BO0490:00–0:00
okay
0:02–0:02
ciao
BO0510:02–0:03
ciao
BO0490:03–0:03
daniele
BO0510:03–0:04
ciao
BO0490:04–0:05
e come stai
BO0510:05–0:06
bene grazie
BO0490:07–0:07
bene
0:08–0:08
allora
0:09–0:11
per prima cosa ti vorrei chiedere intanto cosa fai nella vita
BO0510:12–0:13
va bene
0:13–0:14
e
0:14–0:15
sono
0:15–0:19
un incomincerò a fare il ricercatore universitario
0:20–0:21
tra un mese
BO0490:21–0:21
okay
BO0510:21–0:23
e suono la chitarra
BO0490:23–0:24
e suoni la chitarra
0:24–0:26
e precedentemente che studi hai fatto
BO0510:26–0:29
ehm ho studiato
0:31–0:32
mi imbarazzo
BO0490:33–0:34
perché
BO0510:34–0:34
no
0:34–0:36
ho studiato
0:37–0:42
ho studiato l~ lettere il programma triennale all'universitá di bologna
BO0490:42–0:42
okay
BO0510:42–0:45
e e dopo di che sempre nella stessa università
0:46–0:50
ehm sono passato alla facoltá di lingue e letterature moderne
BO0490:50–0:50
mh
BO0510:50–0:51
e
0:51–0:54
mi sono occupato di letterature comparate
BO0490:52–0:53
io non lo sapevo questo
0:54–0:55
bene
0:55–0:59
e quindi in questo momento sei un attimo in pausa
0:59–1:00
stai lavorando
1:00–1:03
prima di iniziare il dottorato o cosa
BO0511:02–1:05
ho lavorato nel corso di questo ultimo anno
BO0491:05–1:06
cercavi
BO0511:05–1:07
em
1:07–1:13
ora mi sto preparando studiando a questo a questo percorso di dottorato
BO0491:10–1:10
ah
1:13–1:14
bene bene
1:14–1:15
e attualmente dove vivi
BO0511:16–1:17
attualmente vivo con i miei genitori
BO0491:18–1:18
okay
BO0511:18–1:19
mia madre è a @nomepaese
BO0491:19–1:22
okay e il luogo dove non so vivi in un palazzo in una villa
BO0511:21–1:24
sí abitiamo al primo piano di un condominio
BO0491:24–1:25
okay
BO0511:25–1:29
e in un appartamento di circa un centinaio metri quadrati
BO0491:29–1:29
mhmh
BO0511:29–1:35
ehm due stanze da letto un bagno
1:36–1:39
una cucina ampia e una sala
BO0491:39–1:41
okay quindi tu vivi con tua madre
1:42–1:43
sei in camera da solo
BO0511:44–1:47
si si si si sì assolutamente
BO0491:47–1:47
dovrebbe essere morto
1:48–1:50
sei in camera da solo perché sei figlio unico
BO0511:50–1:51
si sono figlio unico
BO0491:52–1:53
figlio unico
???1:53–1:54
ah solite interviste
BO0491:54–1:55
sí sí
1:55–1:56
continuano
1:57–1:59
ehm
1:59–2:04
hai sempre vissuto in quella casa é la casa della tua infanzia oppure xx
BO0512:03–2:04
m non esattamente
2:05–2:08
perché ci siamo trasferiti lí
BO0492:05–2:05
okay
BO0512:08–2:11
ehm con anche mio padre nel novantasette
2:11–2:12
e prima abitavamo
2:13–2:16
in una casa piú ampia in centro in affitto
BO0492:15–2:16
okay
2:16–2:18
te la ricordi puoi descrivela
BO0512:17–2:18
2:18–2:20
sí sí certo ehm
2:20–2:24
c'era una grande sala
2:25–2:27
col pavimento di marmo
2:28–2:31
e eh mi ricordo questo
2:31–2:33
la cucina invece era piú piccola
2:33–2:35
ehm
2:36–2:45
e invece la zona notte c'era un piccolo bagno tra la mia stanza e
2:45–2:47
e quella dei miei genitori
BO0492:47–2:49
okay bene bene
2:49–2:53
e come quartiere preferisci quello in cui vivi adesso oppure
2:54–2:57
non so se ti trovavi meglio in centro peró é troppo piccolo magari
BO0512:57–3:02
beh forse ero troppo piccolo per apprezzarlo peró quel quartiere
3:02–3:07
il quartiere dove vi~ dove ho vissuto per la maggior parte della mia vita cioé quello dove vivo tutt'ora
3:08–3:12
é un quartiere residenziale quindi devo spostarmi
BO0493:12–3:12
okay
BO0513:12–3:16
praticamente non non copro nessuna distanza a piedi
BO0493:16–3:18
mh okay quindi
BO0513:17–3:19
tranne quando voglio uscire per bere
BO0493:20–3:23
okay allora ti conviene andare a piedi in ogni caso
3:23–3:27
quindi ti piacerebbe spostarti non vorresti rimanere in quel quartiere
BO0513:28–3:33
ehm sí sto pianificando di andare a convivere
3:33–3:41
quindi di certo mi piacerebbe eh spostarmi in centro di nuovo perché mi piacciono le case storiche
BO0493:33–3:35
ah okay perfetto
3:41–3:48
okay ti piaccione le case storiche vorresti spostarti in centro cosa perché cosa ti offre il centro cosa cos'é che ti piace
BO0513:42–3:43
3:48–3:54
sim~ solamente la praticitá di spostarmi a piedi ehm senza dover per forza prender la macchina
BO0493:55–3:56
bene con chi andresti a convivere
BO0513:57–3:58
con la mia morosa
BO0493:58–4:02
giustamente ma avete giá iniziato a guardare case state facendo
BO0514:01–4:01
4:01–4:02
sí sí
BO0494:03–4:03
bene
4:05–4:13
e che quindi vi piacerebbe una casa di che tipo grande piccolo appartamento vorreste essere solo voi o
BO0514:11–4:23
no no l'im~ l'importante é che sia piccola ma che abbia quel minimo di spazio vitale per poter rimanere anche da soli in casa contemporaneamente
BO0494:20–4:22
da s~
4:23–4:24
bene bene bene
4:24–4:26
e come e come la voresti arredare
4:27–4:29
hai uno stile particolare oppure
BO0514:28–4:30
no mi piacciono molto le luci
4:30–4:39
eh l'importante é che le luci siano calde poi non sono un grande amante dell'arredamento quindi mi mi interessa piú che altro che la luce sia accogliente
BO0494:33–4:34
okay
4:40–4:41
okay perfetto
4:41–4:43
e nella casa in cui abiti adesso invece
4:43–4:48
c'è una stanza che preferisci rispetto alle altre o in cui passi piú tempo
BO0514:47–4:48
la mia
BO0494:48–4:50
la tua giustamente
BO0514:49–4:50
BO0494:50–4:51
sí bene bene
4:51–4:55
ci passi molto tempo da solo studi cosa fai
BO0514:54–4:59
beh s~ no é dove é dove leggo e guardo serie televisive
BO0494:59–4:59
okay
