP14825:24–25:26
c'è caso che giri l'occhi e la borsa non c'è più
PKP14925:26–25:27
ah
PKP14725:27–25:28
sì sì veramente
PKP14825:28–25:28
eh
PKP14925:29–25:30
è meglio
PKP14725:35–25:36
mh
25:40–25:42
e le borse a spalla sono il peggio in questo perché
25:43–25:46
uno va va a fa' la spesa con la borsina a spalla che te cade
25:46–25:47
col col giaccone poi
PKP14825:47–25:48
mh
PKP14925:47–25:48
con la tracolla
PKP14725:49–25:50
che fastidio sì
25:57–25:58
te non ce l'hai la borsa nonno
PKP14825:59–26:02
non me la dovrebbe far comprare vedi ogni co~
PKP14926:01–26:03
no il borsello alla tracolla non ce l'ho
PKP14726:03–26:04
mh
PKP14926:05–26:05
iacopo sì
PKP14826:05–26:05
26:06–26:08
eh iacopo che ci va dappertutto
PKP14926:08–26:08
eh
PKP14726:08–26:09
capirai
PKP14826:09–26:09
guai
26:09–26:11
mi toccherà xxx
PKP14926:10–26:11
il borsello xxx
PKP14826:11–26:14
adesso si porta a tracolla
PKP14926:12–26:12
xxx
26:13–26:14
lo mette a tracolla
PKP14726:15–26:15
eh oh
PKP14926:16–26:16
è grande così
PKP14826:17–26:17
eh
PKP14726:18–26:23
e c'è terrà il telefono il borsello come come noi alla fine noi non è che ce se tiene cose chissà che
PKP14826:20–26:21
mh
PKP14926:25–26:26
x xx borsello lui
26:27–26:27
togli
PKP14726:27–26:29
fazzolettini da naso
26:33–26:36
sì un altro che ce l'ha sempre ste tracolle è il mi babbo maremma ladra
PKP14926:38–26:38
eh
PKP14826:38–26:39
eh oh
26:39–26:40
quando uno c'è abi~ ~tuato
PKP14926:42–26:44
è abituato con quella borsa sì
PKP14826:53–26:54
adesso ndo lavorano
PKP14726:55–26:56
in
PKP14826:57–26:57
ah
PKP14726:58–26:59
in fondo
PKP14827:00–27:01
x per il comune
PKP14727:01–27:01
PKP14827:01–27:02
eh c'hanno un bel~
PKP14727:02–27:04
c'han da fa' tutta la pavimentazione
PKP14827:04–27:04
mh
PKP14727:05–27:07
infatti xxx durerà più de un anno sto lavoro
PKP14827:07–27:09
stai a finirla st'insalata antonia
PKP14727:10–27:11
io l'ho già presa due volte nonna
PKP14827:11–27:12
allora lo lascio stare
27:14–27:15
la finisco per cena
PKP14927:15–27:17
e il borgo qua alla stazione
27:18–27:19
quando
PKP14727:18–27:19
per carità
PKP14927:20–27:22
lungo lì dove è foni piscine
PKP14827:23–27:23
mh
PKP14927:23–27:25
fino davanti al chieli
27:26–27:28
e dopo ci mettono i banchini per le fiere
PKP14827:27–27:28
fanno tutto il marciapiede
PKP14727:29–27:29
ah
PKP14927:29–27:31
sicché bisogna che fa xxxx
PKP14727:30–27:32
ehma me sembra che non han manco iniziato eh
PKP14927:33–27:34
sì sì è vero
PKP14727:34–27:34
PKP14927:36–27:37
fatto già tutto lo sterro
PKP14727:37–27:38
non c'ho fatto caso
PKP14827:40–27:41
tre giorni
PKP14727:41–27:44
al cantiere di del mio babbo è grosso citti
PKP14927:46–27:47
eh
PKP14727:47–27:48
stanno rifacendo tutta la fognatura
PKP14827:49–27:53
io là de lì ci passo con la macchina quando vado a scuola maestre pie
PKP14727:52–27:54
eh ma mo non ci passi
PKP14927:53–27:54
xxxxx
PKP14827:53–27:54
adesso non ci passo più
PKP14727:54–27:54
tutte le not~
PKP14827:55–27:55
PKP14927:56–27:59
io anche quelle delle mastre pie xxxx adesso
PKP14727:59–28:02
e ormai tanto alle maestre pie che che ci vai a fare nonna
PKP14928:03–28:03
no
PKP14828:03–28:03
no
PKP14728:03–28:04
ah
PKP14828:03–28:04
per di più
PKP14928:04–28:05
ma la gente che deve andare
PKP14828:05–28:06
la gente che deve andare
PKP14928:06–28:07
i citti
PKP14828:07–28:08
a prendere i ragazzi a scuola
PKP14928:08–28:09
eh adesso siam xx
PKP14828:09–28:12
devon fare la d~ eh la porta romana
PKP14928:10–28:11
no
28:12–28:13
no lì coso
PKP14728:14–28:15
passano da sopra
PKP14928:15–28:16
de sopra e basta dai
28:17–28:18
tutti con la macchine la sopra
PKP14828:18–28:18
eh sì
PKP14928:19–28:20
aspetto tutti da su
PKP14728:20–28:21
sì fai via giunti
28:21–28:23
dal lato mh
PKP14928:22–28:24
sì poi dietro lì dove
PKP14728:23–28:23
PKP14928:24–28:26
il ristorante poeta lì
PKP14828:26–28:27
eh sì
PKP14728:26–28:28
sì esatto scendi giù de lì
PKP14928:27–28:28
a san rocco
PKP14728:28–28:28
esatto
PKP14928:28–28:29
san ro~
28:29–28:29
scendì lì
28:30–28:32
ma non è che puoi anda' giù
PKP14728:32–28:34
eh no vai per l'arco della pesa dopo sali su
PKP14928:34–28:34
eh eh
28:35–28:35
dopo arvai là
28:37–28:38
e i citti venga che scappino
28:39–28:40
e vanno in su a piedi
PKP14728:41–28:44
vabbè in giù via de pier della francesca non s'è mai fatta comunque eh
PKP14928:44–28:45
eh sì no no
PKP14828:48–28:48
mh
PKP14928:48–28:48
xx
28:49–28:50
mi sa che ci stanno un pezzo
PKP14728:54–28:55
sì penso de sì
PKP14928:55–28:56
urca
PKP14728:56–28:57
dice che c'è
28:57–28:59
no questa non te la dico nonna
PKP14828:59–29:00
xxxx
PKP14729:00–29:01
che me sa che te fa un po' schifo
PKP14829:02–29:02
no
PKP14729:02–29:06
no che c'hanno a rifà le fognature e no niente
PKP14829:04–29:04
mh
PKP14929:05–29:06
oh scherzi
PKP14729:07–29:08
beccano qualche
PKP14829:08–29:09
qualche schifezza
PKP14729:09–29:10
qualche topino
PKP14929:10–29:11
ah
PKP14829:11–29:12
xxx
PKP14929:13–29:15
ci saranno xxxxxx
PKP14829:14–29:14
x in fondo
29:16–29:17
in fondo ci abita la claudia
29:18–29:20
quella che faceva ripetzioni a antonello
PKP14729:20–29:20
ah
PKP14929:20–29:20
PKP14829:21–29:22
oddio come fa de cognome
PKP14929:23–29:23
e che ne so
PKP14829:24–29:24
xx
PKP14729:26–29:27
ma quella del pianoforte
PKP14829:27–29:28
no
PKP14929:28–29:29
matematica
PKP14829:29–29:30
la professoressa di matematica
PKP14729:30–29:32
ah ma ce l'ho anche portato una volta
PKP14829:32–29:32
mh
PKP14729:34–29:35
sì sì
PKP14829:35–29:36
laggiù proprio infondo
PKP14729:37–29:37
eh
29:40–29:41
sì sì me lo ricordo
PKP14829:40–29:45
eh loro c'avranno avuto disagio perché anche per usci' con la macchina
PKP14929:45–29:47
eh xxx adesso niente
PKP14729:45–29:46
eh sì perché
PKP14929:48–29:49
tutto sotto e sopra
PKP14729:50–29:54
però se vede che andava fatto quel lavoro perché per co~ s~ scoperchiare in quella maniera vuol di' che
PKP14929:56–29:57
se vede c'ha bisogno
PKP14729:57–29:59
sì me sa che era una fogna un po' vecchia
PKP14929:59–30:02
eh che stra vecchie quelle xx
PKP14730:00–30:01
eh
30:02–30:03
eh
PKP14930:04–30:08
quand'han rifatto il corso tutto con le lastre nuove
30:08–30:10
poi han fatto tutte le fognature
30:10–30:11
noi si ha la bottega
30:12–30:13
del novanta
PKP14730:13–30:14
ma che una zanzara
30:15–30:15
non ci credo
PKP14930:15–30:16
eh no
PKP14730:19–30:20
no vabbè
30:22–30:23
prima zanzara dell'anno
30:23–30:25
il venti de gennaio citti
PKP14930:25–30:26
eh
PKP14830:26–30:28
ma ieri quando s'è preso la macchina
30:29–30:30
quant'era la eh
PKP14930:30–30:31
ventiquattro
PKP14830:30–30:31
ventiquattro
PKP14730:32–30:32
eh
PKP14830:32–30:33
sotto la capanna
PKP14930:32–30:34
sotto la capanna
PKP14730:34–30:35
madonna
PKP14930:34–30:35
ventiquattro gradi
PKP14730:35–30:37
non ci batte manco il sole
PKP14930:38–30:39
ma ndo siamo ragazzi
30:40–30:41
questa è africa eh
PKP14730:42–30:42
eh sì
PKP14830:42–30:44
antonia te va un pochino de pangiallo
PKP14730:45–30:45
sì dai
PKP14830:45–30:46
una fettina
PKP14930:46–30:47
entrata una mosca lì
PKP14730:48–30:49
pure le mosche
PKP14930:49–30:50
xxxxx
PKP14830:50–30:50
eh
30:50–30:52
chiudi adamo chiudi la finestra
PKP14730:51–30:52
mh maria
PKP14930:52–30:53
xxxx
30:54–30:55
xxxx la retina
PKP14730:56–30:57
quindi molto stracchino qua
PKP14830:58–30:59
finisci finisci
PKP14730:59–31:00
sto pezzettino
31:04–31:04
xx
PKP14831:05–31:07
no la frutta la mangio a merenda
31:07–31:09
te la vuoi la frutta antonia
PKP14731:10–31:11
sì dai un arancio lo mangio
PKP14831:11–31:11
un arancio
31:12–31:14
aspetta che ti cambio il piatto
31:15–31:17
se no le prendo a tutti un piattino
PKP14931:25–31:27
non capiva xxxxxxxx
PKP14831:27–31:28
xxxx
PKP14931:28–31:29
xxxxxxx
31:31–31:32
ma ndo siamo
31:34–31:36
tifiamo il xxxxxxx
PKP14831:39–31:42
questi son cotti se te li vuoi portare su antonia
PKP14731:42–31:42
PKP14931:44–31:45
siamo a beirut
PKP14731:46–31:48
quel c~ questo ciotolo rosso è tuo o della mamma
PKP14831:48–31:49
della mamma
PKP14731:49–31:49
ah ecco
31:50–31:51
vabbè tanto lo porto in sù
PKP14831:53–31:57
dopo porti su anche questi che questi li ho invasati li ho fatti bollire mezz'ora
PKP14731:57–31:58
ah perfetto
PKP14831:57–31:58
ieri sera
31:58–31:59
mo son freddi
32:01–32:02
è per portar via tutti gli xx
32:03–32:05
tanto questi sono quei sughi facili che
32:06–32:08
veloci che io faccio tanto perché
PKP14732:08–32:08
eh
PKP14832:09–32:09
i funghi ce l'ho
32:10–32:12
invece lassù i funghi
PKP14732:11–32:12
buoni
32:13–32:14
eh no
32:14–32:16
non li ho mai comprati lo sai nonna i funghi
32:17–32:20
però per fa' risotto magari anche gli champignon xx
PKP14932:19–32:19
mh perché
32:20–32:22
tocca farli rinvenire nell'acqua
PKP14732:22–32:23
eh quelli secchi sì
PKP14932:23–32:23
eh
PKP14732:24–32:24
poi
PKP14932:24–32:26
c'è un po' da lavorarci
PKP14732:25–32:25
con~
32:26–32:28
congelati poi non me va de comprarli
PKP14832:28–32:30
prendi antonia se ti va
PKP14732:29–32:30
mi sembra che
32:31–32:33
sono spugnosi non insomma
PKP14932:32–32:32
mh
PKP14832:36–32:38
a quel punto meglio funghi secchi
PKP14732:38–32:39
eh per davvero sì
32:42–32:45
no vabbè se me spiegate come se fa de sicuro non è che
PKP14832:44–32:47
certo io se li porti via uno dei bicchieri xx te li do
32:48–32:49
in un vasettino
PKP14732:49–32:51
l'avete seccati vo~ cioè sono quelli che ha trovato nonno
PKP14832:50–32:51
no li ho comprati
PKP14932:51–32:53
no sono comprati
PKP14732:52–32:53
ah
PKP14832:53–32:54
perché quest'anno a natale
32:55–32:57
all'eh supermercato
32:58–32:59
c'erano in offerta
PKP14733:00–33:00
ah
PKP14833:00–33:02
questi qua xx e funghi
33:03–33:06
e allora io li ho com~ li ho presi due
33:07–33:08
due confezioni
PKP14733:08–33:08
mhmh
PKP14933:08–33:10
eran finite le cose
33:10–33:11
le ciambelle x
PKP14833:11–33:12
no non eran finite le x
PKP14733:12–33:13
sono porcini
PKP14833:13–33:15
son porc~ funghi porcini sì
PKP14733:15–33:16
ho capito
PKP14833:16–33:20
prima che tu vada via te ne do un pochino poi te dico come devi fare
33:21–33:22
xxxxx
PKP14733:26–33:29
ma ci posso fare per dire anche il risotto
PKP14933:29–33:30
xx risotto è buono
PKP14733:30–33:30
x
PKP14833:31–33:35
li metti a bagno e più stanno a bagno meglio è io l'altra sera li ho messi a bagno
PKP14733:31–33:31
eh già
PKP14933:34–33:35
eh van tenuti a bagno
PKP14833:36–33:37
de sabato se~ il sabato sera
PKP14933:36–33:37
devon~ xx
PKP14833:37–33:38
in acqua fredda
PKP14733:37–33:38
tipo legumi
PKP14833:39–33:42
le lascio sì le lascio li sopra tutta la notte a bagno
33:43–33:45
ieri mattina eran belli rinvenuti
PKP14733:46–33:46
eh già
PKP14833:46–33:49
li tiri su li prendi su da da questa tazza con la mano
PKP14733:49–33:50
mh
PKP14833:50–33:54
che praticamente se c'è qualche impurità rimane tutta in fondo a quell'acqua
PKP14933:54–33:55
xxxxxxx
PKP14833:54–33:57
li tiri su con la mano e li strizzi
33:57–34:00
poi li metto sopra un tagliere e l'allargo un po'
34:01–34:05
per vedere se ci sono delle impurità ma sono puliti abbastanza puliti questi
PKP14734:04–34:05
mh
PKP14834:06–34:08
se c'è qualche impurità qualcosa vedi
PKP14734:08–34:09
qualcuno da buttare magari
PKP14934:08–34:09
xx
PKP14834:08–34:10
qualcuno da buttare ma
PKP14934:10–34:11
sabbiolina la terra
PKP14834:10–34:12
ma mh
34:12–34:15
più che mai c'è un po' de de terrina ma quella
PKP14934:14–34:15
terra
PKP14834:15–34:19
dopo se han bisogno d'essere sciacquati qualche gambino
34:19–34:21
o qualche e li r~ li risciacqui de nuovo
34:22–34:25
e se no li tagli li tagliuzzi sopra la mh
34:26–34:28
alla eh la spianatoina
34:29–34:32
e e poi li usi come te pare come se fossero funghi freschi
34:33–34:37
io a quel punto li l'ho messi nel t~ emh in questo sugo
34:37–34:41
li ho messi in questo sugo eh al momento che ci metto
34:42–34:45
eh svaporo la carne col eh vino
PKP14734:45–34:45
mh
PKP14834:46–34:51
e poi quando è evaporato il vino ci metto questi funghi e poi ci metto un pochino de pomodoro
34:51–34:53
o de conserva quello che vuoi
PKP14734:53–34:53
mh
PKP14834:53–34:55
ma se tu la vuoi fare in bianco
34:55–34:59
ci metti questi funghi l'allu~ c'allunghi un pochino de liquido
35:00–35:02
che t'è rimasto nella tazza
35:02–35:04
e l'insaporisce sempre quello
PKP14935:04–35:05
che èil sapore xx
PKP14835:04–35:09
però devi stare attenta de colarlo giù piano piano perché in fondo a quel liquido c~
PKP14735:08–35:09
eh
35:09–35:11
c'è la terrina x le cose eh
PKP14935:10–35:11
c'è l'impurità
PKP14835:10–35:11
xxxxxx
PKP14735:12–35:12
capito
PKP14835:13–35:13
capito
35:14–35:18
praticamente li usi come funghi freschi gli danno un buon saporino
PKP14935:17–35:17
PKP14835:19–35:20
se lo vuoi fare anche in bianco
PKP14735:20–35:22
ma a cuocere non gli ci vuole tanto o sì
PKP14835:23–35:23
no
PKP14935:23–35:24
eh no che
PKP14835:24–35:26
eh son buoni xx eh
PKP14735:25–35:27
il fungo eh sì infatti
PKP14835:27–35:29
il fungo il fungo secco fa presto a cuocere
PKP14735:27–35:28
una volta seccato
PKP14935:28–35:29
eh
35:30–35:31
son fini fini
PKP14835:31–35:32
mentre cuoce il
PKP14735:31–35:32
ah
35:32–35:32
okay
PKP14835:32–35:35
questo mentre cuoci la pasta o il riso lo fai
35:36–35:38
poi se li vuoi più saporiti
35:38–35:42
eh senza metterli nella pasta così che non son saportiti de niente
35:43–35:46
metti un pochino d'olio in un pentolino lo fai scaldare
35:46–35:49
e li fai rosolare un pochino con una speccina d'aglio
PKP14735:48–35:49
con l'aglio
35:50–35:50
eh già
PKP14835:51–35:53
e dopo li butti nella pasta
35:53–35:55
diciamo xxxxxx
PKP14735:54–35:55
più gusto
35:55–35:55
sì sì
35:55–35:57
allora dai li piglio ci provo
PKP14835:57–35:58
te li do sì te li do
PKP14735:59–36:00
ci se prova a me me piacciono i funghi
PKP14836:00–36:00
ecco
36:03–36:06
addirittura quando son rinvenuti in quella maniera
36:07–36:10
qualsiasi sugo tu c'abbia anche tu vuoi fare una pummarolina
PKP14736:11–36:11
mh
PKP14836:11–36:12
semplice semplice
PKP14736:13–36:13
eh già
PKP14836:13–36:18
te ci va ci vogl~ eh allungare due funghi secchi poi li fai rinvenire li spezzetti
36:18–36:18
ecco fatto
PKP14736:18–36:19
ecco fatto infatti
PKP14936:21–36:22
ma guarda un po'
PKP14736:22–36:24
e se invece io li metto a bagno
PKP14836:24–36:24
eh
PKP14736:25–36:27
però poi magari non li uso tutti quelli che ho messo a bagno
36:28–36:29
e li metto in frigo
PKP14836:30–36:32
sì qualche giorno si mantiene
PKP14736:30–36:31
non du~ eh
36:31–36:33
ah okay allora va bene
PKP14836:32–36:33
xxxxxx
PKP14736:33–36:34
per dire
PKP14836:33–36:35
ma non un'esagerazione eh
PKP14736:35–36:36
eh va bene okay okay okay
PKP14836:39–36:44
io ammettiamo una volta ci facevo anche i crostini quand'ero brava avevo voglia de cucinare
36:45–36:48
con un po' de x champignon e un po' de funghi secchi
PKP14736:49–36:49
mh
PKP14836:49–36:51
ci facevo i crostini
PKP14736:51–36:51
eh
PKP14836:51–37:00
che poi facevo groxxare il pane lo spalmavo col burro e poi ci mettevo sopra questi funghi sentivi il l'odore del
37:00–37:01
fungo porcino
PKP14737:01–37:01
eh già
37:02–37:05
però era un po' allungato eh certo eh oh
PKP14837:05–37:06
era un po' mascherato
PKP14737:06–37:06
ci sta
PKP14937:06–37:08
sì ma anche lo champignon non è male eh
PKP14737:09–37:12
sì infatti se lo becchi buono è buono anche lo champignon
PKP14937:11–37:14
sì sì se son belli se son freschi
PKP14737:14–37:17
certo con mh quelli che trovi compri alle volte sono un po' neri
PKP14937:16–37:18
xx tanto aperti
37:19–37:20
dopo sono un po' passati
PKP14737:20–37:21
eh già
PKP14937:21–37:22
quando son bellini
PKP14737:24–37:25
piccini
PKP14937:24–37:26
xx la pizza coi fughi
37:27–37:27
è champignon
PKP14737:27–37:28
sì certo
PKP14937:28–37:30
e non se va mica a piglia' er porcino eh
PKP14737:31–37:33
alle volte la trovi anche tipo al menchetti la fanno eh
PKP14937:33–37:33
eh
37:34–37:34
37:34–37:36
col porcino quando scappa il porcino
PKP14737:37–37:37
eh già
PKP14937:37–37:38
eh
37:38–37:38
sì xx
37:39–37:40
dopo lo fanno
37:40–37:41
gliene portano lì
PKP14737:42–37:42
PKP14937:42–37:43
li comprano
37:44–37:47
ma ora il porcino è quello secco x
PKP14737:47–37:51
no ma sai che nonno l~ li comprano anche surgelati i porcini adesso
PKP14937:51–37:52
sì li comprano anche surgelati
PKP14737:53–37:55
cioè freschi secondo me è difficile
PKP14837:55–37:58
lo sai che quando mh ci s'aveva il negozio noi ci
PKP14937:58–37:59
ci xxxxx
PKP14837:58–38:02
c'avevano mh eh presentato
PKP14738:00–38:01
ah
PKP14838:02–38:04
i funghi champignon già affettati
PKP14938:05–38:05
PKP14838:06–38:08
nei vaso~ nei barattoloni
PKP14738:08–38:08
mh
PKP14838:08–38:09
se li volete
38:10–38:10
eh
PKP14738:10–38:12
eh xxxx
PKP14838:11–38:14
dice son belli affettati tutto quanto eh eh
38:14–38:16
noi invece se preferiva prendere i funghi
PKP14938:16–38:17
sempre f~ freschi
PKP14838:17–38:19
i funghi freschi pulirli
PKP14738:18–38:19
eh un'altra cosa
PKP14938:19–38:21
s'affettava~ l'affettavo io
PKP14838:19–38:22
e li mettevi sopra la pizza eh l'affettava
PKP14938:23–38:23
eh
38:23–38:24
nella mandolina
PKP14738:24–38:25
certo
PKP14838:25–38:29
un be~ una bella vasca de de quei funghini te bastava
PKP14738:26–38:26
alla fi~
PKP14838:30–38:32
anche due giorni diciamo li avevi lì pronti
PKP14938:32–38:33
eh
PKP14838:33–38:36
un pochi~ crudi sopra la pizza ne metti
PKP14738:36–38:36
certo
PKP14838:37–38:38
poi ci metti i suoi odori
PKP14738:39–38:41
tant'era poco buona quella pizza
38:41–38:43
io mh io me la ricordo ancora lo sai
38:43–38:45
il sapore della pizza del nonno
PKP14938:46–38:48
era una x pizza particolare
PKP14838:46–38:46
x
PKP14738:48–38:49
eh sì
PKP14938:49–38:49
mh
38:50–38:51
con l'altre le facevo
38:51–38:52
alla teglia poi le taglio
38:53–38:54
questa era già pronta
PKP14738:54–38:54
PKP14938:55–38:55
le pizzettine
PKP14738:57–38:59
guarda buona me piaceva sì sì
39:00–39:03
adesso la pizza al taglio è difficile artrovarla al borgo soprattutto
PKP14939:04–39:04
ma dov~
39:04–39:06
xxxxxxxx
PKP14739:05–39:06
oddio al kentia
PKP14939:06–39:08
alla stazione il kentia lì
PKP14739:08–39:10
oddio non se mangia
PKP14839:09–39:10
xxxx
PKP14939:10–39:11
pieno de citti
PKP14739:11–39:14
no a parte pieno de citti ma io ci sono andata con la mia mamma l'altra sera
PKP14939:14–39:14
39:15–39:15
dice che
39:16–39:16
puzzava
PKP14739:16–39:21
porca mise~ ma semo artornati io m'ero appena lavata i capelli citti puzzavo dopo essere stata due minuti lì
PKP14839:20–39:21
xxxxxx
PKP14939:21–39:23
se vede che l'aspiratore funziona poco
PKP14739:23–39:28
eh no c'era una mh c'era proprio la nebbia lì dentro io ho detto io non c'artorno citti
PKP14839:23–39:24
l'aspiratore
PKP14939:26–39:27
ah allora
39:27–39:28
allora ho capito
PKP14839:28–39:31
ma lo sai che lo sai te che xxx chiuso
PKP14939:29–39:29
xxx
39:30–39:32
quei citti erano fuori che mangiavano
PKP14739:31–39:33
eh te credo ah pensa davvero
PKP14939:34–39:34
PKP14839:34–39:36
me dà l'impressione che ha chiuso la carolina
PKP14739:34–39:35
e te credo
39:36–39:36
con quel freddo
39:37–39:38
x dà l'impressione de che
PKP14839:39–39:40
chiusa la carolina
PKP14739:40–39:41
chi è la carolina
PKP14839:41–39:43
questa qua su l~ che ha
39:43–39:45
che ha preso la nostra gestione
PKP14939:44–39:45
ci sarà un negozio di xxx
PKP14739:46–39:47
ma non se chiamava marianna
PKP14839:47–39:49
ah marianna marian~ io ho det~
39:49–39:50
ho detto caro~
PKP14939:50–39:51
la figliola della carolina
PKP14739:51–39:52
ah la figliola della carolina sì sì
PKP14839:51–39:52
la figliola della c~
PKP14939:52–39:53
gliel'ha
PKP14839:52–39:55
io dico sempre carolina perché me viene in mente la sua mamma
PKP14739:54–39:54
eh
PKP14839:56–39:57
che è la piadinara
PKP14939:57–39:58
la piadinara
PKP14839:58–39:59
eh io mi confondo
PKP14739:58–40:01
ma infatti ma quella doveva fa' la piadina non la ciaccia
PKP14940:00–40:02
e ma infatti vedi lei s'è buttata più lì
PKP14740:02–40:03
ah ecco
PKP14940:03–40:03
eh
PKP14740:05–40:08
c'hanno arprovato ma non gli è riuscito a far le ciacce
PKP14940:09–40:11
xxx fa lei eh
PKP14740:09–40:11
in mille c'hanno arprovato
40:11–40:12
le fa
PKP14940:12–40:12
mh
PKP14740:14–40:14
sì ma
PKP14940:15–40:17
eh più che mai sul fritto
40:17–40:20
su calzoni piadina
40:20–40:21
tutta quella roba lì
40:22–40:24
le patatine non le fan più han detto
PKP14740:22–40:22
io
40:23–40:26
no troppo lavoro citti
PKP14840:24–40:24
no
PKP14940:26–40:26
eh
PKP14740:27–40:33
uno niente niente butta là anche un po' troppa roba tra piadine quello quell'altro ci scappa anche de fa' le patatine eh
PKP14940:34–40:34
eh no
PKP14740:34–40:43
io comunque non ho mai sentito nella mia vita qualcuno che dicesse ah l'ho l'ho presa la ciaccia fritta ah buona comunque eh quasi come quella della tua nonna mai
40:44–40:44
mai
40:46–40:48
sempre a decantare la vostra
PKP14840:49–40:51
ma perché secondo me antonia
PKP14940:52–40:53
ormai
PKP14840:53–40:58
non c'è c'era anche il xxx il i le prime materie la farina
PKP14940:55–40:57
il negozio che sapeva de fritto
PKP14740:59–41:00
eh sì
PKP14940:59–41:00
xxxxx
PKP14741:00–41:01
era un'altra cosa
PKP14841:01–41:04
adesso io faccio anche la pasta e le tagliatelle
PKP14941:03–41:05
ah la farina xxxxx
PKP14841:04–41:08
per trovare la farina giusta per far le tagliatelle che venga buona la pasta
41:08–41:09
io m'accorgo anche
PKP14941:09–41:10
i grani non son più buoni
PKP14841:11–41:11
eh
PKP14741:11–41:12
pensa te
PKP14941:11–41:13
adesso prendono certa roba
41:13–41:15
è quella che dà il mercato
PKP14841:15–41:17
è quella che te dà il mercato
41:17–41:17
non è
PKP14941:17–41:17
eh
41:18–41:20
capirai te con con due guerre in corso
PKP14741:21–41:22
sì infatti
PKP14941:21–41:22
oh
41:22–41:23
la misera xx
PKP14741:23–41:24
in ucraina poi
PKP14941:24–41:27
non argoviscono a sfama' la gente
PKP14841:27–41:32
molto probabilmente se adesso uno avesse il negozio xx devo fare
41:33–41:35
eh le cose buone per il pubblico devo eh
41:36–41:39
eh av~ non è facile trovare la materia prima buona eh
41:40–41:41
non è facile per niente
PKP14741:41–41:41
mh
PKP14941:41–41:42
no è sempe quello te dico
PKP14841:42–41:42
eh
PKP14941:43–41:45
c'è la farina così la farina cosà
41:45–41:46
la farina
PKP14741:46–41:48
eh o te la produci da te
PKP14941:48–41:49
cinque stagioni
PKP14841:49–41:52
eh anche noi al tempo dei tempi antonia
41:52–41:55
mh quando noi se prese il negozio
41:55–41:56
eh la farina
41:56–42:00
la prendevano dal mulin del popolo qui nel borgo
PKP14741:59–41:59
eh già
PKP14941:59–41:59
laggiù
42:00–42:00
xxxx
PKP14842:00–42:02
una farina proprio mh
PKP14942:02–42:03
oddio per carità
PKP14742:02–42:03
grezza
PKP14842:03–42:03
xx
PKP14742:03–42:03
ah
PKP14842:04–42:08
e un po' d'anni se tirò avanti ma poi s~ se vedeva che non veniva bene
PKP14942:05–42:06
sì xxx
PKP14742:08–42:08
mh
PKP14842:08–42:10
sempre peggio sempre peggio
42:10–42:13
poi cominciavano che la mandavano anche un po' po~ poco pulita
PKP14942:13–42:14
ah
PKP14842:14–42:16
che se se setacciava c'era tanti
PKP14942:16–42:17
mh
PKP14842:16–42:18
tanto fondiccio
PKP14742:16–42:17
ah
42:17–42:18
oddio
PKP14842:18–42:20
e allora se disse no non va bene così
PKP14942:20–42:21
che ignoranti
PKP14842:21–42:24
venne un viaggiatore d'arezzo
PKP14942:24–42:24
rossi
PKP14842:24–42:28
rossi d'arezzo e ci propose questa farina rossi
PKP14942:27–42:29
che portava la farina alle pizzerie
PKP14842:29–42:32
portava la farina a tu~ alle pizzerie lì del borgo
42:33–42:35
eh si faceva portare
PKP14742:33–42:34
era buona
PKP14842:35–42:38
anche noi una volta alla settimana ci scaricava la eh
PKP14942:38–42:39
quintale de farina
PKP14842:39–42:41
un quintale de farina ci bastava eh
PKP14742:40–42:40
porca
PKP14942:42–42:42
xx
PKP14742:42–42:43
te rendi conto
PKP14942:43–42:44
un quintale la settimana
PKP14742:47–42:48
e la facevano a arezzo sta farina
PKP14842:48–42:51
e sta farina eh non si sapeva de dove
PKP14942:49–42:51
no eh loro xxx c'avevano un mulino là
PKP14842:52–42:52
eh
PKP14742:52–42:52
va' a capire
PKP14942:53–42:55
e seguivano t~ tutta la arezzo qua
42:56–42:57
venivano al borgo x~
42:58–42:59
giù umbertide
PKP14742:59–42:59
mh
PKP14843:01–43:02
anto' quanto
PKP14943:01–43:05
farine un po' selezionate speciali
PKP14743:02–43:02
s~
43:02–43:03
un cucchiaino va bene
PKP14843:03–43:04
va bene questo
PKP14743:04–43:04
sì sì sì
PKP14943:05–43:06
eh cavoli
PKP14743:06–43:07
grazie
PKP14843:07–43:09
se pagava qualcosa più antonia ma
PKP14943:08–43:09
eh costava più
PKP14843:11–43:12
rendeva più
PKP14743:12–43:13
PKP14943:13–43:13
però
PKP14843:13–43:14
rendeva
43:14–43:17
eh te rendeva te mh ecco quando
43:17–43:21
la impastavi sentivi che era un pasta giusta te veniva giusta
43:22–43:25
invece quando eh se non è f~ buona la farina te quando già
43:26–43:29
eh la impasti senti sotto le mani che non è buona
PKP14743:29–43:29
mhmh
PKP14843:30–43:33
perché ce metti poca acqua te viene in mh
PKP14743:33–43:34
PKP14843:35–43:36
gnocca proprio
PKP14743:36–43:36
mh
PKP14843:36–43:39
e se metti un pochino più d'acqua te va per conto suo
43:40–43:42
eh lì la farina che mh
PKP14743:42–43:42
certo
PKP14843:43–43:45
e allora io ultimamente
PKP14743:45–43:46
te che usi adesso
PKP14843:45–43:49
ho adottato il sistema che uso una farina normale
PKP14743:49–43:49
mh
PKP14843:49–43:51
e ci metto un po' d'integrale
43:51–43:53
che allora la tiene un pochino più in sé
PKP14743:51–43:51
ah
PKP14843:54–43:59
però dopo quando vai a stiglia' quella sfoglia se sente perché mi piace tanto l'integrale se sente che
PKP14743:59–44:01
s'attacca
44:01–44:02
s'attacca la tra~
PKP14844:01–44:03
noi se va già uguale
PKP14744:03–44:03
eh sì
PKP14844:03–44:05
ultimame~ l'ultima volta
44:06–44:10
che semo andati a fa' la spesa prima de sta' male prima delle feste
44:10–44:12
e c'era la mh
44:12–44:13
la gisella
44:14–44:18
la mia cugi~ la figliola della mia cugina quelli che c'hanno avuto per tanto tempo
44:18–44:20
il ristorante l'asso di cuori giù
PKP14944:19–44:19
l'asso di cuori
PKP14744:20–44:20
PKP14944:21–44:21
xx~
PKP14844:21–44:22
a san giusti~
PKP14744:21–44:23
che c'avete fatto il pranzo famoso
PKP14844:22–44:24
che c'abbiamo fatto il pranzo eh
44:24–44:31
gli dissi gisella ma te che lei cucina cucina bene e cucina tanto anche a casa c'ha fa~ la famigila grande
PKP14944:29–44:29
ah
PKP14844:31–44:35
gli dissi ma te gisella per fare la tagliatelle
44:35–44:39
che farina prendi qui a co~ perché a me non me riesce a trovare una farina eh
44:40–44:42
e lei me disse prendi quella lassù vedi
44:42–44:47
che io ancora non l'ho avviata antonia che dopo che siamo stati male l'ho rifatte le tagliatelle
44:48–44:52
ma è una farina che costa due euro e cinquanta mezzo un chilo
44:53–44:53
costa
PKP14744:54–44:54
eh già
PKP14844:55–44:59
e ha detto se vuoi fa' le tagliatelle vorrai piglia' eh l~ la pasta buona
44:59–45:01
prendi quelle farine lassù
45:01–45:02
sono in alto
PKP14745:01–45:02
quelle in cima eh sì
PKP14845:03–45:03
e costano de più
PKP14745:05–45:09
ma te gli guardi anche la provenienza gli guardi qualcosa lì o no
PKP14945:08–45:08
xx
45:09–45:11
xxx sono italiani
PKP14745:10–45:11
niente
45:11–45:15
ti fi~ ti fi~ cioè quando vedi che costa parecchio la pigli insomma sai che è buona e basta
PKP14845:12–45:12
mi fido
45:13–45:15
la eh ecco sì
45:15–45:17
è come le uova antonia
PKP14745:17–45:19
eh uguale io le uova non ci risparmio mai
PKP14845:20–45:22
le uova se vuoi xx eh