5:00–5:02
per studiare invece ti rechi magari in biblioteca
BO0515:02–5:03
magari sí
BO0495:03–5:04
magari sí
5:04–5:06
che é grosso m~
BO0515:06–5:09
sí mi piace separare il luogo del lavoro dal luogo del riposo
BO0495:09–5:10
ci sta
5:10–5:14
ehm e la biblioteca dove vai com'é
BO0515:15–5:18
beh eh non si puó dire che sia ben fornita
5:19–5:22
eh tranne che di amici e
BO0495:22–5:23
é giá qualcosa
BO0515:23–5:25
e che abbia un ambiente molto confortevole
BO0495:25–5:26
mh
BO0515:26–5:30
quindi é quello che serve poi i libri me li posso procurare altrove
5:30–5:32
tranquillamente questo é solo il luogo di lavoro
BO0495:32–5:33
va bene va bene
5:34–5:42
ehm ti sei mai trasferito a vivere in uno studentato o magari in un appartamento da solo per~
BO0515:41–5:42
5:42–5:47
sia in studentato sia sia in appartamento
BO0495:47–5:49
hai vissuto a bologna magari
BO0515:48–5:48
5:49–5:49
BO0495:49–5:52
ah puoi descrivermi questa tua esperienza di vita a bologna
BO0515:51–5:51
5:52–6:03
sí beh la~ la mia m vita a bologna é stata semplicemente dettata da necessitá di essenzialmente di lim~ di limitare gli spostamenti e e non é stata continua
6:03–6:17
quindi eh capitava che rientrassi anche di frequente che essenzialmente lo utilizzassi solo come pied à terre per per per limitare per ridurre gli spostamenti in treno essenzialmente
BO0496:12–6:12
ah
6:16–6:20
sí quindi durante la settimana nei periodi di lezione principalmente quindi penso
BO0516:19–6:21
sí sí sí sí sí sí
6:21–6:34
poi avendo anche altri impegni la sera qui suonando eh spesso ero costretto anche a d~ a dover a dover interrompere la continuitá dei miei periodi a bologna insomma per per altri per altri impegni
BO0496:31–6:32
mh
BO0516:34–6:38
invece in studentato no é stato un periodo continuativo di un anno
BO0496:38–6:40
perché sei andato in erasmus cosa hai fatto
BO0516:40–6:41
perché sono stato in erasmus
6:42–6:49
eh nell'anno eh nel duemila e undici a cavalo tra il duemila e undici e il duemila e dodici
BO0496:48–6:49
okay
BO0516:49–7:02
e lí sí ero in studentato e di sicuro quello che mi é piaciuto di piú dell'esperienza in studentato era il fatto di avere uno spazio solo per me cioé la stanza
BO0497:02–7:02
okay
BO0517:02–7:11
e poi in realtá di poter usufruire di momenti di vita comune costantemente e a piacimento quindi
BO0497:12–7:15
perfetto e quest'erasmus dove l'hai fatto
BO0517:15–7:16
a parigi
BO0497:16–7:17
a parigi
BO0517:17–7:20
a parigi quattro la sorbona
BO0497:20–7:20
ah okay
7:20–7:22
e sei stato via quanto tempo
BO0517:22–7:25
sono stato via quasi un anno
7:25–7:34
quasi un anno perché sono partito a settembre del duemila e undici e sono tornato a luglio inoltrato del duemila e dodici
BO0497:34–7:34
okay
7:34–7:39
e come come é stata questa esperienza ti é piaciutaln é un anno cosí
BO0517:38–7:39
meraviglioso
BO0497:39–7:40
la consiglieresti
BO0517:40–7:42
assolutamente sí assolutamente sí
7:42–7:46
un'esperienza meravigliosa sotto tutti i punti di vista
BO0497:46–7:47
BO0517:46–7:47
direi sí
BO0497:48–7:56
ti ha c'é q~ c'é q~ un qualche episodio in particolare m magari divertente che puoi raccontare o
BO0517:56–7:57
beh e
BO0497:56–7:58
anche qualcosa di imbarazzante va bene
BO0517:59–8:02
e ma no diciamo che
8:02–8:08
diciamo che l~ l~ quello che ha premiato di quell'esperienza é stato in realtá
8:08–8:18
eh la grande libertá che si gode eh la totale indipendenza che si gode d~ m da molto giovani quindi so' stato in realtá tutto una grande sorpresa una grande eh novitá
8:18–8:29
la grande conquista é stato é stata essenzialmente riuscire a fare una vita quotidiana appagante senza il sostegno di nessuno
BO0498:26–8:27
8:29–8:37
mh e in casa come come sei di solito anche come com'eri in erasmus sei ordinato pulisci cucini oppure
BO0518:37–8:38
piú che pulire riordino
BO0498:38–8:39
riordini
8:39–8:41
il disordine che tu hai creato
BO0518:41–8:44
sí sí sí eh peró
8:45–8:46
come dire
8:47–8:48
m
8:49–8:51
ehm sono molto solitario in casa
BO0498:51–8:52
okay
BO0518:52–8:54
non mi piace avere contatto con le altre persone
8:54–9:06
in caso preferisco stare per i conti mie~ evito il piú possibile il contatto con con gli altri in particolare con mia madre ab~ abitando insieme preferisco vivere il mio la mia vita sociale f~ fuori
BO0499:06–9:12
beh e invece vivendo a bologna o a parigi avevi dei coinquilini con cui passavi del tempo oppure
BO0519:12–9:16
sí peró anche lí ho mantenuto lo stesso regime direi
BO0499:16–9:16
BO0519:16–9:17
sí grosso modo sí
BO0499:17–9:18
lupo solitario
BO0519:18–9:20
sí in casa sí in casa sí
BO0499:20–9:21
bene
9:21–9:24
ehm vediamo
9:26–9:31
puoi parlarmi un po' del dei posti che frequenti nella tua cittá
9:31–9:37
qual~ magari di sera o non so se c'é qualcosa di particolare che puó interessare
BO0519:37–9:38
i bar brutti
BO0499:38–9:40
bar brutti quello che vuoi
BO0519:40–9:42
sí soprattutto bar brutti
BO0499:42–9:42
BO0519:42–9:47
no beh in realtá di sera soprattutto andando per concerti
BO0499:46–9:47
ah
BO0519:48–9:49
preferisco spostarmi
9:49–9:56
eh in realtà in realtá poi dopo una giornata impegnativa
9:57–10:01
anche un bar di campagna qualche amico sono piú che sufficenti
10:01–10:07
diaciamo a meno che non ci siano eventi particolari che che mi spingano a spostarmi va bene cosí
BO04910:07–10:07
okay
10:08–10:15