PKP14945:22–45:23
pigli quelle che costan più
PKP14845:23–45:23
eh
45:23–45:25
prendi quelle che costan più che
PKP14745:24–45:24
sì sì
45:26–45:28
no lì per l'uovo già è più facile mh
45:28–45:30
capire la provenienza perché c'hanno il codice no
PKP14945:30–45:31
PKP14745:31–45:36
quando impari a leggere il codice sai quando è biologico quando è allevato a terra
45:38–45:39
te devi un po' fidare anche lì
PKP14845:39–45:41
no io i codici non li so leggere antonia
45:42–45:44
però guardo quelle che costan de più
PKP14745:44–45:45
sì anche certo
PKP14845:44–45:45
PKP14745:48–45:50
quelle biologiche della coop sono buone
PKP14845:51–45:53
andrea lo vuoi un sorso de caffè
PKP14945:54–45:54
eh
PKP14845:56–45:57
non lo dovresti bere
PKP14745:58–45:58
eh oh
PKP14845:59–46:00
ma un sorso
PKP14945:59–46:00
x
PKP14846:03–46:04
te lo permetto
46:06–46:07
io sarei rigida eh
PKP14746:08–46:09
sì vabbè
46:10–46:15
ma poi questo qui della moka non è pesante come quello della macchinetta del bar per dire
PKP14846:16–46:17
all'orzo ce l'hai a bologna
PKP14746:17–46:18
a voglia
PKP14846:19–46:22
perché me n'han portato un altri tre pacchi sabato sera
PKP14746:21–46:21
no guarda
PKP14846:23–46:24
lo posso rivendere
PKP14746:24–46:25
come se fa
PKP14846:26–46:27
lo posso rivendere
PKP14746:27–46:30
ma voi lo fate tutte le sere qui mh no
PKP14846:30–46:31
sì tutti i giorni sì fa
PKP14746:30–46:30
mh
PKP14846:32–46:36
la sera o nella macchinetta o nel pentolino si fa il nostro orzetto
PKP14746:35–46:36
eh già
46:37–46:39
a me me viene un po' troppo forte alle volte
PKP14846:40–46:41
metticene meno
PKP14746:41–46:42
ce ne metto meno
PKP14846:42–46:42
eh sì
PKP14746:42–46:44
solo che veramente non finisce mai così
PKP14846:44–46:44
eh
46:44–46:46
xx finisce
46:46–46:48
tocca farci la sfoglia antonia
PKP14746:48–46:54
eh c'ho pensato ci faccio un dolce veramente col caffè d'orzo tipo un tiramisù invece d'usa' il caffè usi il caffè d'orzo
PKP14846:52–46:53
eh
46:54–46:55
eh sì
PKP14746:54–46:55
per dire no
PKP14846:57–47:01
io non c'ho fatto caso se c'è la scadenza in questo caffè d'orzo
47:02–47:03
sarebbe xxx
47:04–47:08
e dopo ieri sera ci volevo guardare quando ho visto che ce n'ho cinque pacchi là
PKP14747:08–47:09
eh citti
PKP14847:09–47:11
cinque pacchi e poi questo eh
47:12–47:14
ho detto devo guardare la scadenza
47:14–47:17
e lì per lì non c'ho pe~ non c'ho pensato
PKP14747:17–47:18
ma poi questo gonfia
47:20–47:24
quando lo metti là gonfia tantissimo ce ne devi mettere veramente poco per volta
PKP14847:25–47:28
me sa che dev'esse' quassù in cima la data di scadenza
PKP14747:30–47:30
secondo me nonna
47:31–47:32
non scade
PKP14847:34–47:37
mh non ha d~ devo guardare più pacchi interi perché
47:38–47:40
perché perché perché
47:41–47:42
io non la vedo
47:44–47:46
questo è un prodotto tutto naturale
47:46–47:48
che non contiene coloranti
47:49–47:52
aromi artificiali o conservanti
PKP14747:52–47:52
toh
PKP14847:52–47:53
se non contiene
47:53–47:56
tiene conservanti allora però c'ha la data de scadenza
PKP14747:58–47:58
sa che l'hai tagliata
PKP14847:59–48:00
l'ho tagliata
PKP14748:00–48:00
mh
48:03–48:07
eh se no guardi quando scadono quell'altri e vedi più o meno
48:08–48:10
quanto manc~ quanti mesi sono
PKP14848:09–48:12
lascio de surrogati dal milleottocentotrentuno
48:13–48:16
premiata torrefazione senese
48:17–48:19
di montanari leonardo e ci
48:20–48:21
telefono
48:21–48:24
se c'hai qualche reclamo da fare c'è anche il numero de telefono
48:25–48:27
o qualcosa da chiedere
PKP14748:29–48:31
c'è scritto la data in cui è stato impacchettato
PKP14848:33–48:33
no qui no
PKP14748:34–48:37
perché se no se fa il confronto con quell'altri nuovi che c'hai vedi
PKP14848:37–48:38
e ci guarderò
48:41–48:42
ci guarderò
PKP14748:42–48:46
vabbè ma tanto secondo me se lo tieni in un mh uno stipo così chiuso non è che
PKP14848:46–48:48
no io questo lo tengo qui
48:48–48:51
quell'altri lì tengo là al fresco nell'eh
PKP14748:50–48:51
eh sì
PKP14848:52–48:53
nel fondo
48:54–48:54
xx
PKP14748:55–48:56
o via
PKP14848:55–48:57
che fai stasera antonia
PKP14748:57–49:01
no sto a casa nonna devo studiare oggi veramente eh devo studiare
PKP14848:59–49:00
devi studiare
PKP14749:01–49:03
non ho fatto niente sti giorni
49:04–49:06
no non è vero niente no ieri xx me so' riposata
49:07–49:08
e stamattina
PKP14849:08–49:09
ma ieri eh sei andata via
49:10–49:12
prima del eh si che xxxx
PKP14749:11–49:14
so' andata via m'ha venuto a prendere mio zio marco
49:15–49:15
tipo
49:16–49:23
che eran tipo le due e mezzo appunto perché il nonno voleva che arrivassi un po' sul presto che così loro andavano capito e li salutavo
49:24–49:27
e e poi so' artornata dopo cena
49:27–49:28
che so' rimasta dal mio babbo
PKP14849:27–49:29
ah era venuto quassù marco
PKP14749:29–49:32
so' scesa giù glie so' andata incontro
PKP14849:32–49:32
ah
PKP14749:34–49:35
eh
49:36–49:37
e niente
PKP14849:40–49:40
eh oh
49:42–49:44
così hai salutato anche i tuoi nonni
PKP14749:44–49:45
49:46–49:47
sì infatti
49:51–49:53
sì abbiamo invitato i miei nonni e la mia zia ieri
PKP14849:54–49:55
la mariaelena
PKP14749:54–49:56
la mariaelena e le citte
PKP14849:56–49:57
xx poco tuo babbo eh
PKP14749:56–49:56
infatti
49:57–50:01
eh no vabbè mh ognuno ha portato qualcosa se no citti devi andare in
PKP14850:00–50:02
xx xxxx
PKP14750:01–50:03
in quella cucina minuscola che c'ha
PKP14850:04–50:05
ah la cucina è piccina
PKP14750:05–50:05
eh oddio
PKP14850:06–50:07
le camere quante ce n'ha
PKP14750:08–50:11
ce n'ha una grande per sé col matrimoniale e una più piccina
50:11–50:13
con l'at~ col letto singolo
50:13–50:15
e lì alle volte ci dormo io
PKP14850:15–50:15
ci dormi te
PKP14750:16–50:18
poi ora che c'era la operetta
50:18–50:20
ha preso anche un
50:20–50:22
un attore a dormire
50:22–50:25
che l~ la mia zia le disse quando viene a c~ a cosare qua
50:26–50:27
a fare gli spettacoli qua
PKP14850:27–50:28
fare spettacoli qua
PKP14750:28–50:31
dissemina tutti ognuno in una casa
PKP14950:30–50:31
xx
PKP14850:31–50:32
eh
PKP14750:34–50:36
eh se no citti gli vien da ridere tutte le volte x
PKP14850:35–50:37
a pagare a pagargli l'albergo
PKP14750:37–50:38
capito
PKP14850:38–50:38
eh
PKP14750:38–50:41
mio babbo capira c'ha quella stanza non è che gli dà noia
PKP14850:41–50:41
eh
PKP14750:42–50:45
a mia nonna uguale con tutte quelle camere eh
PKP14850:45–50:46
eh
50:47–50:48
xx lo butto a terra
PKP14750:49–50:49
50:50–50:51
è stato un bello spettacolo
PKP14950:53–50:54
mh
PKP14750:54–50:55
bellino
PKP14850:55–50:58
quando la famiglia è grande si xx
PKP14950:57–50:58
lo prendi antonia
PKP14750:58–50:59
no basta basta
PKP14850:59–51:04
quando la famiglia è grande e è unita mh in qualche modo s~ mh peggio quando
PKP14751:04–51:04
51:05–51:06
per carità
PKP14851:08–51:08
mah
51:10–51:11
io non lo so manco se
51:12–51:13
lo zio vittorio è a casa
51:14–51:18
ieri ier mattina ha detto la zia la zia xx gli ha telefonato
PKP14751:18–51:18
mh
PKP14851:19–51:20
ma antonia
51:23–51:24
no no eh
51:24–51:27
se vuoi lasciarlo è un altro discorso
PKP14751:26–51:26
no vabbè
51:27–51:28
finito tanto ormai
PKP1470:15–0:16
secondo me, con l'olio e il sale già è b(u)ona
0:17–0:17
così
0:21–0:21
che dici te?
PKP1480:21–0:22
già condita?
PKP1470:22–0:23
no
PKP1480:24–0:26
ci metto [un pochino d'o]lio e (.) olio e basta (pe[rò)]
PKP1470:24–0:25
[c'è da condirla]
0:26–0:26
[m]:h
PKP1480:27–0:28
(nient~) (.) parmigiano?
PKP1470:29–0:30
se ce lo vuoi mettere, sì sì
0:34–0:36
il sale non lo so se la mamma ce l'ha messo
PKP1480:36–0:37
no n[o ma va bene]
PKP1470:36–0:37
[in cottura]
PKP1480:37–0:38
de sale va bene
PKP1470:38–0:38
ah oka~
PKP1480:39–0:39
xx[x]
PKP1490:39–0:41
[eh] lei il sale fa poco.
0:41–0:42
x[x]
PKP1480:41–0:44
[x]x parmigiano, un pochino d'olio
PKP1470:56–0:58
ieri il san sepolcro calcio femminile
0:59–1:01
ha vinto: (.) non so che torneo
PKP1491:02–1:02
(qui) al borgo?
PKP1471:02–1:03
PKP1481:03–1:06
e di fatti c'eran tante macchine giù al palazzetto
PKP1471:06–1:06
EH
PKP1481:07–1:07
tieni
PKP1491:08–1:09
xxx
PKP1471:09–1:12
e poi (.) e:h ieri sera che siamo usciti da cinema, con mi(o) babbo,
1:13–1:16
c'era (percorso) e siamo passati davanti al gerasmo,
PKP1481:16–1:16
eh
PKP1471:18–1:20
e s'è visto questa tavolata de citte con e:h
1:20–1:21
una:
1:21–1:26
coppa enorme (.) su [questo tavo]lino (.) questa [coppa tip]o (.) [coppa della champions league] ((ride))
PKP1481:23–1:23
[(e::h)]
PKP1491:24–1:25
[(m::h)]
PKP1481:25–1:27
[erano tutte: andate a fa]re: l'apericena lì
PKP1471:27–1:28
1:28–1:31
che avevano vinto sto troneo:: (.) sarà regionale
PKP1481:31–1:31
eh
1:32–1:34
guarda antonia c'è anche per te un p[o' di]:
PKP1471:34–1:34
[mh]
1:35–1:35
vai vai
PKP1481:35–1:35
x
1:39–1:40
al[lora] buon appeti[to]
PKP1491:39–1:39
[x]
PKP1471:40–1:40
[buo]n appetito
PKP1491:42–1:43
xx
PKP1471:43–1:45
x la squadra femminile
PKP1491:45–1:47
(e che) (.) c'era la partita de sopra?
PKP1471:47–1:47
m[h]
PKP1491:47–1:48
[(d]e calcio?)
1:48–1:50
loro giocavano al palazzetto
PKP1481:52–1:52
eh?
PKP1471:52–1:53
eh (.) boh
1:53–1:56
al palazzetto:: il ca~ dentro il palazzetto a [cal]cio?
PKP1481:55–1:55
[eh]
PKP1471:56–1:58
ah xxx [boh (.) non] cre:do
PKP1491:57–1:57
[xx]
PKP1471:59–2:00
me pare diffi[cile]
PKP1482:00–2:01
[insom]ma fatto sta che
2:02–2:04
tra:: palazzetto, tra l~ e:::h
2:05–2:06
il campo de calcio,
PKP1492:06–2:08
le macchine laggi[ù:]
PKP1472:08–2:09
[avr]anno fatto allo stadio
2:10–2:12
e al campetto, lì davanti, al [palazzetto]
PKP1492:11–2:12
[NO:: quel]lo dav[an~]
PKP1472:12–2:16
[per]ché è calcio a undici secondo me n(on) ci stavano de~ [dentr]o e:h
PKP1492:15–2:15
[x]
PKP1472:19–2:23
e ci gioca l'alessia. te la ricordi te l'alessia? quella citta (.) che veniva all'elementari con me
2:24–2:25
la figliola:
2:25–2:27
di quella bionda riccia che:: m:h
PKP1482:27–2:28
che sta: (.) ai bar?
PKP1472:29–2:29
sì:
2:30–2:32
>sì sì< che sta a melello: (.) [(lì) abitano]
PKP1482:31–2:32
[xxxx] (.) a:h
PKP1492:32–2:32
[mh]
PKP1482:32–2:32
[mh]
2:33–2:40
la:: la su(a) figliola no non me la ricordo ma: sua [mamma me la ric]ordo bene ci saluta sempre quando ci [(si) vede per far] la spesa. sì,
PKP1472:36–2:37
[era piccina]
2:39–2:40
[ah vedi xx]
2:43–2:44
e quell[a citta è sempre:]
PKP1492:43–2:44
[(quella secchin]a)?
2:44–2:44
mh
PKP1472:44–2:45
(.) esat[to]
PKP1492:45–2:45
[a]h
PKP1482:46–2:49
ma adesso ndo lavora lei? a che bar lavora?
2:49–2:50
tanto lei ormai
PKP1472:51–2:52
l'[ulti]ma volta che l'ho vista:
PKP1482:51–2:51
[xx]
PKP1472:53–2:54
era: (.) al e:::mh
2:55–2:55
santioni
PKP1482:56–2:56
m:h
PKP1492:58–3:01
(ah sì sì) lei: (.) lavora tutti: i giorni qua
PKP1473:02–3:02
mh x
PKP1483:03–3:04
è brava [xxx]
PKP1473:04–3:04
[come la sa]ra
3:05–3:07
la sara: (.) >non mi ricordo< come fa de cogn[(ome)]
PKP1483:06–3:06
[mh]
3:07–3:07
[sì s]ì
3:12–3:15
ma te anche con la figliola della sara te ci vedi sempre?
PKP1473:15–3:17
è da tantissimo che non la vedo
3:17–3:18
tanti:ssimo
3:19–3:21
la s~ ci seguiamo sui social, però:
3:23–3:24
m:::h
3:24–3:27
(i)nsomma vederla de persona, boh s[arà dalle] medie anche più
PKP1493:26–3:26
[e:h]
PKP1483:29–3:29
certo
3:30–3:32
cambiano le scuole cam[biano (.) le l~ e:h]
PKP1473:32–3:34
[sì:: le comp]agnie (.) [°normale°]
PKP1483:33–3:34
[le compa]gnie
PKP1493:35–3:35
eh già
3:36–3:36
x
PKP1473:36–3:37
però bellina: (.) s'era tanto amiche
PKP1493:38–3:38
ah
PKP1473:40–3:44
infatti l'ho ri~ (.) l'ho rivista la sara alla festa degli sbandieratori st'anno,
3:45–3:48
che loro c'hanno sempre il e::h (.) tavolino,
3:48–3:49
con la porchetta.
PKP1483:51–3:51
certo
PKP1473:53–3:55
e sicché:: m'ha raccon[tato]
PKP1483:54–3:56
[ma il suo] attuale marito è:: (.) carino
PKP1473:57–3:57
eh già
PKP1483:57–3:57
°eh°
PKP1493:59–4:00
ah
4:00–4:01
carino
4:02–4:02
ah
PKP1474:03–4:06
sì ma s~ (.) tu l'avrai vista anche te la sara °sicuro° quella [xxxxx]
PKP1494:06–4:08
[EH (.) la sa]ra era: (.) ai bar
PKP1474:08–4:08
eh
PKP1494:09–4:10
all'ultimo ave~ era
4:11–4:11
bianco latte
PKP1484:12–4:12
x
PKP1474:12–4:13
sì esatt[o lei]
PKP1494:12–4:13
[x (cer]cata) poco
4:14–4:16
(era a foggia) xxxx
PKP1484:22–4:24
b(u)ono questo misto
PKP1474:24–4:24
mh
4:25–4:26
((ride))
4:26–4:29
è un po' ospedaliero ((ride))
PKP1494:29–4:30
mh
PKP1474:30–4:31
un po' in bianco
PKP1484:31–4:32
(ma) guarda antonia
4:33–4:37
io detto sinceramente dev'esse anche sti giorni che: il nonno mangiava un po' in bianco
PKP1494:34–4:34
((tosse))
PKP1484:37–4:39
a me m::h non m'ha fatto caso
4:40–4:42
fare (.) per tutti e d[ue]:
PKP1474:41–4:42
[m:h]
4:43–4:43
s[ì]
PKP1484:43–4:46
[quest]a questa m:h (.) piccola diciamo di[eta]
PKP1474:46–4:46
[no è ve]ro
4:47–4:50
anzi te rimette un po' in sest[o::: (.) xxx]
PKP1484:48–4:52
[eh sì ogni ta]nto bisognerebbe farlo anche quando se sta bene
4:53–4:56
de fare due tre giorni de mangiare: (.) rallentare un po'
4:56–4:59
che s'aggiusta un po' se sfiamma tutto
PKP1475:00–5:01
a me poi parecchio me dà noia
5:01–5:02
m:::h
5:03–5:09
quando senti proprio l~ quel grasso, quell'u[nto], del m~ del maiale, spe[ss]o, infatti ho iniziato un pochino a limitare °perché°
PKP1485:05–5:05
[mh]
PKP1495:07–5:07
[mh]
PKP1475:10–5:11
la carne in generale eh
PKP1485:13–5:15
se specialmente ci mangi
5:17–5:20
una: un (.) sugo così che ha più sugo che pasta
5:20–5:25
dopo te viene da mangiare le cose [più f]resche [xxxx] quell'insalatina che c'è
PKP1475:22–5:22
[mh]
5:23–5:23
[m::h]
PKP1485:25–5:29
quel pezzettino de piccione, antonia se: (.) se te va
PKP1475:29–5:30
sì:
5:32–5:32
volentieri
PKP1485:36–5:36
mh
5:36–5:38
mo sarà anche troppo ca:ldo
PKP1475:38–5:38
no:
PKP1495:43–5:43
x
PKP1475:48–5:49
ieri ci siete andati a camminare?