ehm parlami un po' del del gruppo in cui suoni che musica fate quanto spesso vi vedete
BO05110:16–10:23
eh okay eil gruppo si chiama e io sono il piú giovane di tutti
BO04910:23–10:24
BO05110:24–10:24
10:24–10:37
ora non piú in realtá perché abbiamo un nuovo membro da neanche un paio di prove eh che ha un paio di anni in meno prima di me ma prima che questo succedesse io avevo una buona decina di anni in meno degli altri
10:38–10:40
ehm
10:40–10:44
e niente facciamo facciamo un bel punkaccio teso
10:45–10:48
e molto corposo
10:49–10:50
e cosa dire
10:50–10:51
m
BO04910:51–10:53
vi trovate spesso per suonare per e
BO05110:53–10:55
almeno una volta a settimana
BO04910:54–10:56
volta alla almeno una volta e dove vi vedete
BO05110:57–10:58
mah soprattutto in sala prove
10:58–11:00
poi in realtá avendo anche
11:01–11:04
eh avendo morose che sono amiche tra di loro
11:05–11:14
capita capita a volte non di vedersi non per non per uscite di coppia diciamo che l'ambiente festa cosí insomma capita che ci vediamo in questi contesti
BO04911:15–11:16
bene
11:16–11:18
e la sala in cui fate le prove dove si trova
BO05111:18–11:18
m
11:19–11:26
é unn casolare in campagna eh fuori @nomepaese quindi nella campagna corregese
11:27–11:28
e
BO04911:27–11:31
ma é in una stanza piccola é in uno studio di piú sale
BO05111:31–11:33
no é una grande sala prova
11:33–11:37
é una grande sala prove in cui siamo in realtá in quattro cinque gruppi e
11:38–11:42
é abbastanza grande per tenere tutte le batterie montate contemporaneamente quindi
11:42–11:54
ogni gruppo ha il proprio angolo diciamo é un salone abbastanza grande con delle colonne di pietra proprio é un na na una vecchia un vecchio granaio di campagna
BO04911:55–11:58
bene quindi non ci sono vicini che si lamentano del rumore
BO05111:58–11:58
no
11:58–12:00
no assolutamente
BO04911:58–11:59
okay
12:00–12:00
bene
12:01–12:07
e e come vi siete conosciuti col gruppo com'é che avete deciso di suonare insieme
BO05112:07–12:09
mah io sono stato arruolato
12:09–12:10
e
BO04912:10–12:12
quindi era un gruppo che esisteva giá prima
BO05112:12–12:13
no era un progetto solista
12:14–12:15
ehm
12:16–12:23
per il quale si cercava di formare una band che accompagnasse 'sto cantante con la chitarra acustica
12:24–12:28
e e quindi insomma gravitando un po' nella scena
12:28–12:43
gravitando un po' nella scena musicale insomma la voce circola e quando quando si sa che qualcuno ha bisogno insomma é facile proporsi o essere contattati per e per partecipare a un progetto nuovo
12:43–12:53
essenzialmente c~ ci sono giá quei legami di fiducia preesistenti e quindi insomma si si se ci si trova bene si conmincia a lavorare insieme con continuitá
BO04912:53–12:55
quindi sei contento di questo progetto
BO05112:55–12:57
a faccia ru cazz'
BO04912:58–12:59
perfetto
12:59–13:02
hai suonato anche in altri gruppi oppure
BO05113:02–13:12
sí sí sí ho avuto un gruppo ho avuto un gruppo prima con cui ho suonato in realtá per la maggiorparte del della mia aperte virgolette carriera
BO04913:12–13:12
okay
BO05113:12–13:14
chiuse mh virgolette
13:14–13:24
ehm come come musicista e peró si dop~ dopo quello ho avuto ruoli insomma minori in altre in altre band ecco diciamo vedi questa
BO04913:25–13:30
e quindi questo cioè la musica ti porta via gran parte del tuo tempo immagino
BO05113:30–13:34
non é che me lo porta via me lo porta in casa é tempo mio sì sì
BO04913:33–13:33
si
13:35–13:35
okay
BO05113:35–13:37
beh sì si prende una bella fetta di tempo
BO04913:37–13:40
bene bene però è una cosa bella insomma
BO05113:40–13:40
sì certo
BO04913:41–13:46
ehm quindi hai una morosa con cui hai vuoi andare a vivere
BO05113:46–13:46
BO04913:46–13:47
giusto
13:48–13:49
lei cosa fa
BO05113:49–13:53
lei si occupa di didattica dell'arte
13:53–13:59
essenzialmente laboratori didattici mh ai musei ai musei civici di modena
BO04913:59–14:00
okay
BO05113:59–14:06
e nei pomeriggi si occupa di di bambini ragazzi con con disturbi dell'apprendimento
BO04914:06–14:07
okay
14:08–14:13
vi siete conosciuti tramite amici come vi siete tramite amici
BO05114:11–14:12
sì tramite amici
14:12–14:13
tramite amici sì
BO04914:13–14:15
giuro che non lo sapevo
BO05114:16–14:17
sì sì tramite amici
BO04914:17–14:19
è da tanto che state insieme
BO05114:19–14:19
è un annetto
BO04914:20–14:20
è un annetto
BO05114:20–14:21
è un annetto
BO04914:21–14:23
e come ti trovi sei contento
BO05114:23–14:24
ah molto
14:25–14:31
sì molto molto molto con alti e bassi chiaramente come tutte le relazioni peró molto bene
BO04914:26–14:27
bene
14:28–14:28
eh sì
14:31–14:38
e siete stati in ferie per caso quest'estate vuoi raccontarmi un po' delle tue vacanze allora grazie
BO05114:33–14:34
14:36–14:37
sì certo
14:38–14:40
e quest'anno sono stato in cambogia
14:41–14:49
e il sud del vietnam e è stato un esperienza molto lunga perché ha preso quasi un mese si parla di tre settimane e mmezzo circa
BO04914:47–14:47
eh
BO05114:50–14:59
e è successo che abbiamo attraversato un po' tutto il paese per questo per quello che riguarda la cambogia poi
BO04914:59–14:59
okay
BO05115:00–15:07
gli ultimi giorni abbiamo sconfinato e e abbiamo visitato grosso modo tutto il vietnam del sud
15:08–15:11
che però ci è piaciuto meno della cambogia sì
BO04915:09–15:10
ah meno come mai
BO05115:11–15:17
mah direi forse anche la stanchezza dopo dopo tanto tempo in viaggio
BO04915:15–15:15
ah
BO05115:17–15:30