PKP1485:50–5:51
mh (.) io sì
PKP1475:51–5:52
(hai fatto) bene
PKP1485:53–5:54
il nonno
5:56–5:57
non c'è venuto non per volontà ma
5:59–6:03
c'ha quel e::h piede:, che ancora è un pochino gonfio, sarà meglio ch[e:]
PKP1476:03–6:03
[ah]
PKP1486:04–6:04
lo [teng]a un po'
PKP1496:04–6:04
[x]
6:05–6:06
oggi
6:07–6:07
se va oggi?
PKP1486:09–6:09
ma
PKP1476:09–6:10
se te la senti
PKP1486:10–6:12
se te la senti andrea. i[o:]
PKP1496:11–6:12
[fin]o al poggio
PKP1476:13–6:13
eh
PKP1486:14–6:15
io vengo con te
6:16–6:23
poi se te la senti sali anche un po' più (.) se no: ((ride)) io va~ vado avanti ((ride)) e te torni indietro
PKP1476:21–6:22
((ride))
6:23–6:25
sì te la fai anche tre volte in su e in giù ((ride))
PKP1496:27–6:27
mh
PKP1486:32–6:32
no:
6:35–6:38
io quando il tempo (è) bello a non mi riesce a stare in casa
PKP1476:38–6:38
m:h
PKP1486:40–6:43
le co[se de: de ca]sa quando il tempo (è) bello [le ri]mando
PKP1496:40–6:41
[(uno) (.) no:]
6:42–6:43
[(ma sì)]
PKP1476:45–6:45
mh
PKP1486:49–6:53
adesso grazie a dio in pensione c'ho questa possibilità (.) ma butta v[ia]
PKP1476:53–6:53
[ma] scherzi?
6:56–6:57
infatti ieri mi è dispiaciuto
6:59–6:59
ma
7:00–7:02
io volevo (.) scende giù da >mio babbo< con ca:lma >dico<
7:03–7:06
nel pomeriggio, li vado a salutare che c'avevano i miei nonni (.) a casa
PKP1497:04–7:04
((ride))
7:07–7:07
x
PKP1477:08–7:09
eravamo invitati a pranzo
PKP1487:09–7:10
el tu(o) babbo?
PKP1477:10–7:10
sì.
7:12–7:15
solo ch[e::: (.) or]mai il nonno non m::h
PKP1497:13–7:14
[xx]
PKP1477:17–7:20
come dire non m::h [dop~ dopo p]ranzo vuole (.) tornare a casa
PKP1497:18–7:19
[cammina]?
PKP1477:20–7:21
un po' alla svel[ta]
PKP1487:21–7:21
[cer]to
PKP1497:21–7:22
[(cambiano) xxxx]
PKP1477:21–7:22
[sicché ho °preso°]
PKP1487:22–7:24
[come tut]te le persone anziane: (.) a[ntonia]
PKP1477:24–7:24
[eh sì]
PKP1487:25–7:27
anche noi che non siamo:: (.) m:h (.) insomma
7:28–7:29
ancora
7:30–7:31
però
7:31–7:35
casa nostra (.) quando s'è mangiato, si [ritor]na volentieri a casa nostra
PKP1477:33–7:33
[eh già]
7:37–7:39
e sicché so' scesa giù ((schiarisce_la_voce))
PKP1497:39–7:41
cammina anche poco bene
PKP1477:41–7:41
[e:h]
PKP1497:41–7:42
[piano] piano
PKP1477:42–7:43
pia:no, (.) sì.
PKP1497:44–7:44
m[a:]
PKP1477:44–7:45
[l'ho] visto un pochino me:glio
PKP1487:46–7:46
°ah°
PKP1497:47–7:47
mh
7:50–7:51
è il male quello che
7:51–7:52
abbattisce
PKP1487:52–7:59
dopo noi prima d'andare via siamo passati di sopra ho visto che era tutto chiuso. xx niente siamo andati alla messa a san paolo
PKP1477:59–7:59
mh
PKP1487:59–8:01
ma san paolo c'era alle sei
8:01–8:04
per[ché i]eri c'era tutta la fest[a e:]
PKP1478:01–8:02
[ah]
PKP1498:03–8:04
[la fe]sta
PKP1478:04–8:04
de che?
PKP1498:05–8:06
lo prendi qu[esto]?
PKP1488:05–8:06
[che era s]an paolo.
PKP1498:06–8:06
[anto]nia
PKP1478:07–8:08
che co~ no nonno piglia quello che te pare
8:08–8:10
io pr[endo quello giusto tanto]
PKP1488:08–8:10
[prendi quello che vuoi andrea]
8:11–8:12
e allora:: mh
8:13–8:16
s'è detto che se f~ che s'aspetta qui un'ora? (.) [di chie]sa?
PKP1478:16–8:16
[m:h]
PKP1488:17–8:21
siamo andati a trovare la:: zi(a) leonora, (.) che era [un pezze]ttino che non la vedevo,
PKP1478:20–8:20
[ah già]
PKP1488:22–8:25
siamo trattenuti un momentino lì con lei, possiamo venuti a casa
8:27–8:30
perché s'aveva paura che se spengesse anche la stufa
PKP1498:30–8:31
e (.) poi (.) x
PKP1478:31–8:32
c'era marco a casa?
PKP1488:33–8:34
era a let[to]
PKP1498:33–8:34
[sì]:
PKP1478:34–8:34
°gnocco°
8:40–8:40
ho capito
PKP1498:42–8:44
il letto è il letto eh
PKP1478:44–8:44
eh oh
PKP1498:47–8:49
le persone anziane
PKP1478:49–8:50
((ride))
PKP1498:49–8:51
che mai devono [xxx]
PKP1478:50–8:51
[capita]
PKP1488:51–8:52
((ride))
8:53–8:57
no (.) è da giovane che stai bene a letto ((ride)) non [è da an]ziano
PKP1478:56–8:57
[m:h]
PKP1488:58–9:00
lui: è: ancora:
PKP1499:00–9:02
lui è amante del let[to]
PKP1489:02–9:02
[eh]
9:02–9:04
amante del letto
PKP1479:04–9:08
oddio io un pochino lo capisco (.) sti giorni sto facendo certe chiattite che (non te) dico ((ride))
PKP1499:10–9:11
oh no
9:12–9:14
la mat~ la domenica mattina s'alza all'una
9:15–9:16
mangia,
PKP1479:16–9:17
xxxxxx
PKP1499:16–9:17
#[e arvà a le]tto
PKP1479:17–9:19
mamma mia no io [così no eh]
PKP1499:18–9:20
[guarda x]xx
PKP1489:22–9:24
eh senti io (vi aiuto a) finire sto x[xx:]
PKP1499:23–9:25
[quante volte lo] dici
9:26–9:27
marco della monica
9:27–9:28
ha detto marco?
9:29–9:30
mangia x v'ha detto
PKP1479:32–9:32
madonna
PKP1489:33–9:37
no si alza perché c~ c'era sua sorella [la do]menica a pranzo. [(se no)]
PKP1499:35–9:36
[sì]
9:37–9:38
[a l~ a] l'una eh]
PKP1489:38–9:39
mh
PKP1479:45–9:45
eh oh
PKP1499:47–9:48
eh ormai
PKP1479:47–9:47
((schiarisce_la_voce))
PKP1499:48–9:49
ormai lui
9:49–9:50
la su:::~
9:51–9:52
il suo modo di vivere:
9:53–9:54
l'ha xxxx così.
PKP1489:54–9:55
eh oh
PKP1499:55–9:56
è: difficile cambiare
PKP1479:57–9:57
mh
PKP1499:59–10:00
prima invece
10:00–10:02
prendeva la bicicletta, la domenica mattina
PKP14710:03–10:04
la moto, (gli piaceva)
PKP14910:04–10:06
sì la moto a lui pia[ceva xx]
PKP14810:05–10:07
[ne vuoi ancora: a]nto[nia di que]sto: (.) riso?
PKP14710:06–10:06
[ah allora]
10:08–10:09
dai fini(a)molo
PKP14810:10–10:12
no io non ce la faccio p[iù [se] no non mangio altro
PKP14710:11–10:11
(no)n te va?
10:12–10:13
dai lo mangio io
PKP14810:13–10:15
ma: non te lo forzare [antonia e::h]
PKP14710:14–10:17
[no ma in realtà infatti] de sopra ancora sai quanta ce n'è di: (.) sta roba
PKP14810:18–10:23
e:h allora puoi mette [tut]to insi[eme. per] quel pochino di formaggio, e de olio che c'ho messo, [dammela lì]
PKP14710:19–10:19
[eh]
10:19–10:20
[infatti]
10:23–10:24
[sì: (.) no] infatti dai
10:24–10:27
no comunque era buono per davvero alla fine ((ride))
PKP14810:27–10:27
sì sì
10:28–10:28
eh
10:29–10:32
però io dopo se me forzo quello man~ m::h bisogna che non mangi altro
10:32–10:35
prendi quel pezzettino de piccione lì [xxx io] guarda
PKP14710:34–10:35
[sì dai fini(a)molo]
PKP14910:36–10:37
quello [l'ha xxx]
PKP14810:36–10:41
[me son fatta un pia][ttino de s]ta bella insalatina e sto s~ m:h (.) squacquerone,
PKP14710:36–10:38
[sì sì (o:h) va finito]
10:51–10:52
e:::h
10:56–10:59
#quanta poca voglio c'ho d'arpartire guarda nonna ((ride))
PKP14810:59–11:00
sì eh
PKP14911:01–11:01
e:h
PKP14711:02–11:02
mh
PKP14911:03–11:04
ma il tempo (è) bello anche a bologna
PKP14711:05–11:05
sì.
11:06–11:07
infatti dai quella è l'unica cosa:
PKP14811:07–11:10
col tempo b(u)ono ndo >sei sei< stai bene. agnese
PKP14711:10–11:11
[sì infatt]i
11:12–11:14
no poi veramente c'è (rimasto) poco sti esami, (.) poi
PKP14811:15–11:15
b[eh]
PKP14711:15–11:16
[c']ho::
11:16–11:19
un po' de giorni de stacco. ve l'ho detto che vado a venezia?
PKP14811:20–11:20
no
PKP14711:21–11:23
si va a venezia il nove:
PKP14811:24–11:24
mh
PKP14711:25–11:25
m::h
11:26–11:26
perché:
11:28–11:32
il capodanno cinese capita proprio durante (.) il [periodo del] carnevale quest'anno
PKP14911:30–11:31
[xx]
PKP14711:32–11:34
che [tutti l'a]nni cambia no: il capodanno cinese
PKP14911:32–11:33
[ah]
PKP14811:34–11:35
[sì sì]
PKP14911:34–11:35
[el dr]ago
PKP14711:35–11:36
esat[to]
PKP14811:36–11:37
[st'a]nno è l'anno del drago eh
PKP14711:37–11:37
PKP14811:39–11:41
l'anno bisesto (.) è l'anno del drago
PKP14911:41–11:42
[m::]:h
PKP14711:41–11:42
senti te
PKP14911:43–11:44
speriamo bene
PKP14711:44–11:45
#sì: alò: sì
PKP14811:45–11:46
eh oh
11:46–11:46
andrea
11:47–11:50
ci sarà per chi è un anno b(u)ono ci sarà per chi è un anno
PKP14911:50–11:52
eh [i cinesi (.) (che] anno) è per loro?
PKP14811:50–11:51
[e:h (.) triste]
PKP14911:52–11:53
il drago
11:54–11:54
è (u)n an[no] b(u)o[no]?
PKP14711:54–11:54
[è]
11:54–11:58
[s]ì be~ bene o male son tutti anni b(u)oni insom[ma non è che] ((ride))
PKP14811:56–11:57
[anche questo]?
PKP14711:59–12:01
SPERA insomma uno °che°
PKP14812:02–12:02
[e:h]
PKP14712:02–12:04
[vab]bè. e insomma (.) a venezia (.) m:::h
12:04–12:06
festeggiano il (.) capodanno cinese
12:06–12:07
ques[t'anno]
PKP14912:06–12:07
[x (.) sì:]
PKP14712:07–12:08
durante
12:08–12:09
questo carnevale,
12:11–12:12
e sicché s'è detto:
12:13–12:17
da bologna a::: (.) venezia son (.) mh circa (u)n ora e mezza de treno
PKP14912:17–12:18
eh sì
PKP14712:19–12:21
sic[ché] s'è detto and(i)amo se fa (i)n giornata
PKP14912:19–12:19
[x]
PKP14712:21–12:21
io e nicola
PKP14812:22–12:23
eh (.) bravi
PKP14712:23–12:24
e:::mh
12:24–12:26
e se vede anche un po' com'è questo capodanno
PKP14812:27–12:29
te ce sei stata mai a venezia antonia?
PKP14712:30–12:31
ero piccina non me ricordo niente
12:33–12:37
c'ero andata coi miei:: (.) un anno che so' andata in veneto: (.) [a vic]enza,
PKP14912:36–12:36
[x]
12:37–12:38
a:h
PKP14712:38–12:42
a venezia, però me ricordo che quel giorno pioveva anche sicché non m::h me [ricordo] niente
PKP14912:41–12:41
[e::h]
12:42–12:43
venezia se piove:
PKP14712:44–12:45
e:h mh. >cioè< non è granché
PKP14912:45–12:46
e:h per carità
PKP14712:47–12:48
infatti sper(i)amo de becca' (u)n tempo b(u)ono così
PKP14912:49–12:50
e:h sì:
PKP14812:51–12:53
quando sarebbe? il nove di febbraio?
PKP14712:53–12:53
sì.
12:53–12:57
che [io il set]te finisco gli esami così so:' tranquilla (.) me faccio (u)na gitina
PKP14812:53–12:54
[xx]
PKP14912:57–12:58
eh (.) xx
PKP14813:00–13:02
ricordiamoci che il due di febbraio x
13:03–13:04
è il compleanno della roberta eh
PKP14913:05–13:05
eh
PKP14813:06–13:07
e il ventiquattro de marco
13:07–13:08
de febbraio
PKP14713:10–13:10
mh
PKP14913:13–13:15
ricorcordiamoci che c'è da fa' le castagnole
PKP14813:16–13:16
[O:::H (.) già]
PKP14713:16–13:17
[ecco (an]che)
13:18–13:20
ieri l'ho mangiate a casa de mi(o) babbo. eran b(u)one
PKP14913:21–13:22
xx
PKP14813:22–13:22
mh
PKP14713:22–13:22
l'ha prese:
13:23–13:25
a: (.) da tiffany avete presente qual è:?
PKP14913:26–13:27
xx[xxx]
PKP14813:27–13:29
[quella pasticce]ria lì infondo alla [su:]: (.) strada
PKP14713:28–13:28
[m:h]
13:29–13:30
sì in
PKP14813:30–13:30
mh
PKP14713:32–13:33
guarda (.) b(u)one
PKP14913:34–13:35
eh beh
PKP14713:35–13:37
le fanno:: belle:::
13:37–13:39
piene (.) come se dice (.) [belle]::
PKP14913:39–13:39
[mhmh]
PKP14713:39–13:41
no~ no ripiene eh (.) proprio::
PKP14913:41–13:43
ripiena di (pasta)
PKP14713:43–13:43
13:48–13:49
son troppo b(u)one le castagnole
PKP14813:49–13:52
io st'anno non ho avuto voglia de far niente guarda
PKP14913:53–13:54
e come no
PKP14813:54–13:54
eh oh
PKP14713:54–13:55
((ride))
PKP14813:55–13:59
for[se me] ri~ (.) dopo l'influenza me ritornerà la voglia de fa' qualcosa
PKP14913:55–13:55
[x]
PKP14814:00–14:02
ma er pensiero de cucinare guarda
PKP14714:02–14:06
no sta' b(u)ona (.) eh ce devi aver voglia poi per friggere (.) in partico[lar]e (.) eh
PKP14914:02–14:03
((ride))
PKP14814:05–14:06
[mh]
PKP14914:08–14:09
bello x col sole così
PKP14714:13–14:14
nonna fallo te ((ride))
PKP14814:16–14:17
ecco brava
PKP14714:17–14:18
scusa eh ((ride))
PKP14914:17–14:18
(ma) allora
14:18–14:19
((tossisce))
14:21–14:21
((tossisce))
PKP14714:25–14:27
t'è rimasta un po' de rauca
14:27–14:28
con questo covid (.) xxx
PKP14914:30–14:30
no:
PKP14814:30–14:32
perché parla mentre mangia
PKP14914:30–14:31
((tossisce))
14:32–14:33
((tossisce))
PKP14814:33–14:34
e non si dovrebbe
PKP14714:35–14:35
eh oh ((ride))
PKP14914:36–14:37
((tossisce))
PKP14714:43–14:45
sì comunque mo ancora il carnevale dura eh >cioè<
PKP14914:46–14:47
eh x[xx]
PKP14714:47–14:47
[finisc]e:
PKP14914:48–14:49
quest'anno è corto eh
14:50–14:52
il quattordici de febbraio
14:53–14:54
son [le c]eneri
PKP14714:53–14:53
[mh]
PKP14814:54–14:56
x e allora me devo sbrigare
PKP14714:56–14:57
((ride))
PKP14914:58–14:59
proprio il giorno de san valentino
PKP14715:00–15:00
ah già è vero
PKP14915:03–15:06
eh (.) quattordici (.) febbraio
15:06–15:08
semo all'ultimi di genna~ (.) c'è rimasto:
15:09–15:10
diciotto giorni
PKP14815:10–15:11
m:h
PKP14915:12–15:13
di carnevale
15:15–15:16
eh ora (.) vedrai
15:16–15:18
presto arrivan le giostre
PKP14715:19–15:19
oh signore
PKP14915:20–15:23
eh sì che le fiere sono (.) [il] quattordici de marzo
PKP14715:21–15:21
[eh già]
15:24–15:26
sì che quest'anno pasqua è (.) no alta de [più]
PKP14915:25–15:27
[l'ul]timo (.) l'ultima de marzo
15:29–15:29
x
PKP14715:30–15:30
°no°
PKP14915:30–15:33
l'ultima domenica de marzo è la pasqua
15:33–15:35
quando cambia l'ora[rio]
PKP14715:35–15:38
[uno] (no)n fa (i)n tempo a fini::' il natale che: (.) c'è già pasqua st'an[no]
PKP14915:38–15:39
[eh] quest'anno è corta
PKP14715:41–15:42
che se fa per pasqua?