e anche perché diciamo che le persone in vietnam hanno non so questa quest'atteggiamento un po' aggressivo nei confronti degli altri
BO04915:28–15:30
in che senso aggressivo
BO05115:30–15:36
mah m sono persone molto molto orgogliose
15:36–15:53
e che tendono a imporsi sugli altri quindi diciamo che sì dal punto di vista umano dell'accoglienza è stato meno gradevole che in cambogia però diciamo un paese bellissimo ugualmente
15:53–16:07
più più difficile perché si sente meno l~ forse l'appoggio del della della popolazione locale ecco che che un po' insomma ha un certo tono di alterigia no nei confronti dei dei turisti sì sì sono un po' alteri ecco
BO04916:08–16:11
e per quanto riguarda il cibo cosa
BO05116:09–16:10
altezzosi
16:11–16:14
mah a me la cucina cambogiana è piaciuta molto
BO04916:14–16:14
cosa si mangia
BO05116:15–16:21
è beh è una cucina diversa dalle altre cucine del sudest asiatico perché e m
16:22–16:33
e non ha una base di di di verdura così forte come altrove è una cucina d~ e essenzialmente di di terra quindi s~ c'è tanto maiale
BO04916:33–16:34
si
BO05116:34–16:35
ad esempio
16:36–16:53
e molto gustosa e m insomma è un p~ è è grassa un po' come le cucine un po' come le cucine del nord italia cui sono affezionato ecco quindi non c'è stato un grande shock e culturale diciamo dai da quel punto di vista
BO04916:43–16:44
okay
16:51–16:53
va bene
16:54–16:56
niente insetti o cose strane
BO05116:57–17:06
mah sì io in realtà avevo l'ossessione di queste zanzarine che trasmettono che possono trasmettere malattie anche gravi
BO04917:06–17:06
ah
BO05117:07–17:08
e
BO04917:07–17:09
ma avete dovuto far dei vaccini
BO05117:09–17:15
sì sì sì sì sì sì sì abbiamo fatto quello per l'epatite a e poi
17:16–17:26
e poi un trivalente però non ricordo non ricordo per cosa difterite tef~ tetano e poi non ricordo la terza
BO04917:26–17:29
ma boia ah bene bene però almeno eravate sicuri
BO05117:29–17:36
sì però la cosa divertente è che le malattie veramente gravi non sono coperte da dalla copertura vaccinale quindi
BO04917:33–17:35
ah quelle importanti
17:36–17:39
beh siete tornati sani e salvi è già qualcosa
BO05117:38–17:41
sì sì sì sì non ci è successo niente
BO04917:40–17:44
come mai avete deciso questo di fare questo viaggio era
BO05117:44–17:48
no m venivamo tutti da un perio~ tutti e due da un periodo impegnativo
17:48–17:53
em sapevamo che avremmo avuto molto tempo a disposizione
17:54–17:58
e un paio di soldini da parte perché avendo lavorato quest'anno poi lei questi problemi non ce li ha
17:58–18:10
chiaramente perché lavorando molto possiamo quindi avevamo tempo avevamo un po' di denaro da parte e abbiamo deciso di premiarci per l'anno passato e e viverla in questa maniera
BO04917:58–17:59
okay
18:10–18:13
bene siete soddifatti della va~ sì
BO05118:12–18:15
moltissimo andrei via subito di nuovo
BO04918:15–18:19
avete progettato altre vacanze da fare sì
BO05118:17–18:27
sì sì sì ma ne abbiam progettate giá altre nel passato adesso c'è nel passato ne nei mesi precedenti e e fra due settimane andiamo a budapest
BO04918:27–18:31
ecco bravi e come mai budapest
BO05118:28–18:28
così
18:31–18:33
mah perche io rompevo la palle
BO04918:33–18:34
io son stata è molto bello
BO05118:35–18:43
eh infa~ io rompevo le rompevo le palle per andarci e e lei come regalo di compleanno m'ha regalato i biglietti
BO04918:35–18:36
bella bella
18:43–18:43
eh ma che bello
BO05118:43–18:44
sì sì
18:44–18:44
per me e per leisì
BO04918:44–18:44
bello
18:46–18:46
bene dai
BO05118:46–18:46
BO04918:47–18:52
dai io direi siamo a posto così non ti disturbo oltre
BO05118:52–18:52
okay
BO04918:52–18:53
ti ringrazio
18:54–18:55
buona giornata
BO05118:55–18:56
buona giornata
BO0490:00–0:00
okay
0:02–0:02
cia:o,
BO0510:02–0:03
cia:o
BO0490:03–0:03
daniele
BO0510:03–0:04
ciao
BO0490:04–0:05
e:: come stai?
BO0510:05–0:06
bene, grazie
BO0490:06–0:06
((ride))
0:07–0:07
bene
0:08–0:08
allora,
0:09–0:11
per prima cosa:: ti vorrei chiedere intanto cosa fai nella vita
BO0510:12–0:13
va bene,
0:13–0:14
e:::
0:14–0:15
sono::
0:15–0:19
u:::n incomincerò a fare il ricercatore: (.) universitario,
0:20–0:21
tra un me:se
BO0490:21–0:21
o[kay]
BO0510:21–0:23
[e::] suono la chitarra.
BO0490:23–0:24
e suoni la chitarra.
0:24–0:26
e precedentemente che studi hai fatto?
BO0510:26–0:29
e::hm ho studiato:
0:31–0:32
((ride)) mi imbarazzo
BO0490:32–0:32
((ride))
BO0510:32–0:33
((ride))
BO0490:33–0:34
perché?
BO0510:34–0:34
no
0:34–0:36
ho studiato:::
0:37–0:42
ho studiato:: (.) l~ lettere::, (.) il programma triennale all'universitá di bologna
BO0490:42–0:42
okay
BO0510:42–0:45
e::: e: dopo di che sempre nella stessa università:
0:46–0:50
e:::hm:::, sono passato alla facoltá di lingue e letterature moderne
BO0490:50–0:50
mh
BO0510:50–0:51
e:::
0:51–0:54
mi [sono occupato di letter]ature comparate
BO0490:52–0:53
[io non lo sapevo questo]
0:54–0:55
bene
0:55–0:59
e:: quindi: in questo momento sei un attimo in pausa,
0:59–1:00
stai lavora:ndo?
1:00–1:03
prima di iniziare: il: dottora:to o [cosa]
BO0511:02–1:05
[ho la]vorato nel corso di questo: ultimo anno,
BO0491:05–1:06
[cercavi]?
BO0511:05–1:07
[e::]:m::
1:07–1:13
ora:: mi sto preparando studiand[o:] a questo: a questo percorso di dottorato.
BO0491:10–1:10
[ah]
1:13–1:14
bene bene.
1:14–1:15
e attualmente dove vivi?
BO0511:16–1:17
attualmente vivo con i miei genitori.
BO0491:18–1:18
[okay]
BO0511:18–1:19
[mia madre è] a @nomepaese
BO0491:19–1:22
okay e il luogo dove non so vivi in un palazzo [in una villa]
BO0511:21–1:24
[sí, abit]iamo al primo piano di un condominio:
BO0491:24–1:25
okay
BO0511:25–1:29
e: in un appartamento di circa: un centinaio metri quadrati
BO0491:29–1:29
mhmh
BO0511:29–1:35
e:::::hm:: due stanze da letto::, (.) un bagno::,
1:36–1:39
una cucina ampia:, (.) e una sala
BO0491:39–1:41
okay quindi tu vivi con tua madre,
1:42–1:43
sei in camera da solo,
BO0511:44–1:47
si si si si. sì. assolutamente.
BO0491:47–1:47
dovrebbe essere morto
1:48–1:50
sei in camera da solo perché sei figlio unico?
BO0511:50–1:51
si, sono figlio unico.
BO0491:52–1:53
figlio unico.
???1:53–1:54
ah, solite interviste?
BO0491:54–1:55
sí, sí.
1:55–1:56
continuano.
1:56–1:57
((ride))
1:57–1:59
e::::hm:
1:59–2:04
hai sempre vissuto in quella casa:? é la casa della tua infanzia oppur[e::? xx]
BO0512:03–2:04
[m:: non esa]ttamente
2:05–2:08
[perché]:: ci siamo trasferiti lí:::
BO0492:05–2:05
[okay]
BO0512:08–2:11
ehm con anche mio padre nel: novantasette.
2:11–2:12
e: prima abitavamo:
2:13–2:16
in una casa piú ampia::, in centro, in aff[itto].
BO0492:15–2:16
[okay]
2:16–2:18
te la ricord[i:] puoi descrivela?
BO0512:17–2:18
[sì]
2:18–2:20
sí sí certo e::hm
2:20–2:24
c'era::::: (.) una::: (.) grande sala:,
2:25–2:27
col pavimento:: di marmo,
2:28–2:31
e::::::: eh mi ricordo questo.
2:31–2:33
la cucina invece era piú piccola
2:33–2:35
e::::hm
2:36–2:45
e:: invece: la zona notte c'era: (.) un piccolo bagno tra:: la mia sta:nza e::
2:45–2:47
e quella dei:: miei genito:ri.
BO0492:47–2:49
okay. bene bene.
2:49–2:53
e come quartiere:: preferisci quello in cui vivi adesso oppure:::
2:54–2:57
non so se ti trovavi meglio in centro peró é troppo piccolo mag[a:ri]
BO0512:57–3:02
[beh] forse ero troppo piccolo per apprezzarlo peró:: (.) quel quartiere:::,
3:02–3:07
il quartiere dove vi~ dove ho vissuto per la maggior parte della mia vita cioé quello dove vivo tutt'ora::,
3:08–3:12
é::: un quartiere residenziale quindi:: devo spostarmi
BO0493:12–3:12
ok[ay]
BO0513:12–3:16
praticamente non: non copro nessuna distanza a piedi.
BO0493:16–3:18
mh, okay quind[i:::]
BO0513:17–3:19
[tranne] quando voglio uscire per be:re. ((ride))
BO0493:20–3:23
okay allora ti conviene, andare a piedi in ogni ca:so
3:23–3:27
quindi ti piacerebbe spostarti non vorresti rimanere in quel quartiere:?
BO0513:28–3:33
e:::hm sí:. (.) sto pianificando di::: andare a convivere.
3:33–3:41
[quindi:: di] certo:::: mi piacerebbe::: e::h spostarmi in centro di nuovo, perché mi piacciono le case storiche.
BO0493:33–3:35
[ah okay, perfetto].
3:41–3:48
okay ti piaccione le case [sto]riche: vorresti spostarti in centro cosa:: perché cosa ti offre il centro? cosa: cos'é che ti piace?
BO0513:42–3:43
[sí]
3:48–3:54
sim~ solamente la praticitá di spostarmi:: a piedi:: e::hm senza dover per forza prender la macchina
BO0493:55–3:56
bene:: con chi andresti a convivere?
BO0513:57–3:58
co::n la mia morosa.
BO0493:58–4:02
giustamente. ma:: avete giá iniziato a guardare ca::s[e, sta]te [facendo]:
BO0514:01–4:01
[sí].
4:01–4:02
[sí, sí].
BO0494:03–4:03
be:ne.
4:04–4:05
((ride))
4:05–4:13
e::: che quindi vi piacerebbe una ca:sa::: di che tipo grande: piccolo appartament[o: vorreste essere solo voi o::]?
BO0514:11–4:23
[no:: no:: l'im~ l'importante] é che sia piccola:: ma che:: abbia: quel minimo di spazio:: vitale:: per poter rimanere:: anche:::: [da so]:li in ca:sa:: contemporaneamente.
BO0494:20–4:22
[da s~] ((ride))
4:23–4:24
be:ne, bene, bene.
4:24–4:26
e come:: e come: la voresti:: arreda:re?
4:27–4:29
hai uno stile particolare oppu[re:]?
BO0514:28–4:30
[no:] mi piacciono molto le luci.
BO0494:30–4:31
((ride))
BO0514:30–4:39
e::::h l'importante é che le luci siano calde [poi]::: non sono un grande amante dell'arredamento quindi:: mi: mi interessa piú che altro che la luce sia accogliente
BO0494:33–4:34
[okay]
4:40–4:41
okay perfetto
4:41–4:43
e nella casa in cui abiti adesso invece?
4:43–4:48
c'è una stanza che preferisci rispetto alle altre o, in cui passi piú te:[mpo]?
BO0514:47–4:48
[la mi]a?
BO0494:48–4:50
la tua: giustament[e]
BO0514:49–4:50
[s]í.
BO0494:50–4:51
sí. bene, bene.
4:51–4:55
ci passi molto tempo da so:lo::, st[u:di, cosa fai]?
BO0514:54–4:59
[beh s~ no]: é dove: é dove leggo e guardo:: serie televisive.
BO0494:59–4:59
okay.
5:00–5:02
per studiare invece ti rechi magari in biblioteca.
BO0515:02–5:03
magari sí.
BO0495:03–5:04
magari sí.
BO0515:03–5:05
((ride))
BO0495:04–5:06
che é grosso m~
BO0515:06–5:09
sí: mi piace separare il luogo del lavoro: dal luogo del ripo:so.
BO0495:09–5:10
ci sta.
5:10–5:14
e:::hm e la biblioteca:, dove va:i, (.) com'é?
BO0515:15–5:18
beh e:::h non si puó dire che sia ben fornita.
5:19–5:22
e::h tranne che di:: amici, [e:::]
BO0495:22–5:23
[é] giá qualcosa.