PKP14815:42–15:43
allo[ra:]
PKP14915:42–15:43
[per c]arità
PKP14715:44–15:45
poca roba (eh)?
PKP14815:46–15:46
eh
PKP14915:46–15:48
può darsi che faccia anche la neve
PKP14715:49–15:49
xx
PKP14915:49–15:50
col tempo così
15:51–15:53
perché è scemo il tempo
PKP14815:53–15:54
antonia
PKP14915:54–15:55
se passa quest[a x]
PKP14815:55–15:57
[i p]roverbi antichi:
PKP14715:57–15:57
[mh]
PKP14815:57–16:01
dicevano che l'inverno non lo mangia il lupo (.) prima o poi viene.
PKP14916:01–16:02
qualche [(filmato)]
PKP14816:02–16:05
[che venga] una settiman[a (.) de] freddo
PKP14916:03–16:04
[xx]
16:05–16:07
qualcosa de freddo xxxxx eh
16:07–16:08
o febbrai[o],
PKP14716:08–16:09
[eh] oddio in ef[fetti]
PKP14916:09–16:10
[o mar]zo
PKP14716:11–16:13
qua (no)n ha fatto tanto freddo °mi sa°
PKP14916:13–16:14
eh?
PKP14716:14–16:16
qua non ha fatto tanto freddo st'inverno dico
PKP14916:16–16:18
no: (.) adesso no:
16:18–16:19
oh per carità
PKP14816:19–16:22
ha piovu:to (.) un po' in là prima del natale ma [nulla]
PKP14916:22–16:22
[no per]
PKP14816:23–16:25
quello ￰0￱nve~ oh no eh (.) antonia
PKP14916:23–16:24
[oddio]
PKP14716:26–16:26
[m:h]
PKP14816:26–16:27
[in]verno inverno
16:29–16:31
finora non è venuto
16:32–16:34
°cioè° (.) [l'inverno] come se conosce noi
PKP14716:32–16:33
[ho capito]
PKP14816:34–16:37
può [dar]si che non ritor~ noi (no)n se riverdà nea[nch]e
PKP14916:34–16:34
[ma]
16:37–16:37
[ma]
PKP14716:38–16:42
ma manco noi ((ride)) [non]na ((ride)) a quanto vedo
PKP14816:40–16:40
[x]
16:42–16:43
ma (no)n te credere
PKP14716:44–16:44
m::h
PKP14816:45–16:46
che col passare degli anni
16:47–16:49
sono cicli: (.) può darsi che
PKP14916:49–16:50
e come no?
PKP14716:50–16:50
può [darsi]
PKP14816:50–16:50
[xxx]
PKP14916:50–16:51
[è la] terra
PKP14816:51–16:51
eh
PKP14916:52–16:53
dopo tanti anni
16:53–16:55
può darsi che ritornano l'inverni
16:56–16:57
come (u)na volta
16:59–17:00
n(on) c'è più mo
17:02–17:03
né l'autunno,
17:03–17:04
e né la primavera
17:05–17:05
(capito)?
17:06–17:08
quando è passato questo
17:08–17:09
aveva l'estate
PKP14717:09–17:10
17:10–17:10
è [vero]
PKP14917:10–17:11
e dura fino
17:11–17:12
a ottobre
17:15–17:16
(io parlo) xx
17:17–17:18
d'ottobre ragazzi
17:19–17:20
s 'andava an[che in pia]zzale
PKP14717:19–17:19
[sì]
PKP14917:21–17:23
<trentacinque> tr[enta xx]
PKP14717:22–17:24
[faceva caldissi]mo a ottobre st'anno
17:26–17:29
con la mia mamma (.) una volta la mia mamma è venuta (.) a bologna a ottobre
17:30–17:32
s'andò su: al (.) santuario quello che c'è::
17:33–17:34
a san luca,
17:35–17:35
a piedi,
17:36–17:40
#che è (u)n po' (u)na pettatina però (.) >insomma< noi siamo abbastanza abituati quassù
17:40–17:42
oh un caldo c'era preso,
PKP14917:42–17:42
eh
PKP14717:43–17:44
<mamma [mia>]
PKP14917:44–17:44
[ottobre]?
PKP14717:44–17:50
a ott~ a metà ottobre sara stato più o me~ no era:: per il patrono de bologna insomma ai pri~ (.) i primi di ottobre.
PKP14917:52–17:53
x[xx]
PKP14717:53–17:53
[(u)na r]oba
PKP14918:02–18:03
e infatti vedi anche l'abbigliamento
18:04–18:06
come fanno a venderli i giaccotti?
PKP14718:07–18:09
li ven[dono] li vendono (no)n ti preoccupa' ((ride))
PKP14918:07–18:07
[eh]
18:09–18:10
li::
PKP14718:10–18:11
secondo me sì:
PKP14918:11–18:12
xx:::
18:12–18:13
li (sciupa) tutto:
18:13–18:14
tutto (l'ambaradan)
PKP14718:17–18:19
chi va:: a sciare lo compra il cappot[to]
PKP14918:19–18:20
[ah e:]:h quelli sì quelli
18:20–18:22
li comprano ma lassù
18:23–18:25
parecchi li prendono a noleggio
PKP14718:25–18:25
mh
18:26–18:26
xx[xxx]
PKP14918:26–18:27
[(prendono le] tute e tutto)
18:28–18:29
per (u)na settimana
PKP14718:29–18:30
mh
PKP14918:32–18:33
e dopo che ne fai?
18:33–18:35
i pantaloni lì impermeabili
18:35–18:37
perché lì (impazza) la neve eh
PKP14718:37–18:37
eh già
18:39–18:40
antonello c'andò
18:40–18:41
a sciare o no
PKP14918:42–18:42
[m:h] no:
PKP14818:42–18:42
[mh]?
18:42–18:44
(no)n me sembra a mi x mh b[oh]
PKP14918:44–18:44
[b]o:h
PKP14818:44–18:45
non mi ricordo
PKP14918:45–18:46
ah [sì]
PKP14818:45–18:48
[la] zia ma:ia quando era ragazza
18:48–18:51
prima d'esser fidanzata [con lo zio vittorio]
PKP14918:50–18:51
[un xxx tutti] quelli
PKP14818:52–18:55
(comunque [stavo dicendo]) (.) quelli del pubbino andarono a sciare
PKP14918:52–18:53
[del pubbino]
PKP14718:55–18:56
[m:h]
PKP14818:56–18:59
[s]'era comprata una:: (.) tuta da sci: (.) che
19:00–19:03
s'è tenuta là (no)n se sa qua[nti] anni (.) ma b~
PKP14919:02–19:02
[mh]
PKP14819:03–19:04
bella eh
PKP14719:04–19:04
mh?
PKP14919:05–19:05
mh
PKP14819:05–19:10
bella:: pesante, con un bel giaccone, che (quand'era) messo quello,
19:10–19:13
c'aveva i guanti, c'a[veva] i scarponi, tutto quanto
PKP14719:11–19:11
[mh]
PKP14819:13–19:15
che se pagò l'ira de dio me ri[cordo]
PKP14719:15–19:17
[eh] ((ride)) te credo ((ride))
19:18–19:19
e l'avete venduto alla fine?
PKP14919:20–19:20
(no[i:)]
PKP14819:20–19:21
[no]: è [xx]x
PKP14919:20–19:21
[xxx]
PKP14819:21–19:24
[niente (.) l'<abbiamo tenuto l]à per tanto tempo p[oi]
PKP14719:21–19:22
[no: (no)n se (no)n se vendu~]
PKP14919:24–19:24
[data] via
PKP14819:24–19:31
e[ra co]sì piccina che la tu(a) zia è piccina (.) non stava a nessuno anche quel [giac]cone (no)n entrava a nes[suno]
PKP14919:25–19:25
[x]
19:27–19:27
((ride))
PKP14719:29–19:29
[e:h]
PKP14919:30–19:31
[i::] ma che?
PKP14719:31–19:33
poteva aspettare e tenerlo pe(r) figlioli (.) ma
PKP14919:34–19:35
ma do~ ma:[gari]
PKP14719:34–19:35
[chi ce pe]nsava?
PKP14919:36–19:37
porca mise~ ((ride)) (.) e ndo lo [mett]i
PKP14719:37–19:37
[no di~]
19:37–19:39
eh vabbè ma la xxx è stata anche piccina eh
PKP14919:39–19:40
e:h prima
PKP14719:40–19:41
((ride)) [(no)n è] che è diven[tata così]
PKP14919:41–19:42
[eh beh che] ne faceva (quella)
19:43–19:43
quella roba lì
PKP14719:44–19:44
n[o:::]
PKP14819:44–19:46
[me ricor]do che era un (.) viola
19:47–19:49
u[n viol]a come quel e:mh
PKP14719:47–19:47
e:h
19:49–19:53
infatti me lo immaginavo che era una roba un po' anni ottan[ta: un po]:' (.) sgargia ((ride))
PKP14819:52–19:52
[mh]
PKP14719:54–19:55
che adesso
19:55–19:58
le trovi anche nei mercatini dell'usato
PKP14819:58–19:58
eh
PKP14719:58–20:00
questa tus~ (.) tute da sci:
20:00–20:02
con questi colori: (.) fosforescenti:
20:04–20:06
erano molto: (.) di moda
PKP14920:07–20:08
a:h
PKP14820:10–20:15
ma se uno c'ha vesti da rivendere, su queste:: (.) adesso qua anche con i telefoni?
PKP14720:15–20:15
PKP14820:16–20:20
c'avessi da rivendere qualcosa, (.) [tipo] borse, ti[po:]
PKP14720:18–20:18
[sì sì se p(u)ò]
20:19–20:20
[a vo]glia
20:21–20:21
sì sì
20:22–20:24
me vuoi dare qualcosa da vendere nonna?
PKP14920:24–20:25
((ride))
PKP14820:26–20:27
io ce n'ho una,
20:28–20:29
semin(u)ova,
20:29–20:30
che la odio
PKP14720:30–20:31
((ride))
20:32–20:32
eh
PKP14920:33–20:34
non (gli torna be[ne)] C
PKP14720:34–20:36
[a mag]gior ragione se è roba bona:,
20:37–20:39
ci [ripre]ndi anche::
PKP14820:37–20:38
[x]
PKP14720:40–20:40
(u)n po'
PKP14820:44–20:49
no (.) n'ho una buonissima che me l'aveva regalata tu(a) mamma e tu(a) zia e l'aveva pagata l'ira di dio
PKP14720:49–20:50
m[h].
PKP14820:50–20:51
[que]lla è proprio pelle pelle
20:51–20:53
quella mi dispiace darla [via]
PKP14720:53–20:53
[no vab]
PKP14920:53–20:54
quella de coccodr[illo]?
PKP14720:54–20:57
[mica me dev]e vince' tu~ (.) e:h deve vende tutto eh
PKP14820:54–20:55
[sì]
PKP14920:58–20:59
(u)na <specie> di coccodrillo
PKP14820:59–20:59
mh
PKP14921:02–21:03
(coccorico)
PKP14721:06–21:07
io c'ho comprato in questi siti
21:10–21:11
però non c'ho mai venduto
21:14–21:15
e: però non [°m::h°]
PKP14821:14–21:18
[praticame]nte quando vendi gli fai la fotografia e la metti sull'e:h
PKP14721:18–21:18
es[atto]
PKP14821:18–21:21
[e poi] dopo come fai? la sp~ la devi spedire?
PKP14721:21–21:22
sì la devi spedire te
21:22–21:24
è quella la cosa un po:::'
PKP14921:25–21:26
ah spedire la merce
PKP14721:26–21:31
e sì devi [prende (u)no s]catolo:, lo (i)m[balli] per bene, st[amp]i: (.) [il foglio],
PKP14921:27–21:27
[a::h]
21:28–21:28
[e:h]
21:29–21:29
[eh]
21:30–21:31
[alla posta]?
PKP14721:31–21:32
sì vai alle poste e lo mandi.
21:34–21:35
e:h (.) però in teoria:
21:36–21:37
la spesa di spedizione la paga
21:37–21:38
chi compra.
21:38–21:39
non chi vende
21:39–21:39
>capito<?
21:41–21:43
quindi quello è un incentivo in più insomma:: a vendere °perché°
PKP14921:44–21:45
eh sì:
21:45–21:46
°eh infat[ti°]
PKP14721:46–21:47
[se] no eh uno c'ha:
21:48–21:50
anche la [rottura de anda' alle poste]
PKP14821:48–21:50
[no lo sai che faccio? la re]galo
21:52–21:53
la regalo a: (.) leonora
21:53–21:54
((ride))
PKP14921:54–21:55
(.) a:h
21:55–21:56
è una che
21:56–21:57
oh
21:57–21:59
e[sce esc~ (.) esce tutt]e le se[re]
PKP14721:57–21:59
[è una che ci va parecchio]
21:59–22:00
[eh] ((ride))
PKP14922:01–22:01
x
PKP14722:03–22:04
per andare a fa' la spesa la userà
22:06–22:06
((ride))
PKP14922:07–22:07
(la leonora)
PKP14722:07–22:08
no: nonna tiella
22:09–22:13
poi:: figurati o la zia o la mamma, la reclameranno a un certo pun[to della loro vi]ta
PKP14822:12–22:13
[m:::h]
22:13–22:14
((ride))
PKP14722:14–22:15
o no?
PKP14822:16–22:17
io la lascio lì.
22:19–22:21
lascio tutto lì ((ride)) [poi xx]
PKP14722:20–22:23
[ma perché la] odi scusa >non ho capito< perché è sc[omoda]?
PKP14822:22–22:23
[m:h]
22:23–22:24
è scomoda
22:26–22:27
è m::h (.) come:
22:29–22:34
come fattura è bella, vederla così dici gua' che bella borsa, me n'innamorai su[bito]
PKP14722:34–22:34
[m:h]
PKP14822:35–22:38
dopo poi la vai a usare: (.) non torna comoda
PKP14722:40–22:40
>ho capito<
PKP14922:42–22:45
xxxxxx [(con le borse)]
PKP14822:44–22:45
[antonia]
PKP14722:45–22:45
mh
PKP14922:45–22:47
e ci vai al supermercato
PKP14822:48–22:48
eh sì
PKP14922:48–22:48
eh
PKP14822:50–22:54
io se c'è (u)na borsa che me fa comodo, (e) l'ho pagata cinque lire,
22:54–22:56
o cinquanta euro:,
PKP14722:56–22:57
ah certo (.) eh
PKP14822:57–23:02
eh amo quella da du(e) lire: e:::h la (.) quella [da cinquanta euro la lascio]
PKP14723:00–23:01
[s'è più s'è più comodo sì]
23:04–23:05
sì sì son d'accordo
PKP14923:12–23:15
anche voi giovani: adop(e)rate le borse?
PKP14723:15–23:15
[m:h]
PKP14923:15–23:15
[(ma] sì)
23:17–23:17
poco?
PKP14723:17–23:18
(.) poi va molto a mode:
23:20–23:23
tipo (.) m:::h (.) gli ultimi anni del liceo (.) miei
23:23–23:26
>andavano di moda< ste borse (.) piccole piccole piccole
PKP14923:26–23:26
[ride]
PKP14723:27–23:27
a spalla
PKP14923:28–23:28
PKP14823:28–23:28
mh
PKP14723:28–23:30
con quei manichini proprio: (.) corti
23:31–23:33
che (no)n ci stava niente niente oh
23:34–23:36
se trovava solo quella (a) comprare ((ride))
23:37–23:40
adesso per fortuna (.) è tornata un pochino de moda anche la tracolla
23:42–23:43
che è più comoda
PKP14823:43–23:43
eh
PKP14723:43–23:45
io infatti me so' presa sta tracollina bellina
23:46–23:47
ci sta de tutto
23:48–23:50
custodia degli occhiali, portafogli,
PKP14923:50–23:51
eh
PKP14723:51–23:51
tutto ce sta
23:52–23:53
chiavi,
PKP14823:53–23:53
mh
23:54–23:56
anch'io ce l'ho un paio de tracolline,
23:57–24:00
u:na è vecchia vecchia che l'aveva aggiustata: (.) (i)l montini
24:01–24:03
ma è pelle proprio p~ (.) pella vera
PKP14724:03–24:03
PKP14824:04–24:09
e me torna comoda però me vergogno (.) a tenerla perché (.) è tutta un po' rovinata
24:09–24:11
la pelle se rovina anche [xxx]
PKP14724:11–24:12
[eh sì ce]rto
PKP14924:12–24:12
x
PKP14824:13–24:17
e (u)n altra me torna bene, sempre presa dal montini,
24:17–24:20
però è un po' piccina (.) quando c'ho messo il telefono, il borsello,
PKP14724:20–24:21
e::h
PKP14824:21–24:24
la custodia per l'occhiali, (.) ammettiamo non mi ci sta
24:25–24:28
è lì (.) che la vorrei prendere (u)n altra un pochino più grande
24:30–24:33
però sempre tracollina perché vai anche al supermercato:
PKP14924:33–24:34
mh
PKP14724:34–24:35
te la faccio vedere allora quella che c'ho
PKP14824:35–24:36
°mh°
PKP14724:36–24:37
c'è de mille colori:
PKP14824:37–24:38
ndo l'hai presa?
PKP14724:38–24:41
su internet però (.) insomma (.) t'arriva (.) tranquillamente
24:44–24:45
te la pos[so ordinare:]
PKP14824:44–24:46
[dopo fa~ prima che] vai v[ia] (.) ma fammela vedere
PKP14724:45–24:46
[eh]
24:46–24:47
sì sì è bellina
24:47–24:51
perché è piccola non da fastidio non è de quelle tracollone grandi che [poi] (.) te d~ e:h
PKP14824:51–24:51
[eh]
PKP14724:52–24:53
te: danno [noia]
PKP14824:52–24:53
[no no] io m:::h
PKP14724:55–24:57
è piccina ma: (.) capiente infat[ti ga]nza
PKP14824:57–24:57
[ah]
24:59–25:05
perché vai anche al supermercato io se c'ho la mi(a) tracolla, tengo [tutto lì] dentro, (.) so' sicura
PKP14725:03–25:03
[eh già]
PKP14825:05–25:06
ho le mani libere
25:07–25:11
invece con quella borsa che c'ho adesso che è un pochino grande ci sta qualcosa
25:11–25:12
ma
25:12–25:18
o ce l'ho nella spalla, o l'attacco al carrello. attaccata al carrello non è tanto de salute perché
25:18–25:21
se niente niente posi il carrello un momento
PKP14725:21–25:21
eh già
PKP14825:21–25:23
(no)n te ricordi che c'hai la borsa
PKP14725:24–25:25
eh [no xxx]
PKP14825:24–25:26
[c'è caso che giri] l'occhi e la borsa non c'è più
PKP14925:26–25:27
[a:h]
PKP14725:27–25:28
[sì s]ì veramente
PKP14825:28–25:28
eh
PKP14925:29–25:30
è meglio
PKP14725:35–25:36
mh
25:40–25:42
e le borse a spalla sono il peggio in questo perché
25:43–25:46
uno va (.) va a fa' la spesa con la borsina a spalla che te cade
25:46–25:47
col col giaccone ((ride)) poi
PKP14825:47–25:48
[m::h]
PKP14925:47–25:48
[con la tr]acolla
PKP14725:49–25:50
che fastidio (.)
25:57–25:58
te (no)n ce l'hai la borsa nonno?
PKP14825:59–26:02
non me la dovrebbe far comprare v[edi ogni (co~)]
PKP14926:01–26:03
[no il bors]ello alla tracolla (non ce l'ho)
PKP14726:03–26:04
mh
PKP14926:05–26:05
iacopo (.) [sì]
PKP14826:05–26:05
[sì]
26:06–26:08
eh iacopo che ci va: (.) dappertutto
PKP14926:08–26:08
eh
PKP14726:08–26:09
capirai
PKP14826:09–26:09
gua:i
26:09–26:11
(m[i toccherà) xxx]
PKP14926:10–26:11
[(il borsello) xx]x
PKP14826:11–26:14
adesso (si) [porta] a tracolla ((ride))
PKP14926:12–26:12
[xxx]
26:13–26:14
lo mette a tracolla
PKP14726:15–26:15
eh oh
PKP14926:16–26:16
è grande così
PKP14826:17–26:17
eh
PKP14726:18–26:23
e c'è terrà (i)l telefono, (i)l borsello, [>come< come] noi alla fine noi (no)n è che ce se tiene cose chissà che:
PKP14826:20–26:21
[mh]
PKP14926:25–26:26
x (.) xx (borsello) lui
26:27–26:27
(togli)
PKP14726:27–26:29
fazzolettini da naso
26:30–26:31
((ride))
26:33–26:36
sì un altro che ce l'ha sempre ste tracolle è (i)l mi babbo (.) maremma ladra
26:37–26:38
((ride))
PKP14926:38–26:38
eh
PKP14826:38–26:39
eh oh
26:39–26:40
quando uno c'è abi~ (.) ~tuato
PKP14926:42–26:44
è abituato con (.) quella borsa (sì)
PKP14826:53–26:54
adesso ndo lavorano?
PKP14726:55–26:56
in
PKP14826:57–26:57
ah
PKP14726:58–26:59
in fondo
PKP14827:00–27:01
x pe(r) (i)l comune
PKP14727:01–27:01
PKP14827:01–27:02
eh c'hanno un bel~
PKP14727:02–27:04
c'han da fa' tutta la pavimentazione
PKP14827:04–27:04
mh
PKP14727:05–27:07
infatti xxx durerà: (.) più de (u)n anno [sto lavoro]
PKP14827:07–27:09
[(stai) a f]inirla st'insalata antonia?
PKP14727:10–27:11
io l'ho già presa du(e) volte nonna
PKP14827:11–27:12
allora lo lascio stare
27:14–27:15
la finisco per cena
PKP14927:15–27:17
e il borgo qua alla stazione
PKP14827:18–27:18
((tossisce))
PKP14927:18–27:19
[quando]
PKP14727:18–27:19
[per cari]
PKP14927:20–27:22
lungo lì (.) dove è foni piscine
PKP14827:23–27:23
°mh°
PKP14927:23–27:25
fino davanti al chieli
27:26–27:28
e dopo ci mettono i banchini [(per le fiere)]
PKP14827:27–27:28
[fanno tutto il ma]rciapiede
PKP14727:29–27:29
a:h
PKP14927:29–27:31
sicché bisogna che fa xx[xx]
PKP14727:30–27:32
[eh]ma me sembra che (no)n han manco iniziato eh
27:33–27:33
((ride))
PKP14927:33–27:34
>sì sì< è vero
PKP14727:34–27:34
sì?
PKP14927:36–27:37
fatto già tutto lo (sterro)
PKP14727:37–27:38
non c'ho fatto caso
PKP14827:40–27:41
tre giorni:
PKP14727:41–27:44
#al cantiere di: del >mio babbo< è grosso. citti
PKP14927:46–27:47
eh
PKP14727:47–27:48
stanno rifacendo tutta la fognatura,
PKP14827:49–27:53
io là de lì ci passo con la macchina quando vado (a scuola maestre pi[e)]
PKP14727:52–27:54
[eh] ma (mo non [ci passi)]
PKP14927:53–27:54
[xxxxx]
PKP14827:53–27:54
[adesso n(on)] [ci passo] più
PKP14727:54–27:54
[(tutte le not~)]
PKP14827:55–27:55
PKP14927:56–27:59
io (.) anche quelle delle mastre pie xxxx adesso
PKP14727:59–28:02
e ormai tanto alle maestre pie, che: che ci vai a fare nonna?
PKP14928:03–28:03
n[o:]
PKP14828:03–28:03
[no]:
PKP14728:03–28:04
[a:h]
PKP14828:03–28:04
[per di] pi[ù:]
PKP14928:04–28:05
[ma] (.) la gente che °deve an[dare:°]
PKP14828:05–28:06
[la gen]te che deve an[dare:]
PKP14928:06–28:07
#[i cit]ti
PKP14828:07–28:08
a prendere i ragaz[zi a scuola]
PKP14928:08–28:09
[eh ades]so siam [xx]
PKP14828:09–28:12
[devon] fare: la d~ e:h [la:] (.) porta roma[na]
PKP14928:10–28:11
[no]
28:12–28:13
[no]. lì::: (.) coso
PKP14728:14–28:15
passano da sopra
PKP14928:15–28:16
de sopra e basta (dai)
28:17–28:18
tutti con la macchine la [sopra]
PKP14828:18–28:18
[eh sì]
PKP14928:19–28:20
aspetto tutti d[a su]
PKP14728:20–28:21
[sì f]ai via giunti,
28:21–28:23
dal lat[o::: m:h]
PKP14928:22–28:24
[sì poi] dietro lì: (.) [do]ve
PKP14728:23–28:23
[sì]
PKP14928:24–28:26
(il) ristorante <poeta> lì
PKP14828:26–28:27
eh s[ì]
PKP14728:26–28:28
[sì] esatto [scendi giù d]e lì
PKP14928:27–28:28
[a san rocco]
PKP14728:28–28:28
e[satto]
PKP14928:28–28:29
[san] ro~
28:29–28:29
scendì lì
28:30–28:32
ma non è che p(u)oi anda' giù
PKP14728:32–28:34
eh no vai per l'arco della pesa dopo. sal[i su]
PKP14928:34–28:34
[eh eh]
28:35–28:35
#dopo arvai là
28:37–28:38
#e i citti (venga) che scappino
28:39–28:40
e:: vanno in su a piedi
PKP14728:41–28:44
vabbè in giù (.) via de pier della francesca non s'è mai fatta comunque [eh]
PKP14928:44–28:45
[eh s]ì (.) no no
PKP14828:48–28:48
mh
PKP14928:48–28:48
xx
28:49–28:50
mi sa che ci stanno un pezzo
PKP14728:54–28:55
sì penso de sì
PKP14928:55–28:56
(urca)
PKP14728:56–28:57
dice che c'è ((ride))
28:57–28:59
no questa (no)n te la dico nonna
28:59–28:59
((ride))
PKP14828:59–29:00
xx[xx]
PKP14729:00–29:01
[che me sa che] te fa un po' schifo
PKP14829:02–29:02
no:
PKP14729:02–29:06
no che c'hanno a rifà le fognature (.) [] [e: no niente]
PKP14829:04–29:04
[m:h]
PKP14929:05–29:06
[oh (.) scherzi]?
PKP14729:07–29:08
beccano qualche:
PKP14829:08–29:09
qualche schi[fezza]
PKP14729:09–29:10
[qualche] topino ((ride))
PKP14929:10–29:11
ah
PKP14829:11–29:12
xxx
PKP14929:13–29:15
ci saranno [xxx]xxx
PKP14829:14–29:14
[x in fondo]
PKP14729:15–29:15
((ride))
PKP14829:16–29:17
in fondo ci abita la claudia
29:18–29:20
quella che faceva ripetzioni a ant[one]llo
PKP14729:20–29:20
[a:h]
PKP14929:20–29:20
[sì]
PKP14829:21–29:22
oddio come fa de cognome?
PKP14929:23–29:23
e che ne so?
PKP14829:24–29:24
xx
PKP14729:26–29:27
ma (.) quella del pianoforte?
PKP14829:27–29:28
no:
PKP14929:28–29:29
matematic[a]
PKP14829:29–29:30
[la] professoressa d[i matematica]
PKP14729:30–29:32
[a:::h ma ce l']ho anche portato una volta
PKP14829:32–29:32
mh
PKP14729:34–29:35
sì sì
PKP14829:35–29:36
laggiù proprio infondo
PKP14729:37–29:37
eh
29:40–29:41
sì sì me lo ri[cordo]
PKP14829:40–29:45
[eh lo]ro c'avranno avuto disagio perché (.) anche per usci' con la macchina
PKP14929:45–29:47
eh [xxx ades]so niente
PKP14729:45–29:46
[eh sì perché]
PKP14929:48–29:49
tutto sotto e sopra
PKP14729:50–29:54
però se vede che andava fatto quel lavoro perché per co~ s~ scoperchiare in quella maniera vuol di' (.) che:
PKP14929:56–29:57
se vede (c'ha:) bisogno
PKP14729:57–29:59
(.) me sa che era una fogna un po' vecchia
PKP14929:59–30:02
eh (.) che (.) [stra] vecchie quelle [xx]
PKP14730:00–30:01
[eh]
30:02–30:03
[eh] ((ride))
PKP14930:04–30:08
quand'han rifatto il corso, tutto con le lastre nuove
30:08–30:10
>poi< han fatto tutte le fognature
30:10–30:11
noi (si ha) la bottega
30:12–30:13
del novanta
PKP14730:13–30:14
ma che (u)na zanzara?
30:15–30:15
non ci credo
PKP14930:15–30:16
eh no
PKP14730:16–30:17
((sospira))
30:19–30:20
no vabbè
30:22–30:23
prima zanzara dell'anno
30:23–30:25
((ride)) #il venti de gennaio citti
PKP14930:25–30:26
eh
PKP14730:26–30:26
((ride))
PKP14830:26–30:28
ma ieri quando s'è preso la macchina,
30:29–30:30
quant'era la °[e:::h°]
PKP14930:30–30:31
[venti]quatt[ro]
PKP14830:30–30:31
[ve]ntiquattro
PKP14730:32–30:32
e[h]
PKP14830:32–30:33
[s]otto la [(capanna)]
PKP14930:32–30:34
[sotto] la capanna
PKP14730:34–30:35
ma[donna]
PKP14930:34–30:35
[ventiquat]tro gradi
PKP14730:35–30:37
(no)n ci batte manco il sole
PKP14930:38–30:39
ma ndo siamo ragazzi
30:40–30:41
questa è africa eh
PKP14730:42–30:42
eh s[ì]
PKP14830:42–30:44
[an]tonia te va un pochino de pangiallo?
PKP14730:45–30:45
s[ì dai]
PKP14830:45–30:46
[(u)na fet]tina?
PKP14930:46–30:47
entrata una mosca lì
PKP14730:48–30:49
pure le [mosche]
PKP14930:49–30:50
[xxxx]x
PKP14830:50–30:50
eh
30:50–30:52
chiudi adamo chi[udi la fines]tr[a]
PKP14730:51–30:52
[mh maria]
PKP14930:52–30:53
[x]xxx
30:54–30:55
xxxx la retina?
PKP14730:56–30:57
(quindi) molto stracchino qua?
PKP14830:58–30:59
finisci finisci
PKP14730:59–31:00
sto pezzetti(no) ((ride))
31:04–31:04
xx
PKP14831:05–31:07
no la frutta la mangio a merenda
31:07–31:09
te la vuoi la frutta antonia?
PKP14731:10–31:11
sì dai un arancio lo man[gio]
PKP14831:11–31:11
[(u)n a]rancio
31:12–31:14
(as)petta che ti cambio il piatto
31:15–31:17
se no (le prendo a tutti) un piattino
PKP14931:25–31:27
(non capiva) xxxxxxxx
PKP14831:27–31:28
xxxx
PKP14931:28–31:29
[xx]xxxxx
31:31–31:32
ma ndo siamo
31:34–31:36
(tifiamo) il xxxxxxx
PKP14831:39–31:42
questi son cotti se te li vuoi portare su antonia
PKP14731:42–31:42
PKP14931:44–31:45
siamo a beirut
PKP14731:46–31:48
quel c~ questo ciotolo rosso è tuo o della mamma?
PKP14831:48–31:49
della mamma
PKP14731:49–31:49
ah ecco
31:50–31:51
vabbè tanto lo porto (in) sù
PKP14831:53–31:57
dopo porti su anche questi che questi li ho invasati li ho fatti bollire mezz'ora
PKP14731:57–31:58
ah perfe[(tto)]
PKP14831:57–31:58
[(ie]ri sera)
31:58–31:59
mo son freddi
32:01–32:02
è per portar via tutti gli xx
32:03–32:05
tanto questi sono quei sughi facili che
32:06–32:08
veloci, che io faccio (tanto per[ché)]
PKP14732:08–32:08
[eh]
PKP14832:09–32:09
i funghi ce l'ho
32:10–32:12
invece lassù [i funghi]
PKP14732:11–32:12
b(u)o:ni
32:13–32:14
eh no
32:14–32:16
non li ho mai comprati lo sai nonna i funghi
32:17–32:20
però per fa' risotto ma[gari anche gli champ]ignon [xx]
PKP14932:19–32:19
[mh perché]
32:20–32:22
[tocca f]arli rinvenire nell'acqua:
PKP14732:22–32:23
eh quelli secchi sì:
PKP14932:23–32:23
eh
PKP14732:24–32:24
poi
PKP14932:24–32:26
c'è un po' [da la]vorarci
PKP14732:25–32:25
con~
32:26–32:28
congelati poi (no)n me va de comprarli
PKP14832:28–32:30
prendi antonia (.) [se ti v]a
PKP14732:29–32:30
[mi sembra che]
32:31–32:33
sono spugnosi non (.) °insomma°
PKP14932:32–32:32
[m:h]
PKP14832:36–32:38
a quel punto meglio funghi secchi
PKP14732:38–32:39
(eh per) davvero sì
32:42–32:45
no vabbè se me spiegate come se fa (.) de sicur[o: non è che:]
PKP14832:44–32:47
[certo (.) io] se li porti via uno dei bicchieri xx te li do
32:48–32:49
in un vasettino
PKP14732:49–32:51
l'avete seccati vo~ >cioè< sono [quelli che ha trovato nonno]?
PKP14832:50–32:51
[no. li ho compra]t[i]
PKP14932:51–32:53
[n]o (sono) com[prati]
PKP14732:52–32:53
[a:][:h]
PKP14832:53–32:54
[perché] quest'anno a natale,
32:55–32:57
all'e:h (.) supermercato,
32:58–32:59
c'erano in offerta
PKP14733:00–33:00
ah
PKP14833:00–33:02
questi qua xx e funghi
33:03–33:06
e allora io: li ho com~ (.) li ho: (.) presi due:
33:07–33:08
due confezioni
PKP14733:08–33:08
mhmh
PKP14933:08–33:10
(eran) finite le cose
33:10–33:11
le ciambelle, [x]
PKP14833:11–33:12
[n]o non eran finite [le x]
PKP14733:12–33:13
[sono por]cini?
PKP14833:13–33:15
son porc~ (.) funghi porcini sì
PKP14733:15–33:16
ho capito
PKP14833:16–33:20
prima che tu vada via: te ne do un pochi(no) poi te dico <come devi fare>,
33:21–33:22
xxxxx
PKP14733:26–33:29
ma ci posso fare per dire anche il risotto:,
PKP14933:29–33:30
xx risotto [è buo]no
PKP14733:30–33:30
[x]
PKP14833:31–33:35
[li met]ti a bagno e più stanno a bagno meglio è. io l'altra sera li [ho messi a bagno]
PKP14733:31–33:31
[eh già]
PKP14933:34–33:35
[eh van tenuti a ba]gno
PKP14833:36–33:37
de saba[to se~ il saba]to sera
PKP14933:36–33:37
[(devon~) xx]
PKP14833:37–33:38
[in acqua fre(dda)]
PKP14733:37–33:38
[tipo legu:mi]
PKP14833:39–33:42
le lascio: (.) sì. le lascio li sopra, (.) tutta la notte a bagno
33:43–33:45
ieri mattina eran belli rinvenuti,
PKP14733:46–33:46
°eh [già°]
PKP14833:46–33:49
[li ti]ri su li prendi su da: da questa tazza con la mano
PKP14733:49–33:50
mh
PKP14833:50–33:54
che praticamente se c'è qualche impurità rimane tutta in fondo [a quell'a(cqua)]
PKP14933:54–33:55
[x]xxx[xxx]
PKP14833:54–33:57
[li tiri su con la] mano, (.) e li strizzi
33:57–34:00
poi li metto sopra un tagliere e l'allargo un po':
34:01–34:05
per vedere se ci sono delle impurità ma sono puliti abbastanza puliti [°questi°]
PKP14734:04–34:05
[m:h]
PKP14834:06–34:08
se c'è qualche impurità, qualco[sa, (vedi)]
PKP14734:08–34:09
[qualcuno da but]tare [magari]
PKP14934:08–34:09
[xx]
PKP14834:08–34:10
[qualcuno da] buttare, [ma]
PKP14934:10–34:11
[(sab]biolina [la terra)]
PKP14834:10–34:12
[MA:::] m:::h
34:12–34:15
più che mai c'è un po' de: de terrina, ma: [quella]
PKP14934:14–34:15
[terr]a
PKP14834:15–34:19
dopo (.) se han bisogno d'essere sciacquati, qualche gambino,
34:19–34:21
o qualche e: li r~ li risciacqui de n(u)ovo
34:22–34:25
e se no li tagli, li tagliuzzi: sopra: la: mh
34:26–34:28
alla:: eh (.) la spianatoina,
34:29–34:32
e: e poi li usi >come te pare< come se fossero funghi freschi.