BO0515:23–5:25
e:: che abbia un ambiente molto confortevole.
BO0495:25–5:26
m:h
BO0515:26–5:30
quindi:: é quello che serve poi i libri me li posso procurare altrove.
5:30–5:32
tranquillamente, questo é solo il luogo di lavoro.
BO0495:32–5:33
va bene, va bene.
5:34–5:42
e::hm: ti sei mai trasferito:: a vivere: in uno studenta:to, o magari in un appartamento da so:lo, [per~]
BO0515:41–5:42
[sí]
5:42–5:47
sia in studentato:, sia:::: sia in appartamento.
BO0495:47–5:49
hai vissuto a bologna [maga]ri?
BO0515:48–5:48
[sí].
5:49–5:49
[sí].
BO0495:49–5:52
[ah] puoi descrivermi questa tua esperienza:: [di vita] a bologna::
BO0515:51–5:51
[sí].
5:52–6:03
sí, beh la~ la mia:: m vita a bologna é stata semplicemente dettata da necessitá di:: essenzialmente di lim~ di limitare: gli spostamenti e:: e non é stata:: continua.
6:03–6:17
quindi:::: e::h capitava che:: rientrassi anche:: di frequente che essenzialmente lo utilizzassi solo come pied à terre [pe::r] per per limitare: per ridurre gli spostamenti in tr[eno, essenzialmente].
BO0496:12–6:12
[ah].
6:16–6:20
[sí quindi:] durante la settimana nei periodi di lezione principal[mente, quindi penso],
BO0516:19–6:21
[sí, sí. sí. sí]. sí. sí.
6:21–6:34
poi avendo anche altri impegni la se:ra:: qui suonando:: e::h spesso ero costretto anche a d~ a dover (.) a dover interrompere:: la continuitá dei miei periodi a bologna, insomma per, [per altri]: per altri impegni.
BO0496:31–6:32
[mh].
BO0516:34–6:38
invece in studentato:::, no. é stato un periodo continuativo, [di un anno],
BO0496:38–6:40
[perché] sei andato in erasmus, cosa hai fatto?
BO0516:40–6:41
perché sono stato in erasmus,
6:42–6:49
e:::h nell'anno:: e:h nel duemila: e undici:, a cavalo tra il duemila e undici e il duemila e [dodici],
BO0496:48–6:49
[okay]
BO0516:49–7:02
e:::: lí sí, ero in studentato e:: di sicuro quello che mi é piaciuto:: di piú dell'esperienza in studentato era il fatto di avere: uno spazio solo per me, cioé la stanza
BO0497:02–7:02
okay
BO0517:02–7:11
e:: po:i in realtá di poter usufruire di: momenti di vita comune:: costantemente e a piacimento, quindi::.
BO0497:12–7:15
perfetto. e:: quest'erasmus dove l'hai fatto?
BO0517:15–7:16
a parigi.
BO0497:16–7:17
a par[igi].
BO0517:17–7:20
[a:]::: parigi quattro, la sorbona.
BO0497:20–7:20
ah okay.
7:20–7:22
e sei stato via quanto te:mpo?
BO0517:22–7:25
sono stato via::: quasi un anno.
7:25–7:34
quasi un anno perché sono partito a settembre del duemila e undici (.) e sono torna:to, a luglio inoltrato del duemila::: e dodici.
BO0497:34–7:34
okay.
7:34–7:39
e co::me, come é stata questa esperienza? ti é piaciuta:::ln é un an[no cosí],
BO0517:38–7:39
[meraviglioso]
BO0497:39–7:40
[la cons]iglieresti:?
BO0517:40–7:42
assolutamente sí, assolutamente sí.
7:42–7:46
un'esperienza::: meravigliosa sotto tutti i punti di vi[sta].
BO0497:46–7:47
[s]í.
BO0517:46–7:47
direi, sí.
BO0497:48–7:56
ti ha:: c'é q~ c'é q~ u::n qualche episodio in particolare: m: magari:: divertente: che puoi raccontare o::
BO0517:56–7:57
beh [e::]
BO0497:56–7:58
[a]nche qualcosa di imbarazzante va bene.
BO0517:58–7:59
((ride))
7:59–8:02
e::: ma no: diciamo che:::
8:02–8:08
diciamo che:: l~ l~ quello che ha premia:to di quell'esperienza é stato:: in realtá:
8:08–8:18
e::h la grande libertá: che si gode e::h la totale indipendenza che si gode d~ m: da molto giovani, quindi so' stato::, in realtá tutto una grande sorpresa, una grande:: e::h novitá.
8:18–8:29
la grande conquista é stato:: é stata: essenzialmente riuscire a fare una vita::: quotidiana: appagant[e::] senza:: il sostegno di nessuno.
BO0498:26–8:27
[sí].
8:29–8:37
mh. e:: in casa come:: come sei di solito anche come com'eri, in erasmus? sei ordinato, pulisci, cucini, oppure,
BO0518:37–8:38
piú che pulire riordino.
BO0498:38–8:39
riordini.
BO0518:39–8:39
((ride))
BO0498:39–8:41
il disordine che tu hai creato.
BO0518:41–8:44
sí, sí, sí, e::h peró::::
8:45–8:46
come dire::,
8:47–8:48
m:::::::
8:49–8:51
ehm sono molto solitario in casa,
BO0498:51–8:52
oka[y]
BO0518:52–8:54
[non] mi piace avere contatto con le altre persone.
8:54–9:06
in caso preferisco stare:::: per i conti mie~ evito il piú possibile il contatto co::n con gli altri, in particolare con mia madre, ab~ abitando insieme, preferisco:: vivere il mio, la mia vita sociale f~ fuori.
BO0499:06–9:12
beh e invece vivendo a bologna: o a parigi, avevi dei coinquilini con cui passavi del tempo? oppure:::,
BO0519:12–9:16
sí, peró anche lí:: ho mantenuto lo stesso regime direi.
BO0499:16–9:16
sí?
BO0519:16–9:17
sí, grosso modo [sí].
BO0499:17–9:18
[lu]po solitario.
BO0519:18–9:20
sí in casa sí, in casa sí.
BO0499:20–9:21
bene.
9:21–9:24
e::::hm::: vediamo:.
9:26–9:31
puoi parlarmi un po'::: del dei posti che frequenti nella tua cittá::?
9:31–9:37
qual~ magari di sera o:: non so, se c'é qualcosa di particolare che puó interessar[e::]
BO0519:37–9:38
[i] bar brutti?
BO0499:38–9:40
bar brutti, quello che vuoi.
BO0519:40–9:42
sí soprattutto bar brut[ti].
BO0499:42–9:42
[s]í?
BO0519:42–9:47
no beh, in realtá di sera::, soprattutto, andando per concert[i::]
BO0499:46–9:47
[ah].
BO0519:48–9:49
preferisco spostarmi.
9:49–9:56
e:::::h in realtà:: in realtá poi, dopo una giornata:: impegnativa,
9:57–10:01
anche un bar di campagna, qualche amico:, sono piú che sufficenti.
10:01–10:07
diaciamo a meno che non ci siano eventi particolari che che mi spingano: a spostarmi::, va bene cosí.
BO04910:07–10:07
okay
10:08–10:15
e::hm parlami un po' del:: del gruppo in cui suoni, che musica fate, quanto spesso vi vede:te,
BO05110:16–10:23
e::h okay, e:::il gruppo si chiama ((nome_gruppo)) e:::: io sono il piú giovane di tutti.
BO04910:23–10:24
sí.
BO05110:24–10:24
sí.
10:24–10:37
ora non piú in realtá perché: abbiamo un nuovo membro, (.) da (.) neanche un paio di prove, e:h che ha un paio di anni in meno prima di me, ma prima che questo succedesse io avevo una buona decina di anni in meno degli altri.
10:38–10:40
e:::::hm::::
10:40–10:44
e niente facciamo:::: facciamo un bel punkaccio:: teso,
10:45–10:48
e:::::: molto corposo
10:49–10:50
e cosa dire?
10:50–10:51
[m::::]
BO04910:51–10:53
[vi] trovate spesso per suona:re? per e::
BO05110:53–10:55
almeno una [volta a settimana].
BO04910:54–10:56
[volta alla. almeno una vol]ta, e dove vi vedete?
BO05110:57–10:58
mah, soprattutto in sala prove.
10:58–11:00
poi in realtá: avendo anche::
11:01–11:04
e:h avendo morose che sono: amiche tra di loro::
11:05–11:14
capita: capita a volte non di vedersi non per non per uscite di coppia, diciamo che l'ambiente fe:sta cosí:: insomma capita che ci vediamo in questi contesti.
BO04911:15–11:16
bene.
11:16–11:18
e la sala in cui fate le prove dove si trova?
BO05111:18–11:18
m.
11:19–11:26
é un:n casolare, in campagna, e::h fuori @nomepaese, quindi nella campagna:: corregese.
11:27–11:28
[e::]
BO04911:27–11:31
[ma é] in una stanza piccola? é in uno studio di piú sale::?
BO05111:31–11:33
no é una grande sala prova.
11:33–11:37
é una grande sala prove in cui siamo: (.) in realtá in: quattro cinque gruppi e:
11:38–11:42
é abbastanza grande per tenere tutte le batterie montate contemporaneamente quindi::
11:42–11:54
ogni gruppo ha il proprio:: angolo diciamo é un salone::: abbastanza grande con delle colonne:: di pietra:: proprio é un na na una vecchia un vecchio granaio di campagna.
BO04911:55–11:58
bene. quindi non ci sono vicini che si lamenta[no:] del rumore.
BO05111:58–11:58
[no].
11:58–12:00
[no:, asso]lutamente.
BO04911:58–11:59
[okay].
12:00–12:00
bene.
12:01–12:07
e:: e come vi siete conosciuti col gruppo, com'é che avete deciso di suonare insieme?
BO05112:07–12:09
mah, io sono stato arruolato.
12:09–12:10
[e::::]
BO04912:10–12:12
[quindi] era un gruppo che:: esisteva giá prima.
BO05112:12–12:13
no era un progetto solista,
12:14–12:15
e:::hm
12:16–12:23
per il quale si cercava di formare una band, che accompagnasse: (.) 'sto cantante, con la chitarra acustica,
12:24–12:28
e::: e quindi insomma gravitando un po' nella scena:::
12:28–12:43
gravitando un po' nella scena musicale insomma la voce::: circola e quando quando si sa che qualcuno ha bisogno, insomma é facile proporsi o essere contattati per e::: per partecipare a un progetto nuovo.
12:43–12:53
essenzialmente c~ ci sono giá quei legami di fiducia preesistenti. e quindi:: insomma si si se ci si trova: bene si conmincia a lavorare insieme con continuitá.
BO04912:53–12:55
quindi sei contento di questo progetto::
BO05112:55–12:57
a faccia ru cazz'
12:57–12:57
((ride))
BO04912:58–12:59
perfetto
12:59–13:02
hai suonato anche in altri gruppi oppure::
BO05113:02–13:12
sí. sí sí ho avuto un gruppo:: ho avuto un: gruppo prima, con cui ho suonato in realtá per la maggiorparte del della mia, aperte virgolette, carriera,
BO04913:12–13:12
ok[ay]
BO05113:12–13:14
[chi]use mh virgolette, ((ride))
13:14–13:24
e::hm come, come musicista (.) e: peró si dop~ dopo quello: ho avuto ruoli, insomma, minori in altre, in altre band ecco. diciamo, vedi questa.
BO04913:25–13:30
e quindi questo: >cioè< la musica ti porta via:: gran parte del tuo tempo immagino:
BO05113:30–13:34
non é che me lo porta via. me lo porta:: in casa, é [tempo] mio. sì. sì.
BO04913:33–13:33
[si].
13:35–13:35
[okay].
BO05113:35–13:37
[beh sì] si prende una bella fetta di tempo.
BO04913:37–13:40
bene bene. però: (.) è una cosa bella insomma.
BO05113:40–13:40
sì certo.
BO04913:41–13:46
e::hm (.) quindi hai una morosa con cui hai vuoi andare a vivere.
BO05113:46–13:46
sì.
BO04913:46–13:47
giusto?
13:48–13:49
lei cosa fa?
BO05113:49–13:53
lei::: si occupa di:: didattica dell'arte,
13:53–13:59
>essenzialmente< laboratori didattici::: (.) mh ai musei:: (.) ai musei civici di modena.
BO04913:59–14:00
ok[ay].
BO05113:59–14:06
[e:]:: nei pomeriggi: si occupa di di::: bambini ragazzi con con disturbi dell'apprendimento.
BO04914:06–14:07
okay.
14:08–14:13
vi siete conosciuti:: tramite amici::, co[me:: >vi siete<, tra]mite amici?
BO05114:11–14:12
[sì tramite amici].
14:12–14:13
tramite amici, sì.
BO04914:13–14:15
giuro che non lo sapevo ((ride))
BO05114:16–14:17
sì sì tramite amic[i].
BO04914:17–14:19
[è] da tanto che state insiem[e:::]
BO05114:19–14:19
[è] un annetto.
BO04914:20–14:20
è un annet[to].
BO05114:20–14:21
[è un] annetto
BO04914:21–14:23
e come ti trovi? sei contento?
BO05114:23–14:24
ah molto.
BO04914:24–14:25
((ride))
BO05114:25–14:31
sì molto molto mol[to]. (.) con alti e bassi chiaramente [come] tutte le relazioni. peró:: molto bene.