34:33–34:37
io a quel punto li: l'ho messi nel t~ e:mh in questo sugo,
34:37–34:41
li ho messi in questo sugo: e:h al momento che ci metto:
34:42–34:45
eh svaporo la carne, (.) col eh vino,
PKP14734:45–34:45
mh
PKP14834:46–34:51
e poi (.) quando è evaporato il vino, ci metto questi funghi, e poi ci metto un pochino de pomodoro
34:51–34:53
o de conserva °quello che vu[oi°]
PKP14734:53–34:53
[mh]
PKP14834:53–34:55
ma se tu la vuoi fare in bianco,
34:55–34:59
ci metti questi funghi, l'allu~ c'allunghi un pochino de liquido:,
35:00–35:02
che t'è rimasto nella tazza,
35:02–35:04
e l'insaporisce sempre [(quello)].
PKP14935:04–35:05
[(che è)il s]apo[re [xx]
PKP14835:04–35:09
[però devi] stare attenta de colarlo giù piano piano perché in fondo a quel l[iquido c~]
PKP14735:08–35:09
[e:h]
35:09–35:11
c'è: la [terrina x °le cose° (.) eh]
PKP14935:10–35:11
[c'è l'impurità]
PKP14835:10–35:11
[xxxxxx]
PKP14735:12–35:12
capito
PKP14835:13–35:13
capito?
35:14–35:18
praticamente li usi come funghi freschi (.) [(gli)] danno un buon saporino
PKP14935:17–35:17
[sì]
PKP14835:19–35:20
se lo vuoi fare anche in bianco
PKP14735:20–35:22
ma a c(u)ocere non gli ci vuole tanto o sì?
PKP14835:23–35:23
no::
PKP14935:23–35:24
eh no che::
PKP14835:24–35:26
e::h son bu[oni xx (.) e::h]
PKP14735:25–35:27
[il fungo eh sì] infat[ti]
PKP14835:27–35:29
[il] fungo, [il fungo secco], fa [pres]to a cuocere
PKP14735:27–35:28
[(u)na volta seccato]
PKP14935:28–35:29
[eh]
35:30–35:31
son fini fini
PKP14835:31–35:32
men[tre cuoce il]
PKP14735:31–35:32
[a::h]
35:32–35:32
oka[y]
PKP14835:32–35:35
[ques]to mentre c(u)oci la pasta (.) <o il riso> lo fai
35:36–35:38
poi (.) se li vuoi più saporiti
35:38–35:42
e::h senza metterli nella pasta così che (.) (no)n son (saportiti de niente)
35:43–35:46
metti un pochino d'olio in un pentolino, lo fai scaldare,
35:46–35:49
e li fai rosolare un pochino con (u)na specci[na d'aglio]
PKP14735:48–35:49
[con l'agli]o
35:50–35:50
e:h già
PKP14835:51–35:53
e dopo li butti nella pasta
35:53–35:55
diciamo [xxxxx]x
PKP14735:54–35:55
[più gusto]
35:55–35:55
sì sì
35:55–35:57
allora dai li piglio ci provo
PKP14835:57–35:58
(te li do) (.) (sì te li do)
PKP14735:59–36:00
ci se prova a me me [piaccio]no i funghi
PKP14836:00–36:00
[ecco]
36:03–36:06
addirittura (.) quando son rinvenuti in quella maniera
36:07–36:10
qualsiasi sugo tu c'abbia: anche. tu vuoi fare una (pummarolina)
PKP14736:11–36:11
mh
PKP14836:11–36:12
semplice semplice
PKP14736:13–36:13
eh già
PKP14836:13–36:18
te ci va ci vogl~ e::h allungare du(e) funghi secchi, poi li fai rinvenire, li spezzetti,
36:18–36:18
°ecco fatto°
PKP14736:18–36:19
ecco fatto infatti
PKP14936:21–36:22
ma guarda (u)n po'
PKP14736:22–36:24
e se invece io (.) li: metto a bagno
PKP14836:24–36:24
eh
PKP14736:25–36:27
però poi magari non li uso tutti quelli che ho messo a bagno
36:28–36:29
e li metto (i)n frigo
PKP14836:30–36:32
(.) [qualche giorno si] mantien[e]
PKP14736:30–36:31
[non du~ (.) e:h]
36:31–36:33
[a]::h okay [allora va bene]
PKP14836:32–36:33
[xxxxxx]
PKP14736:33–36:34
p[er dire]
PKP14836:33–36:35
[ma non] (u)n'esagerazione [eh]
PKP14736:35–36:36
[eh] va bene okay okay okay
PKP14836:39–36:44
io ammettiamo una volta ci facevo anche i crostini quand'ero brava (.) avevo voglia de cucinare
36:45–36:48
co(n) (u)n po' de x champignon, e un po' de funghi secchi,
PKP14736:49–36:49
mh
PKP14836:49–36:51
ci facevo i crostini.
PKP14736:51–36:51
eh
PKP14836:51–37:00
che poi (.) facevo groxxare il pane, lo spalmavo col burro, e poi ci mettevo sopra questi funghi, sentivi (.) il l'odore del
37:00–37:01
fungo por[cino]
PKP14737:01–37:01
[eh già]
37:02–37:05
però era un po' allungato eh certo (.) eh oh
PKP14837:03–37:04
((ride))
37:05–37:06
era un po' mascher[ato]
PKP14737:06–37:06
[ci sta:]
PKP14937:06–37:08
sì ma anche lo champignon (no)n è male eh
PKP14737:09–37:12
sì infatti se lo becchi b(u)ono è b(u)ono anche lo [champignon]
PKP14937:11–37:14
[sì sì (.) se son] belli (.) se son freschi
PKP14737:14–37:17
certo con (.) m:h quelli che trovi compri alle vol[te sono un po' neri]
PKP14937:16–37:18
[xx (tanto) a]perti
37:19–37:20
(dopo sono un po' passat(i)
PKP14737:20–37:21
eh già
PKP14937:21–37:22
quando son bellini:
PKP14737:24–37:25
picci[ni]
PKP14937:24–37:26
[xx] la pizza coi fughi
37:27–37:27
è champi[gnon]
PKP14737:27–37:28
[sì c]erto
PKP14937:28–37:30
e (no)n se va mica a piglia' er porcino eh
37:31–37:31
((ride))
PKP14737:31–37:33
alle volte la trovi anche tipo al menchetti la fanno eh
PKP14937:33–37:33
E:H
37:34–37:34
sì:
37:34–37:36
col porcino (.) quando (scappa) il porcino
PKP14737:37–37:37
eh già
PKP14937:37–37:38
eh
37:38–37:38
sì xx
37:39–37:40
dopo lo fanno
37:40–37:41
gliene portano lì
PKP14737:42–37:42
PKP14937:42–37:43
li comprano
37:44–37:47
(ma) ora (.) il porcino (.) è quello secco x
PKP14737:47–37:51
no: ma sai che nonno l~ li comprano anche surgelati i porci[ni adesso]
PKP14937:51–37:52
[sì li com]pra(no) anche surgelati
PKP14737:53–37:55
c(io)è freschi: (.) secondo me è difficile:
PKP14837:55–37:58
lo sai che quando: m::h ci s'aveva il negozio noi ci
PKP14937:58–37:59
ci [xxxxx]
PKP14837:58–38:02
[c'avevano] (.) m::h e::h (.) presentato
PKP14738:00–38:01
[ah]
PKP14838:02–38:04
i funghi champignon già affettati
PKP14938:05–38:05
PKP14838:06–38:08
nei vaso~ nei: (.) barattoloni
PKP14738:08–38:08
m::h
PKP14838:08–38:09
se li volete
38:10–38:10
eh
PKP14738:10–38:12
eh (.) [xxxx]
PKP14838:11–38:14
[(>dice<) son belli affetta]ti tutto quanto e:h e:h
38:14–38:16
noi invece se preferiva prendere [i funghi]
PKP14938:16–38:17
[(sempre) f~ f]reschi
PKP14838:17–38:19
i funghi freschi (.) pulirli,
PKP14738:18–38:19
[eh un'altra cosa]
PKP14938:19–38:21
s'[affettava~ l'affettavo io]
PKP14838:19–38:22
[e li mettevi sopra la pizza] eh (.) l'affettava
PKP14938:23–38:23
eh
38:23–38:24
nella mandolina
PKP14738:24–38:25
certo
PKP14838:25–38:29
un be~ (u)[na bella vasca] de: de quei funghini te bastava
PKP14738:26–38:26
[alla fi~]
PKP14838:30–38:32
anche du(e) giorni diciamo, li avevi lì pronti
PKP14938:32–38:33
eh
PKP14838:33–38:36
un pochi:~ (.) crudi sopra la pizza ne metti:
PKP14738:36–38:36
certo
PKP14838:37–38:38
poi ci metti: i suoi odori,
PKP14738:39–38:41
tant'era poco b(u)ona quella pizza
38:41–38:43
io mh io me la ricordo ancora lo sai?
38:43–38:45
il sapore della pizza del nonno
PKP14938:46–38:48
e[ra] una x pizza: particolare
PKP14838:46–38:46
[x]
PKP14738:48–38:49
eh sì
PKP14938:49–38:49
mh
38:50–38:51
co(n) l'altre le facevo
38:51–38:52
alla teglia poi le taglio,
38:53–38:54
questa era già pronta
PKP14738:54–38:54
PKP14938:55–38:55
le pizzettine
PKP14738:57–38:59
guarda (.) b(u)ona me piaceva (.) sì sì
39:00–39:03
#adesso la pizza al taglio è difficile artrovarla al borgo soprattutto
PKP14939:04–39:04
ma (dov~)
39:04–39:06
x[xxxxxxx]?
PKP14739:05–39:06
[oddio al ke:nti]a
PKP14939:06–39:08
alla stazione il kentia lì
PKP14739:08–39:10
oddio [(no)n se mangi]a
PKP14839:09–39:10
[xxxx]
PKP14939:10–39:11
#pien(o) de citti
PKP14739:11–39:14
#no a parte pieno de citti (.) ma io ci sono andata con la mia mamma: (.) l'al[tra se]ra,
PKP14939:14–39:14
[sì]
39:15–39:15
(dice che:)
39:16–39:16
puzz[ava]
PKP14739:16–39:21
#[po:]rca mise~ °ma° semo artornati io m'ero appena lavata i capelli >citti< puzza:vo dopo essere sta[ta due minuti lì]
PKP14839:20–39:21
[xxxxxx]
PKP14939:21–39:23
[se vede c]he l'aspiratore funziona [poco]
PKP14739:23–39:28
#[eh no (.) c'era (u)na] mh c'era proprio la nebbia lì dentro [(>io ho detto<) io non c']artorno c[itti]
PKP14839:23–39:24
[(l')aspiratore]
PKP14939:26–39:27
[A:::H allora]
39:27–39:28
[allora ho c]apito
PKP14839:28–39:31
(ma [lo sai che) (.) lo s]ai te [(che) xxx chiuso]
PKP14939:29–39:29
[xxx]
39:30–39:32
#[quei citti: (.) erano fuori] che [mangiava(no)]
PKP14739:31–39:33
eh te credo (.) ah pensa davvero?
PKP14939:34–39:34
(sì)
PKP14839:34–39:36
m[e dà l'impressione] che ha chiuso la [carolina]
PKP14739:34–39:35
[(e te credo)]
39:35–39:35
((ride))
39:36–39:36
[con quel fred]do
39:37–39:38
x dà l'impressione de che?
PKP14839:39–39:40
chiusa la carolina
PKP14739:40–39:41
chi è la carolina?
PKP14839:41–39:43
questa qua su::: l~ (.) che ha
39:43–39:45
che ha [preso (la nostra gestione)]
PKP14939:44–39:45
[(ci sarà un negozio di)] xxx
PKP14739:46–39:47
ma (no)n se chiamava marianna?
PKP14839:47–39:49
ah marianna marian~ io ho det~
39:49–39:50
ho detto [caro~]
PKP14939:50–39:51
[la figlio]la della caroli[na]
PKP14739:51–39:52
[ah] la [figliola della carolin]a sì [sì]
PKP14839:51–39:52
[la figliola della c~]
PKP14939:52–39:53
gli[el'ha:]
PKP14839:52–39:55
[(io) dico s]empre caroli[na] perché me viene (i)n mente la su(a) mamma
PKP14739:54–39:54
[eh]
PKP14839:56–39:57
che è la piadinara
PKP14739:56–39:56
((ride))
PKP14939:57–39:58
la piadinara
PKP14839:58–39:59
eh (.) [°(io mi confondo)°]
PKP14739:58–40:01
[ma infatti ma quella doveva f]a' la piadina non la ciac[cia]
PKP14940:00–40:02
[e ma] (i)nfatti vedi (.) lei s'è buttata più [lì]
PKP14740:02–40:03
[ah] ecco
PKP14940:03–40:03
eh
PKP14740:05–40:08
#c'hanno arprovato ma non gli è riuscito a far le ciacce
PKP14940:09–40:11
[xxx (fa lei) eh]
PKP14740:09–40:11
#[in mille c'hanno arprovato]
40:11–40:12
le fa?
PKP14940:12–40:12
mh
PKP14740:14–40:14
sì ma
PKP14940:15–40:17
e:::h più che mai sul (.) fritto
40:17–40:20
su:: (.) calzoni, (.) piadina,
40:20–40:21
>tutta quella roba lì<
40:22–40:24
[le pata]tine (no)n le fan più han det[to]
PKP14740:22–40:22
[io:]
40:23–40:26
#[no:]: tro:ppo lavo:ro citti
PKP14840:24–40:24
[°no°]
PKP14940:26–40:26
eh
PKP14740:27–40:33
uno niente niente butta là anche un po' troppa roba: (.) tra piadine >quello quell'altro< ci scappa anche de fa' le patatine eh
PKP14940:34–40:34
eh no
PKP14740:34–40:43
io comunque non ho <mai> sentito n(ell)a mia vita qualcuno che: dicesse:: ah l'ho l'ho presa la ciaccia fritta, ah b(u)ona comunque eh quasi come quella della tua nonna. MAI
40:44–40:44
mai.
40:46–40:48
sempre a decantare la vostra
PKP14840:49–40:51
ma perché secondo me antonia,
PKP14940:52–40:53
ormai
PKP14840:53–40:58
non c'è: c'era anche il [xxx (.) il i le] prime materie la farina
PKP14940:55–40:57
[il negozio che sapeva de fritto]
PKP14740:59–41:00
eh [sì]
PKP14940:59–41:00
[xxx]xx
PKP14741:00–41:01
era (u)n'altra cosa
PKP14841:01–41:04
adesso io faccio anche la pasta: (.) e le ta[gliatelle].
PKP14941:03–41:05
[ah la fa]rina x[xxxx]
PKP14841:04–41:08
[per trovare la f]arina giusta per far le tagliatelle che venga b(u)ona la pasta
41:08–41:09
io m'accorgo [(anche)]
PKP14941:09–41:10
[i gra]ni (no)n son più b(u)oni
PKP14841:11–41:11
eh
PKP14741:11–41:12
pe[nsa te]
PKP14941:11–41:13
[adesso pre]ndono certa roba
41:13–41:15
è quella che dà: (i)l mercato
PKP14841:15–41:17
è quella che te dà il mercato
41:17–41:17
(no[n è]::)
PKP14941:17–41:17
[eh]
41:18–41:20
capirai te con (.) con du(e) guerre in corso
PKP14741:21–41:22
sì in[fa]tti
PKP14941:21–41:22
[oh]
41:22–41:23
la misera [xx]
PKP14741:23–41:24
[in ucrain]a poi
PKP14941:24–41:27
#(no)n argoviscono (.) a sfama' la gente
PKP14841:27–41:32
molto probabilmente se adesso:: uno avesse il negozio xx devo fare
41:33–41:35
eh le cose, buone, per il pubblico, devo eh
41:36–41:39
e:::h av~ non è facile trovare la materia prima buona eh
41:40–41:41
non è facil[e per niente]
PKP14741:41–41:41
[mh]
PKP14941:41–41:42
[no è sempe] quello te dico
PKP14841:42–41:42
eh
PKP14941:43–41:45
c'è la farina così, la farina cosà,
41:45–41:46
la farin[a::]
PKP14741:46–41:48
[eh] (.) o te la produci da te,
PKP14941:48–41:49
cinque stagi[oni]
PKP14841:49–41:52
[eh an]che noi al tempo dei tempi antonia
41:52–41:55
mh quando: noi se prese il negozio
41:55–41:56
e:h la farina:
41:56–42:00
la prendevano dal mulin del popolo (.) [qui n]el [bor]go
PKP14741:59–41:59
[eh già]
PKP14941:59–41:59
[laggiù]
42:00–42:00
xx[xx]
PKP14842:00–42:02
[una f]arina proprio: [m:::h]
PKP14942:02–42:03
[od]dio [per carità]
PKP14742:02–42:03
[grezza]?