BO04914:26–14:27
[bene].
14:28–14:28
[eh sì].
14:31–14:38
e siete stati in ferie per caso [quest'estate], (.) vuoi raccontarmi un po' delle tue vacanze [allora]? ((ride)) grazie. ((ride))
BO05114:33–14:34
[sì::::::].
14:36–14:37
[sì certo].
14:38–14:40
e:: quest'anno sono stato in cambogia.
14:41–14:49
e=il sud del vietnam. e:: (.) è stato un esperienza molto lunga perché ha preso quasi un mese. [s]i parla di tre settimane e=mmezzo circa.
BO04914:47–14:47
[eh].
BO05114:50–14:59
e:: è successo che::::: abbiamo attraversato un po':: (.) tutto il paese. >per questo< per quello che riguarda la cambogia, poi
BO04914:59–14:59
okay.
BO05115:00–15:07
gli ultimi giorni abbiamo sconfinato e e (.) abbiamo (.) visitato::, grosso modo tutto il vietnam del sud.
15:08–15:11
che però ci è piaciuto men[o::] della [cambogia]. sì.
BO04915:09–15:10
[ah], meno. [come mai]?
BO05115:11–15:17
mah, direi:::, forse anche la stanchezza [dopo]: dopo tanto tempo in viaggio.
BO04915:15–15:15
[ah].
BO05115:17–15:30
e anche perché::: (.) diciamo che le persone:: (.) i:n vietnam hanno:: non so questa: quest'atteggiamento un po'::: aggressivo. [nei confronti degli altri].
BO04915:28–15:30
[in che senso aggressivo]?
BO05115:30–15:36
mah m sono persone:: molto:::: (.) molto orgogliose,
15:36–15:53
e:::::::: che tendono:: a imporsi sugli altri. quindi::: diciamo che:: sì, dal punto di vista umano dell'accoglienza:: è stato: meno gradevole che: in cambogia però diciamo un paese bellissimo. ugualmente.
15:53–16:07
più più difficile perché si sente meno l~ forse l'appoggio del della della popolazione locale. ecco che: che un po' insomma (.) ha un certo tono di:: alterigia no? nei confronti dei dei turisti sì sì. Sono un po' alteri ecco.
BO04916:08–16:11
e per quanto ri[guarda il cibo]? cosa::
BO05116:09–16:10
[altezzosi].
16:11–16:14
mah a me la cucina cambogiana: è piaciuta molto.
BO04916:14–16:14
cosa si mangia?
BO05116:15–16:21
è::: (.) beh, è una cucina diversa dalle altre cucine del sudest asiatico perché e:::=m:
16:22–16:33
e::: non ha una base di di (.) di verdura così forte come: altrove. è una cucina d~ e:=essenzialmente di di terra, quindi s~ c'è tanto maiale,
BO04916:33–16:34
si?
BO05116:34–16:35
ad esempio.
16:36–16:53
e:::: molto gustosa: e:=m:::: insomma >è un p~ è< è grassa. un po' come le cucine: [un po'] come le cucine del nord italia cui sono:: affezionato ecco. quindi non c'è stato un grande:: shock e:: culturale. [diciamo dai. da quel] punto di vista.
BO04916:43–16:44
[okay].
16:51–16:53
[va bene]
16:54–16:56
niente insetti o cose strane?
BO05116:57–17:06
mah sì. io in realtà avevo l'ossessione di queste zanzarine:: (.) che trasmettono:: che possono trasmettere:: malattie anche gravi.
BO04917:06–17:06
ah.
BO05117:07–17:08
[e:::::]
BO04917:07–17:09
[ma] avete dovuto far dei vaccini::
BO05117:09–17:15
sì. sì sì sì sì sì. sì abbiamo fatto quello per l'epatite a, (.) e:: poi
17:16–17:26
e poi un trivalente, (.) però non ricordo::: (.) non ricordo per cosa. difterite tef~ tetano, e poi:: non ricordo la terza.
BO04917:26–17:29
ma boia:. ah bene bene però almeno:: eravate sicuri. ((ride))
BO05117:29–17:36
[sì però la cosa divertente] è che le malattie veramente gravi non sono coperte d[a::] (.) dalla copertura vaccinale. quindi:
BO04917:33–17:35
[(ah quelle importanti)]
17:36–17:39
beh siete tornati sani e salvi: è già qual[cosa]. ((ride))
BO05117:38–17:41
[sì sì] sì sì non ci è successo [niente].
BO04917:40–17:44
[come mai avete deciso] questo:: di fare questo viaggio? (.) era::,
BO05117:44–17:48
no m (.) venivamo tutti da un perio~ tutti e due da un periodo impegnativo,
17:48–17:53
e:::::m sapevamo che avremmo avuto:: molto tempo: a disposizione
17:54–17:58
e un paio di soldini da parte. perché avendo lavorato quest'anno poi lei questi problemi non ce li ha.
17:58–18:10
[chiaramente] perché (.) lavorando molto possiamo (.) >quindi< avevamo tempo:: (.) avevamo un po' di denaro da parte=e: abbiamo deciso di (.) premiarci: per l'anno passato e: e viverla in questa maniera.
BO04917:58–17:59
[okay]
18:10–18:13
bene. siete soddifatti:: [della va~ (.) sì]?
BO05118:12–18:15
[moltissimo]. andrei via subito di nuovo.
BO04918:15–18:19
avete progettato altre:: vacanze: [da fare? (.) sì]?
BO05118:17–18:27
[sì. sì sì]. ma ne abbiam progettate giá altre nel passato adesso, c'è nel passato ne:: (.) nei mesi precedenti e: (.) e fra due settimane: andiamo a Budapest.
BO04918:27–18:31
ecco. (.) [] bravi. e come mai budapest?
BO05118:28–18:28
[(così)].
18:31–18:33
mah perche io rompevo: la palle.
BO04918:33–18:34
io son stata è molto bello.
BO05118:35–18:43
eh infa~ io [rompevo le] (.) rompevo le palle per andarci, e::: (.) e lei come regalo di compleanno m'(ha regalato: (.) i biglietti.
BO04918:35–18:36
[bella bella].
18:43–18:43
eh ma che bello
BO05118:43–18:44
sì sì.
18:44–18:44
[>per me e per lei<]sì].
BO04918:44–18:44
[bello].
18:46–18:46
be[ne]. dai
BO05118:46–18:46
[sì].
BO04918:47–18:52
dai io direi:: (.) siamo a posto così. non ti disturbo=oltre,
BO05118:52–18:52
okay.
BO04918:52–18:53
ti ringrazio,
18:54–18:55
buona giorna[ta].
BO05118:55–18:56
[buo]na giornata.
0:00 1.0x 18:56
BO049
BO051
???