PKP14842:03–42:03
[x]x
PKP14742:03–42:03
ah
PKP14842:04–42:08
e (u)n po' d'anni se tirò avanti [ma poi s~ se ved]eva che (no)n veniva bene
PKP14942:05–42:06
[sì xxx]
PKP14742:08–42:08
[m:h]
PKP14842:08–42:10
[sem]pre peggio, sempre peggio,
42:10–42:13
poi cominciavano che la mandavano anche un po' po:~ (.) poco pulita
PKP14942:13–42:14
a:h
PKP14842:14–42:16
che se se s(e)tacciava c'era tanti
PKP14942:16–42:17
[m::h]
PKP14842:16–42:18
[tanto fon]dic[cio]
PKP14742:16–42:17
[a::h]
42:17–42:18
[od]dio
PKP14842:18–42:20
e allora se disse no. (.) (no)n va bene così
PKP14942:20–42:21
che ignoranti
PKP14842:21–42:24
venne un (.) viaggiatore d'are:zzo
PKP14942:24–42:24
rossi?
PKP14842:24–42:28
rossi d'arezzo. (.) e ci propose questa farin[a (.) rossi]
PKP14942:27–42:29
[che portava la] farina alle pizzerie
PKP14842:29–42:32
portava la farina a tu~ alle pizzerie lì del borgo
42:33–42:35
e::h [si faceva] portare
PKP14742:33–42:34
[era b(u)ona]
PKP14842:35–42:38
anche noi. (u)na volta alla settimana ci scaricava la e:::h
PKP14942:38–42:39
quintale de far[ina]
PKP14842:39–42:41
[un qu]intale de farina:, [ci basta]va (.) eh
PKP14742:40–42:40
[(p)orca]
PKP14942:42–42:42
xx
PKP14742:42–42:43
te rendi conto?
PKP14942:43–42:44
un quintale la settimana
PKP14742:47–42:48
e la facevano a are:zzo °sta farina°
PKP14842:48–42:51
e sta farina [e:h non si sapeva de dove:]
PKP14942:49–42:51
[no eh loro xxx (c'avevano] un mulino là)
PKP14842:52–42:52
[e:h]
PKP14742:52–42:52
[va' a ca]pire
PKP14942:53–42:55
e seguivano t~ tutta la::: (.) arezzo (qua)
42:56–42:57
venivano al borgo x~
42:58–42:59
giù umbertide
PKP14742:59–42:59
mh
PKP14843:01–43:02
ant[o' quanto]?
PKP14943:01–43:05
[farine (.) un po::' (.) selezionate sp]eciali
PKP14743:02–43:02
[s~]
43:02–43:03
[un cucchiaino va bene]
PKP14843:03–43:04
[va bene questo]?
PKP14743:04–43:04
[sì sì sì]
PKP14943:05–43:06
eh cavoli
PKP14743:06–43:07
°grazie°
PKP14843:07–43:09
se pagava qualcosa [più antonia ma:]
PKP14943:08–43:09
[eh costava più]
PKP14843:11–43:12
rendeva più
PKP14743:12–43:13
PKP14943:13–43:13
però
PKP14843:13–43:14
rendeva
43:14–43:17
e:::h te rendeva (.) te m::h (.) ecco quando
43:17–43:21
la impastavi, sentivi che era un pasta: giusta, te veniva giusta,
43:22–43:25
(i)nvece quando eh (.) se non è f~ b(u)ona la farina te quando già
43:26–43:29
eh la impa:sti senti sotto le mani che non è buona.
PKP14743:29–43:29
>mhmh<
PKP14843:30–43:33
perché ce metti poca acqua, (.) te viene in m::h
PKP14743:33–43:34
sì:
PKP14843:35–43:36
gnocca proprio
PKP14743:36–43:36
mh
PKP14843:36–43:39
e se metti un pochino più d'acqua, (.) te va per conto suo
43:40–43:42
e:::h lì la farina che m::h
PKP14743:42–43:42
certo
PKP14843:43–43:45
e allora io ultimamente
PKP14743:45–43:46
te che u[si °adesso°]?
PKP14843:45–43:49
[ho adotta]to il sistema che uso una farina norma:le
PKP14743:49–43:49
mh
PKP14843:49–43:51
e ci metto un po' d'integrale
43:51–43:53
[che allo]ra la tiene un pochino più in sé
PKP14743:51–43:51
[ah]
PKP14843:54–43:59
però dopo quando vai a (stiglia') quella sfoglia, se sente perché mi piace tanto l'integrale, se sente che
PKP14743:59–44:01
s'attacca ((ride))
PKP14844:00–44:01
((ride))
PKP14744:01–44:02
s'at[tacca la tra~]
PKP14844:01–44:03
[noi se va (già)] uguale
PKP14744:02–44:03
((ride))
44:03–44:03
eh sì
PKP14844:03–44:05
ultimame~ l'ultima:: (.) volta
44:06–44:10
che semo andati a fa' la spesa, prima de sta' male, prima delle fe:ste,
44:10–44:12
e c'era la m:::h
44:12–44:13
la gisella
44:14–44:18
la mi(a) cugi~ la figliola della mi(a) cugina quelli che c'hanno avuto per tanto tempo
44:18–44:20
il ristoran[te l'asso di c]uori giù
PKP14944:19–44:19
[l'asso di cuori]
PKP14744:20–44:20
PKP14944:21–44:21
x[x~]
PKP14844:21–44:22
[a s]an [giusti~]
PKP14744:21–44:23
[che c'avete fatto il p]ranzo, [famoso],
PKP14844:22–44:24
[che c'abbiamo f]atto il pranzo eh
44:24–44:31
>gli dissi< gisella ma te che (.) lei cucina (.) cucina bene (.) e cucina tanto anche a casa [c'ha fa~] la famigila grande
PKP14944:29–44:29
[a::h]
PKP14844:31–44:35
>gli dissi< ma te:: gisella, per fare la tagliatelle,
44:35–44:39
che farina prendi qui a co~ perché a me non me riesce a trovare una farina eh
44:40–44:42
e lei me disse prendi quella lassù °vedi°
44:42–44:47
che io ancora non l'ho avviata antonia che dopo che siamo stati male l'ho rifatte le tagliatelle
44:48–44:52
ma è una farina che costa (.) due euro e cinquanta mezzo (.) u::n (.) chilo
44:53–44:53
costa
PKP14744:54–44:54
eh già
PKP14844:55–44:59
e ha detto se vuoi fa' le tagliatelle (vorrai) piglia' e:h l~ (.) la pasta buona
44:59–45:01
prendi quelle farine lassù
45:01–45:02
sono (.) [in alto]
PKP14745:01–45:02
[quelle in cima] eh sì
PKP14845:03–45:03
e costano de più.
PKP14745:05–45:09
ma te gli guardi anche la provenienza, gli guardi qualcosa, [lì o::] no?
PKP14945:08–45:08
[xx]
45:09–45:11
xxx [sono ital]i[a:ni]
PKP14745:10–45:11
[niente]
45:11–45:15
[ti fi~ ti] fi~ >cioè< quando ve[di che costa pare]cchio la pigli. [°insomma° sai che è b(u)ona e basta]
PKP14845:12–45:12
[mi fido]
45:13–45:15
[la eh ecco (.) sì].
45:15–45:17
è come le uova anto[nia]
PKP14745:17–45:19
[e:h u]guale (.) io le uova non ci risparmio mai
PKP14845:20–45:22
le uova se vuoi xx e:::h
PKP14945:22–45:23
pigli quelle che co[stan] più
PKP14845:23–45:23
[eh]
45:23–45:25
prendi [quelle che co]stan più (.) °che:°
PKP14745:24–45:24
[sì sì:]
45:26–45:28
no lì per l'uovo già: è più facile: m:h
45:28–45:30
capire la provenienza perché c'hanno il codice no?
PKP14945:30–45:31
PKP14745:31–45:36
quando (.) i:mpari a leggere il codice sai quando è biologico, quando: è: allevato a terra,
45:38–45:39
te devi un po' fidare [(anche lì)]
PKP14845:39–45:41
[no io i] codici (no)n li so leggere antonia
45:42–45:44
però (.) guardo quelle che costan de più
PKP14745:44–45:45
sì anch[e: ce]rto
PKP14845:44–45:45
((ride)) [sì]
PKP14745:48–45:50
quelle biologiche della coop (.) sono b(u)one
PKP14845:51–45:53
andrea lo v(u)oi (u)n sorso de caffè?
PKP14945:54–45:54
eh
PKP14845:56–45:57
non lo dovresti bere
PKP14745:58–45:58
eh oh
PKP14845:59–46:00
m[a un] (.) sorso
PKP14945:59–46:00
[x]
PKP14846:03–46:04
te lo permetto
46:05–46:05
((ride))
46:06–46:07
io sarei rigida eh
PKP14746:08–46:09
sì: °vabbè°
46:10–46:15
ma poi questo qui della moka: non è pesante come quello della macchinetta: (.) del bar per dire
PKP14846:16–46:17
all'orzo ce l'hai: a bologna?
PKP14746:17–46:18
a voglia
PKP14846:19–46:22
perché me n'han portato (un) altri tre [pacchi (.) sabato] sera
PKP14746:21–46:21
[no guarda]
PKP14846:23–46:24
((ride)) lo posso ri[vendere]
PKP14746:24–46:25
[come se f]a ((ride))
PKP14846:26–46:27
lo posso rivendere.
PKP14746:27–46:30
ma voi lo fate tutte le sere qui mh (.) no?
PKP14846:30–46:31
sì tut[ti i g]iorni (.) sì fa:
PKP14746:30–46:30
[°mh°]
PKP14846:32–46:36
la sera, (.) o nella macchinetta, o nel pentolino, (.) si fa il nostro [orze]tto
PKP14746:35–46:36
[eh già]
46:37–46:39
a me me viene un po' troppo forte alle volte
PKP14846:40–46:41
metticene m[eno]
PKP14746:41–46:42
[ce ne] metto meno
PKP14846:42–46:42
eh sì
PKP14746:42–46:44
solo che veramente non finisce mai co[sì:]
PKP14846:44–46:44
[eh]
PKP14746:44–46:46
((ride))
PKP14846:44–46:46
xx finisce ((ride))
46:46–46:48
tocca farci la sfo:glia a[ntonia]
PKP14746:48–46:54
[e:h c'ho pen]sato ci faccio un dolce veramente col caffè d'orzo (.) tipo un tiramisù (.) invece d'usa' il [caf]fè, usi il caffè d'orzo
PKP14846:52–46:53
[eh]
46:54–46:55
eh s[ì]
PKP14746:54–46:55
[per] dire. no?
PKP14846:57–47:01
io non c'ho fatto caso se c'è la scade:nza in questo caffè d'orzo
47:02–47:03
sarebbe xxx
47:04–47:08
e dopo ieri sera ci volevo guardare quando ho visto che (.) ce n'ho cinque pacchi là
PKP14747:08–47:09
#eh citti
PKP14847:09–47:11
cinque pacchi e poi questo (.) eh
PKP14747:11–47:13
((ride))
PKP14847:12–47:14
ho detto devo guardare la scadenza
47:14–47:17
e lì per lì (.) non c'ho pe~ non c'ho: (.) pens[ato]
PKP14747:17–47:18
[ma poi] questo gonfia:
47:20–47:24
quando lo metti là: gonfia, tantissimo, ce ne devi mettere veramente poco per volta
PKP14847:25–47:28
me sa che dev'esse' quassù in cima la data di scadenza
PKP14747:30–47:30
secondo me nonna
47:31–47:32
(no)n scade
PKP14847:34–47:37
mh non ha (.) d~ devo guardare più pacchi interi perché
47:38–47:40
perché perché perché ((sospira))
47:41–47:42
io (no)n la vedo
47:44–47:46
questo è un prodotto tutto naturale,
47:46–47:48
che non contiene coloranti,
47:49–47:52
aromi artificial(i), (.) o conservanti.
PKP14747:52–47:52
toh
PKP14847:52–47:53
se non contiene
47:53–47:56
tiene conservanti allora però c'ha la data de scadenza.
PKP14747:58–47:58
sa che l'hai tagliata
PKP14847:59–48:00
l'ho tagliata
PKP14748:00–48:00
mh
48:03–48:07
e::h se no guardi quando scadono quell'altri (.) e vedi: più o meno::
48:08–48:10
quanto manc~ (.) quan[ti mesi sono]
PKP14848:09–48:12
[(lascio de sur]rogati) dal milleottocentotrentuno
48:13–48:16
premiata torrefazione senese,
48:17–48:19
di montanari leonardo e ci
48:20–48:21
telefono
48:21–48:24
se c'hai qualche reclamo da fare (.) c'è anche il numero de °tele(fono)°
48:25–48:27
o qualcosa da chiedere
PKP14748:29–48:31
c'è scritto la data in cui è stato: impacchettato?
PKP14848:33–48:33
no (.) qui no
PKP14748:34–48:37
perché se no se fa il confronto con quell'altri nuovi che c'hai (.) vedi
PKP14848:37–48:38
e ci guarderò
48:41–48:42
ci guarderò
48:42–48:42
((sospira_))
PKP14748:42–48:46
vabbè ma tanto >secondo me< se lo tieni (i)n (u)n m:h (.) (u)no stipo così chiuso non è che:
PKP14848:46–48:48
no io questo lo tengo qui:
48:48–48:51
quell'altri lì tengo là al fresco nell'[eh]
PKP14748:50–48:51
[e]:h sì
PKP14848:52–48:53
°nel fo:ndo°
48:54–48:54
xx
PKP14748:55–48:56
o v[ia]
PKP14848:55–48:57
[che fa]i stasera antonia?
PKP14748:57–49:01
no: sto a casa nonna devo studiare [oggi veramente eh] devo studiare
PKP14848:59–49:00
[°devi studiare°]
PKP14749:01–49:03
(no)n ho fatto niente sti giorni
49:04–49:06
no (no)n è vero niente no. ieri xx me so' riposata
49:07–49:08
e stamattina
PKP14849:08–49:09
ma ieri eh sei andata via,
49:10–49:12
prima del (.) eh si che xx[xx]
PKP14749:11–49:14
[so' andata] via (.) m'ha venuto a prendere mio zio marco,
49:15–49:15
tipo:::
49:16–49:23
che eran tipo le due e mezzo (.) appunto perché il nonno voleva che arrivassi:: un po' (.) sul presto che così loro andavano capito e li salutavo
49:24–49:27
#e:: e poi: so' artornata dopo cena
49:27–49:28
che so' [rimasta dal mi(o) babbo]
PKP14849:27–49:29
[ah era venuto quas]sù marco
PKP14749:29–49:32
so:' scesa giù: (.) glie so' andata (i)ncontro
PKP14849:32–49:32
ah
PKP14749:34–49:35
e:::h
49:36–49:37
e niente
PKP14949:37–49:40
((canta_da_lontano))
PKP14849:40–49:40
eh oh
49:42–49:44
così hai salutato anche i tu(oi) nonni
PKP14749:44–49:45
sì:
49:46–49:47
sì infatti
PKP14949:49–49:50
((canta))
PKP14749:51–49:53
sì abbiamo invitato i mi(ei) nonni, (.) e la mi(a) zia ieri
PKP14949:54–49:56
((canta))
PKP14849:54–49:55
la mariaele[na]?
PKP14749:54–49:56
#[la ma]riaelena e le citte
PKP14849:56–49:57
[xx po]co tu(o) babbo eh
PKP14749:56–49:56
[(in)fatti:]
49:57–50:01
#eh no vabbè m:h (.) ognuno ha: portato qualcosa se no c[itti ￰0￱ (devi andare in)]
PKP14850:00–50:02
[xx (.) xx]x[x]
PKP14750:01–50:03
[in quella] cucina minuscola che c'ha
PKP14850:04–50:05
ah la cucina è piccina?
PKP14750:05–50:05
eh oddio
PKP14850:06–50:07
le camere quante ce n'ha?
PKP14750:08–50:11
ce n'ha una grande per sé col matrimoniale, e una (.) più piccina
50:11–50:13
con l'at~ (.) col letto singolo,
50:13–50:15
e lì: alle volte ci dor[mo io::],
PKP14850:15–50:15
[ci dormi te]
PKP14750:16–50:18
poi ora che c'era la: (.) operetta
50:18–50:20
ha preso anche un ((ride))
50:20–50:22
un attore a dormire
50:22–50:25
che l~ la mi(a) zia le disse (.) quando viene a c~ a: (.) cosare qua:
50:26–50:27
a fare gli spet[tacoli qua:]
PKP14850:27–50:28
[fare spet]tacoli qua:
PKP14750:28–50:31
dissemina (.) tutti (.) [ognuno in una] casa ((ride))
PKP14950:30–50:31
[xx]
PKP14850:31–50:32
e:h
PKP14750:31–50:32
((ride))
PKP14850:32–50:34
((ride))
PKP14750:34–50:36
#eh se no citti gli vien da ridere tutte le [volte x]
PKP14850:35–50:37
[a pagar]e: (.) a pagargli l'alber[go]
PKP14750:37–50:38
[capi]to?
PKP14850:38–50:38
°eh°
PKP14750:38–50:41
mi(o) babbo capira c'ha: (.) quella stanza (no)n è che gli dà no[ia:]
PKP14850:41–50:41
[°eh°]
PKP14750:42–50:45
a mi(a) nonna uguale: con tutte quelle camere eh
PKP14850:45–50:46
°eh°
50:47–50:48
xx (°lo butto a terra°)
PKP14750:49–50:49
sì:
50:50–50:51
è stato un bello spettacolo
PKP14950:53–50:54
mh
PKP14750:54–50:55
bellino
PKP14850:55–50:58
quando la famiglia è gra[nde (.) si xx]
PKP14950:57–50:58
[lo prendi: (.) anto]nia?
PKP14750:58–50:59
no basta basta
PKP14850:59–51:04
quando la famiglia è grande (.) e è unita (.) mh in qualche modo s~ m::h (.) peggio qua[ndo:]
PKP14751:04–51:04
[sì]::
51:05–51:06
per carità
PKP14851:08–51:08
mah
51:10–51:11
io (no)n lo so manco se:
51:12–51:13
lo zio vittorio è a casa,
51:14–51:18
ieri (.) ier mattina ha detto la zia la zia xx gli ha telefonato,
PKP14751:18–51:18
mh
PKP14851:19–51:20
ma (.) antonia
PKP14751:22–51:23
((prende_il_registratore))
PKP14851:23–51:24
no no e:h
51:24–51:27
se vuoi lasciarlo è [(u)n altro disc]orso
PKP14751:26–51:26
[°no° vabbè]
51:27–51:28
finito tanto ormai
0:00 1.0x 51:28
PKP147
PKP148
PKP149